Gigaset SL400, SL400A User guide [fr]

Gigaset SL400, SL400A User guide

Félicitations

En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !

Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Autres fonctions utiles
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Bluetooth et USB Mini

Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon

Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon

Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8" et de nombreuses fonctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :

Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port USB Mini (¢p. 19) ou de la fonction Bluetooth (¢p. 68) ou connectez-y un kit piéton.

Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢p. 35). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (¢p. 60).

Grande police

Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢p. 72).

Personnalisation

Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢p. 36), visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama (¢p. 72) ou modifiez la couleur de la police de l'affichage du menu (¢p. 72). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos préférences (¢p. 74).

Votre téléphone est une mine de fonctionnalités

Utilisez le vibreur (¢p. 75), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢p. 74) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢p. 75).

Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢p. 37), définissez des numéros abrégés (¢p. 37), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres

(¢p. 74) et personnalisez la luminosité du clavier (¢p. 73). Lorsque vous écoutez les messages du répondeur, revenez à la partie du message énoncée 5 secondes plus tôt pour la réécouter (¢p. 54).

Environnement

Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.

Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetSL400.

Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !

Appréciez votre nouveau téléphone !

1

Présentation

Présentation

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

16

 

 

i Ã

V

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07:15

INT 1

05 Avr

 

 

 

Appels

Calendr.

 

15

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Base

Touche d'inscription/ paging¢

( p. 63)

1

Ecran en mode veille

2

Niveau de charge des batteries (¢p. 18)

3

Touches écran (¢p. 4)

4

Touches Messages (¢p. 41)

Accès au journal des appels et à la liste des messages ;

clignote : nouveau message ou nouvel appel

5Touches Raccrocher et Marche/Arrêt

Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)

6 Touche Dièse

Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ;

commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres

7 Touche secret microphone (¢p. 33) Désactivation du microphone

8 Connexion USB Mini (¢p. 19)

9 Microphone

10Touche R

-Double appel (Flash)

-Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)

11Touche Etoile

Activation/désactivation des sonneries (appui long),

pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)

lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux

12Touche 1

Sélection du répondeur

(SL400A uniquement)/de la messagerie externe (appui long)

13Touche Décrocher clignote : appel entrant ;

prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)

14Touche Mains-Libres

Passage du mode écouteur au mode MainsLibres et inversement

15Touche de navigation (¢¢p. 21)

16Intensité de la réception¢ ( p. 18) En vert : Mode Eco ( p. 59) activé

17Icône du répondeur (SL400A uniquement) Répondeur activé

Clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné

2

Icônes d'affichage

Icônes d'affichage

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :

i à » ó ˝ V

 

 

07:15

 

 

¼ 08:00

 

 

 

 

INT 1

05 Avr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensité de la réception i(¢p. 59) ou icône mode éco + ¼(¢p. 59)

Répondeur activé (SL400A uniquement)

Bluetooth activé (¢p. 68) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)

Sonnerie désactivée (¢p¢. 75)

ou ñbip d'appel activé ( p. 75) Clavier verrouillé (¢p. 24) Batterie en charge (¢p. 18)

Niveau de charge de la batterie (¢p. 18)

Réveil activé et heure de réveil (¢p. 62)

Heure actuelle (¢p. 17)

Jour et mois actuels (¢p. 17)

Nom du combiné (¢p. 66)

Ù ¾

02 10 09 08

Appels Calendr.

Nombre de nouveaux messages :

u à sur la messagerie (externe) (¢p. 41)

u

dans la liste des appels manqués (¢p. 41)

u

¾ dans la liste des SMS (¢p. 45)

u

dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 42)

Signalisation des états

Etablissementzde connexion

« ¢

Appel externe ( p. 31)

Ø Ú

Réveil (¢p. 62)

ØìÚ

ConnexionWétablie

å ¢

Appel interne ( p. 64)

Ø Ú

Anniversaire (¢p. 60)

ØðÚ

Connexion impossible ou interrompueX

Enregistrement¢

du répondeurØ Ú( p. 52)

þ

Rendez-vous (¢p. 60)

ØáÚ

3

Touches écran

Autres icônes d'affichage :

Information

Demande

 

 

Ð

 

 

 

Action exécutée

Echec de l'action

 

 

 

 

 

À

 

Passage du mode Ecou-

Passage du mode Mains-

teur au mode Mains-

Libres au mode Ecouteur

Œ

Libres (¢p. 33)

(¢p. 33)

 

 

 

 

 

 

 

Patientez...

Û

Surveillance¢ de pièce acti-

vée ( p. 66)

Á

Mode Rappel (¢p. 62)

°

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

Précéd.

Sauver

2

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Fonction en cours des touches écran

2Touches écran

Les touches écran importantes sont :

Appels Ouvrir le journal d'appels.

Calendr. Ouvrir le calendrier.

Options Ouvrir un menu contextuel.

OK Activer la sélection.

ÛTouche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de gauche à droite.

Précéd. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.

Sauver Enregistrer l'entrée.

àTransférer l'appel au répondeur.

Icônes du menu principal

 

SMS

·

ò É

Ê Ë Ì

á Â Ï

Précéd.

OK

·

Album média

ò

Bluetooth

É

Autres fonctions

Ê

Listes des appels

Ë

SMS

Ì

Messagerie Vocale

á

Organizer

Â

Répertoire

Ï

Réglages

 

Informations sur la navigation par menu ¢p. 22

Présentation du menu ¢p. 27

4

Sommaire

Sommaire

Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion USB Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 32 Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5

Sommaire

Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Journal du répondeur (uniquement Gigaset SL400A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL400A . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 66

Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

6

Sommaire

Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 73 Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 80

Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Customer Service & Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Garantie du fabricant (Moyen-Orient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Centre de service (Moyen-Orient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

7

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Attention

Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.

Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

$ Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications appropriées (¢p. 88). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, cela pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.

Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.

Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.

Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢p. 88).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

ƒEn cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.

Remarques

uToutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.

uL'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.

8

Premières étapes

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1

2

3

4

5

7

 

 

6

 

8

9

K

J

1 une base Gigaset SL400/SL400A,

2 le cache de la base et son pied,

3 le bloc secteur de la base,

4 un combiné Gigaset,

5 une batterie,

6 un couvercle de batterie,

7 un clip ceinture,

8 un chargeur,

9 le bloc secteur du chargeur, J un cordon téléphonique, K un mode d’emploi.

9

Premières étapes

Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,

¤Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur ¢p. 95.dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.

Remarque

Tenir compte de la portée de la base.

Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé

(¢p. 59).

Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.

A noter :

uNe jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.

uProtéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

10

 

 

 

Premières étapes

Raccordement de la base

 

 

 

 

¤ Raccorder le bloc secteur 1et

 

 

 

 

1

2

la fiche du téléphone 2à la

 

 

 

 

base et insérer le cordon dans la

 

 

 

 

rainure prévue à cet effet.

 

 

 

 

¤Insérer le couvercle dans les encoches à l'arrière de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).

¤ Premièrement, raccorder le

31

41

 

 

 

3

 

 

¤Ensuite, brancher la fiche du téléphone 4.bloc secteur .

A noter :

uLe bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.

uUtiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-

chage du cordon téléphonique peut être différent (« Brochage de la prise téléphonique » ¢p. 89).

11

Premières étapes

Raccordement du chargeur

2

1

¤Raccorder les languettes de l'alimentation 1.

¤Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.

4

Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3et retirez le connecteur 4.

3

12

Premières étapes

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.

Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention

N'utilisez que les batteries rechargeables (¢p. 88) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

¤Insérer d'abord la batterie avec la

face de contact orientée vers le bas a.

¤Appuyer ensuite sur la batterie b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

b

a

¤Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.

¤Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

13

Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.

Premières étapes

Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :

¤ Retirer le clip ceinture (s'il est ¤ monté).

Pour changer la batterie, insérer un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales

permettant de monter le clip ceinture.

¤ Pour installer ce dernier, appuyer le

 

clip ceinture sur l'arrière du combiné

 

jusqu'à ce que les ergots s'encliquet-

 

¤ tent dans les encoches.

 

14

Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3 heures.
3h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.

¤Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées.

Remarques

uPar défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une

version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire ¢p. 63.

uUne fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.

uVous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.

uLes batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.

uPour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.

15

Premières étapes

Modification de la langue de l'écran

Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est déjà paramétrée.

O 5

Deutsch

±

English

Ø

Francais

±

 

±

¤Appuyer à droite sur la touche de navigation.

¤Appuyer lentement sur les touches Oet 5 l'une après l'autre.

L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.

¤ Appuyer sur la partie inférieures de la

touche de navigation ...

Deutsch

±

 

English

Ø

 

 

 

Francais

±

 

 

 

Italiano

±

 

 

 

x

±

Espanol

 

Back

Select

 

 

Deutsch

±

 

English

±

 

 

 

Francais

Ø

 

 

 

 

±

... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.

¤Appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour sélectionner la langue.

La langue sélectionnée est indiquée par l'icône Ø.

¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.

16

Premières étapes

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

Remarque

Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.

 

 

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran

 

 

 

 

§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.

Appels

Dat./Hre

 

 

(Si la date et l'heure ont déjà été

 

 

 

 

entrées, ouvrir le champ de saisie à

 

 

l'aide du menu ¢p. 29.)

Date/Heure

Date :

01.03.2011

Heure :

00:00

Précéd. Sauver

Le sous-menu s'affiche à l'écran

¤L'élément actif de saisie clignote. Saisir le jour, le mois et l'année

(8 chiffres) sur le clavier, par ex.

Q4Q42Q

pour le 04.04.2011.Date/Heure.

Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.

¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-

tion pour passer au champ de saisie de

l'heure.

 

 

 

Date/Heure

 

Date :

 

¤ Saisir les heures et les minutes

04.04.2011

 

Heure :

 

00:00

 

(4 chiffres) sur le clavier,

 

par ex. QM 5 pour

 

 

07h15.

 

 

Le cas échéant, modifier la position de

Précéd.

Sauver

saisie avec la touche de navigation.

 

 

17

Premières étapes

 

 

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran

Précéd.

Sauver

 

 

 

 

 

 

§Sauver§ pour enregistrer les entrées.

Date/Heure

Enregistré

Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur à s'affiche également en haut de l'écran.

Affichages

i Ã

V

u Liaison radio entre la base et le combiné :

 

 

bonne à faible : Ð i Ñ Ò

 

07:15

INT 1

04 Avr

aucune réception : |

 

 

En vert : Mode Eco activé (¢p. 59)

 

 

u Niveau de charge de la batterie :

 

 

 

 

{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge

 

 

{s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de

Appels

Calendr.

 

charge

 

 

y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge

ys'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge

yclignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)

xyxy x{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge

18

Premières étapes

u INT 1

Nom interne du combiné (¢p. 66)

Si le Mode Eco+ (¢p. 59) est activé, l'icône ¼s'affiche en haut à gauche.

Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Connexion USB Mini

La connexion USB Mini se trouve sur le combiné Gigaset.

Raccordement d'un kit piéton à fiche jack

Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.

Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.

Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez raccorder la prise de type USB Mini B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonctions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (¢p. 90).

19

Premières étapes

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.

Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢p. 21.

Pour trouver des informations sur...

Réglage des sonneries et du vibreur

Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Connexion du téléphone au PC

Inscription des combinés Gigaset sur la base

Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres

Réglage du Mode Eco / Mode Eco+

Préparation du téléphone à la réception de SMS

Branchement d'un téléphone à un autocommutateur

... allez ici

p. 74

p. 52

p. 68

p. 90

p. 63

p. 37

p. 59

p. 43

p. 80

Régler le volume de l'écouteur du combiné

p. 73

 

 

Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢p. 85) ou contactez notre assistance client (¢p. 82).

20

Dans les champs de saisie
Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le répertoire.

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».

La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné s

v u

tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 73) du combiné.

Dans le menu principal t, s, v ou u

Naviguer jusqu'à la fonction désirée.

Dans les sous-menus et les listes

t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.

Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite vouvers la gauche uà l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche ou upour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.

Pendant une communication

s

Ouvrir le répertoire.

u

Activer le double appel interne.

tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode MainsLibres.

21

) ou simplifié. Le mode

Utilisation du téléphone

Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation

Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.

uDans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

Remarque

Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.

Touches du clavier

c / Q / *, etc.

 

Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

~

Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :

ueffacer le caractère à droite du curseur à l'aide de la touche écran Ñ(maintenir la touche enfoncée pour effacer le mot),

u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,

uremplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

L'affichage du menu peut être étendu (mode expert expert est actif par défaut.

Les réglages ou les fonctionnalitésdisponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône dans ce mode d'emploi.

Commutation de l'affichage du menu et de la présentation ¢p. 27.

22

Utilisation du téléphone

Menu principal (premier niveau)

¤Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.

Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.

Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu

¤A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la

fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran §OK§.correspondant (le niveau de menu suivant) :

Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.

 

Réglages

·

ò É

Ê Ë Ì

á Â Ï

Précéd.

OK

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).

¤Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.Pour accéder à une fonction :

Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Réglages

Date/Heure

Sons/Audio

Affichage + clavier

Langue

Enregistrement

Précéd. OK

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en

¤Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou :

¤N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique- ment en mode veille.procédant comme suit :

Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran §OK§, §Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.

Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.

23

Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de validation) pour désactiver le combiné.

Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.

Remarque

Au moment de la mise en marche et de l'insertion du combiné dans le chargeur, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.

Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.

Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.

Remarque

Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.

24

Utilisation du téléphone

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.

Exemple :

La représentation :

v ¢Ï¢Mode Eco ¢Mode Eco+ (³ = activé)

signifie :

 

Réglages

·

ò É

Ê Ë Ì

á Â Ï

Précéd.

OK

¤Appuyer sur la touche de navigation droite v pour accéder au menu principal.

¤A l'aide de cette touche, naviguer à

droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sousmenu Réglages.

¤Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider le choix.

Réglages

Enregistrement

Téléphonie

Système

Vue Menu

Mode Eco

Précéd. OK

¤

¤

Appuyer ensbas de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco s'affiche à l'écran.

Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider le choix.

25

Utilisation du téléphone

 

Mode Eco

 

 

 

 

 

 

Mode Eco

³

 

 

 

 

 

Mode Eco+

´

 

 

 

 

 

 

Précéd. Modifier

¤

¤

Appuyer ensbas de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco+ s'affiche à l'écran.

Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour activer ou désactiver

la fonction.

Mode Eco

 

 

 

Mode Eco

³

 

 

 

Mode Eco+

³

 

 

 

Précéd. Modifier

La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.

¤Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous l'écran pour revenir au niveau précédent du menu

ou

maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.

26

Présentation du menu

Présentation du menu

Paramétrage en mode standard ou mode expert

L'affichage du menu peut être étendu (mode expert ) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut.Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône .

Procédez au paramétrage de la manière suivante :

v ¢Ï ¢Vue Menu ¢Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option souhaitée ¢§Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)

Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.

· Album média

¢p. 76

 

Ecrans de veille

 

 

¢p. 76

 

Portraits (CLIP)

 

 

¢p. 76

 

Sons

 

 

¢p. 76

 

Mémoire disponible

ò

Bluetooth

¢p. 68

 

 

 

 

Activation

 

 

¢p. 69

 

Recherch. oreillette

 

 

¢p. 69

 

Recherche ordinat.

 

 

¢p. 69

 

Appareils connus

 

 

¢p. 70

 

Propre appareil

É

Autres fonctions

¢p. 66

 

 

 

 

Surveillance Pièce

 

 

¢p. 30

 

Appel direct

Ê

Listes des appels

¢p. 40

 

 

 

 

Tous appels

 

 

¢p. 40

 

Appels sortants

 

 

¢p. 40

 

Appels acceptés

 

 

¢p. 40

 

Appels perdus

Ë

SMS

 

 

 

 

Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.

 

 

¢p. 43

 

Créer texte

 

 

¢p. 46

 

Réception

 

 

¢p. 44

 

Brouillons

27

Présentation du menu

 

 

Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.

 

 

 

 

 

 

¢p. 43

 

 

BAL Commune

 

Créer texte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 46

 

 

 

 

 

Réception

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 44

 

 

 

 

 

Brouillons

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 43

 

 

 

 

 

 

 

 

Boîte aux lettr. A

 

Créer texte

 

 

 

 

 

 

 

Boîte aux lettr. B

 

 

 

¢p. 46

 

 

 

Réception

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boîte aux lettr. C

 

 

 

¢p. 44

 

 

 

Brouillons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 49

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages

 

Centres SMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 48

 

 

 

 

 

Boîtes aux lettres

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 47

 

 

 

 

 

Notification

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 44

 

 

 

 

 

Accusé réception

 

Ì

 

Messagerie Vocale

¢p. 58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecouter messages ***

 

¢p. 58

 

 

Ecouter messages **

 

Répondeur rés. *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 52

 

 

 

 

¢

Répondeur *

 

 

 

Activation **

p. 52

 

¢p. 52

 

 

Annonces **

 

Enreg. annonce **

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 52

 

 

 

 

 

Ecouter annonce **

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 52

 

 

 

 

 

Effacer annonce **

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 52

 

 

 

 

 

Enreg. ann. RSimple **

 

 

 

 

 

 

Ecout. ann. RSimple **

 

¢p. 53

 

 

 

 

¢

Effac. ann. RSimple **

 

¢p. 53

 

 

Enregistrements **

p. 55

 

 

 

 

Ecoute en tiers **

¢p. 55

 

 

 

 

Répondeur rés.

¢p. 58

 

¢p. 58

 

 

Param Tch 1 **

 

Répondeur rés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢p. 58

 

 

 

 

 

Répondeur

 

 

 

* uniquement si le numéro de la messagerie externe est enregistré¢p.

 

58

 

 

 

 

**

uniquement pour les bases avec répondeur

 

 

 

***

uniquement pour les bases sans répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enre-

 

 

gistré

 

 

 

 

á

 

Organizer

¢p. 60

 

 

 

 

 

 

 

Calendrier

 

 

 

 

 

¢p. 62

 

 

 

 

Réveil/Alarme

 

 

 

 

 

¢p. 61

 

 

 

 

Alarmes manquées

 

 

Â

 

 

 

¢p. 35

 

 

 

Répertoire

 

 

 

 

 

 

28

Loading...
+ 74 hidden pages