Gigaset S810H User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3

Présentation combiné

i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Présentation combiné
Représentation d'un combiné inscrit sur une base compatible SMS.
1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 12) 3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 39) ou
du volume de la sonnerie (¢ p. 40) 4 Touches écran (¢ p. 14) 5 Touches Messages (¢ p. 29)
Accès au journal des appels et à la liste
des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel 6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonc-
tion, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode veille (appui long), activa-
tion/désactivation du combiné (appui long en
mode veille) 7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Passage du mode majuscules au mode minuscu-
les et au mode chiffres 8 Touche secret microphone (¢ p. 23)
Désactivation du microphone 9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode de
numérotation par impulsions au mode fréquence
vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau
des caractères spéciaux
12 Prise kit piéton 13 Touche 1
Accès rapide à la messagerie externe (appui long)
14 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref ), début de la compo-
sition (appui long);
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres
et inversement
16 Touche de navigation (¢ p. 13) 17 Intensité de la réception (¢ p. 12)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 31)
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, contactez notre assistance client (¢ p. 43).
1
Page 4
Présentation combiné
Ø
«
Ú
Signalisation
Appel externe (¢ p. 22)
ØåÚ
Appel interne (¢ p. 23)
i
»
ó
˝
Û 08h00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 32)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 33)
Intensité de la réception i (¢ p. 31)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 31)
Bluetooth activé (¢ p. 35) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 40) ou ñbip d'appel activé (¢ p. 41)
Clavier verrouillé (¢ p. 16)
ØáÚ
Rendez-vous (¢ p. 32)
Batteries en charge (¢ p. 12) Niveau de charge des batteries (¢ p. 12)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 33) Heure actuelle (¢ p. 11) Jour et mois actuels (¢ p. 11) Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur la messagerie (externe) (¢ p. 29)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 29) u ¾ dans la liste des SMS (selon la base, ¢ p. 28) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 30)
V

Icônes d'affichage

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
2
Page 5

Sommaire

Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste de réception des SMS (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sommaire
3
Page 6
Sommaire
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . . . . . . . . 33
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du profil « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Page 7

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les ris­ques liés à l'utilisation du téléphone.
u Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base. u Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 48 appro-
priées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
u Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspon­dants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
u Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
u Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur
ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 47).
u Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exem-
ple, ateliers de peinture).
u En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. u Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une pa nne de cou rant. Il n e pe rmet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

u Un combiné Gigaset S810H, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un chargeur, u un bloc secteur, u un clip ceinture,
5
Page 8
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'_alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du char­geur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
u un couvercle en plastique pour la prise du kit piéton, u un mode d’emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 52.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 31).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
u
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Raccordement du chargeur

6
Page 9

Mise en service du combiné

¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement situé à gauche du combiné et tirer le couvercle vers le haut.
Un film protège l'écran et le clavier. Le retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 48) par Gigaset Communications GmbH, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans la
prise du kit piéton afin de garantir un son opti­mal en mode Mains-Libres.
7
Page 10
Premières étapes
8h30

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. ¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du com­biné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle com­plet de charge, puis de décharge.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont com-
plètement déchargées.
Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset S810/ S810A ou sur le chargeur.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer
le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue .
8
Page 11

Modification de la langue

O5
¤ Appuyer à droite sur la touche de naviga-
tion.
¤ Appuyer lentement sur les touches
O
et
5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la tou-
che de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
9
Page 12
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recher­che une base sur laquelle il peut être ins­crit.
Inscript.

Inscription du combiné

Un combiné Gigaset S810H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.

1) Sur le combiné

Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscrip­tion comme suit :
Ï
v ¢
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
10

2) Sur la base

Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Co nsult ez l e mode d'e mpl oi de vot re b ase po ur s avoi r co mme nt dés ins cri re vo s co m­binés.
Page 13

Réglage de la date et de l'heure

Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ou vr ir le c ha mp de sai si e à l'a id e d u m enu ¢ p. 20.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2Q

pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correc­tion, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex.
QM5
pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour
passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit cor­rect et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
11
Page 14
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sau-
ver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous enten­dez un bip de validation et revenez auto­matiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
i V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
12
– bonne à faible : – aucune réception : | En vert : Mode Eco activé (¢ p. 31)
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
{s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de
charge
y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
ÐiÑÒ
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
Page 15
u INT 1
1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 31) est activé, l'icône
¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez brancher la prise de type mini USB d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 50).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 8).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 7). ¤ Brancher le câble de données USB sur
la prise
1.
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé directe­ment à votre PC et non via un hub USB.

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou fie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
Ouvrir le répertoire.
s v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
, s, v ou u
t
Dans les sous-menus et les listes
/ s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
t
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
v
w signi-
13
Page 16
Utilisation du téléphone
Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran

Tou ches écra n

Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou ver s la g auch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
Ouvrir le répertoire.
s u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la
fonction des touches écran
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la tou­che écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
v ou u pour
Libres.
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

Touches du clavier

14
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis.
c/ Q/ *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Page 17

Touches latérales

Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
ø / ÷ Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour régler à
votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du mode Mains­Libres, du réveil, des rappels de rendez-vous et du kit piéton.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et
de la date.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signa­lés par l'icône
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 19.
dans ce mode d'emploi.
Utilisation du téléphone
Ñ
) ou simplifié (mode standard).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher veille.
vpour ouvrir le menu principal.
p, accéder à la fonc-
tion souhaitée et appuyer sur la touche écran
§Précéd.§ ou la tou-
a pour remettre le combiné en mode
§OK§.
15
Page 18
Utilisation du téléphone
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher dent ou annuler l'opération.
§OK§.
a pour revenir au niveau de menu précé-

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quel­conque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en
mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
ver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Exemple d'écran en mode veille : ¢ p. 12.
a enfoncée.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de vali-
dation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
q
§Précéd.§ ou la tou-
§OK§, §Oui§, §Sau-
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pen­dant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
# En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désac-
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les tou-
16
ches. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac-
tivé.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
tiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Remarque
Page 19
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droite
v pour accéder au menu
principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas
p
pour sélectionner le sous-menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation
s
jusqu'à ce que la com­mande de menu Réglage écran s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour
valider le choix.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v ¢
signifie :
¢ Réglage écran ¢ Grande police (³=activé)
Ï
17
Page 20
Utilisation du téléphone
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation
s
jusqu'à ce que la com­mande de menu Grande police s'affi- che à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour
activer ou désactiver la fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
³
Couleur
Eclairage
Précéd. Modifier
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
´
Couleur
Eclairage
Précéd. Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Raccro­cher
a pour revenir au mode veille.
18
Page 21

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v ¢
¢
Ouvrir le menu principal : appuyer sur
¢ Vue Menu ¢ sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode expert)
Ï
§Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
vlorsque le téléphone est en mode veille.
.
Services Réseau
Ç
Bluetooth
ò
Activation ¢ p. 35
Recherch. oreillette ¢ p. 35
Recherche ordinat. ¢ p. 35
Appareils connus ¢ p. 35
Propre appareil ¢ p. 36
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce ¢ p. 33
Appel direct ¢ p. 21
Album média Ecrans de veille ¢ p. 41
Listes des appels
Ê
Tous appels ¢ p. 28
Appels sortants ¢ p. 28
Appels acceptés ¢ p. 28
Appels perdus ¢ p. 28
SMS
Ë
(menu selon la base)
Portraits (CLIP) ¢ p. 41
Sons ¢ p. 41
Mémoire disponible ¢ p. 4 1
(menu selon la base)
Messagerie Vocale
Ì
Organizer
á
Calendrier ¢ p. 31
Réveil/Alarme ¢ p. 33
Alarmes manquées ¢ p. 32
Répertoire
Â
(menu selon la base)
¢ p. 24
19
Page 22
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 11
Sons/Audio Volume du combiné ¢ p. 39
Profil Mains-libres ¢ p. 39
Tonalité avertis. ¢ p. 42
Sonneries (comb.) ¢ p. 40
Sonneries (base) (selon la base)
Mélodie attente (selon la base)
Affichage + clavier Ecran de veille ¢ p. 38
Grande police ¢ p. 38
Couleur ¢ p. 38
Rétro-éclair. affich. ¢ p. 38
Eclair. clavier ¢ p. 38
Langue ¢ p. 37
Enregistrement Enreg. combiné ¢ p. 10
Retirer combiné (selon la base)
Sélect. Base ¢ p. 10
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 39
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Système Reset combiné ¢ p. 42
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Vue Menu Simplifiée ¢ p. 19
Etendue ¢ p. 19
Mode Eco Mode Eco (selon la base)
Mode Eco+ (selon la base)
20
Page 23

Tél é ph on er

i V
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Tél ép ho ne r
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 38), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à destina­tion du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur la
touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 24), du jour­nal des appels (¢ p. 28), de la liste des numéros bis (¢ p. 28) et du rappel automa­tique (¢ p. 28) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (¢ p. 35).
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit oreillette ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez régler le volume du combiné et du microphone au cours de l'appel à l'aide des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi cor­respondant.
a pour

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exem­ple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¢ É ¢ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer s ur la touche Raccrocher numérotation ou terminer l'appel direct.
§Sauver§ pour sauvegarder les
a pour interrompre la
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§.
¤ Maintenir la touche Dièse
pour désactiver l'appel direct.
# enfoncée

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccrocher.
21
Page 24
Tél é ph on er

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres ¤ Appuyer sur la touche écran
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 3 9), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (¢ p. 35).
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne ;
cela peut prendre jusqu'à 5 secondes. Vous pouvez régler le volume du combiné et
du microphone au cours de l'appel à l'aide des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi cor­respondant.
c.
c.
d.
§Accept.§.
§Silence§. Vous pouvez prendre

Mode Mains-Libres

En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de partici­per à la conversation.

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Activation lors de la numérotation
~d
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche Mains-
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
cée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 39.
Si vous avez branché un kit piéton, le bascu­lement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.
Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-Libres.
Libres.
d enfon-
Remarque
22
Page 25
Tél é ph on er

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
h Appuyer sur la touche pour désac-
u Lorsque le téléphone est en mode
u Il est aussi possible d'activer le mode
tiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret.
Remarques
secret, aucune touche ne fonctionne à l'exception de la touche secret micro­phone
h et de la touche Raccrocher
a.
secret en mode Mains-Libres.

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratui­tes.
Appeler un combiné en particulier
u ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée.
ou :
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Sélectionner Appel général puis
c Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher.
a
Activer l'appel interne.
ou
23
Page 26

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire réseau u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS (selon la base) u Journal des appels u Liste des rendez-vous manqués
Le répertoire que vous créez est propre à cha­que combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 26).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoi re (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro (¢ p. 37).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et pré-
noms correspondants,
u des adresses e-mail, u des dates anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP, u des images CLIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à l’aide de la touche
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères
* uniquement pour la France
*
s en mode veille.

Saisie d'entrées dans le répertoire

s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom. Si vous n'indiquez pas de nom dans les champs, le numéro de téléphone est enre­gistré et s'affiche à la place du nom. (Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 49.)
Tél éph. ( Maison ) : / Télé ph. (Bu reau ) : / Tél éph. ( Mobile ) :
Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées sont marquées par une icône qui les précède :
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. : entrer
Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de notification : Anni-
vers. (signal) ¢ p. 27.
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un correspon­dant (voir Album média, p. 41).
ä/ k/ l.
Condition : l'option CLIP est activée.
Remarque
Veuillez vérifier dans l'aperçu de com­patibilité en ligne sur quelle base votre combiné affiche « Picture-CLIP » : www.gigaset.com/compatibility
Mélodie appel (VIP) :
Marquez une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attri­buant une sonnerie particulière. Vous pour­rez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées VIP sont marquées à l'aide de l'icône
Æ.
Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
24
Page 27
Utilisation du répertoire et des listes

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prio­ritaires. Si un prénom est entré dans le réper­toire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec­tionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
s
s.

Sélection à l'aide du répertoire

s ¢ s(Sélectionner une entrée). c Appuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspon­dent, sélectionner le numéro désiré avec veau sur la touche décrocher Le numéro est composé.
r et appuyer à nou-
c).

Gestion des entrées du répertoire

Affichage des entrées
¢ s(Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregis­tré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Ó
.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 26). vCard via SMS : Envoyer une entrée au for-
mat vCard via un SMS. vCard via Bluetooth: envoyer une entrée au
format vCard via Bluetooth.
q:
Modification d'une entrée
¢ s(Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
¢ s(Sélectionner l'entrée)
s
¢
§Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregis­tré, puis sélectionner avec trer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 26). vCard via SMS : Envoyer une entrée au for-
mat vCard via un SMS. vCard via Bluetooth: envoyer une entrée au
format vCard via Bluetooth.
q:
c ou enregis-
Ó.
25
Page 28
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (¢ p. 26). vCard via Bluetooth: envoyer la liste com-
plète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 24) encore disponibles dans le répertoire.

Composer à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée
(¢ p. 37).

Transfert du répertoire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont
inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ s(Sélectionner l'entrée)
¢
§Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée /
Copier liste ¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successi­vement en répondant copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signa­lée par un message et par la tonalité de valida­tion sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la question Entrée
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné desti­nataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné desti­nataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux entrées
ne sont pas transférés.
§OK§.

Transfert du répertoire au format vCard via Bluetooth

En mode Bluetooth (¢ p. 35), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable.
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
¢
§Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vCard via Bluetooth
La liste des Appareils reconnus (¢ p. 35) s'affi­che.
s Sélectionner l'appareil et appuyer
sur
§OK§.

Réception d'une vCard via Bluetooth

Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » (¢ p. 35) envoie une vCard à votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer sur
§OK§.
La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 24.
26
Page 29
Utilisation du répertoire et des listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés. SMS

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
ou
Ó en fonction de la commande en
cours.
s
q Sélectionner une entrée (¢ p. 25).

Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire

Pour chaque numéro du répertoire, vous pou­vez enregistrer une date anniversaire et spéci­fier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.).
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Appuyer successivement sur les touches écran.
Remarque
Désactivation d'une date anniversaire
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (¢ p. 40) qu'un appel interne.
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS.
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour
confirmer le rappel et y mettre fin.
Pendant le rappel, vous pouvez modifier le volume de manière durable à l'aide des tou­ches latérales
Lorsque vous êtes en communication, un rap­pel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (¢ p. 30).
ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
27
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap p e ls
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
...0123727859362922
14.10.11, 15:07
Afficher Options

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 24).
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s min.). La touche Mains-Libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond :
appuyer sur la touche Décrocher fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 25)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 25)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 26)
28
che.
che Décrocher. Le numéro est composé.
che.
q:
c. La

Liste de réception des SMS (selon la base)

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception.

Journal des appels

Condition : présentation du numéro de l'appe-
lant (CLIP). Votre téléphone enregistre différents types
d'appels, selon la base :
u les appels reçus u les appels sortants u les appels manqués
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran du menu :
v ¢
Ê

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrées du journal :
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 11)
u Type d'entrée :
–les appels reçus ( –les appels manqués ( – les appels sortants (
Appuyez sur la touche Décrocher peler l'appelant sélectionné.
›)
™)
š )
§Appels§ ou
c pour rap-
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
Ã
œ ¾
02 10 09
08
Messages
Appels : ( 3)
Alarmes manquées (1)
Précéd. OK
Appuyez sur la touche écran §Afficher§ pour affi­cher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la pré­sentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, tou­tes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal.
§Options§ pour

Fonctions de la touche Messages

En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
Ã
Ë
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
... sur la messagerie (externe)
... dans la liste des appels manqués
dans la liste des SMS (selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la mes­sagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
f, vous

Ouverture des listes

La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (selon la base) ou
messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe.
u Liste de réception des SMS (selon la base) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 30)
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
Sélectionnez une liste avec la touche ouvrir, appuyez sur
§OK§.
q. Pour
29
Page 32

Utilisation de la messagerie externe

Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages par défaut) ou non en cas de nouveaux messa­ges. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués
ou
M pour les messages sur le
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
f clignote (réglage
répondeur (selon la base) / la messagerie externe

Liste des rendez-vous manqués

Les rendez-vous/anniversaires (¢ p. 27) non acquittés (non confirmés) dans le calendrier (¢ p. 31) sont enregistrés dans la liste dans les cas suivants Alarmes manquées :
u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniversaire,
la fonction de répétition automatique est activée (¢ p. 28).
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la tou-
che Messages
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom, u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran primer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
f (¢ p. 29).
§Effacer§, pour sup-
¤ Appuyer sur la touche
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou
La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran
30
Q ou pour
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez uti­liser la messagerie externe après souscription auprès de votre opérateur.
§OK§.
Page 33

ECO DECT

Déc 2011
Précéd. Options
Lu Ma Mer Je Ve Sa Di
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ECO DECT
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonc­tionnalité. Les émissions produites par votre
téléphone diminuent automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utili­sant le mode éco ou le mode éco +. Pour cela,
reportez-vous au mode d'emploi de votre té­léphone.

Réglage des rendez-vous (calendrier)

Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Les dates d'anniversaire (¢ p. 27) entrées dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier.

Enregistrement d'un rendez-vous

Condition : la date et l'heure ont été réglées au
préalable (¢ p. 11).
v ¢
u Le jour actuel apparaît (entouré en blanc). u Les jours correspondants à des rendez-vous
¢ Calendrier
Í
déjà enregistrés sont soulignés en blanc.
r / q Sélectionner le jour souhaité dans
le calendrier graphique.
Le jour sélectionné est entouré en blanc. Le jour actuel n'est plus entouré.
w Appuyer au centre de la touche de
navigation.
u Si des rendez-vous sont déjà entrés, ouvrir
la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre avec <Nouvelle entrée> ¢
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les informations du nouveau rendez-vous.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex t e :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du ren­dez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, seules la date et l'heure du rendez­vous s'affichent.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
31
Page 34
Réglage des rendez-vous (calendrier)
ØáÚ
Réunion
03.11.11 15:38
Dés. SMS
Remarque
Lorsque vous avez enregistré 30 rendez-vous, vous devez tout d'abord effacer un rendez­vous existant avant d'en saisir un nouveau.

Signalisation des rendez-vous et anniversaires

En mode veille, un rendez-vous est signalé pen­dant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un appel interne (¢ p. 40). Pendant le rappel, vous pouvez modifier le volume de manière durable à l'aide des touches latérales (moins fort). Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec la date et l'heure.
Vous pouvez désactiver la sonnerie de ren­dez-vous ou y répondre :
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran pour
désactiver la sonnerie de rendez­vous.
répondre à la sonnerie de rendez­vous par un SMS.
ø (plus fort) ou ÷
Remarque
Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.

Gestion des rendez-vous

v ¢
Modification des rendez-vous
r
32
¢ Calendr.
Í
/ q Sélectionner le jour dans le calen-
drier graphique et appuyer sur la touche de navigation
w.
(Les jours correspondant à des rendez-vous déjà enregistrés sont soulignés en blanc.)
q Sélectionner un rendez-vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et
ou
§Options§ Ouvrir le menu pour modifier,
modifier ou confirmer l'entrée.
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous d’un jour
§Options ¢ Effacer tous RDV ¢ §OK§
Répondre vous ont été supprimés.
§Oui§ pour valider. Tous les rendez-

Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés

Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (¢ p. 27) sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniversaire,
la fonction de répétition automatique est activée (¢ p. 28).
L'écran affiche l'icône velles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche Mes- sages
f (¢ p. 29) ou utiliser le menu :
v ¢
¢ Alarmes manquées
Í
Sélectionner le rendez-vous/la date d'anniversaire. Les informations sur le rendez­vous ou l'anniversaire sont affi­chées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniversaire échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées.
n et le nombre de nou-
Page 35

Réveil/Alarme

§Effacer§ Effacer le rendez-vous.
§SMS§ Rédiger un SMS.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au
préalable (¢ p. 11).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Heure :
Période :
Volu me :
Mélodie :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône s'affichent. Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 2) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minu­tes puis désactivé.
Pendant que la sonnerie du réveil retentit,
vous pouvez modifier le volume de manière durable à l'aide des touches latérales fort) ou
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
¢ Réveil/Alarme
á
Sélectionner Act. ou Dés..
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Ven- dredi.
Régler le volume (1-6).
Sélectionner la mélodie.
¼et l'heure de réveil
÷ (moins fort).
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ø (plus
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)

Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes envi­ron. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pen­dant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-par­leur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans son- nerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode sur­veillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le com­biné.
33
Page 36
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
i V
07:15
INT 1 22 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
Arrêt Options
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notam­ment la sensibilité. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considéra-
blement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le com­biné sur le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le bébé
à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est ren-
voyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le numéro
dans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combi­nés inscrits ¢
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Fai­ble ou Elevée).
¤ Appuyer sur
réglages.
ö) ou le saisir directement.
§OK§.
§Sauver§ pour sauvegarder les
34
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette forme :

Modification du numéro de destination défini

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme indi-
qué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (¢ p. 34).

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyez sur la touche Raccrocher a pour mettre fin à la communication pendant la sur-
veillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance de
pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance de
pièce et appuyer sur les touches
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la sur­veillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec
(¢ p. 34).
9;.
§Arrêt§.
§Sauver§
Page 37

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Utilisation d'un appareil Bluetooth
Votre combiné Gigaset intègre la technologie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de com­muniquer avec d'autres appareils compatibles avec cette technologie.
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth, vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit oreillette Bluetooth sur le combiné. Vous pouvez également ins­crire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC, PDA ou téléphone portable) pour recevoir et de transmettre les entrées du répertoire sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur (¢ p. 50).
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (préfixes du pays et de la localité) doi­vent être enregistrés dans le combiné (¢ p. 42).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant.
Remarques
u Vous pouvez utiliser avec votre combiné
uniquement des kits oreillettes dispo­sant du profil kit oreillette ou du profil «Mains-libres». Si les deux profils sont disponibles, le combiné utilise le profil « Mains-libres ».
u L'établissement de la liaison entre votre
combiné et un kit oreillette Bluetooth peut prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai aussi bien pour les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.

Activation/désactivation du mode Bluetooth

v ¢ ò ¢ Activation
Appuyer sur le mode Bluetooth (
En mode veille, le combiné affiche le mode Bluetooth sous la forme de l'icône
§Modifier§ pour activer ou désactiver
³= activé).
ò (¢ p. 2).

Inscription/appairage d'un appareil Bluetooth

La distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette ou modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit oreillette,
vous remplacez un kit oreillette éven­tuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit oreillette déjà inscrit sur un autre appareil (p. ex. sur un télé­phone portable), désactivez cette con­nexion avant de commencer la procé­dure d'inscription.
v ¢ ò ¢ Recherch. oreillette / Recherche
ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer sur
§OK§.
L'appareil est enregistré dans la liste des appa­reils connus.
Interruption/reprise de la recherche en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.

Modification de la liste des appareils connus (autorisés)

Affichage de la liste
¢ ò ¢ Appareils connus
v
35
Page 38

Réglages du combiné

Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Icone Signification
ô õ
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône corres­pondante remplace
Kit oreillette Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
en haut de l'écran.
ò
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent. Retour avec
§OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Remarque
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth activé, il est possible qu'il tente de se con­necter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
u Accepter
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et appuyer sur
§OK§.
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en d'autres ter­mes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN, – enregistrer l'appareil dans la liste des
appareils connus : appuyer sur la touche écran
§Oui§.
– utiliser l'appareil temporairement :
appuyer sur la touche écran
§Non§.

Modification du nom Bluetooth du combiné

Vous pouvez modifier le nom du combiné sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre appa­reil Bluetooth.
v ¢ ò ¢ Propre appareil
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du nom de l'appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré

Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'éta­blir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Blue­tooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
a Appui bref sur la touche
«Raccrocher».
36
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 37). Vous pouvez alors composer le numéro ou exé-
cuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Q et 2 à O.
Page 39
Réglages du combiné

Attribution des touches numérotées

Condition : un numéro n'a pas encore été attri-
bué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement su r la touc he numéro­tée et appuyer sur la touche écran
Le répertoire s’ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur L'entrée est enregistrée sous la touche numé-
rotée correspondante.
§NumAbr§.
§OK§.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la touche
numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée :
Le numéro est composé immédiatement. ou ¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant
au numéro/nom (en abrégé le cas échéant)
pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
attribuer un autre numéro à la touche
numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de gau-
che ou de droite. La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et
d'activation de la surveillance de pièce
(¢ p. 33).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 33).
Calendrier
Ouvrir le calendrier graphique (¢ p. 31).
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth (¢ p. 35).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels
Afficher le journal des appels (¢ p. 28).
INT
Passer un appel interne (¢ p. 23).
SMS (selon la base)
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS.
Appel Secret
Supprimer la transmission du numéro au prochain appel.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
v ¢
La langue en cours est signalée par
s Sélectionner la langue et appuyer
Vous avez malencontreusement défini la mau­vaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v ¢ s Sélectionner la langue correcte et
¢ Langue
sur
§Sélect.§.
O5
appuyer sur la touche écran droite.
Ø.
37
Page 40
Réglages du combiné

Réglages de l'écran

Choix de l'écran de veille

Vous pouvez afficher sur l'écran, en guise d'écran de veille, une image, un diaporama (défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l' Album média (¢ p. 41) ou l'horloge. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communica­tion ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un
Ï
v ¢
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélection:
¢ Affichage + clavier
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyez brièvement sur la touche «Raccrocher» veille.
a pour que l'écran se mette en
§OK§.
Remarque
S i v ou s a ve z dé fi n i u ne horloge analogique comme écran de veille, la trotteuse ne s'affiche que lorsque le combiné se trouve
sur le chargeur.

Réglage de la grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
v ¢
¢ Grande police
¢ Affichage + clavier
μ.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(
³= activé).

Réglage du modèle de couleur

Vous avez le choix entre différentes combinai­sons de couleurs d'affichage pour l'écran.
Ï
v ¢
Sélectionner Config. cou leur (1 à 5) et appuyer sur
¢ Affichage + clavier ¢ Couleur
§OK§.

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclai­rage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en perma­nence. Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Ï
v ¢
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Hors base
¢ Affichage + clavier ¢ Eclairage
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considéra­blement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage de l'éclairage du clavier

Vous disposez de 5 niveaux de luminosité pour l'éclairage du clavier.
Ï
v ¢
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Luminosité :
¢ Affichage + clavier
Sélectionner un des niveaux compris entre
1 (très sombre) et 5 (très clair).
38
Page 41
Réglages du combiné
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher
v ¢
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
c.
Ï
¢ Tél é ph on ie ¢ Décroché auto.
(
³= activé).

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode Mains-Libres :
ø/ ÷ appuyer sur les touches latérales
ou
t appuyer sur la touche de naviga-
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélection ner puis appuyer sur Définissez le réglage (voir ci-dessus).
u Les paramètres du combiné s'appliquent
u Vous pouvez également régler le volume
pour ouvrir le menu Volume du combiné. Modifier le volume à
l'aide des touches latérales (plus fort) ou
tion pour ouvrir le menu Volu me du combiné. Régler le volume du combiné ou du mode Mains­Libres avec
§Sauver§.
÷ (moins fort).
r.
ø
t:
Remarque
également à un kit oreillette.
de conversation via le menu (¢ p. 20).
§OK§.

Réglage du profil «Mains-libres»

Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication « Mains-libres » à volume optimisé. Toutefois, les correspon­dants doivent parler l'un après l'autre puis­que la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux correspon­dants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de com­munication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
Ï
v ¢ q Sélectionner le profil Mains-Libres
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran pour
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§ Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
q Sélectionner le profil Mains-Libres
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran pour
¢ Sons/Audio ¢ Profil Mains-libres
(1 à 4).
enregistrer le réglage.
Sélectionner et appuyer sur
(1 à 4).
enregistrer le réglage.
§OK§.
39
Page 42
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de
volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes son-
neries et mélodies dans la liste de sonneries
préinstallées.
Vous pouvez sélectionner différentes son-
neries, différentes mélodies ou un son quel-
conque dans l'album média (¢ p. 41). Vous pouvez définir des sonneries différentes
pour les fonctions suivantes :
u App int. u Appels ext.

Réglage du volume/de la mélodie

En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies
r Régler le volume/la mélodie pour
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie pour
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour
Pendant que le téléphone sonne, vous pou­vez modifier le volume de manière durable à l'aide des touches latérales
÷ (moins fort).
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
Pour appels ext. :
Si la commande temporelle est activée :
¢ Sons/Audio
les appels internes et les anniver­saires.
les appels externes.
enregistrer le réglage.
ø (plus fort) ou
Supplément pour les appels
Ï
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spé­cifique dans le répertoire (VIP).

Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur la fonction (
¢ Sons/Audio
§Modifier§ pour activer ou désactiver
³= activé).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réacti­ver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile enfon-
cée.
Le symbole
Réactivation de la sonnerie
*
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
ó
s'affiche à l'écran.
Maintenir la touche Etoile enfon-
cée.
40
Page 43
Réglages du combiné

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile enfon-
cée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signa­lés par un seul bip court. L'écran affiche
ñ
.

Album média

L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que les ima­ges (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présenta­tion du numéro de l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer les types de média suivants :
Typ e Format
Mélodie
Sonnerie en interne
Monophonique en interne
Polyphonique en interne
Mélodies importées WMA, MP3, WAV
Image – Portrait CLIP – Ecran de veille
Différentes mélodies monophoniques et poly­phoniques et des images sont installées par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images et des mélodies à partir d'un ordinateur (¢ p. 50). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies.
BMP, JPG, GIF 128 x 86 pixels 128 x 160 pixels

Ecoute d'une mélodie/visualisation des portraits CLIP

v ¢ É ¢ Album média
¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons (sélectionner une entrée)
Images :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide de la touche
Si vous avez enregistré une image dont le for­mat de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
q.
Mélodies :
Le son sélectionné est lu immédiatement. Pas­ser d'un son à l'autre à l'aide de la touche
Vous pouvez régler le volume pendant l'écoute :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer sur
q.
§OK§.
r Régler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification/suppression d'une image/d'un son

Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
S'il est impossible de supprimer une image/un son (
¯), les options suivantes ne sont pas dis-
ponibles. Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur trée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée est enregis-

Contrôle de l'espace mémoire

Vous pouvez afficher l'espace de stockage libre pour les fonds d'écran et les images CLIP.
v ¢ É ¢ Album média
¢ Mémoire disponible
41
Page 44
Réglages du combiné
Indicatif de zone
Préf. international : 00 - 33 Préf. national : 0 - [ ]
Û
Sauver
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépen­damment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée. u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la sai­sie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incor­recte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Ton alit é de bat ter ie : la batterie doit être
rechargée. En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Ton alit é av ertis. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Bip confirmation :
Batterie :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..

Réglage de votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enre­gistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigu­rés.
Ï
v ¢
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¢ Tél é ph on ie ¢ Indicatif de zone
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un champ
de saisie.
r Naviguer dans un champ de sai-
Ñ Le cas échéant, effacer des
sie.
chiffres : appuyer sur la touche écran.
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Rétablissement des
réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnali­sés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du calendrier u les entrées du répertoire, des journaux
d'appels, des listes SMS et du contenu de l'album média
Ï
v ¢
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
42
Page 45

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de
notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de vous fournir
le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous per­met de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Belgique www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité affé-
rente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de pro­duit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi-
gences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
à l'adresse : www.gigaset.com/docs
43
Page 46

Certificat de garantie pour la France

Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les condi­tions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communica­tions. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré­sultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven­deur, par le producteur ou par son repré­sentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du ven­deur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui di­minuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et
ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Com­munications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations con­tenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux
éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communica­tions, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistre­ment de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisa­tion ainsi que tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communi­cations. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communi­cations., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négli­gence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de li­quide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure),
44
Page 47

Certificat de garantie pour la Suisse

les Produits Gigaset Communications.
présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par Gigaset Com-
munications.), et les Produits envoyés en
port dû à Gigaset Communications. ou à
son centre agréé. – La facture ou le ticket de caisse comportant
la date d'achat par le Client sert de preuve
de garantie. Une copie de ce document
justifiant de la date de départ de la garan-
tie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif
d'achat doit au moins comporter le nom
et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client doit
faire valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du
Produit, sauf disposition impérative con-
traire. – Le présent Produit Gigaset Communica-
tions. ou ses composants échangés et ren-
voyés à Gigaset Communications. ou son
prestataire deviennent propriété de
Gigaset Communications. – La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Gigaset Communica-
tions. neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par Gigaset
Communications France SAS., Energy
Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7,
5ème étage, 92400 Courbevoie. – La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des
vices affectant le Produit Gigaset Commu-
nications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au
titre des dommages matériels et immaté-
riels directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier dé-
coulant d'une perte de bénéfice ou d'ex-
ploitation, ainsi que des pertes de don-
nées. En aucun cas Gigaset Communica-
tions. n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels
est connecté, relié ou intégré le Produit
Gigaset Communications., sauf disposi-
tion impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset
Communications. ne peut être mise en
cause pour les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communica­tions.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garan­tie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le
droit de facturer au client les frais décou­lant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Com­munications. n'est pas couvert par la ga­rantie. De même Gigaset Communica­tions. pourra facturer au Client les frais dé­coulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les condi­tions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : u Si un produit neuf et ses composants présen-
tent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Com­munications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, cla­viers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, hous­ses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dom­mage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
45
Page 48

Certificat de garantie pour la Belgique

u La présente garantie ne s’étend pas aux presta-
tions du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchar­gement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisa­tion et, le cas échéant, tout logiciel fourni sépa­rément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat
sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants
échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions deviennent la propriété de Gigaset Com­munications.
u La présente garantie s’applique aux appareils
neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzer­land.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux
cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploita­tion, de perte de bénéfices et de perte de don­nées, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabi­lité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de pré­méditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne
prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au Client les frais découlant du rem­placement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Giga­set Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve
le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la
preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisa­teur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présen-
tent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de techni­que récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garan­tie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la
mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services
qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éven­tuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garan­tie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat
de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui
sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux
appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgi­que est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés
dans cette garantie sont exclus, sauf si la res­ponsabilité repose sur des dispositions impé­ratives telles que la législation sur la responsa­bilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par la
prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de
garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de répara­tion ou de remplacement.
46
Page 49

Environnement

!
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent
aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service té­léphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Environnement

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Manage­ment Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 31) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'envi­ronnement.

Mise au rebut

Ne jetez pas les batteries avec les déchets municipaux. Respectez les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contactez votre mairie.
La procédure d'élimination des produits élec­triques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aident à prévenir tout impact négatif
sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai­tement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contactez votre mairie ou la déchette­rie la plus proche.

Annexe

Entretien

¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant ni de chif­fon microfibre) ou un chiffon antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface bril-
lante du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.
Ne jamais utiliser de chi ffon s ec. Il exist e un ri s­que de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, avec le cla­vier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pen­dant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
47
Page 50
Annexe

Caractéristiques techniques

Batteries

Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux batteries homolo-
guées.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs orga­nisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spéci­fique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un télé­phone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (heures)
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran ¢ p. 38 )
140/ 50165/ 58185/ 67230/
83
11 12 14 17
85 95 110 135
6,5 7,5 8,5 10,5
48
Page 51
Annexe
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service

Caractéristiques générales DECT

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1 880–1 900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m en
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/ND
Bluetooth
Plage de fréquences radio
Puissance d'émission Puissance d'impulsion
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
(numérotation par impul­sion)
2402–2480 MHz
4mW

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles suivan­tes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à
chaque touche entre
u Déplacer le curseur avec les touches
ts
. Maintenir enfoncée la touche u ou
v pour déplacer le curseur d'un mot sur
l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement
du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
cher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches
u Appuyer sur la touche écran
cer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gau­che du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse
#.
123 Chiffres Abc Majuscules * abc Minuscules
* 1ère lettre en maju scule, le reste du mot en minus-
cules
Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran.

Rédaction d'un SMS/nom

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant sur
la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
Q et O.
pour affi-
*
§Insérer§ pour l'insérer à
Q à O.
Ñ pour effa-
uv
49
Page 52

Fonctions supplémentaires via une interface PC

1)
2)
¤ Appuyer plusieurs fois successivement sur
la touche pour passer à la lettre/au carac­tère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z9 ÿýæø å
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?! 0
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le
programme « Gigaset QuickSync » sur votre poste (téléchargement gratuit à l'adresse
suivante : www.gigaset.com/gigasets810h Après avoir installé « Gigaset QuickSync »,
reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une liaison Bluetooth (¢ p. 35) ou d'un câble de données USB (¢ p. 13).
Pour pouvoir utiliser la connexion Bluetooth, votre ordinateur doit être équipé de la clé élec­tronique correspondante.
Remarques
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est connecté
lorsqu'une connexion Bluetooth est éta­blie, la connexion Bluetooth est inter­rompue.
).

Transfert de données

Démarrez le programme «Gigaset QuickSync ». Vous pouvez alors :
u synchroniser le répertoire de votre combiné
avec Outlook,
u télécharger des portraits CLIP (.bmp) de
votre ordinateur sur le combiné,
u télécharger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur votre combiné,
u télécharger des sons (mélodies) de votre
ordinateur sur le combiné.
Pendant le transfert de données entre le com­biné et le PC, Transfert données en cours s'affi­che à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés.

Mise à jour du firmware

¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide d'un
câble de données USBp. 13).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné. ¤ Cliquer sur [Réglages] ¢ [Propriétés de
l'appareil] puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware]. La mise à jour débute. La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure, ni à retirer le câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire à cette opération dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les touches Messages tent.
Une fois la mise à jour terminée, votre télé­phone se remet en marche automatiquement.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si votre téléphone ne fonctionne pas correcte­ment à la suite de la mise à jour, répéter la pro-
f et Décrocher c cligno-
50
Page 53
cédure de mise à jour comme indiqué ci­dessous :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 7). ¤ Remettre la batterie en place. ¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la connexion avec le PC est impossi­ble, procéder comme suit (Emergency Update):
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 7). ¤ Appuyer en même temps à l'aide de l'index
et du majeur sur les touches les maintenir enfoncées.
4 et L et
Fonctions supplémentaires via une interface PC
¤ Remettre la batterie en place. ¤ Relâcher les touches
che Messages
4 et L: la tou-
f et la touche Décrocher
d clignotent en alternance.
¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
Remarque
Vous devez toujours sauvegarder sur votre PC les photos et les musiques que vous avez téléchargées sur votre téléphone. Elles seront supprimées en cas d'Emergency
Update.
51
Page 54
Fonctions supplémentaires via une interface PC
env. 4 mm
21 mm

Accessoires

Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dis­positions applicables.

Montage mural du chargeur

52
Page 55

Index

A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activation/désactivation du
clignotement de la touche Messages
Activer
combiné décroché automatique rendez-vous surveillance de pièce tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non confirmées
espace de stockage (album média)
espace de stockage du répertoire
modifier la langue de l'écran
rendez-vous/dates anniversaire
témoin de charge Affichage menu
mode expert
mode standard Aides auditives Album média Appareil, inscription (Bluetooth) Appel
accepter
accepter (Bluetooth)
externe
général
interne
manqué Appel direct Automatique
décroché
rappel Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 37
non confirmés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B
Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Base, installer Batterie
affichage charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 8
. 30
. . . . . 30
. . . . . 41
. . . . . . 26
. . . . . . . . . 34
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 2
icône insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Bluetooth
accepter un appel activer appairer un appareil inscrire un appareil liste des appareils connus modifier le nom d’un appareil retirer un appareil transférer vers le répertoire (vCard)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . .26
C
Calendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Caractéristiques techniques Certificat de garantie Classement dans le répertoire Combiné
contact avec des liquides éclairage de clavier éclairage de l'écran écran de veille fonction secret grande police inscrire langue d'affichage langue de l’écran liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
marche/arrêt mettre en service mode veille modèle de couleur régler rétablir les réglages par défaut retirer tonalités d’avertissement utiliser la surveillance de pièce volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande temporelle (mode nuit) Communication
externe
interne
mettre fin Composer
avec un numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . .39
. . . . . . .40
. . . . . . . . . . 26, 37
53
Page 56
Index
Configurer la messagerie externe . . . . . . . . 30
Connexion USB Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D
DAS (valeur DAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Date
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
Date anniversaire
désactiver enregistrer dans le répertoire non confirmé
non confirmée Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique Désactiver
appels masqués
combiné
décroché automatique
rendez-vous
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 21
E
Eclairage
clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eclairage de clavier ECO DECT Ecouteur
Ecran
Edition du texte Entrée
Entretien du téléphone Environnement Envoi
Equipements médicaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
configurer
éclairage
écran de veille
mode veille
modèle de couleur
modification de la langue de l’écran
sélectionner dans le répertoire
entrée du répertoire au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
album média répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . .15
F
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . .23
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
H
Heure
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
sonnerie verrouillage du clavier
Image
renommer
supprimer Image CLIP Inscrire (combiné) Installer, base Interface PC Interne
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . .29
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . .35
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Langue, affichage Liaison directe (Surveillance de pièce) Liste
appareils connus (Bluetooth)
appels manqués
combinés
journal des appels
messagerie externe
répondeur
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . .34
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
54
Page 57
Index
M
Mains-Libres
régler le profil Mains-Libres, touche Marche/Arrêt Menu
commandes
ouvrir
présentation
tonalité de fin Messages, touche Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise à jour Mise à jour du firmware Mise au rebut Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode nuit, voir Commande temporelle Mode Rappel Mode standard Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
langue d’affichage
langue de l’écran
nom des appareils (Bluetooth)
numéro de destination (surveillance
de pièce) sonnerie volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 39
N
Non confirmé
rendez-vous
Non confirmée
date anniversaire
Numéro
comme destination en mode
copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire numéro de destination
numéro raccourci récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . 26
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . 27
O
Ouvrir le répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
P
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Préfixe
régler son préfixe
Présentation du numéro de
l’appelant-images
Profils Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . 24, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
R
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rappel de date anniversaire Recherche dans le répertoire Rendez-vous
activer/désactiver gérer supprimer
Rendez-vous/date anniversaire
afficher non confirmés
Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer des entrées enregistrer une date anniversaire envoyer une entrée/liste à un combiné gérer les entrées ordre des entrées transférer une vCard (Bluetooth) utiliser pour la saisie du numéro
Répétition manuelle de la
Retirer un appareil (Bluetooth) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . .27
. .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . .26
. . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . .36
S
Sélectionner
avec répertoire Sensibilité (surveillance de pièce) Service clients Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
SMS
liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
rédiger Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler le volume Supprimer
caractère Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
55
Page 58
Index
T
Tél ép ho ne r
accepter un appel appel externe interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ton alité d’erreu r Tonalité de validation Tonalités d’avertissement Tonalités de confirmation Touche Messages
Activation/désactivation du
clignotement
Ouverture des listes
Tou ch es
attribuer une fonction ou
un numéro numéro raccourci touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-Libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touche secret microphone touches écran touches latérales
Touches é cran
attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . .1
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . .48
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . .39
56
Page 59
Index
57
Page 60
Loading...