Gigaset S820H User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marq ue qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3

Gigaset S820H - Tactile & Clavier

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Avr
26
Jeu
Barre d'état (¢ p. 10)
Les icônes (¢ p. 32) affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état (
¢ p. 10).
Touche Menu v
Ouvrir le menu principal/revenir à la page d’accueil
Tou che R accr oche r/Fin a
Effectuer un appui court : mettre fin à la conversation/ l'appel Paging, refuser l'appel, retour à la page d’accueil. Appui long : activer/désactiver le combiné
Ecran tactile/Ecran
Touches du combiné
Tou che s la térale s
Réglage du volume pendant une communication
Prise de raccordement Mini-USB
Connecter le combiné à votre PC/MAC (Gigaset QuickSync) (
¢ p. 31)
Page d’accueil (¢ p. 7) ou page Menu (¢ p. 8)
Tou che « Et oile »
Appui long : activation/désactivation de la sonnerie (
¢ p. 19)
Tou che Diè se
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des touches/de l'écran (
¢ p. 11)
Tou che Mes sag es
Appeler la page des messages (¢ p. 9 )
Tou che R
Double appel (flashing) Appui long : insérer une pause entre les chiffres
Touche Décrocher c
Composer le numéro affiché, prendre la communica­tion, passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres, Appui court : ouvrir la liste des numéros bis Appui long : démarrer la numérotation en mode «Mains-Libres»
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 18.
Gigaset S820H - Tactile & Clavier
de en fr it nl 1
Page 4

Sommaire

Sommaire
Gigaset S820H - Tactile & Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Possibilités de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 de en fr it nl
Page 5

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
u Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus
accessibles.
de en fr it nl 3
Page 6

Mise en service

¤ Raccorder les languettes de l'alimentation . ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage et reti-
rer le connecteur .
123
4
2
1
3
4
Mise en service

Vérification du contenu de l'emballage

Un combiné Gigaset S820, un couvercle de batterie (à l'arrière du combiné), deux batteries, un chargeur avec alimentation, un clip ceinture, un joint en caoutchouc pour la connexion USB et un mode d'emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures com­prises entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou fixer le chargeur sur le mur.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'extérieur. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces su r les sur faces. En raison de la diver­sité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à
d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.

Raccordement du chargeur

¢ p. 20) est activé.

Mise en service du combiné

L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film.
Le retirer.
Attention
Veui llez ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le combiné !
Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabri­cants, cela peut limiter la facilité d'utilisation du combiné.
4 de en fr it nl
Page 7
Mise en service
¤ Placer les piles en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée dans le compartiment à piles.
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer les piles :
¤ Saisir l'encoche située en
haut du couvercle et tirer ce dernier vers le bas.
14h30

Poser le joint en caoutchouc pour la connexion USB

Placer le joint en caoutchouc dans l'orifice avec le couvercle de la batterie ouvert.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 44) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le combiné, présen­ter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles peut se désagréger ou les piles peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endom­magé ou présenter des dysfonctionnements.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Chargement de la batterie

La batterie est livrée partiellement chargée. La batterie est complètement chargée lorsque l'icône représentant un éclair
s'allume sur l'écran.
¤Laisser le combiné sur la base pendant 14 heures et 30 minutes.
de en fr it nl 5
Page 8
Mise en service
Combiné non
enregistré
Enregistrer
+
Remarques
u Le combiné doit uni quement être p osé sur la base Gigaset S820/S820A correspondante
ou sur le chargeur.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.

Inscription/appairage du combiné

Lorsque le combiné est suffisamment chargé, la procé­dure d'inscription démarre. L'écran d'inscription s'affiche.
Modification de la langue d'affichage :
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages
¤ ° Langue et localisation ¤ Langue ¤ Sélectionner la langue (
= sélectionné) ¤ è
´
¤ Revenir à l'écran d'inscription : appuyer brièvement sur
la touche a.
La procédure d'inscription dépend de la base :
u Inscription automatique du combiné sur la base Gigaset S820/S820A :
¤ Placer le combiné sur la base.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement.
u Inscription manuelle du combiné :
¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée (3 secondes min.). ¤ Sur le combiné S820H : appuyer sur la touche Enregistrer.
ou
Touc he Men u v
Le message Recherche base prête pour enregistrement. s'affiche à l'écran.La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Page Menu Réglages¤ É Combiné + base¤ Enregistrer
¤ Entrer éventuellement le code PIN (valeur par défaut : 0000) ¤Confirmer le code PIN
avec è.
Message affiché pendant l'inscription : Enregistr. combiné en cours Message affiché après l'inscription : Combiné enregistré
Après l'inscription, l'assistant d'installation démarre. Il vous aide à définir les principaux réglages de base.
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Pour savoir comment utiliser votre combiné avec plusieurs bases et comment désinscrire un combiné, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.
6 de en fr it nl
Page 9

Page d’accueil

Zone Info
(configurable avec, au maximum, 3éléments)
Page d’accueil Mode de configuration
Afficher applications
l
Heure
Ù
Alarme
Calendrier
Â
Répertoire
L
‰‰‰
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Zone Applications
(configurable avec, au maximum, 6éléments)
3
1
Avr
26
Jeu
Appui long
Barre de défilement
2
1
2
3

Page d’accueil (configurable séparément)

La page d’accueil peut être configurée séparément. Regrouper les applications importantes que vous voulez démarrer directement depuis la page d’accueil, d'une simple « touche».
Adapter la page d’accueil
Pour modifier le mode de configuration :
Maintenir enfoncé (environ 2secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran.
Sélectionner les applications/fonctions souhaitées :
Une liste déroulante des fonctions/applications disponibles s'affiche. Pour afficher les autres entrées de la liste, faire défiler les éléments de la liste. Sélectionner les fonctions/applications à afficher à la page d’accueil.
Revenir à la page d’accueil :
Appuyer sur en compte.
Applications et fonctions sélectionnables
pour la zone Info pour la zone Applications
m Heure œ Répertoire ( Ü Alarme ( } Calendrier (
de en fr it nl 7
ou effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. La sélection est prise
¢ p. 29) Liste d’appels (¢ p. 27)
¢ p. 27) Appel interne (¢ p. 16)
· Rédiger SMS (selon la base) Ç Surveillance de pièce ( T Appel direct ( 3 Fonctions supplémentaires
¢ p. 23)
¢ p. 15)
¢ p. 29)
Page d’accueil
Page 10
Page d’accueil
Utiliser les applications du télé ­phone
Adapter les réglages du téléphone à vos besoins
«Réglages»
« Applications »
Applications Réglages Applications Réglages
˜
Liste
d’appels
Réper-
toire
Â
Écrire
SMS
¾
Surveill. de pièce
Á
Calendr.Réveil
Ù
Foncti ons
supplé.
Š
Appel direct
ž
Appel
interne
å
ã
Services
réseau
Protection
d’appels
Système
Ï
Date et Heure
á
Langue + localisat.
Æ
Combiné
+ base
Î
Écran
i
Réglages
audio
ï
Numérot.
rapide
í
Applications Réglages
Messag.
réseau
n
Blue­tooth
»
Services
réseau
ã
Télé -
phonie
ª
SMS
Ë
Numérot.
rapide
í
Protection
d’appels

Pages Menu (selon la base)

*
Remarque
Les applications/réglages qui apparaissent ici correspondent à l'utilisation d'une base Gigaset S820/S820A. En cas d'utilisation d'une autre base, certaines applications et certains réglages peuvent ne pas être disponibles.
Passer de la page d’accueil à la Page Menu Applications et inversement :
¤ Effectuer un appui court sur la touche Menu v.
Basculer entre les pages Menu :
¤ Appuyer sur la page souhaitée en haut de l'écran.
Revenir à la page d’accueil depuis n'importe quel endroit :
¤ Effectuer un appui court sur la touche a.
Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents :
A droite de l'écran apparaît une barre de défilement.
¤ La faire glisser à la verticale, en exerçant une légère pression sur l'écran pour faire défiler
l'affichage.
*Remarque : les applications/réglages qui ne sont pas encore accessible s (par exemple parce que le combiné se trouve hors de portée de la base) sont représentés en gris.
8 de en fr it nl
Page 11
Page d’accueil
Centre d’informations
Nombre de nouveaux messages dans la liste Type de la liste (voir ci-dessus) Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
Aucun nouveau message Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
31
119
2
[
¾
Vous avez reçu :
A
1
3
¾
1
Ã
2
Messagerie externe
Fenêtre pop-up des messages (exemple)

Page des messages

Le contenu de la page des messages et des listes dépend de la base. Ce qui s'affiche sur votre écran peut donc différer de la représentation fournie dans ce mode d'emploi.
Pour accéder à la page des messages, appuyer sur la touche Messages d du clavier. Les listes de messages suivantes sont alors accessibles :
u 5 Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans le téléphone
· Liste des SMS reçus
u u Õ Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » u \ Liste des rendez-vous manqués (
Page des messages (exemple)
La liste des appels manqués est toujours affichée. L'icône de la messagerie externe est toujours affiché lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uni­quement lorsqu'elles contiennent des messages.
¢ p. 28)
¢ p. 27)
¤ Appuyer sur un icône pour ouvrir la liste correspondante.
Exception : appuyer sur l'icône de la messagerie externe pour sélectionner le numéro de la messagerie externe (
¢ p. 21). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Fenêtre pop-up des messages
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche Message clignote (si elle est activée, voir mode d'emploi de la base). La fenêtre pop-up des messages s'affiche et recouvre partiellement la page d’accueil.
Sous les icônes, s'affiche le nombre de nouveaux mes­sages dans chaque liste.
¤ Fermer la fenêtre pop-up : appuyer sur
droite).
¤ Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaité.
Le voyant Messages clignote (s'il est activé, voir mode d'emploi de la base) jusqu'à ce qu'une liste ou une page de messages ait été ouverte.
de en fr it nl 9
(en haut à
é
Page 12
Page d’accueil
Appels perdus
ý
Jean Martin
18h30, Maison
01712233445566
11.06., 18h30
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Journal des appels (exemple)
Ð
ò ôó
V

Journal d’appels

Les informations suivantes sont affichées dans le journal des appels :
u Le type de liste (en haut de l'écran) u Icône du type d'entrée :
- Journal des appels : ™ (Perdus), › (Acceptés), š (Emis)
- Liste de SMS : Œ (non lus), (lus)
L'icône est rouge pour les nouvelles entrées (non lues).
u Numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré
dans le répertoire, le nom du contact et le type de numéro (Maison, Bureau, GSM) s'affichent. Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est également indiqué entre crochets.
u Date et heure de l'appel (en fonction du réglage)
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur une entrée. Toutes les informations disponibles s'affichent. Le texte du SMS s'affiche dans la liste de réception des SMS. L'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire (
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels : effectuer un appui court sur le nom ou le numéro qui figure dans l'affichage détaillé.
¢ p. 26).
Remarque
Après avoir ouvert une liste, appuyer sur la touche c pour sélectionner le numéro dont l'entrée a été marquée d'un point vert.

Suppression de listes

Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes : Touc he Men u v
liste souhaitée
¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ Appuyer sur la
¤ Appuyer sur le type de liste souhaité ¤ Confirmer avec Oui.

Barre d'état et page d'état

La ligne supérieure de la page d’accueil est appelée barre d'état. Elle affiche les réglages actuels et l'état de fonction­nement du téléphone (signification des icônes,
10 de en fr it nl
¢ p. 32).
Page 13

Utilisation du téléphone

W
Portée max
Pas d’émission
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Page d'état :
La page d'état permet de modifier les paramètres du Mode Eco (
), et l'interface Bluetooth.
¹
¤ Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état. ¤ Appuyer sur les zones pour activer ou désactiver les
éléments.
¤ Appuyer sur Bluetooth pour ouvrir une page dans
laquelle il est possible de paramétrer ces éléments.
¤ Appuyer sur l'icône en haut de l'écran ou sur la
touche Raccrocher/Fin a pour revenir à la page d’accueil.
Utilisation du téléphone
Le combiné Gigaset S820H propose un concept d'utilisation innovant. Il allie les avantages d'un écran tactile avec ceux d'un clavier classique. La navigation dans les réglages des menus et les applications, ainsi que l'activation/la désactivation des fonctions s'effectuent via l'écran tactile et la saisie des chiffres et des lettres via le clavier.

Activation/désactivation du combiné

¤ Maintenir la touche a enfoncée. Vous entendez une mélodie.
La désactivation est uniquement possible à la page d’accueil.

Retour à la page d’accueil

¤ Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. ¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran : au bout de 3 minutes envi-
ron, l'écran revient automatiquement à la page d’accueil.

Verrouillage des touches et de l'écran

Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous touchez l'écran ou appuyez sur une touche lorsque le verrouillage est activé, un message corres­pondant s'affiche.
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Si un appel est sign alé sur le combiné, le ve rrouillage des touches et de l'écran est automatique­ment désactivé. Vous pouvez accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Activation/désactivation automatique du verrouillage de l'écran
Au cours d'un appel ou de l'écoute du répondeur, l'écran est automatiquement verrouillé pour garantir une protection contre toute manipulation accidentelle. Vous pouvez désactiver le ver­rouillage pendant 5 secondes pour pouvoir utiliser le téléphone par le biais de l'écran. Le ver­rouillage est ensuite réactivé.
de en fr it nl 11
Page 14
Utilisation du téléphone
] ^
Glisser. dévérouill.
^
Déverrouillé
Mélodies (combiné)
Volu me
Crescendo
Appels internes
16 Mellow
Appels externes
06 Gigaset
L
off
Retour à l'écran précédent, les paramètres sont enregistrés
Barre de sélection : Activation/désactivation de la fonction
Sélectionner des sous-menus pour procéder à des réglages
Fonc tion
Effectuer un réglage (appuyer sur Ó / Ô)
Réglage actuel des
Appels externes
Réglage actuel des
Appels internes
Exemple :
Pour déverrouiller le
téléphone, déplacez la dernière ligne de l'écran vers la droite en effectuant une légère pression.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.

Utilisation de l'écran tactile

Les icônes affichés à l'écran, les entrées de listes, les barres de sélection et les zones de sélection sont des zones sensibles. Par une pression sur ces zones, il est possible d'effectuer le réglage des fonctions et de les exécuter, mais également de naviguer entre les différents affichages (pages).

Sélection d'une fonction/d'une entrée de liste

Toucher une entrée de liste ou l'icône correspondant avec le doigt pour sélectionner un élément de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou activer/désactiver une fonction.

Navigation dans les listes et les menus (par défilement vertical)

Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents, à droite de l'écran apparaît une barre de défilement. Elle indique la taille et la position de la zone affichée. La faire glisser à la verticale,
en exerçant une légère pression sur l'écran, pour faire défiler l'affichage.

Modification des paramètres (Eléments de contrôle)

Appuyer sur un icône des pages Menu pour ouvrir l'application/la fonction correspondante. L'écran affiche les paramètres réglables, ainsi que leurs réglages actuels (signalés en orange), les options de sélection et la barre de sélection permettant d'activer/désactiver l'application/la fonction.
12 de en fr it nl
Page 15
Utilisation du téléphone
activée/sélec­tionnée
ou
désactivée/ désélection­née
on
off
Renvoi
d’appels
Notificat.
SMS
Champ de sélection Fo nction s supplémentaires (exemple)
h
Confé-
rence
Options
Barre d'options (exemple)
Modifier
Prénom
Nom
L
ç
James
Abc
123
.?@
Barre de sélection : activation/désactivation ou sélection d'une fonction
Par un appui court sur une barre de sélection, il est possible d'activer/désactiver des fonctions ou de les sélectionner/ désélectionner.
Si le bouton est de couleur orange (texte on) ou gris clair (icône
), la fonction est activée ou sélectionnée.
Champs de sélection
Si deux ou trois réglages sont disponibles pour un para­mètre, ces alternatives seront affichées sous la forme de champs de sélection. Le réglage actuel est indiqué en orange.
¤ Pour le modifier, effectuer un appui court sur le champ
de sélection désiré.
Ouverture d'un sous-menu pour régler un paramètre
¤ Effectuer un appui court sur le champ de paramètre pour ouvrir le sous-menu.

Options et barre d'options

De nombreux écrans sont dotés, dans la partie inférieure, d'une barre d'options. Elle contient toutes les actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel.
¤ Appuyer sur une option pour exécuter l'action corres-
pondante ou sur Options pour ouvrir une liste propo­sant d'autres options.

Retour à l'écran précédent

Sur de nombreuses pages figure l'icône ‘.
¤ Appuyer sur cet icône pour revenir à l'écran précédent.

Saisie de texte et de numéros

Saisir des caractères sur le clavier.

Correction d'erreurs de saisie

Effectuer un appui court sur $ pour effacer le caractère situé à gauche du curseur ou maintenir la touche
cée pour effacer les mots situés à gauche du curseur.

Saisie de texte

u Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque
touche entre 0 et O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélec­tion en bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour
de en fr it nl 13
passer à la lettre/au caractère désiré(e).
$ enfon-
Page 16

Té lé ph o ne r

u Les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Il est possible de modifier
le curseur pour qu'il vous permette d'appuyer sur la position souhaitée dans le champ de saisie.
u
Abc§ : commutation entre l'emploi de minuscules et de majuscules pour les lettres suivantes.
u Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
§123§ : saisie de chiffres. Appuyer sur §Abc§ pour revenir au clavier normal (minuscules/
u
majuscules).
§.?@§ : ouverture du tableau des caractères spéciaux ; appuyer pour insérer des caractères spé-
u
ciaux. Pour saisir des caractères spéciaux (signes marqués/diacritiques comme les lettres accentuées) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les tables des caractères
¢ p. 46.
Té lé ph on e r

Appels externes

¤ Entrer le numéro, effectuer un appui court sur c.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec a.

Numérotation à partir du répertoire principal

Touc he Men u v ¤ œ Répertoire
¤ Naviguer dans le répertoire jusqu'à ce que l'entrée souhaitée s'affiche. ¤ Appuyer sur le nom d'une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.

Numérotation à partir de la liste des numéros bis

¤ Effectuer un appui court sur c pour ouvrir la liste des numéros bis. ¤ Appuyer sur c. Le dernier numéro sélectionné (signalé par un point vert) est sélectionné
automatiquement.
Ou :
¤ Appuyer sur une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
Remarque
La liste des numéros bis contient les vingt derniers numéros composés. Cette liste vous per­met de gérer les listes des messages de votre téléphone :
¤ Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur l'entrée. Toutes les informations disponibles
s'affichent. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro dans le répertoire (
14 de en fr it nl
¢ p. 26).
Page 17
Té lé ph o ne r
Tou s ap pels
ý
Jean Martin
18h30, Maison
01712233445566
11.06., 18h30
0168123477945
š 10.06., 17h13
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Journal des appels (exemple)

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Touc he Men u v ¤ Liste d’appels
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à
l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur une entrée, l'affichage détaillé de cette
entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro signalé par un point
vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le champ signalé par un point vert.
- L'entrée ne figure pas dans le répertoire : le numéro est sélectionné.
- L'entrée figure dans le répertoire : l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro (signalé par un point
vert) est composé automatiquement. Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
Remarque
En cas de présence de nouveaux messages, le journal des appels peut également être ouvert via la fenêtre pop-up des messages ou la page des messages.

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préala­blement programmé en appuyant sur la touche de votre choix.
Touc he Men u v
¤ T Appel direct
¤ Appuyer sur f. Saisir le numéro que vous souhaitez appeler ou modifier un numéro enre-
gistré.
¤Appuyer sur
.
è
¤ Activer l'appel direct en ap puyant sur on. Si aucun numéro n'est enregistré, le menu de saisie
des numéros s'ouvre. A la page d’accueil, l'appel direct activé s'affiche.
Quitter le mode d'appel direct : maintenir la touche # enfoncée.

Configuration/sélection de la numérotation abrégée

Condition : le répertoire contient au moins une entrée. Touc he Men u v
¤ Appuyer sur la touche abrégée choisie.
Si aucun numéro d'appel n'est encore enregistré :
¤ Le répertoire s'ouvre ¤ Sélectionner le numéro.
Si un numéro a déjà été enregistré :
¤ Supprimer le numéro :
Ou :
¤ Modifier le numéro : Modifi-cation ¤ Le répertoire s'ouvre ¤ Sélectionner le numéro.
de en fr it nl 15
¤ Page Menu Réglages ¤ ¥ QuickDial (numérotation rapide)
.
þ
Page 18
Té lé ph o ne r
Composer le numéro : maintenir la touche de raccourci correspondante enfoncée à la page
d’accueil.
Remarque
Si vous modifiez/supprimez un numéro dans le répertoire, le numéro est également auto­matiquement modifié/supprimé dans la liste des numéros abrégés.

Prise d'appel

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. ¤ Si Décroché auto. est activé, (¢ p. 19), retirer le combiné du chargeur.

Accepter/refuser un signal d'appel

En cas de réception d'un appel au cours d'une communication, un signal d'appel retentit et un message correspondant s'affiche à l'écran. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Affichage de l'appel

Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés. Si vous avez associé votre correspondant à une image ( tion du numéro ou l'a désactivée, le message Externe, Masqué ou Non disponible s'affiche à l'écran.
Informations sur CLIP
¢ p. 24), celle-ci s'affiche également. Si l'appelant n'a pas demandé la présenta-
¤ www.gigaset.com/service (en fonction de l'opérateur)

Appel interne

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Touche Menu v
ou appuyer sur Tous le s com binés (appel général). Si vous appuyez sur c après avoir ouvert la liste, un appel général est automatiquement lancé
sur tous les combinés.
¤ ‡ Appel interne ¤ Sélectionner éventuellement le combiné dans la liste

Double appel interne / transfert interne

Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
¤ Consultation ¤ Interne ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un
combiné ou Tous c ombi nés.
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne et reve­nez à votre correspondant externe :
16 de en fr it nl
¤ Appuyer sur Fin.
Page 19
Té lé ph o ne r
Transférer une communication externe : deux options sont proposées pour transférer une
communication :
¤ Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde ¤ Appuyer sur a.
Ou :
¤ Appuyer sur a avant que le correspondant appelé réponde.
Si l'autre correspondant ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en appuyant sur Fin.

Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence

Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux corres­pondants sont affichés à l'écran.
¤ Va- et-vi ent : appuyer sur le correspondant avec lequel vous souhaitez converser.
Ou :
¤ Etablir une conférence à 3 : appuyer sur Conférence.
Fin de la conférence : appuyer sur Fin de conf.. Vous repassez en mode « Va-et-vient » e t êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Ch aque cor resp onda nt p eut s e re tire r de l a co nfér ence en a ppuy ant sur l a to uche Rac croc her ou en raccrochant le combiné.

Mains-Libres

Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation du mode Mains-Libres pendant la numérotation
¤ Entrer le numéro, appuyer 2 fois sur c.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
Lors d'une conversation, de l'établissement de la connexion et de l'écoute des messages du répondeur (selon la base) :
¤ Appuyer sur c.
Remettre en place le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.

Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et du kit oreillette

Régler le volume du mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur, casque) au cours d'une communication à l'aide des touches latérales
e. Le réglage est automatiquement enregistré au bout de 2 secondes et l'écran
l'écran revient ensuite à l'affichage précédent.
Ó (
¢ p. 1). Le réglage actuel est affiché à
Ô /

Activation/désactivation du microphone (fonction secret)

Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra plus.
¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur –.
de en fr it nl 17
Page 20

Réglages du téléphone

Écran de veille
Activation
Sélection
Horloge analogique
L
on
Réglages du téléphone
Votre combiné est préconfiguré. Pour modifier les paramètres durant une conversation ou à la page d’accueil, utiliser la page Menu Réglages.

Modifier la langue d’affichage

Touc he Men u v ¤ Page Menu Réglages ¤ ° ¤ Langue ¤Langue et localisation Sélectionner la langue (´= sélectionné)

Réglage du pays et du préfixe

Touc he Men u v ¤ Page Menu Réglages ¤ ° Langue et localisation.

Modification du nom du combiné

Les noms « INT1 », « INT2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Pour effec­tuer des modifications :
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages ¤ É Combiné + base
¤ Modifier le nom du combiné utilisé : appuyer sur Combiné ou
Modifier le nom d'un autre combiné : appuyer sur Combinés enregistrés
¤ Sélectionner un combiné ¤ Appuyer sur le nom à modifier.
¤ Effacer l'ancien nom avec $ et entrer le nouveau nom (10 caractères alphanumériques
maximum)
¤ Confirmer avec è.

Choix de l'écran de veille/Diaporama

Les options proposées sont Horloge analogique/Horloge numérique/Image/Diaporama. Vous pouvez transférer des images vers votre combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (
Pour afficher de nouveau la page d’accueil, appuyer briè-
vement sur a ou sur l'écran. Touc he Men u v
¢ p. 31).
¤ Page Menu Réglages ¤ g Écran
¤ Écran de veille
- Activer/désactiver l'écran de veille via la barre de sélection.
- Sélectionner l'écran de veille :
¤ Sélection ¤ En haut de l'écran, faire défiler la
sélection à l'aide des touches ê ou ë ou revenir en arrière sans enregistrer en appuyant sur
‘.
¤ è
¤ Sélection.

Eclairage de l'écran

L'éclairage de l'écran s'allume dès qu'une touche est enfoncée, que l'écran est touché ou que le combiné est retiré de sa base ou du chargeur. Vous pouvez définir la durée au terme de laquelle l'éclairage de l'écran se désactive en mode veille. Sinon, l'écran reste à demi éclairé en perma­nence.
18 de en fr it nl
Page 21
Réglages du téléphone
Mélodies (combiné)
Volu me
Crescendo
Appels internes
16 Mellow
Appels externes
06 Gigaset
L
off
Touc he Men u v
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
¤ Page Menu Réglages ¤ g Écran ¤ Eclairage

Activation/désactivation du décroché automatique

Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez du chargeur.
Touc he Men u v
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le combiné est replacé sur le chargeur. Exception : maintenir la touche c enfoncée lors du place­ment sur la base et pendant encore 2 secondes.
¤ Page Menu Réglages ¤ « Té lé ph o ni e ¤ Décroché auto. on/off

Choix des sonneries

Réglage du volume et de la mélodie

Touc he Men u v ¤ Page Menu Réglages ¤
Volume de la sonnerie pour tous les appels
ì
Sons/Audio
¤ Mélodies (combiné)
¤ Le cas échéant, appuyer plusieurs fois sur Ô / Ó pour
régler le volume.
Ou
¤ A l'aide de la barre de sélection Crescendo, activer/
désactiver la sonnerie crescendo (volume crescendo).
Le crescendo activé n'est utilisé que pour les sonneries. Il n'a aucun effet sur la diffusion d'une mélodie.
Réglage de la sonnerie des appels externes.
¤ Appels internes / Appels externes
¤ Sélectionner une mélodie ¤ Retour avec ‘.
Vous pouvez transférer d'autres sonneries à l'aide du logi­ciel Gigaset QuickSync (

Activation/désactivation de la sonnerie

¢ p. 31) vers votre combiné.
¤ Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintenir la touche « Etoile » *
enfoncée. Dans la barre d'état, ”s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée.
¤ Désactiver la sonnerie pour l'appel en cours : Appuyer sur Silence ou a.

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip.
¤ Appuyer sur la touche « Etoile » * et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes ¤ Bip
Dans la barre d'état, ¯s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé.
¤ Maintenir la touche « Etoile » enfoncée * pour désactiver à nouveau le bip d'appel.
de en fr it nl 19
Page 22

ECO DECT

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres.
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages ¤
Sons/Audio
ì
¤ Tonalité avertis.

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées.
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Réinitialisation
¤ Réinitialisation combiné
Ne sont pas concernés par cette annulation :
u date et heure, u réglages de la page configurable, u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
u code PIN système, u entrées du calendrier et du répertoire, u liste des numéros bis, u pour le numéro de destination externe et interne de la surveillance de pièce (Alarme est réi-
nitialisée sur Externe),
u numéro de destination du renvoi d'appel.
Lors de la réinitialisation du combiné (Réinitialisationcombiné) les réglages audio et d'affichage sont effacés.
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consommation, le téléphone consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonc­tionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la dis­tance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en :
u désactivant la fonction Portée maximale ; u activant la fonction Pas d’émission.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre base.
20 de en fr it nl
Page 23

Messagerie externe

Nouveaux messages (si votre opérateur prend en charge cette fonction)
1
1
4
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opé­rateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages ¤
Messagerie réseau
5
¤ Saisir le numéro de la messagerie externe : Numéro d’accès
¤ Saisir le numéro d'appel de la messagerie externe ¤ Confirmer avec è.
¤ Activer/désactiver la messagerie externe à l'aide de la barre de sélection (si l'opérateur prend
en charge cette fonction).
Une fois le numéro enregistré, l'icône suivant est affiché sur la page des messages :

Ecoute des messages de la messagerie externe

¤ Touche Messages d ¤
Ou :
5
.
¤ Maintenir la touche enfoncée.
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.

Appareils Bluetooth

Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 modems (PC, PDA, téléphones portables) et un kit oreillette Blue ­tooth. Vous devez activer le Bluetooth sur le combiné, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Les modems vous permettent d'échanger des entrées de répertoire et de charger des sonneries et des images (
¢ p. 31) sur le combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync.
Remarques
u Le kit oreillette doit disposer du profil kit oreillette ou Mains-Libres. Le profil Mains-
Libres est utilisé de préférence.
u L'établissement de la connexion à un kit oreillette peut prendre jusqu'à 5 secondes.
de en fr it nl 21
Page 24
Appareils Bluetooth
Bluetooth
Activation
Recherche d’appareils
Appareils connus
Votre appareil
James’ Borneo
L
on

Activation/désactivation du mode Bluetooth

Vous pouvez activer/désactiver le mode Bluetooth via la page Etat (
Touc he Men u v
¢ p. 10) ou via
¤ Page Menu Réglages
¤ ³ Bluetooth ¤ Activation on/off
Si le Bluetooth est activé :
u L' i c ô n e ³ est affiché dans la barre d'état ( u Le combiné peut communiquer avec tous les appareils
figurant dans la liste Appareils connus.
u Les appareils Bluetooth détectent le combiné dans sa
zone de portée.
u Les appareils connus disposent d'un kit oreillette avec
lequel le combiné établit la connexion.
¢ p. 32),

Recherche et inscription des appareils Bluetooth (autorisés)

La distance entre le combiné et l'appareil Bluetooth activé ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit oreillette, un kit oreillette éventuellement inscrit est rem-
placé.
u Si un kit oreillette est déjà inscrit sur un autre appareil, désactiver cette connexion avant
d'entamer la procédure d'inscription.
Commencer la recherche
¤ Commencer la recherche à l'aide de la fonction Recherche d’appareils disponible dans le
sous-menu Bluetooth.
Le combiné recherche les appareils Bluetooth dans sa zone de portée. Tous les appareils trouvés sont ajoutés à la liste Appareils détectés.
Autoriser un appareil - Ajouter à la liste des appareils connus
¤ Sélectionner un appareil dans la liste Appareils détectés ¤ Appareil compatible
¤ Entrer le code PIN de l'appareil à inscrire le cas échéant et valider avec è.
u Code PI N d'un modem : entr er le cod e PI N de vo tre c hoix s ur le combiné , pui s égal emen t sur
le modem. Code PIN d'un kit oreillette : le code 0000 est en général préréglé. Vous ne devez donc entrer le code PIN qu'à titre exceptionnel.
u Si la liste Appareils connus contient déjà 6 entrées, la dernière entrée est écrasée.
Exception : le kit oreillette ne peut remplacer qu'un kit oreillette.
Arrêt de la recherche
¤ Utiliser pour quitter la liste Appareils détectés ou appuyer sur Arrêter recherche.
22 de en fr it nl
Page 25

Répertoire (Carnet d'adresses)

Modification de la liste des appareils connus (autorisés)

Dans la liste, un icône ô indique un kit oreillette et un icône = un modem.
¤ Ouvrir la liste Appareils connus ¤ Sélectionner un appareil ¤ Afficher les informations des
appareils
Ou :
¤ Retirer un appareil avec ü ¤ Valider avec Oui.
¤ Appuyer sur le champ Nom ¤ Modifier le nom et confirmer avec è.

Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré

Lorsqu'un appareil Bluetooth non connu tente d'établir une connexion, un message vous invite à saisir le code PIN de l'appareil (bonding).
¤ Refuser : appuyer sur ou sur a.
Ou :
¤ Accepter : entrer le code PIN de l'appareil ¤ Confirmer avec è.
¤ Oui : enregistrer dans la liste Appareils connus ou ¤ Non : n'utiliser l'appareil que temporairement.

Modification du nom Bluetooth du combiné

Touc he Men u v ¤ Page Menu Réglages ¤ ³ Bluetooth ¤ Votre appareil (Si la fonction
Bluetooth était désactivée, elle est alors activée). précédent avec
ç, le cas échéant ¤ Entrer un nouveau nom ¤ Confirmer avec è.
¤ Appuyer sur le nom ¤ Supprimer le nom

Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Bluetooth

Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le
combiné.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette.
L'établissement de la connexion au combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes. Régler le volume à l'aide des touches latérales ( Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi corres-
pondant.
¢ p. 1).

Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth

Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le
combiné. Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne. Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi corres-
pondant.
Répertoire (Carnet d'adresses)
Enregistrer jusqu'à quatre numéros dans une entrée de répertoire ainsi que des noms et pré­noms, des adresses e-mail, des dates d'anniversaire avec notification, une sonnerie VIP, une photo de l'appelant. Vous pouvez synchroniser le répertoire avec les contacts Outlook du PC ainsi que transférer des sonneries et des images vers votre combiné (
de en fr it nl 23
¢ p. 31).
Page 26
Répertoire (Carnet d'adresses)
Nouvelle entrée
Ajouter Nom
Ajouter numéro
Ajouter e-mail
Ajouter anniv.
L
Enregistrer
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 500 entrées) est propre à chacun de vos combi­nés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (
¢ p. 25).

Ouverture du répertoire

Touc he Men u v ¤ œ Répertoire ou pendant une communication selon la situation
œ ou Options ¤ Répertoire

Création d'une nouvelle entrée

¤ Ouvrir le répertoire.
Votre répertoire ne contient pas encore d'entrée
¤ Nouveau, sinon ¤ Options ¤ Nouvelle entrée
¤ Dans les différents champs, saisir les éléments corres-
pondants de l'entrée.
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher d'autres éléments.
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel. Saisie dans le champ E-mail : appuyer plusieurs fois sur la
touche 0 pour saisir les caractères dont vous avez régu­lièrement besoin : @. - 0 _
Le numéro situé le plus en haut de chaque entrée est auto­matiquement signalé en vert ( tionné lors de l'ouverture de l'entrée du répertoire ou lorsque vous appuyez sur la touche Décro­cher.
ý ). Ce numéro est sélec-
¤ Appuyer sur Enregistrer.

Affichage d'une entrée (affichage détaillé)

¤ Ouvrir un répertoire ¤ Appuyer sur l'entrée souhaitée.

Modification d'une entrée

¤ Appuyer sur N.
u Modifier/effacer un prénom, un nom, un numéro ou une adresse e-mail : appuyer sur l'entrée
¤ Appuyer sur le champ correspondant le cas échéant ¤ Effacer des données avec ç ¤ Le cas échéant, saisir de nouvelles données ¤ Confirmer avec è. Pour quitter le menu
sans enregistrer, appuyer sur
u Suppression de l'affectation d'une image appelant ou d'une sonnerie : appuyer sur l'entrée
correspondante
u Effacer un anniversaire : appuyer sur le champ Anniversaire

Effacer l’entrée

¤ Pas de photo / Pas de mélodie
‘.
¤
þ
¤ Dans l'affichage détaillé : Options ¤ Effacer ¤ Confirmer avec Oui.
Supprimer toutes les entrées du répertoire : Touc he Men u v
¤ Effacer tous les contacts du répertoire ¤ Valider avec Oui.
24 de en fr it nl
¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ Répertoire
Page 27
Répertoire (Carnet d'adresses)

Afficher le nombre d'entrées disponibles dans le répertoire

¤ Ouvrir le répertoire ¤ Options ¤ Mémoire

Définition du classement des entrées du répertoire

Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
Touc he Men u v
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.

Sélection d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire

Si votre répertoire comporte plus de 4 entrées, une barre de défilement s'affiche à droite. Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler jusqu'au nom recherché. u Entrer les premières lettres à l'aide du clavier.

Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné

Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
u Un appel externe interrompt le transfert. u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date de l'anniver-
saire est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nou­velle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nou­veaux numéros. S'il y a plus de 8 numéros au total, une deuxième entrée portant le même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées com-
portant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
¤ œ Répertoire ¤Appuyer sur Prénom ou Liste par nom.
Remarques
Transfert d'entrées spécifiques
¤ Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée (¢ p. 24) ¤ Options ¤ Copier ¤ Combiné interne
¤ Sélectionner le combiné du destinataire.
Après le transfert :
¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
de en fr it nl 25
Page 28
Répertoire (Carnet d'adresses)
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤ Ouvrir le répertoire (¢ p. 24) ¤ Options ¤ Copier liste ¤ Combiné interne
¤ Sélectionner le combiné du destinataire.

Transfert du répertoire au format vCards via Bluetooth

Intégralité du répertoire : Touc he Men u v
Ou :
Une seule entrée : Touc he Men u v
¤ œ Répertoire ¤Options ¤ Copier liste
¤ œ Répertoire ¤Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée ¤ Options
¤ Copier ¤ Répondre à la question Appareil Bluetooth. Le Bluetooth est activé le cas échéant. ¤ Sélectionner le destinataire dans la liste Appareils connus (¢ p. 23) ou appuyer sur
Recherche puis sélectionner le destinataire dans la liste Appareils détectés. Entrer le code PIN du destinataire et appuyer sur è.

Réception d'une vCard via Bluetooth

Condition : le combiné doit être en mode veille. Le Bluetooth est activé.
¤ Si l'émetteur figure dans la liste Appareils connus (¢ p. 23), la réception s'effectue automa-
tiquement.
¤ Si l'émetteur ne figure pas dans la liste Appareils connus, entrer le code PIN de l'appareil de
l'émetteur et appuyer sur è. Indiquer après le transfert de vCard, si l'appareil doit être enre­gistré dans la liste Appareils connus (Oui) ou non (Non).

Copier le numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le jour­nal des appels, la liste des numéros bis ou dans un SMS, ainsi que les numéros que vous avez composés ou que vous avez saisis pour composer.
¤ Appuyer sur le numéro souhaité. ¤ Appuyer sur ¬ ou Options ¤ Sauvegarder numéro.
¤ Nouvelle entrée : Le numéro est enregistré comme premier numéro de l'entrée avec le
type de numéro Maison. Ou :
¤ Sélectionner l'entrée et
- Ajouter un numéro : Ou :
- Remplacer un numéro :
¤ Appuyer sur Ajouter.
¤ Sélectionner le numéro souhaité ¤ Appuyer sur Oui.

Copier le numéro depuis le répertoire

Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire pour copier un numéro, par exemple lors de l'envoi d'un SMS ou lors de la sélection (également après la saisie d'un suffixe).
¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec œ ou Options ¤Répertoire. ¤ Appuyer sur une entrée du répertoire ¤ Appuyer sur le numéro à copier.
26 de en fr it nl
Page 29

Journal des appels

Appels perdus
ý
Jean Martin
18h30, Maison
01712233445566
11.06., 18h30
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Journal des appels (exemple)
f
Août 2012
g
L M M J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
6
06. Août 2012
Tex t e
Réunion
Heure
16:00
Rappel
0min.
Signal sonore
L
Enregistrer
on
f
g
Votre téléphone enregistre différents types d'appels.
¤ Ouvrir la liste des numéros abrégés via la Page des
messages ( sages (
¢ p. 9) ou la fenêtre pop-up des mes-
¢ p. 9), appeler la liste Appels perdus.
¤ Ouvrir la liste des numéros abrégés via la Page Menu
Applications, appeler la vue d'ensemble de tous les appels.
Vous pouvez afficher un autre journal des appels.Sélec­tionner Afficher tous ou Afficher par type.

Calendrier

Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés. Les dates d'anniversaire du répertoire sont enre­gistrées dans le calendrier.
Le jour actuel est souligné en blanc dans le calendrier et les jours associés à des rendez-vous sont indiqués en surbril­lance. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est indiqué en sur­brillance pendant un court laps de temps.
Journal des appels

Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier

Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. Touc he Men u v
¤ } Calendrier
¤ Régler le mois à l'aide des boutons /
¤ Appuyer sur le jour souhaité ¤ Nouvelle entrée
Les paramètres suivants sont possibles :
- Te x te : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion).
- Heure : moment (heure et minutes) du rendez­vous.
- Rappel : il est par ailleurs possible de se faire rappe­ler le rendez-vous jusqu'à une semaine à l'avance.
- Signal sonore : appuyer sur ce bouton pour activer/ désactiver la signalisation acoustique.
¤ Appuyer sur Enregistrer.
de en fr it nl 27
Page 30
Calendrier
Nombre de nou­veaux messages
2
1
[
Nombre d'anciennes entrées

Réglage du son et du volume du signal de rappel

Touc he Men u v ¤ Page Menu Réglages ¤
Réglages audio
ì
¤ Signal de rappel
¤ Régle r le vo lume avec Ô / Ó ou activer la sonnerie crescendo à l'aide de la barre de sélection
située sous Crescendo.
¤ Signal ¤ Sélectionner la sonnerie ¤ Retour avec ‘.

Signalisation des rendez-vous et anniversaires

A la page d’accueil, un rendez-vous/anniversaire est affiché, puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie et du volume sélectionnés.
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire et répondre par un SMS :
¤ Appuyer sur Désactivé pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Ou :
¤ Appuyer sur Rédiger SMS. L'éditeur SMS s'ouvre.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.

Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés

Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Rappels/Évènements :
u Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées. La liste Rappels/Évènements est signalée par un
icône sur la page des messages (
¢ p. 9).
¤ Ouvrir la liste : accéder à la page des mes-
sages à l'aide de la touche Messages d et appuyer sur \.

Affichage/suppression des rendez-vous enregistrés

Touc he Men u v ¤ } Calendrier ¤ Appuyer sur le jour souhaité pour afficher la liste des
rendez-vous sélectionner, modifier ou enregistrer une entrée.
Effacer tous les rendez-vous ayant eu lieu : Touc he Men u v
¤ Appuyer sur le rendez-vous souhaité ¤ Effacer un rendez-vous
¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ RDV
þ
ou
¤ Effacer tous les RDV précédents ¤ Valider avec Oui.
28 de en fr it nl
Page 31

Réveil

Alarme
Heure
07:10
Jours activés
Lun Mar Mer Jeu Ven
Mélodie
03
L
Enregistrer
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page Etat ou comme suit :
Touc he Men u v
¤ Appuyer sur N pour modifier les réglages du réveil :
- Heure réveil
- Jours activés semaine où le réveil doit sonner
- Mélodie
¤ Appuyer sur Enregistrer et confirmer pour valider.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Remarque
Le volume de la sonnerie du réveil augmente progres­sivement (paramétrage par défaut).

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

¤ Arrêter le réveil : appuyer sur Désactiv.. ¤ Mode Rappel:
Appuyer sur Répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au bout de 5minutes. Ou: N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60secondes et répété 5minutes plus tard. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24heures.
¤ Ü Réveil ¤ on/off
¤ Régler l'heure et les minutes de l'heure de
¤ Sélectionner les jours de la
¤ Sélectionner une mélodie pour le réveil
Réveil

Surveillance de pièce

Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Pen­dant la surveillance de pièce, la touche Décrocher et les touches Menu sont verrouillées. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné à l'aide de la fonction Comm.bidi- rectionnelle. Lorsque l'option Liaison directe est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode Sur vei llan ce de piè ce, l es a ppel s en trants sont signalés uniquement à l'écran (sans son- nerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
de en fr it nl 29
Page 32
Surveillance de pièce
Attention
u Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de l'activa-
tion. Tester par exemple la sensibilité. Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro externe. A noter que la surveillance de pièce ne s'enclenche que 20 secondes après son activation.
u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, pla-
cer le combiné sur le chargeur.
u La distance entre le combiné et le bébé doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le micro-
phone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.

Modification des paramètres

Touc he Men u v ¤ Comm.bidirectionnelle on/off, Sensibilité (Élevée ou Faib le)
u Interne : sélectionner le combiné interne dans la liste. u Externe : saisir le numéro de destination
Surveill. de pièce
Ç
¤
¤ Alarme (Interne ou Externe), régler
f
¤ Enregistrer
¤ Confirmer avec è.

Activer/désactiver la surveillance de pièce

¤ Activer : Touche Menu v ¤
Surveill. de pièce
Ç
¤ on
¤ Désactiver : placer la barre de sélection en mode veille.

Annulation/désactivation de la surveillance de pièce

Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
30 de en fr it nl
Page 33

Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync)

Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync)
Vous pouvez :
u synchroniser le répertoire de votre combiné avec les contacts Outlook du carnet d'adresses
du PC/MAC,
u télécharger des images appelant du PC/MAC sur le combiné, u télécharger des images comme écrans de veille du PC/MAC sur le combiné, u télécharger des sons (mélodies) du PC/MAC sur le combiné, u initier des appels sortants, prendre des appels entrants. L'écran du combiné affiche les
mêmes données que celles d'un appel effectué directement depuis le combiné.
u Mise à jour du firmware du combiné Gigaset S820 (uniquement via USB).
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer l e pro­gramme « Gigaset QuickSync (Version7 ou supérieure) » sur votre PC/MAC (téléchargement
gratuit et plus d'informations à l'adresse suivante www.gigaset.com/gigasets820 gramme vous permet d'établir une liaison entre votre ordinateur et le combiné via Bluetooth
¢ p. 21) ou USB (¢ p. 1).
(
Remarques
u La mise à jour du firmware ne peut être effectuée que par liaison USB. u Si le câble de données USB est branché, aucune connexion Bluetooth ne peut être éta-
blie. S'il est branché pendant une connexion Bluetooth existante, cette dernière est inter­rompue.
Vous trouverez une description détaillée dans le fichier d'aide de Gigaset QuickSync.
). Ce pro-
de en fr it nl 31
Page 34

Icônes de l'écran

Ð
blanc si Portée maximale activé ; vert si Portée maximale
désactivé
}
iÑÒ¹¹
ò
ò ô
ó€Þ
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'options
Les fonctions suivantes sont proposées en fonction de la commande en cours d'utilisation dans la barre d'options :
Icône Action
‘ –
(orange) Réactiver le microphone du com-
— œ ¬
Retour à l'écran précédent.
Désactiver le microphone du com­biné
biné
Ouverture du journal des appels
Ouverture du répertoire
Copie du numéro dans le répertoire
Icône Action
þ
è
f
Effacer
Enregistrer / Sélectionner
Modifier une entrée, entrer un nou­veau rendez-vous
Remarque
Vous trouverez les icônes du menu dans la présentation du menu à la p. 34.
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivants s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone dans la barre d'état :
Icône Signification
Intensité de la réception (Pas d’émission désactivé)
76 % – 100 %
51 % – 75 %
26 % – 50 %
1 % – 25 %
rouge : pas de connexion avec la base
Pas d’émi ssion activé : blanc si : Portée maximale activé ; vert si Por tée maximale désactivé
Bluetooth activé ou Kit oreillette/modem Bluetooth connecté
Sonnerie désactivée
Sonnerie de type tonalité activée
Connexion USB active
Icône Signification
Niveau de charge de la batterie :
{
{
y
y y
xy 0% – 10% xy 11 % –33 % x{ 34 % – 66 % x{ 67 % – 100 %
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque vide (moins de 5 minutes d'autonomie en communication)
batterie en charge (niveau de charge actuel) :
32 de en fr it nl
Page 35
Icônes de signalisation
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
Ø
á
Ú
+
-
Ž
,
À
Etablissement de la connexion (appel sor­tant)
Connexion éta­blie
Icônes de l'écran
Aucun établissement de connexion possible /
Connexion interrompue
interne/externe Appel
Autres icônes de l'écran
Information
Action exécutée (vert)
Réveil Rappel de date anniver-
Demande (de sécurité)
Avertissement Echec de l'action
saire
Rappel de rendez-vous
Patientez ...
(rouge)
de en fr it nl 33
Page 36

Possibilités de réglage

Date et
Heure
á
Réglages
audio
ï
ÉcraniLangue +
localisat.
Æ
Combiné
+ base
Î
Possibilités de réglage
Ouvrir la Page Menu Réglages :
¤ A la page d’accueil du combiné, effectuer un appui bref sur la Touche Menu v. ¤ En haut de l'écran, appuyer sur Réglages.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Heure Format de l’heure 12h /24 h Date Format date Jour Mois Année / Mois Jour
Ton al it és Vo lum e p. 1 9
Signal de rappel Volume p. 28
Tonalité avertis. Confirmations p. 20
Mélodie d’attente (selon la base)
Écran de veille Activation p. 18
Eclairage Posé sur la base p. 18
Langue p. 18 Pays p. 18
Ville (indicatif téléph.) p. 18
Combiné Enregistrer/Désinscrire p. 6 Combinés enregistrés Connexion à la base Base 1
Année
Crescendo p. 19 Appels internes p. 19 Appels externes p. 19
Crescendo p. 28 Signal p. 28
Tonalité touche p. 20 Avertis. batterie p. 20
Sélection p. 18
Hors la base p. 18 Tem p or is at io n p. 1 8
: Base 4 Meilleure base
34 de en fr it nl
Page 37
Possibilités de réglage
Système
Ï
ã
Services
réseau
Protection
d’appels
Numérot.
rapide
í
Télé -
phonie
ª
SMSËBlue-
tooth
»
Messag.
réseau
n
(selon la base)
(selon la base)
(selon la base)
Tou che 2 p. 1 5
:
Tou che 9
Décroché auto. p. 19 (menus supplémentaires selon la
base)
(selon la base)
Activation p. 22 Recherche d’appareils p. 22 Appareils connus p. 23 Votre appare il p. 23
Numéro d’accès p. 21 Activer/Désactiver (en fonction de l'opérateur) p. 21
de en fr it nl 35
Page 38

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service
Enregistrez votre téléphone Gigaset directement après son achat, à l'adresse :
Grâce à votre espace client personnel, vous pouvez contacter rapidement nos conseillers clientèle, accéder au forum en ligne et bien plus encore.
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail : www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute question relative à l'installation, l'utilisation et le réglage de votre appareil :
www.gigaset.com/register
Numéro Premium France 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France +33 (0)157 324 522
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télé-
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d 'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
36 de en fr it nl
phonie mobile.)
Page 39
Service clients (Customer Care)

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des pro­positions de solutions sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/service
¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth.
¥ Effectuer une réinitialisation du kit oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit). ¥ Effacer les données de connexion sur le combiné en désinscrivant l'appareil (¢ p. 23). ¥ Répéter la procédure d'inscription (¢ p. 2 2).
L'écran n'affiche rien et ne réagit pas lorsqu'on le touche.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 5 ).
3. Le nouveau code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
¥ Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée.
Sur l'écran clignote
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
« Connexion base perdu Recherche de base... ».
¥ Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
3. Le mode Eco est activé, diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode Eco (¢ p. 20) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
Sur l'écran clignote
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de 6inscriptions DECT).
« Combiné non enregistré ».
¥ Réinscrire le combiné (¢p. 6) .
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 19).
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
¥ Désactiver le renvoi d'appel.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais bro-
chage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat
d'un cordon dans un magasin spécialisé.
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéte ur a été activé ou désactivé.
¥ Désactiver le combiné, puis le réactiver (¢ p. 11) .
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
¥ Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000, le cas échéant.
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système.
de en fr it nl 37
Page 40
Service clients (Customer Care)
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 17).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
ou n'est pas activée pour vous.
¥ Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
3. Votre téléphone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocomm utateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
¥ Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement l'autocommutateur. Rebrancher le connecteur et
attendre le redémarrage de l'appareil.
¥ Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications G mbH déclare que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pou r la Franc e, la pré sent e gar ant ie ne limi te e n rie n, n i ne s upp rime , les dro its d u Cli ent issu s de s articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
38 de en fr it nl
Page 41
Service clients (Customer Care)
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui­ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla­rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'ache teur ne l'aura it pas acquise, ou n'en au rait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabri­cation et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communica­tions procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à comp­ter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communi­cations qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une mani­pulation ou une utilisation inadéquate.
- La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installa­tion, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communi­cations, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surten­sion électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Com-
de en fr it nl 39
Page 42
Service clients (Customer Care)
munications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
- La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les de ux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
- Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communi­cations.
- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Cour­bevoie.
- La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Com­munications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préju­dice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boî­tiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
40 de en fr it nl
Page 43
Service clients (Customer Care)
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p.
ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica-
tions deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzer­land.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des disposi­tions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsa­bilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du rem-
placement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de répa-
ration après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux
règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garan­tie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat
suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de tech­nique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une
mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés
ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les
de en fr it nl 41
Page 44
Service clients (Customer Care)
instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à
cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans
le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La
garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbe­voie.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la res-
ponsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsa­bilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de
la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve
incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.

Déni de responsabilité

L'écran de votre combiné possède une résolution de 240x320 pixels (points de l'image). Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phéno- mène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie ne s'applique.
Description Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé 1
Sous-pixel sombre 1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la garantie.
42 de en fr it nl
Page 45

Environnement

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au n iv eau so cia l e t s' en ga ge e n f ave ur d'u n monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des indivi­dus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préser­ver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environne­ment, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internatio­nales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : cer tification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au reven­deur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collec­tivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le tr aite men t et l e rec ycl age des é qui ­pements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
de en fr it nl 43
Page 46

Annexe

!
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes
radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packa-
ging ou sur notre site Internet.
Annexe

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher l'appareil du secteur. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.

Caractéristiques techniques

Batterie

Technologie : 2 x batteries AA NiMH Ten s io n : 1, 2 V Capacité : 1300 mAh
44 de en fr it nl
Page 47
Annexe

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisa­tion de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) * 250 Autonomie en mode Eco + Autonomie en communication (heures) 20 Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * 165 Autonomie en mode Eco + pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * 105 Temps de charge sur le chargeur (heures) 14,5 * sans éclairage de l'écran
Remarques concernant la connexion USB
u Le c hargeme nt de la bat teri e du comb iné s 'effe ctue sur u n por t US B alim enté par un co urant
de 500 mA.
u L'utilisation personnelle du combiné peut être supérieure à un rechargement avec un
port USB dont les courants de charge sont plus faibles. Le chargement de la batterie s'épuise dans ce cas.

Caractéristiques générales

DECT
Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences radio 1880-1900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi Longueur de l'impulsion d'envoi 370 μs Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion
Portée jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m en exté-
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Bluetooth
Plage de fréquences radio 2402-2480 MHz
Puissance d'émission Puissance d'impulsion 4 mW
(heures) * 180
100 Hz
250 mW
rieur +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
de en fr it nl 45
Page 48
Annexe
1) Espace
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 de f 3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5
6 mno6цсутфх 7 pqr s7ß 8 tuv8üúùû O wx y z 9ÿ ýæøå 0 -.0
1)

Tables des caractères

Ecriture standard

Appuyer sur la touche cor­respondante plusieurs fois.
46 de en fr it nl
Page 49

Index

Index
A
Activation/désactivation de la fonction . . . 13 Activation/désactivation du microphone
(combiné)
Activer
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aide Anniversaire
effacer la liste non confirmé
Appel
accepter direct externe général interne manqué prise automatique
transférer en interne (connexion) Assistant de configuration Autonomie du combiné
B
Barre d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10, 32
Barre d'options
icônes Batteries
chargement
insérer
niveau de charge Bip d'appel Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bluetooth
accepter un appel
activer/désactiver
inscrire un appareil
liste des appareils connus
modifier le nom d'un appareil
rechercher un appareil
transférer vers le répertoire (vCard)
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques Certificat de garantie Champs de sélection Changer la page affichée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . .11, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . 26
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge de la batterie Chargeur
installer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
raccorder
Combiné
activer/désactiver éclairage de l'écran écran de veille fonction secret langue d'affichage mettre en service modifier le nom page d’accueil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
régler réinitialisation réinitialiser tonalités d'avertissement transférer la communication utiliser pour la surveillance de pièce volume de l’écouteur
volume du mode Mains-Libres Combiné + base Communication
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
interne
transférer Conférence
communication interne/externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
terminer
conférence à 3 Configuration de la page d’accueil Connexion USB, joint en caoutchouc Consignes de sécurité Contact avec des liquides Contacts voir Répertoire Contenu de l'emballage Correction des erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 16
. . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . 7
. . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Date Date anniversaire voir Anniversaire Décroché automatique Déni de responsabilité Dépannage Désactiver
combiné
module radio
surveillance de pièce Double appel interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
de en fr it nl 47
Page 50
Index
E
Eclairage écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT Ecran
Ecran de veille Effacer
Eléments de contrôle Enregistrer une entrée dans le
Entrée de journal Entretien de l’appareil Environnement Envoi
Espace de stockage du répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
configurer la page d’accueil éclairage écran de veille présentation du numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
entrée du répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
entrée du répertoire au combiné répertoire complet au combiné
. . . . . . 25
. . . . . . . 25
. . . . . . . 25
F
Fenêtre pop-up des messages . . . . . . . . . . . 9
Fonction de retour Fonction secret du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 17
G
Gigaset QuickSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Homologation Hörgeräte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
I
Icônes
affichage des nouveaux messages barre d'état
barre d'options Icônes de l’écran Image appelant Intensité de la réception Interface PC/MAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
. . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . 9
J
Joint en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Journaux des appels
effacer les listes complètes
effacer une entrée
. . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
Langue + région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liquides Liste
appareils connus (Bluetooth) appels manqués appels reçus appels sortants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
effacer journaux des appels réorganiser
Liste des appels
effacer la liste complète effacer une entrée
Liste des numéros bis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 10
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Majuscule/minuscule Medizinische Geräte Mélodie
sonnerie des appels internes/
externes
Menu
applications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ouvrir paramètres retour à la page d’accueil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Menu Applications Menu Paramètres Menu principal
applications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
réglages Messagerie externe Minuscule/majuscule Mise à jour du firmware Mise au rebut Mise en service Mode Ecouteur Mode rappel (réveil) Modifier le nom d'un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 18
48 de en fr it nl
Page 51
Index
N
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP)
comme destination en mode
copier dans le répertoire saisie avec répertoire
Numérotation
à partir du répertoire avec le journal des appels avec liste des numéros bis interne numérotation abrégée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . .15
O
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture d'un sous-menu Ouvrir la liste des messages
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 9
P
Page configurable (page d’accueil) . . . . . . . 7
Page d'état Page d’accueil
configuration Page d’accueil, retour Page des messages Point vert Port ée Préfixe (préfixe national) Présentation du menu Prise de raccordement USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . 1
Q
Questions-réponses. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
QuickSync
(logiciel pour Windows et Mac)
. . . . . 31
R
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 25
Réduire la puissance d'émission Réduire les émissions Réglage de la langue d'affichage Réglages possibles Réinitialiser le combiné Rendez-vous
création
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
effacer la liste
non confirmé
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répertoire
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
copier le numéro depuis le texte effacer toutes les entrées enregistrer une entrée envoyer au combiné envoyer l'entrée/la liste au combiné espace de stockage gérer les entrées ordre des entrées sélectionner une entrée supprimer une entrée synchroniser avec un PC ou un Mac transférer une vCard (Bluetooth) utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . 26
. . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . 25
. . . 31
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 14
Saisie de lettres accentuées Saisir du texte Service clients Signal d'appel Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Sonnerie
mélodie des appels internes/
modifier
sonnerie crescendo Sonnerie crescendo (sonnerie) Sonnerie VIP Sonneries + signaux Steckernetzgerät Suppression de messages Supprimer
listes Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
externes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tél ép ho ne
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
rétablissement des réglages
par défaut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
utiliser Tél ép ho ne r
externe
prise d'appel Temps de charge du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 45
de en fr it nl 49
Page 52
Index
Tonalités d’avertissement Touche Menu Tou c he s
combiné touche Décrocher touche Menu touche Raccrocher/Fin
Transmission du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . 16
U
Utilisation de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . 12
V
Va-e t-vient
communication interne/externe Valeur DAS des combinés Gigaset vCard
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verrouillage de l'écran Verrouillage des touches Vert (point) Volu me
de l’écouteur
du mode Mains-Libres
du mode Mains-Libres, de l’écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 17
. . . . . . . 43
Z
Zone de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
50 de en fr it nl
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Page 53
Loading...