Gigaset SL400, SL400A User guide [fr]

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon
Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8" et de nombreuses fonctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et USB Mini
Racco rdez l e combiné à un PC à l'aide du port USB Mini (¢ p. 19) ou de la fonction Bluetooth
¢ p. 68) ou connectez-y un kit piéton.
(
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 35). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 72).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 36), visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama ( chage du menu ( préférences (
¢ p. 60).
¢ p. 72) ou modifiez la couleur de la police de l'affi-
¢ p. 72). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
¢ p. 74).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 75), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 74) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 37), définissez des numéros abrégés (
¢ p. 74) et personnalisez la luminosité du clavier (¢p. 73). Lorsque vous écoutez les mes-
( sages du répondeur, revenez à la partie du message énoncée 5 secondes plus tôt pour la réé­couter (
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetSL400
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
¢ p. 37), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres
¢ p. 54).
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
¢ p. 75).
.
1

Présentation

i
à V
07:15
INT 1 05 Avr
Appels Calendr.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Tou che d'i ns­cription/ paging (
¢p. 63)
17
Présentation
Base
2
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou ches écr an ( 4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che D ièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Connexion USB Mini ( 9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
11 Tou che E toil e
Activation/désactivation des sonneries (appui long), pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fré­quence vocale (appui bref) lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Tou che 1
Sélection du répondeur (SL400A uniquement)/de la messagerie externe (appui long)
13 Tou che D écro cher
clignote : appel entrant ; prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
14 Tou che M ains -Lib res
Passage du mode écouteur au mode Mains­Libres et inversement
15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco (
17 Icône du répondeur (SL400A uniquement)
Répondeur activé Clignote : enregistrement du message ou utili­sation depuis un autre combiné
¢p. 4)
¢p. 41)
¢p. 19)
¢p. 21)
¢p. 59) activé
¢p. 18)
¢p. 33)
¢p. 18)

Icônes d'affichage

Signalisation des états
Etablissement de connexion
W
Connexion établie
Connexion impossible ou interrompue
i Ã
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 1 05 Avr
Ã
™ ¾
02 10 09 08
Appels Calendr.
Ø
å
Ú
Appel interne (¢p. 64)
Ø
«
Ú
Appel externe (¢ p. 31)
Intensité de la réception i(¢ p. 59) ou icône mode éco + ¼
(¢ p. 59)
Répondeur activé (SL400A uniquement)
Bluetooth activé (¢ p. 68) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (
¢ p. 75)
ou ñbip d'appel activé (
¢ p. 75)
Clavier verrouillé (
¢ p. 24)
Ø
þ
Ú
Enregistrement du répondeur (¢ p. 52)
Batterie en charge (
¢ p. 18)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 62) Heure actuelle (
¢ p. 17)
Jour et mois actuels (
¢ p. 17)
Nom du combiné (¢ p. 66)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 41) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 41) u ¾ dans la liste des SMS (¢ p. 45) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 42)
V
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 60)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 62)
ØáÚ
Rendez-vous (¢p. 60)
z X
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3

Touches écran

Information
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
Action exécutée
Á
Surveillance de pièce acti­vée (¢p. 66)
Ð
Œ
°
Mode Rappel (¢ p. 62)
Passage du mode Ecou­teur au mode Mains­Libres (
¢ p. 33)
Passage du mode Mains­Libres au mode Ecouteur (¢ p. 33)
Précéd. Sauver
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touc hes éc ran
1
2
1
2
Appels
Calendr.
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
à
SMS
·
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Autres icônes d'affichage :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir le journal d'appels. Ouvrir le calendrier.
4
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer
caractère par caractère ou mot par mot de gauche à droite.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.
Enregistrer l'entrée. Transférer l'appel au répondeur.

Icônes du menu principal

Album média
·
Bluetooth
ò
Autres fonctions
É
Listes des appels
Ê
SMS
Ë
Messagerie Vocale
Ì
Organizer
á
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 22
Présentation du menu
¢ p. 27

Sommaire

Gigaset SL400/SL400A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion USB Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 32
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sommaire
5
Sommaire
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journal du répondeur (uniquement Gigaset SL400A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL400A . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 66
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 73
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 80
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Customer Service & Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantie du fabricant (Moyen-Orient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Centre de service (Moyen-Orient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications appropriées ( que considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, cela pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 88). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un ris-
¢ p. 88).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
8

Premières étapes

31
45
6
8
2
7
9
K
J

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1 une base Gigaset SL400/SL400A, 2 le cache de la base et son pied, 3 le bloc secteur de la base, 4 un combiné Gigaset, 5 une batterie, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un chargeur, 9 le bloc secteur du chargeur, J un cordon téléphonique, K un mode d’emploi.
9
Premières étapes

Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
¢ p. 59).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
¢ p. 95.
10

Raccordement de la base

1
3
2
1
1
4
¤ Raccorder le bloc secteur 1 et
la fiche du téléphone 2 à la ba se e t in sére r le cor don dan s la rainure prévue à cet effet.
¤ Insérer le couvercle dans les encoches à
l'arrière de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).
¤ Premièrement, raccorder le
bloc secteur 3.
¤ Ensuite, brancher la fiche du
téléphone 4.
Premières étapes
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-
chage du cordon téléphonique peut être différent (« Brochage de la prise téléphonique »
¢ p. 89).
11
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déver­rouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4

Raccordement du chargeur

12

Mise en service du combiné

¤ Insérer d'abord la batterie avec la
face de contact orientée vers le bas a.
¤ Appuyer ensuite sur la
batterie b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
b
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 88) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne­ments.
Premières étapes
13
Premières étapes
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'enco-
che sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
Pour changer la batterie, insérer un ongle dans l'encoche du boî­tier et tirer la batterie vers le haut.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer le
clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquet­tent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer fortement
avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
14
Premières étapes
3h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
¢ p. 63.
15
Premières étapes
O5
¤ Appuyer à droite sur la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer lentement sur les touches
Oet 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø

Modification de la langue de l'écran

Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est déjà paramé­trée.
16
¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.

Réglage de la date et de l'heure

Date/Heure
Date :
04.04.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 29.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42Q
pour le 04.04.2011.
Date/Heure
Date :
01.03.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de naviga­tion.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-
tion pour passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
17
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
V
07:15
INT 1 04 Avr
Appels Calendr.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur s'affiche également en haut de l'écran.
Ã
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
18
– bonne à faible : Ð iÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – {s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
¢ p. 59)
u INT 1
Nom interne du combiné (
Si le Mode Eco+ (¢p. 59) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Connexion USB Mini

La connexion USB Mini se trouve sur le combiné Gigaset.

Raccordement d'un kit piéton à fiche jack

Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez raccorder la prise de type USB Mini B d'un câble de données USB stan­dard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonc­tions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (
Premières étapes
¢ p. 66)
.
¢ p. 90).
19
Premières étapes
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur... ... allez ici
¢ p. 21.
Réglage des sonneries et du vibreur
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Connexion du téléphone au PC
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
p. 74
p. 52
p. 68
p. 90
p. 63
p. 37
p. 59
p. 43
p. 80
20
Régler le volume de l'écouteur du combiné
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( assistance client (
¢ p. 82).
¢ p. 85) ou contactez notre
p. 73

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 73) du
combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Utilisation du téléphone
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
21
Utilisation du téléphone
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utili­ser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.

Touche s du clavi er

c/ Q/ *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effac er le carac tère à dr oite d u curseur à l'aide de l a touche écranÑ(maintenir
la touche enfoncée pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Commutation de l'affichage du menu et de la présentation ¢p. 27.
22
dans ce mode d'emploi.
) ou simplifié. Le mode
Utilisation du téléphone
Réglages
·
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Affichage + clavier
Langue
Enregistrement
Précéd. OK

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
§OK§,
23
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou- che Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche et de l'insertion du combiné dans le chargeur, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali­dation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
24
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de naviga-
tion droite v pour accéder au menu principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous­menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
Réglages
Enregistrement
Tél ép h on ie
Système
Vue Menu
Mode Eco
Précéd. OK
Réglages
·
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v ¢Ï ¢ Mode Eco ¢Mode Eco+ (³=activé) signifie :
25
Utilisation du téléphone
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour activer ou désactiver
la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
³
Précéd. Modifier
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
´
Précéd. Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
26

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procédez au paramétrage de la manière suivante : v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢ Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option sou-
haitée
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
·
Album média
Ecrans de veille ¢p. 76
Portraits (CLIP)
Sons
Mémoire disponible
Bluetooth
ò
Activation ¢p. 68
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
.
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø )
¢p. 76 ¢p. 76 ¢p. 76
¢p. 69 ¢p. 69 ¢p. 69 ¢p. 70
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce ¢p. 66
Appel direct
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢p. 40
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
¢p. 30
¢p. 40 ¢p. 40 ¢p. 40
¢p. 43 ¢p. 46 ¢p. 44
27
Présentation du menu
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL Commune Créer texte
Réception
Brouillons
¢p. 43 ¢p. 46 ¢p. 44
Boîte aux lettr. A Boîte aux lettr. B Boîte aux lettr. C
Réglages Centres SMS ¢p. 49
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messages *** ¢p. 58
Ecouter messages ** Répondeur rés. *
Activation **
Annonces ** Enreg. annonce **
Enregistrements ** ¢p. 55
Ecoute en tiers ** ¢p. 55
Répondeur rés. ¢p. 58
Param Tch 1 ** Répondeur rés. ¢p. 58
* uniquement si le numéro de la messagerie externe est enregistré ** uniquement pour les bases avec répondeur *** uniquement pour les bases sans répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enre­gistré
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
Répondeur *
¢p. 52
Ecouter annonce **
Effacer annonce **
Enreg. ann. RSimple ** ¢p. 52
Ecout. ann. RSimple ** ¢p. 53
Effac. ann. RSimple ** ¢p. 53
Répondeur
¢p. 43 ¢p. 46 ¢p. 44
¢p. 48 ¢p. 47 ¢p. 44
¢p. 58 ¢p. 52
¢p. 52 ¢p. 52 ¢p. 52
¢p. 58
¢p. 58
Organizer
á
Calendrier ¢ p. 60
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
Répertoire
Â
28
¢p. 62 ¢p. 61
¢p. 35
Loading...
+ 74 hidden pages