Gigaset S810H User Manual [fr]

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Présentation combiné

i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Présentation combiné
Représentation d'un combiné inscrit sur une base compatible SMS.
1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 12) 3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 39) ou
du volume de la sonnerie (¢ p. 40) 4 Touches écran (¢ p. 14) 5 Touches Messages (¢ p. 29)
Accès au journal des appels et à la liste
des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel 6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonc-
tion, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode veille (appui long), activa-
tion/désactivation du combiné (appui long en
mode veille) 7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Passage du mode majuscules au mode minuscu-
les et au mode chiffres 8 Touche secret microphone (¢ p. 23)
Désactivation du microphone 9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode de
numérotation par impulsions au mode fréquence
vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau
des caractères spéciaux
12 Prise kit piéton 13 Touche 1
Accès rapide à la messagerie externe (appui long)
14 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref ), début de la compo-
sition (appui long);
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres
et inversement
16 Touche de navigation (¢ p. 13) 17 Intensité de la réception (¢ p. 12)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 31)
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, contactez notre assistance client (¢ p. 43).
1
Présentation combiné
Ø
«
Ú
Signalisation
Appel externe (¢ p. 22)
ØåÚ
Appel interne (¢ p. 23)
i
»
ó
˝
Û 08h00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 32)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 33)
Intensité de la réception i (¢ p. 31)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 31)
Bluetooth activé (¢ p. 35) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 40) ou ñbip d'appel activé (¢ p. 41)
Clavier verrouillé (¢ p. 16)
ØáÚ
Rendez-vous (¢ p. 32)
Batteries en charge (¢ p. 12) Niveau de charge des batteries (¢ p. 12)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 33) Heure actuelle (¢ p. 11) Jour et mois actuels (¢ p. 11) Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur la messagerie (externe) (¢ p. 29)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 29) u ¾ dans la liste des SMS (selon la base, ¢ p. 28) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 30)
V

Icônes d'affichage

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
2

Sommaire

Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste de réception des SMS (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sommaire
3
Sommaire
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . . . . . . . . 33
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du profil « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les ris­ques liés à l'utilisation du téléphone.
u Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base. u Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 48 appro-
priées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
u Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspon­dants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
u Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
u Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur
ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 47).
u Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exem-
ple, ateliers de peinture).
u En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. u Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une pa nne de cou rant. Il n e pe rmet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

u Un combiné Gigaset S810H, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un chargeur, u un bloc secteur, u un clip ceinture,
5
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'_alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du char­geur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
u un couvercle en plastique pour la prise du kit piéton, u un mode d’emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 52.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 31).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
u
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Raccordement du chargeur

6

Mise en service du combiné

¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement situé à gauche du combiné et tirer le couvercle vers le haut.
Un film protège l'écran et le clavier. Le retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 48) par Gigaset Communications GmbH, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans la
prise du kit piéton afin de garantir un son opti­mal en mode Mains-Libres.
7
Premières étapes
8h30

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. ¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du com­biné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle com­plet de charge, puis de décharge.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont com-
plètement déchargées.
Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset S810/ S810A ou sur le chargeur.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer
le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue .
8

Modification de la langue

O5
¤ Appuyer à droite sur la touche de naviga-
tion.
¤ Appuyer lentement sur les touches
O
et
5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la tou-
che de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
9
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recher­che une base sur laquelle il peut être ins­crit.
Inscript.

Inscription du combiné

Un combiné Gigaset S810H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.

1) Sur le combiné

Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscrip­tion comme suit :
Ï
v ¢
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
10

2) Sur la base

Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Co nsult ez l e mode d'e mpl oi de vot re b ase po ur s avoi r co mme nt dés ins cri re vo s co m­binés.

Réglage de la date et de l'heure

Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ou vr ir le c ha mp de sai si e à l'a id e d u m enu ¢ p. 20.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2Q

pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correc­tion, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex.
QM5
pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour
passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit cor­rect et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
11
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sau-
ver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous enten­dez un bip de validation et revenez auto­matiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
i V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
12
– bonne à faible : – aucune réception : | En vert : Mode Eco activé (¢ p. 31)
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
{s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de
charge
y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
ÐiÑÒ
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
u INT 1
1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 31) est activé, l'icône
¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez brancher la prise de type mini USB d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 50).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 8).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 7). ¤ Brancher le câble de données USB sur
la prise
1.
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé directe­ment à votre PC et non via un hub USB.

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou fie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
Ouvrir le répertoire.
s v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
, s, v ou u
t
Dans les sous-menus et les listes
/ s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
t
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
v
w signi-
13
Utilisation du téléphone
Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran

Tou ches écra n

Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou ver s la g auch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
Ouvrir le répertoire.
s u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la
fonction des touches écran
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la tou­che écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
v ou u pour
Libres.
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

Touches du clavier

14
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis.
c/ Q/ *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Touches latérales

Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
ø / ÷ Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour régler à
votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du mode Mains­Libres, du réveil, des rappels de rendez-vous et du kit piéton.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et
de la date.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signa­lés par l'icône
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 19.
dans ce mode d'emploi.
Utilisation du téléphone
Ñ
) ou simplifié (mode standard).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher veille.
vpour ouvrir le menu principal.
p, accéder à la fonc-
tion souhaitée et appuyer sur la touche écran
§Précéd.§ ou la tou-
a pour remettre le combiné en mode
§OK§.
15
Utilisation du téléphone
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher dent ou annuler l'opération.
§OK§.
a pour revenir au niveau de menu précé-

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quel­conque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en
mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
ver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Exemple d'écran en mode veille : ¢ p. 12.
a enfoncée.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de vali-
dation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
q
§Précéd.§ ou la tou-
§OK§, §Oui§, §Sau-
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pen­dant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
# En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désac-
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les tou-
16
ches. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac-
tivé.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
tiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Remarque
Loading...
+ 42 hidden pages