Ginzzu DC361 User Manual [ru]

5 (1)

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

DC361 / DC361 AquaS

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1

БЫСТРЫЙ СТАРТ

Для более подробной информации обратитесь к соответствующему разделу данной инструкции

Включите прибор

Нажмите кнопку Power. Откройте дверцу.

Добавьте моющее

В отсек A – для любой мойки

средство в дозатор

В отсек B – для программы предварительной мойки (см

 

инструкцию)

Проверьте уровень

С помощью индикатора C или на

ополаскивателя

панели управления ( в зависимости

 

от модели)

 

 

Проверьте уровень соли

В зависимости от модели,

 

добавляйте соль при наличии

 

индикации отсутствия соли либо, при

 

отсутствии индикатора, добавляйте

 

соль после определенного

 

количества циклов мойки

 

 

Загрузите посуду в

Смахните с посуды крупные остатки еды. Ополосните оставшиеся

корзину

на поверхности загрязнения. Загрузите корзину в соответствии с

 

рекомендациями по загрузке посуды

Выберите программу

Закройте дверцу. Нажимайте кнопку выбора программы до тех

мойки

пор пока не загорится индикатор нужной программы

Запуск мойки

Откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку Start/Pause. Через

 

10 секунд начнется мойка.

Изменение программы

1

Изменение ранее выбранной программы возможно только в

 

очень короткое время после запуска. Пока моющее средство не

 

растворилось. В противном случае придется заново засыпать

 

средство

 

2

Держите кнопку Start/Pause нажатой более 3 сек. Машина

 

перейдет в режим ожидания.

 

3

Выберите другую программу.

 

4

Перезапустите машину

Добавление посуды в

1

Нажмите кнопку Start/Pause для остановки программы.

процессе мойки

2

Осторожно откройте дверцу (есть риск обжечься паром)

 

3

Добавьте посуду

 

4

Закройте дверцу и нажмите кнопку Start/Pause. Программа

 

возобновится через 10 сек

Если произошло

После восстановления подачи питания выберите программу

выключение в процессе

заново и запустите машину.

мойки

 

 

По окончании мойки

По окончании мойки машина даст 8 сигналов после чего

выключите питание

остановится. Отключите ее нажатием кнопки Power

 

 

2

Закройте кран подачи

Не вынимайте посуду сразу по окончании мойки. Посуда еще

воды. Выньте посуду из

горячая. Можно обжечься, к тому – же горячая стеклянная посуда

корзины

боится ударов. Подождите минут 15. Лучше начинайте разгрузку с

 

нижнего уровня. Тогда капли с верхнего не попадут на посуду под

 

ним.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

Уважаемый покупатель

Перед началом использования обязательно прочтите данную инструкцию. Это позволит вам правильно пользоваться данным прибором

Сохраняйте инструкцию

При передаче прибора другому пользователю передайте и инструкцию

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ

Ознакомьтесь с таблицей, возможно, это избавит Вас от необходимости обращаться в сервисный центр.

При невозможности самостоятельно решить проблему обратитесь в авторизованный сервисный центр

ПРИМЕЧАНИЕ

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию прибора с целью улучшения его характеристик без предварительного уведомления.

3

СОДЕРЖАНИЕ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

5

УТИЛИЗАЦИЯ

6

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

7

Панель управления

7

Описание прибора

7

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

8

A Загрузка соли

8

B Заливка ополаскивателя

9

C Моющее средство

10

ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ

12

Меры предосторожности до и после загрузки посуды

12

Загрузка посуды в корзину

13

Корзина для столовых приборов

13

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ

14

Таблица программ мойки

14

Включение посудомоечной машины

15

Изменение программы

15

По окончании цикла мытья посуды

15

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

16

Система фильтрации

16

Уход за посудомойкой

17

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

18

Размещение прибора

18

Подключение электропитания

18

Подключение к воде

18

Подключение слива

19

Запуск

19

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

19

Прежде чем обратиться в сервисную службу

19

Коды ошибок

22

Технические данные

23

4

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Данный прибор предназначен для бытового и аналогичного ему применения, такого как:

-сельские дома

-номера отелей, мотелей и тд

.

Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет, люди с ограниченными возможностями или с недостаточным опытом, если они делают это под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора. Не разрешайте детям играть с прибором.

Данное устройство предназначено только для использования в бытовых целях внутри помещений. Во избежание поражения эл током не допускайте контакта корпуса устройства, кабеля или розетки с водой.

Отключайте от сети перед чисткой устройства. Для чистки пользуйтесь мягкой тряпочкой (губкой) смоченной мыльным раствором. Протрите чистой сухой тряпочкой (губкой)

Заземление

Этот бытовой прибор должен быть заземлен. В случае аварийной ситуации или поломки, заземление снижает риск получения удара электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления электрическому току. В этом бытовом приборе сетевой шнур имеет заземляющий провод в штепсельной вилке.

Штепсельная вилка должна вставляться в соответствующую розетку, смонтированную

изаземленную в соответствии со всеми местными нормативами по технике безопасности.

Неправильное заземление устройства может привести к риску получения удара электрическим током. В случае сомнений в правильности выполнения заземления обращайтесь за помощью к квалифицированному электрику или представителю сервисного центра. Не заменяйте штепсельную вилку на шнуре питания, если она не подходит к имеющейся розетке. Установите соответствующую розетку, воспользовавшись услугами квалифицированного электрика.

Не садитесь и не становитесь на дверцу или на полки посудомоечной машины

Включайте посудомоечную машину только после надлежащей установки всех соответствующих панелей на свои места.

Не ставьте тяжелые предметы на дверцу, когда она открыта. Устройство может опрокинуться.

Открывая дверцу работающей машины, соблюдайте осторожность, поскольку существует вероятность разбрызгивания из нее горячей воды

При загрузке посуды в машину: 1) размещайте посуду с острыми краями таким образом, чтобы она не повредила уплотнение двери 2) Внимание! Размещайте ножи

идр столовые приборы с острыми концами в корзинку острыми концами вниз или кладите их горизонтально.

По завершении цикла мытья посуды проверьте, чтобы отсек для моющего средства был пустой

Не мойте посуду с пластмассовыми элементами, если на ней нет метки, что её можно использовать в посудомоечной машине. Для посуды без такой маркировки ознакомьтесь с рекомендациями производителя по её использованию

5

Используйте моющие средства и ополаскивающие добавки, предназначенные только для автоматических посудомоечных машин.

Никогда не используйте мыло, стиральные порошки или моющие средства для рук в посудомоечной машине. Храните эту продукцию вне досягаемости детей.

Не допускайте детей к моющим средствам и ополаскивающим добавкам, не подпускайте детей к открытой дверце посудомоечной машины

Не оставляйте дверцу открытой

В случае повреждения кабеля, он должен быть заменен квалифицированным персоналом в авторизованном сервисном центре

Следите, чтобы во время установки кабель не был пережат или перекручен

Подключать посудомоечную машину к водопроводной магистрали нужно только новыми шлангами. Не используйте повторно старые шланги.

Максимальная вместимость – 6 комплектов посуды

Максимально допустимое давление воды на входе в машину – 1 MПa.

Минимально допустимое давление воды на входе в машину – 0,04 MПa.

УТИЛИЗАЦИЯ Утилизируйте упаковочные материалы от посудомоечной машины надлежащим образом. Все упаковочные материалы могут быть повторно переработаны.

На пластмассовые детали наносятся стандартные международные сокращения:

PE – для полиэтилена, например, тонкий оберточный материал

PS – для полистирола, например, набивочный материал

РОМ – полиоксиметилен, например, пластмассовые зажимы

РР – полипропилен, например, солевой заполнитель

ABS –акрилонитрилбутадиенстирол, например, панель управления.

ВНИМАНИЕ!

Упаковочный материал может быть опасен для детей!

По вопросу утилизации упаковочных материалов и отработавших свой срок службы бытовых приборов обращайтесь в центр по переработке вторичного сырья. Для этого отрежьте кабель электропитания и снимите запорное устройство дверцы прибора.

Картонная упаковка изготовлена из макулатуры и должна утилизироваться в пункте сбора макулатуры для повторного использования

Правильно утилизируя данную продукцию, вы поможете предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано несоответствующей утилизацией этой продукции.

За более подробной информацией об утилизации данной продукции обращайтесь к местным городским властям и в районный центр утилизации бытовых отходов.

Не утилизируйте эту продукцию вместе с обычными бытовыми отходами.

Она должна быть утилизирована отдельно и должным образом.

6

Ginzzu DC361 User Manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Панель управления

1 – кнопка Включения/Выключения ( Power )

2 – кнопка задержки запуска 3 – экран индикатора (время до конца программы, статус)

4 – индикатор отсутствия ополаскивателя

5 – индикатор отсутствия соли

6 – кнопка выбора программы

7– кнопка Запуска/Паузы. ( Start/Pause )

8– индикаторы программ

Описание прибора

1 – Контейнер для соли

2 – Отсек для моющего средства

3 – Корзина для столовых приборов

4 – Фильтры

5 – Отсек для ополаскивателя

6 – Разбрызгиватель

7 – Полка для чашек

8 – Основная корзина

9 – Заливное отверстие

7

10 – Сливное отверстие

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

A Загрузка соли

Всегда используйте специальную соль для посудомоечных машин Горловина отсека для соли расположена под корзиной (см рис)

Внимание

Используйте только соль, предназначенную для использования в посудомоечных машинах! Любая другая соль, не предназначенная для использования в посудомоечных машинах, особенно столовая соль, приведет к поломке смягчителя воды. В случае поломки, вызванной использованием несоответствующей соли, изготовитель не дает никаких гарантий и не несет никакой ответственности за любые повреждения.

Заполняйте отсек солью только перед самым началом одной из выбранных программ мойки посуды. Это предотвратит скопление соли или соленой воды в поддоне машины при эксплуатации ее в течение длительного времени, что может привести к образованию коррозии.

-Снимите лоток, открутите и снимите крышку с отсека для соли.

-Перед первым пуском в работу посудомоечной машины залейте 1 л воды в отсек для соли.

-Вставьте воронку (прилагается) в отверстие и засыпьте приблизительно 1 кг соли. Это

нормально, если небольшое количество воды вытечет из отсека для соли

-После заполнения отсека закрутите крышку по часовой стрелке.

-Обычно индикатор отсутствия соли перестает светиться через 2 6 дней после заполнения отсека солью.

-Сразу же после заполнения отсека солью включите программу мойки посуды.

(Рекомендуется использовать программу быстрой мойки). В противном случае система фильтрации, насос и другие важные компоненты машины могут быть повреждены солью. В таком случае гарантия аннулируется.

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Отсек для соли нужно заполнять только когда загорается предупреждающий индикатор на панели управления. В зависимости от того, как интенсивно растворяется соль, предупреждающий индикатор может гореть даже тогда, когда отсек заполнен солью. Если на панели управления нет предупреждающего индикатора (на некоторых моделях), можно определить, когда следует добавлять соль в смягчитель по количеству циклов, которые были отработаны посудомоечной машиной.

8

Loading...
+ 18 hidden pages