Gigaset S820H User Manual [fr]

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marq ue qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Gigaset S820H - Tactile & Clavier

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Avr
26
Jeu
Barre d'état (¢ p. 10)
Les icônes (¢ p. 32) affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état (
¢ p. 10).
Touche Menu v
Ouvrir le menu principal/revenir à la page d’accueil
Tou che R accr oche r/Fin a
Effectuer un appui court : mettre fin à la conversation/ l'appel Paging, refuser l'appel, retour à la page d’accueil. Appui long : activer/désactiver le combiné
Ecran tactile/Ecran
Touches du combiné
Tou che s la térale s
Réglage du volume pendant une communication
Prise de raccordement Mini-USB
Connecter le combiné à votre PC/MAC (Gigaset QuickSync) (
¢ p. 31)
Page d’accueil (¢ p. 7) ou page Menu (¢ p. 8)
Tou che « Et oile »
Appui long : activation/désactivation de la sonnerie (
¢ p. 19)
Tou che Diè se
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des touches/de l'écran (
¢ p. 11)
Tou che Mes sag es
Appeler la page des messages (¢ p. 9 )
Tou che R
Double appel (flashing) Appui long : insérer une pause entre les chiffres
Touche Décrocher c
Composer le numéro affiché, prendre la communica­tion, passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres, Appui court : ouvrir la liste des numéros bis Appui long : démarrer la numérotation en mode «Mains-Libres»
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 18.
Gigaset S820H - Tactile & Clavier
de en fr it nl 1

Sommaire

Sommaire
Gigaset S820H - Tactile & Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Possibilités de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 de en fr it nl

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
u Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus
accessibles.
de en fr it nl 3

Mise en service

¤ Raccorder les languettes de l'alimentation . ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage et reti-
rer le connecteur .
123
4
2
1
3
4
Mise en service

Vérification du contenu de l'emballage

Un combiné Gigaset S820, un couvercle de batterie (à l'arrière du combiné), deux batteries, un chargeur avec alimentation, un clip ceinture, un joint en caoutchouc pour la connexion USB et un mode d'emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures com­prises entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou fixer le chargeur sur le mur.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'extérieur. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces su r les sur faces. En raison de la diver­sité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à
d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.

Raccordement du chargeur

¢ p. 20) est activé.

Mise en service du combiné

L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film.
Le retirer.
Attention
Veui llez ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le combiné !
Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabri­cants, cela peut limiter la facilité d'utilisation du combiné.
4 de en fr it nl
Mise en service
¤ Placer les piles en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée dans le compartiment à piles.
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer les piles :
¤ Saisir l'encoche située en
haut du couvercle et tirer ce dernier vers le bas.
14h30

Poser le joint en caoutchouc pour la connexion USB

Placer le joint en caoutchouc dans l'orifice avec le couvercle de la batterie ouvert.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 44) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le combiné, présen­ter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles peut se désagréger ou les piles peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endom­magé ou présenter des dysfonctionnements.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Chargement de la batterie

La batterie est livrée partiellement chargée. La batterie est complètement chargée lorsque l'icône représentant un éclair
s'allume sur l'écran.
¤Laisser le combiné sur la base pendant 14 heures et 30 minutes.
de en fr it nl 5
Mise en service
Combiné non
enregistré
Enregistrer
+
Remarques
u Le combiné doit uni quement être p osé sur la base Gigaset S820/S820A correspondante
ou sur le chargeur.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.

Inscription/appairage du combiné

Lorsque le combiné est suffisamment chargé, la procé­dure d'inscription démarre. L'écran d'inscription s'affiche.
Modification de la langue d'affichage :
Touc he Men u v
¤ Page Menu Réglages
¤ ° Langue et localisation ¤ Langue ¤ Sélectionner la langue (
= sélectionné) ¤ è
´
¤ Revenir à l'écran d'inscription : appuyer brièvement sur
la touche a.
La procédure d'inscription dépend de la base :
u Inscription automatique du combiné sur la base Gigaset S820/S820A :
¤ Placer le combiné sur la base.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement.
u Inscription manuelle du combiné :
¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée (3 secondes min.). ¤ Sur le combiné S820H : appuyer sur la touche Enregistrer.
ou
Touc he Men u v
Le message Recherche base prête pour enregistrement. s'affiche à l'écran.La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Page Menu Réglages¤ É Combiné + base¤ Enregistrer
¤ Entrer éventuellement le code PIN (valeur par défaut : 0000) ¤Confirmer le code PIN
avec è.
Message affiché pendant l'inscription : Enregistr. combiné en cours Message affiché après l'inscription : Combiné enregistré
Après l'inscription, l'assistant d'installation démarre. Il vous aide à définir les principaux réglages de base.
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Pour savoir comment utiliser votre combiné avec plusieurs bases et comment désinscrire un combiné, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.
6 de en fr it nl

Page d’accueil

Zone Info
(configurable avec, au maximum, 3éléments)
Page d’accueil Mode de configuration
Afficher applications
l
Heure
Ù
Alarme
Calendrier
Â
Répertoire
L
‰‰‰
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Zone Applications
(configurable avec, au maximum, 6éléments)
3
1
Avr
26
Jeu
Appui long
Barre de défilement
2
1
2
3

Page d’accueil (configurable séparément)

La page d’accueil peut être configurée séparément. Regrouper les applications importantes que vous voulez démarrer directement depuis la page d’accueil, d'une simple « touche».
Adapter la page d’accueil
Pour modifier le mode de configuration :
Maintenir enfoncé (environ 2secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran.
Sélectionner les applications/fonctions souhaitées :
Une liste déroulante des fonctions/applications disponibles s'affiche. Pour afficher les autres entrées de la liste, faire défiler les éléments de la liste. Sélectionner les fonctions/applications à afficher à la page d’accueil.
Revenir à la page d’accueil :
Appuyer sur en compte.
Applications et fonctions sélectionnables
pour la zone Info pour la zone Applications
m Heure œ Répertoire ( Ü Alarme ( } Calendrier (
de en fr it nl 7
ou effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. La sélection est prise
¢ p. 29) Liste d’appels (¢ p. 27)
¢ p. 27) Appel interne (¢ p. 16)
· Rédiger SMS (selon la base) Ç Surveillance de pièce ( T Appel direct ( 3 Fonctions supplémentaires
¢ p. 23)
¢ p. 15)
¢ p. 29)
Page d’accueil
Page d’accueil
Utiliser les applications du télé ­phone
Adapter les réglages du téléphone à vos besoins
«Réglages»
« Applications »
Applications Réglages Applications Réglages
˜
Liste
d’appels
Réper-
toire
Â
Écrire
SMS
¾
Surveill. de pièce
Á
Calendr.Réveil
Ù
Foncti ons
supplé.
Š
Appel direct
ž
Appel
interne
å
ã
Services
réseau
Protection
d’appels
Système
Ï
Date et Heure
á
Langue + localisat.
Æ
Combiné
+ base
Î
Écran
i
Réglages
audio
ï
Numérot.
rapide
í
Applications Réglages
Messag.
réseau
n
Blue­tooth
»
Services
réseau
ã
Télé -
phonie
ª
SMS
Ë
Numérot.
rapide
í
Protection
d’appels

Pages Menu (selon la base)

*
Remarque
Les applications/réglages qui apparaissent ici correspondent à l'utilisation d'une base Gigaset S820/S820A. En cas d'utilisation d'une autre base, certaines applications et certains réglages peuvent ne pas être disponibles.
Passer de la page d’accueil à la Page Menu Applications et inversement :
¤ Effectuer un appui court sur la touche Menu v.
Basculer entre les pages Menu :
¤ Appuyer sur la page souhaitée en haut de l'écran.
Revenir à la page d’accueil depuis n'importe quel endroit :
¤ Effectuer un appui court sur la touche a.
Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents :
A droite de l'écran apparaît une barre de défilement.
¤ La faire glisser à la verticale, en exerçant une légère pression sur l'écran pour faire défiler
l'affichage.
*Remarque : les applications/réglages qui ne sont pas encore accessible s (par exemple parce que le combiné se trouve hors de portée de la base) sont représentés en gris.
8 de en fr it nl
Page d’accueil
Centre d’informations
Nombre de nouveaux messages dans la liste Type de la liste (voir ci-dessus) Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
Aucun nouveau message Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
31
119
2
[
¾
Vous avez reçu :
A
1
3
¾
1
Ã
2
Messagerie externe
Fenêtre pop-up des messages (exemple)

Page des messages

Le contenu de la page des messages et des listes dépend de la base. Ce qui s'affiche sur votre écran peut donc différer de la représentation fournie dans ce mode d'emploi.
Pour accéder à la page des messages, appuyer sur la touche Messages d du clavier. Les listes de messages suivantes sont alors accessibles :
u 5 Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans le téléphone
· Liste des SMS reçus
u u Õ Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » u \ Liste des rendez-vous manqués (
Page des messages (exemple)
La liste des appels manqués est toujours affichée. L'icône de la messagerie externe est toujours affiché lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uni­quement lorsqu'elles contiennent des messages.
¢ p. 28)
¢ p. 27)
¤ Appuyer sur un icône pour ouvrir la liste correspondante.
Exception : appuyer sur l'icône de la messagerie externe pour sélectionner le numéro de la messagerie externe (
¢ p. 21). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Fenêtre pop-up des messages
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche Message clignote (si elle est activée, voir mode d'emploi de la base). La fenêtre pop-up des messages s'affiche et recouvre partiellement la page d’accueil.
Sous les icônes, s'affiche le nombre de nouveaux mes­sages dans chaque liste.
¤ Fermer la fenêtre pop-up : appuyer sur
droite).
¤ Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaité.
Le voyant Messages clignote (s'il est activé, voir mode d'emploi de la base) jusqu'à ce qu'une liste ou une page de messages ait été ouverte.
de en fr it nl 9
(en haut à
é
Page d’accueil
Appels perdus
ý
Jean Martin
18h30, Maison
01712233445566
11.06., 18h30
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Journal des appels (exemple)
Ð
ò ôó
V

Journal d’appels

Les informations suivantes sont affichées dans le journal des appels :
u Le type de liste (en haut de l'écran) u Icône du type d'entrée :
- Journal des appels : ™ (Perdus), › (Acceptés), š (Emis)
- Liste de SMS : Œ (non lus), (lus)
L'icône est rouge pour les nouvelles entrées (non lues).
u Numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré
dans le répertoire, le nom du contact et le type de numéro (Maison, Bureau, GSM) s'affichent. Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est également indiqué entre crochets.
u Date et heure de l'appel (en fonction du réglage)
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur une entrée. Toutes les informations disponibles s'affichent. Le texte du SMS s'affiche dans la liste de réception des SMS. L'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire (
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels : effectuer un appui court sur le nom ou le numéro qui figure dans l'affichage détaillé.
¢ p. 26).
Remarque
Après avoir ouvert une liste, appuyer sur la touche c pour sélectionner le numéro dont l'entrée a été marquée d'un point vert.

Suppression de listes

Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes : Touc he Men u v
liste souhaitée
¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ Appuyer sur la
¤ Appuyer sur le type de liste souhaité ¤ Confirmer avec Oui.

Barre d'état et page d'état

La ligne supérieure de la page d’accueil est appelée barre d'état. Elle affiche les réglages actuels et l'état de fonction­nement du téléphone (signification des icônes,
10 de en fr it nl
¢ p. 32).

Utilisation du téléphone

W
Portée max
Pas d’émission
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Page d'état :
La page d'état permet de modifier les paramètres du Mode Eco (
), et l'interface Bluetooth.
¹
¤ Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état. ¤ Appuyer sur les zones pour activer ou désactiver les
éléments.
¤ Appuyer sur Bluetooth pour ouvrir une page dans
laquelle il est possible de paramétrer ces éléments.
¤ Appuyer sur l'icône en haut de l'écran ou sur la
touche Raccrocher/Fin a pour revenir à la page d’accueil.
Utilisation du téléphone
Le combiné Gigaset S820H propose un concept d'utilisation innovant. Il allie les avantages d'un écran tactile avec ceux d'un clavier classique. La navigation dans les réglages des menus et les applications, ainsi que l'activation/la désactivation des fonctions s'effectuent via l'écran tactile et la saisie des chiffres et des lettres via le clavier.

Activation/désactivation du combiné

¤ Maintenir la touche a enfoncée. Vous entendez une mélodie.
La désactivation est uniquement possible à la page d’accueil.

Retour à la page d’accueil

¤ Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. ¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran : au bout de 3 minutes envi-
ron, l'écran revient automatiquement à la page d’accueil.

Verrouillage des touches et de l'écran

Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous touchez l'écran ou appuyez sur une touche lorsque le verrouillage est activé, un message corres­pondant s'affiche.
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Si un appel est sign alé sur le combiné, le ve rrouillage des touches et de l'écran est automatique­ment désactivé. Vous pouvez accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Activation/désactivation automatique du verrouillage de l'écran
Au cours d'un appel ou de l'écoute du répondeur, l'écran est automatiquement verrouillé pour garantir une protection contre toute manipulation accidentelle. Vous pouvez désactiver le ver­rouillage pendant 5 secondes pour pouvoir utiliser le téléphone par le biais de l'écran. Le ver­rouillage est ensuite réactivé.
de en fr it nl 11
Utilisation du téléphone
] ^
Glisser. dévérouill.
^
Déverrouillé
Mélodies (combiné)
Volu me
Crescendo
Appels internes
16 Mellow
Appels externes
06 Gigaset
L
off
Retour à l'écran précédent, les paramètres sont enregistrés
Barre de sélection : Activation/désactivation de la fonction
Sélectionner des sous-menus pour procéder à des réglages
Fonc tion
Effectuer un réglage (appuyer sur Ó / Ô)
Réglage actuel des
Appels externes
Réglage actuel des
Appels internes
Exemple :
Pour déverrouiller le
téléphone, déplacez la dernière ligne de l'écran vers la droite en effectuant une légère pression.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.

Utilisation de l'écran tactile

Les icônes affichés à l'écran, les entrées de listes, les barres de sélection et les zones de sélection sont des zones sensibles. Par une pression sur ces zones, il est possible d'effectuer le réglage des fonctions et de les exécuter, mais également de naviguer entre les différents affichages (pages).

Sélection d'une fonction/d'une entrée de liste

Toucher une entrée de liste ou l'icône correspondant avec le doigt pour sélectionner un élément de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou activer/désactiver une fonction.

Navigation dans les listes et les menus (par défilement vertical)

Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents, à droite de l'écran apparaît une barre de défilement. Elle indique la taille et la position de la zone affichée. La faire glisser à la verticale,
en exerçant une légère pression sur l'écran, pour faire défiler l'affichage.

Modification des paramètres (Eléments de contrôle)

Appuyer sur un icône des pages Menu pour ouvrir l'application/la fonction correspondante. L'écran affiche les paramètres réglables, ainsi que leurs réglages actuels (signalés en orange), les options de sélection et la barre de sélection permettant d'activer/désactiver l'application/la fonction.
12 de en fr it nl
Utilisation du téléphone
activée/sélec­tionnée
ou
désactivée/ désélection­née
on
off
Renvoi
d’appels
Notificat.
SMS
Champ de sélection Fo nction s supplémentaires (exemple)
h
Confé-
rence
Options
Barre d'options (exemple)
Modifier
Prénom
Nom
L
ç
James
Abc
123
.?@
Barre de sélection : activation/désactivation ou sélection d'une fonction
Par un appui court sur une barre de sélection, il est possible d'activer/désactiver des fonctions ou de les sélectionner/ désélectionner.
Si le bouton est de couleur orange (texte on) ou gris clair (icône
), la fonction est activée ou sélectionnée.
Champs de sélection
Si deux ou trois réglages sont disponibles pour un para­mètre, ces alternatives seront affichées sous la forme de champs de sélection. Le réglage actuel est indiqué en orange.
¤ Pour le modifier, effectuer un appui court sur le champ
de sélection désiré.
Ouverture d'un sous-menu pour régler un paramètre
¤ Effectuer un appui court sur le champ de paramètre pour ouvrir le sous-menu.

Options et barre d'options

De nombreux écrans sont dotés, dans la partie inférieure, d'une barre d'options. Elle contient toutes les actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel.
¤ Appuyer sur une option pour exécuter l'action corres-
pondante ou sur Options pour ouvrir une liste propo­sant d'autres options.

Retour à l'écran précédent

Sur de nombreuses pages figure l'icône ‘.
¤ Appuyer sur cet icône pour revenir à l'écran précédent.

Saisie de texte et de numéros

Saisir des caractères sur le clavier.

Correction d'erreurs de saisie

Effectuer un appui court sur $ pour effacer le caractère situé à gauche du curseur ou maintenir la touche
cée pour effacer les mots situés à gauche du curseur.

Saisie de texte

u Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque
touche entre 0 et O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélec­tion en bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour
de en fr it nl 13
passer à la lettre/au caractère désiré(e).
$ enfon-

Té lé ph o ne r

u Les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Il est possible de modifier
le curseur pour qu'il vous permette d'appuyer sur la position souhaitée dans le champ de saisie.
u
Abc§ : commutation entre l'emploi de minuscules et de majuscules pour les lettres suivantes.
u Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
§123§ : saisie de chiffres. Appuyer sur §Abc§ pour revenir au clavier normal (minuscules/
u
majuscules).
§.?@§ : ouverture du tableau des caractères spéciaux ; appuyer pour insérer des caractères spé-
u
ciaux. Pour saisir des caractères spéciaux (signes marqués/diacritiques comme les lettres accentuées) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les tables des caractères
¢ p. 46.
Té lé ph on e r

Appels externes

¤ Entrer le numéro, effectuer un appui court sur c.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec a.

Numérotation à partir du répertoire principal

Touc he Men u v ¤ œ Répertoire
¤ Naviguer dans le répertoire jusqu'à ce que l'entrée souhaitée s'affiche. ¤ Appuyer sur le nom d'une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.

Numérotation à partir de la liste des numéros bis

¤ Effectuer un appui court sur c pour ouvrir la liste des numéros bis. ¤ Appuyer sur c. Le dernier numéro sélectionné (signalé par un point vert) est sélectionné
automatiquement.
Ou :
¤ Appuyer sur une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
Remarque
La liste des numéros bis contient les vingt derniers numéros composés. Cette liste vous per­met de gérer les listes des messages de votre téléphone :
¤ Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur l'entrée. Toutes les informations disponibles
s'affichent. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro dans le répertoire (
14 de en fr it nl
¢ p. 26).
Loading...
+ 37 hidden pages