En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset S810/S810A – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset S810/S810A – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les téléphones sans fil.
Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-Libres et une grande flexibilité
grâce à ses différentes interfaces (Bluetooth, USB).
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Grâce à la technologie sans fil Bluetooth™, vous pouvez communiquer avec
d'autres appareils (par ex. kits piéton) qui intègrent également cette technologie.
u Synchronisez vos répertoires sur votre téléphone, téléphone portable et PC via
Bluetooth™ ou l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (
u Enregistrez les rendez-vous (¢ p. 63) et les dates anniversaire (¢p. 41) de vos
proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (
u Attribuez une image aux entrées du répertoire. Elle s'affichera à chaque fois que
le numéro correspondant appelle (
u Vous ne voulez pas répondre aux appels masqués ? Rien de plus simple : para-
métrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de
l'appelant n'est pas masqué (
u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce aux régla-
ges des plages horaires, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous
l'aurez décidé (
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression de touche pour composer le numéro attribué (
u Visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama
¢ p. 75).
(
u Adaptez le Gigaset à votre mode de communication « Mains-libres » (¢p. 77).
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes, par exemple le
répertoire et les listes (
¢ p. 78). Les appels VIP sont transmis.
¢ p. 76).
¢ p. 38).
¢ p. 78).
¢ p. 39).
¢ p. 94).
¢ p. 74).
1
Page 4
Gigaset S810/S810A – Plus qu'un simple téléphone
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités
(mode expert
dans le menu expert sont signalées par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur
www.gigaset.com/service
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasets810
) (¢ p. 28). Les entrées du menu uniquement disponibles
•
.
ou www.gigaset.com/fr.
Profitez bien de votre nouveau téléphone !
•
.
2
Page 5
Présentation combiné
i
ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
18
Présentation combiné
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge des batteries (
3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (
ou du volume de la sonnerie (
4 Tou ches écra n (
5 Tou che « M ess ages » (
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
¢p. 23)
¢p. 44)
¢p. 19)
¢p. 77)
¢p. 78)
6 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
7 Tou che « D iès e »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille) ;
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors
de la saisie)
8 Touche « Secret microphone » (
Désactivation du microphone
9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
12 Prise kit oreillette (
13 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement S810A)/
de la messagerie externe (appui long)
14 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long);
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
16 Touche de navigation (
17 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 62)
18 Icône du répondeur (S810A uniquement)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
¢p. 20)
¢p. 34)
¢p. 22)
¢p. 19)
3
Page 6
Présentation combiné
Ø
«
Ú
Signalisation
Appel externe (¢ p. 32)
ØåÚØþÚ
Appel interne (¢p. 67)
Enregistrement du répondeur (
¢ p. 55)
i Ã
»
ó
˝
Û 08h00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™ ¾
02100908
AppelsSMS
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 64)
ØìÚ
Réveil (¢p. 65)
Intensité de la réception i(¢ p. 62)
ou icône mode éco + ¼
(¢ p. 62)
Icône du répondeur (S810A uniquement,
¢ p. 5)
Bluetooth activé (
¢ p. 72) ou ô/ õ connexion (kit piéton
ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (
¢ p. 79)
ou ñbip d'appel activé (
¢ p. 79)
Clavier verrouillé (
¢ p. 25)
ØáÚ
Rendez-vous (¢p. 64)
Batteries en charge (¢ p. 19)
Niveau de charge des batteries (
¢ p. 19)
Réveil activé et heure de réveil (
¢ p. 65)
Heure actuelle (¢ p. 17)
Jour et mois actuels (
¢ p. 17)
Nom du combiné (
¢ p. 69)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 44)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 44)
u ¾dans la liste des SMS (¢ p. 48)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 45)
V
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
4
Page 7
Présentation de la base
6
8
2
7
4
1
5
3
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les
combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
deur intégré (Gigaset S810A uniquement).
Base Gigaset S810A
¢ p. 67) et utiliser le répon-
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche « Ecoute/Pause »
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref), reve-
nir au début du message (1 appui long) ou re-
venir au message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset S810
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 «Marche/Arrêt»
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 91 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 91).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12
Premières étapes
21
345
7
6
9
8
ou
9J
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1 une base Gigaset S810/S810A,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset S810H,
4 un cordon téléphonique,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un couvercle en plastique pour la prise du kit oreillette,
9 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combi-
10
nés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie, un clip ceinture et
un chargeur
mentation
dans l'emballage.
9 avec une ali-
J sont fournis
Page 13
Premières étapes
1
1
1
2
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis).
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset S810 uniquement) ou
le chargeur sur le mur
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement de la base
¢ p. 100.
¢ p. 62).
¤ Premièrement, rac-
corder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans
les rainures prévues
à cet effet.
¤ Puis, raccorder le
bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-
chage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 93).
11
Page 14
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise électri-
que 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimenta-
tion 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3
et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
12
Page 15
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle de la batterie sur le haut
a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple,
engager le doigt dans l'enfoncement situé à gauche du combiné et tirer le couvercle vers le
haut.
Un film protège l'écran et le clavier.
Le retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Premières étapes
Attention
Utiliser uniquement les(¢ p. 91) batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH, ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
13
Page 16
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans
la prise du kit oreillette afin de garantir un
son optimal en mode « Mains-Libres ».
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
14
Page 17
Premières étapes
8h30
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset S810/S810A ou sur
le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
¢ p. 66.
15
Page 18
Premières étapes
O5
¤ Appuyer à droite sur la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer lentement sur les touches
Oet 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
... jusqu'à ce que la langue de votre
choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Modification de la langue
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
16
¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
Page 19
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à
l'aide du menu
¢ p. 30.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote. Sai-
sir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par ex.
4Q2Q
pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
AppelsDat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex.
QM5 pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-
tion pour passer au champ de saisie de
l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
17
Page 20
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Précéd.Sauver
Date/Heure
‰
Enregistré
18
Page 21
Premières étapes
i ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: |
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge de la batterie :
– { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– { s'allume en blanc : entre 34 % et 66 %
de charge
– y s'allume en blanc : entre 11 % et 33 %
de charge
– y s'allume en rouge : en dessous de 11 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
– xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
¢ p. 62)
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches
s'affichent en noir.
Ã
s'affi-
u INT 1
Si le Mode Eco+ (¢p. 62) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Nom interne du combiné (
¢ p. 69)
19
Page 22
Premières étapes
1
Raccordement du kit oreillette
Une fois le couvercle en plastique retiré, vous pouvez raccorder un kit piéton sur le côté gauche de votre téléphone
à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en
vous rendant sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com
Le volume du kit oreillette correspond au réglage du
volume du combiné (
Replacez le couvercle en plastique après avoir utilisé le kit
oreillette afin de garantir un son optimal en mode « MainsLibres ».
.
¢ p. 77).
Raccordement du câble de données USB
Vous pouvez brancher la prise de type mini USB d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
¢ p. 14).
(
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢p. 13).
¤ Brancher le câble de données USB sur la
1.
prise
¢ p. 94).
20
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé
directement à votre PC et non via un
hub USB.
Page 23
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 78
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 77
¢ p. 22.
Premières étapes
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 62
Préparation du téléphone à la réception de SMSp. 46
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 66
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Utilisation d'un appareil Bluetoothp. 72
Connexion du téléphone au PCp. 94
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
¢ p. 85).
¢ p. 86) ou contactez notre
p. 56
p. 83
p. 40
21
Page 24
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 77) du
combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
22
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e
u à l 'ai de d e la touc he d e na vig ati on. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
«Mains-Libres».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Page 25
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
Précéd.Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser
la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touc hes écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Utilisation du téléphone
Remarque
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot
de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Transférer l'appel au répondeur.
Touc hes du cl avier
Touc hes latérales
c/ Q/ *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
ø / ÷Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour
régler à votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du
mode «Mains-Libres», du réveil, des rappels de rendez-vous et du
kit oreillette.
23
Page 26
Utilisation du téléphone
Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
Précéd.OK
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (mainte-
nir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert dard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont
signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi.
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir ¢p. 28.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche « Raccrocher » a pour remettre le combiné en
mode veille.
) ou simplifié (mode stan-
•
24
Page 27
Sous-menus
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit
quelconque du menu en procédant comme suit :
§OK§.
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 19.
de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou-
che « Raccrocher ».
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§,
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche
pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali-
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après
quoi il est réactivé.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
dation.
Remarque
25
Page 28
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de naviga-
tion droitev pour accéder au
menu principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas
p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
Réglages
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Vue Menu
Mode Eco
Précéd.OK
Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
Précéd.OK
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v¢Ï ¢ Mode Eco ¢Mode Eco+ (³=activé) signifie :
26
Page 29
La modification est immédiate. Il est
inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour activer ou désactiver
la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
³
Précéd.Modifier
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
´
Précéd.Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » a pour revenir au
mode veille.
Utilisation du téléphone
27
Page 30
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard).
Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
.
•
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v¢Ï ¢ Vue Menu¢ Sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode
expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Ç
ò
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
Services Réseau
Appel Secret¢p. 35
AutoRappel
Tous appelsTransfert d’appel
Supp. Autorappel
Bluetooth
Activation¢p. 72
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
¢p. 35
Signal d’appel
¢p. 35
¢p. 72
¢p. 72
¢p. 73
¢p. 73
¢p. 36
¢p. 36
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce¢p. 70
Appel direct
Album médiaEcrans de veille¢p. 79
•
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s¢p. 43
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
28
¢p. 31
Portraits (CLIP)
Sons
Mémoire disponible
¢p. 43
¢p. 43
¢p. 43
¢p. 79
¢p. 79
¢p. 80
Page 31
Présentation du menu
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL CommuneCréer texte
¢p. 46
¢p. 49
¢p. 47
Réception
Brouillons
¢p. 46
¢p. 49
¢p. 47
Boîte aux lettr. A
Boîte aux lettr. B
Boîte aux lettr. C
RéglagesCentres SMS¢p. 52
•
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés.¢ p. 61
Activation *
Annonces *Enreg. annonce *
Enregistrements *¢p. 59
•
Ecoute en tiers *¢p. 59
•
Répondeur rés.¢p. 61
•
Param Tch 1 *Répondeur rés.¢p. 61
•
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
Répondeur *
¢p. 55
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple *¢p. 56
•
Ecout. ann. RSimple *¢ p. 56
•
Effac. ann. RSimple *¢p. 56
•
Répondeur
¢p. 46
¢p. 49
¢p. 47
¢p. 51
¢p. 50
¢p. 47
¢p. 55
¢p. 56
¢p. 56
¢p. 56
¢p. 61
Organizer
á
Calendrier¢ p. 63
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
¢p. 65
¢p. 65
29
Page 32
Présentation du menu
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 17
Sons/Audio Volume du combiné
Affichage + clavierEcran de veille
Langue
EnregistrementEnreg. combiné
TéléphonieDécroché auto.¢ p. 76
•
¢p. 38
Profil Mains-libres
Ton ali té aver tis.¢p. 80
•
Sonneries (comb.)
Sonneries (base)
Mélodie attente¢p. 81
•
Grande police
Couleur
Rétro-éclair. affich.¢ p. 76
•
Eclair. clavier
¢p. 75
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
¢p. 77
¢p. 77
¢p. 78
¢p. 81
¢p. 75
¢p. 76
¢p. 76
¢p. 76
¢p. 66
¢p. 67
¢p. 67
¢p. 81
¢p. 69
¢p. 83
¢p. 83
¢p. 83
SystèmeReset combiné¢p. 81
•
Vue MenuSimplifiée
Mode EcoMode Eco
30
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Etendue
Mode Eco+
¢p. 82
¢p. 82
¢p. 82
¢p. 28
¢p. 28
¢p. 62
¢p. 62
Page 33
Té lé ph o ne r
i ÃV
07:15
INT 122 Oct
”
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 76), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées
sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre
fonction dans ce contexte.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
ou :
c~Maintenir la touche
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 38), du
journal des appels (
des numéros bis (
automatique (
de répéter la saisie de numéros.
Poursuite de la conversation avec le kit
piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (
Appuyez sur la touche Décrocher du kit
piéton ; l'établissement de la liaison avec le
combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez régler le volume du combiné et
du microphone au cours de l'appel à l'aide
des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton,
vous pouvez consulter le mode d’emploi
correspondant.
la touche « Décrocher ».
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
¢ p. 43), de la liste
¢ p. 42) et du rappel
¢ p. 42) permet d'éviter
¢ p. 72).
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à pouvoir sélectionner un numéro
préalablement programmé en appuyant sur
la touche de votre choix. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un
numéro complet, peuvent ainsi appeler un
numéro spécifique.
¢ É ¢Appel direct
v
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation:
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de
veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur
la touche Raccrocher a pour interrompre
la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
31
Page 34
Té lé ph o ne r
Ø«Ú
ä
1234567890
Accept.Silence
1
3
Gigaset S810
2
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
« Décrocher » c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
¤ Gigaset S810 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset S810A : appuyer sur la touche
écran Ô pour transférer l'appel sur le
répondeur (
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonction Décroché auto. est
activée (
matiquement l'appel quand vous le retirez
de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit piéton
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (
Appuyez sur la touche Décrocher du kit
piéton uniquement lorsque celui-ci sonne ;
cela peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez régler le volume du combiné et
du microphone au cours de l'appel à l'aide
des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton,
vous pouvez consulter le mode d’emploi
correspondant.
¢ p. 58).
¢ p. 76), le combiné prend auto-
§Silence§. Vous pouvez pren-
¢ p. 72).
Service « Présentation du
numéro de l’appelant »
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, le numéro est remplacé par l'entrée du répertoire correspondante (icône
Si vous avez attribué une image CLIP au
numéro de l’appelant, celle-ci s'affiche également.
ä
/ k/
l et nom/numéro).
32
Page 35
Té lé ph o ne r
1
3
Gigaset S810A
Ø«Ú
ä
1234567890
à
Silence
2
Ø«Ú
1234567890
Anne Dupont,
Paris
Accept.Silence
2
1
ou
1 Icône de sonnerie
ä
2Icône
3 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant ».
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service CNIP
(Présentation du nom de l'appelant), l'écran
affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de
l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur
réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du
numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
/ k/
l du répertoire
¢ p. 35).
L’éc r an ind iq u e :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant ».
¢ p. 35).
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la fonction « Présentation
du numéro de l’appelant ») (
¢ p. 78).
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l’appelant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sav oir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
33
Page 36
Té lé ph o ne r
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CLIP) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échéant. Recherchez le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset
www.gigaset.com/service
Mode « Mains-Libres »
En mode « Mains-Libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-Libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au
mode « Mains-Libres »
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset S810A), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « MainsLibres ».
Si vous voulez replacer le combiné sur la
base/le chargeur sans interrompre la
communication :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
hAppuyer sur la touche pour
¢ p. 77.
Remarque
Si vous avez branché un kit oreillette, le
basculement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
u Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne à
l'exception de la touche « Secret
microphone » h et de la touche
«Raccrocher» a.
u Il est aussi possible d'activer le mode
secret en mode « Mains-Libres ».
34
Page 37
Téléphonie de confort via les services réseau
Téléphonie de confort via
les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités
proposées par votre opérateur. Vous devez
souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ Il est impossible de reprogrammer les
services réseau.
¤ En cas de problème, contacter l'opéra-
teur.
Service « Présentation du
numéro de l’appelant »
Désactivation de la fonction
« Présentation du numéro de
l’appelant » appel par appel (CLIR)
Lorsque vous appelez votre correspondant,
votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il
bénéficie du service « Présentation du
numéro de l’appelant » (CLIP) (
Si vous souhaitez masquer votre numéro
lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIR).
¢ Ç ¢Appel Secret
v
~
Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou
§Numérot.§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 32).
Rappel automatique
Activation du rappel automatique
Si le téléphone de votre correspondant est
occupé, vous pouvez activer le rappel automatique. Dès que la ligne de votre correspondant est libre, votre téléphone sonne.
Vous entendez la tonalité d'occupation.
§Options§ ¢Rappel Auto.
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Désactivation du rappel automatique
de manière anticipée
Vous pouvez désactiver le rappel automatique de manière anticipée.
¢ Ç ¢ Supp. Autorappel
v
Rappel automatique d'un appel
manqué
Vous pouvez rappeler automatiquement le
numéro du dernier appel manqué, même si
ce dernier ne s'affiche pas.
¢ Ç ¢ AutoRappel
v
35
Page 38
Téléphonie de confort via les services réseau
Signal d'appel lors d'une
communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un signal
d'appel vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant
externe tente de vous appeler. Si vous bénéficiez du service CLIP (
de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée correspondante du répertoire s'affiche.
¢ p. 32), le numéro
Activation/désactivation du signal
d'appel
v¢ Ç¢Tous appels
¢ Signal d’appel
Etat Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Acceptation d'un signal d'appel
Lors d'une communication avec un correspondant externe, vous entendez le signal
d'appel.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
si l'option CLIP (
§Accept.§ appuyer sur la touche écran.
si l'option CLIP est désactivée
§Options§ ¢Accept. signal appel
Après avoir accepté la communication en
attente, il vous est possible de basculer
d'un appel à l'autre (« Va-et-vient »
¢ p. 32) est activée
¢ p. 37) ou de parler simultanément
avec les deux (« Conférence »
§Options§ ¢Priorit. signal appel
Vous terminez la conversation en cours et
acceptez le nouveau correspondant.
¢ p. 37).
Refus du signal d'appel
Vous entendez le signal d'appel, mais ne
souhaitez pas parler avec ce correspondant.
§Options§ ¢Rejeter signal appel
L'appelant rejeté entend la tonalité occupé.
Transfert d'appel
Cette fonction permet de renvoyer les
appels sur une autre ligne.
u Immédiat : les appels sont renvoyés
immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé.
¢ Ç ¢ Tou s appels
v
¢ Transfert d’appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat / Si sans réponse.
N° :
Saisir le numéro à transférer.
Etat :
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
aAprès l'annonce, appuyer sur la
touche « Raccrocher ».
36
Page 39
Téléphonie de confort via les services réseau
Double appel, va-et-vient,
conférence
Ces fonctions vous permettent :
u d'appeler un second correspondant
externe (double appel).
u de parler en alternance avec deux interlo-
cuteurs (va-et-vient).
u de parler simultanément avec deux cor-
respondants (conférence).
Double appel
Vous pouvez appeler un second correspondant externe. Le premier appel est mis en
attente.
Pendant une communication externe :
§Dble app.§ Appuyer sur la touche écran.
L'appel en cours est mis en
attente. Votre correspondant
entend une annonce.
~Entrer le numéro du second cor-
respondant.
Le numéro est composé. Vous êtes mis en
communication avec le second correspondant.
En l'absence de réponse, appuyez sur la touche écran
correspondant.
Vous pouvez récupérer le numéro du
second correspondant dans le répertoire
(
(
Fin du double appel
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
§Fin§, pour basculer vers le premier
Remarque
¢ p. 39) ou dans la liste des appels
¢ p. 43).
Vous pouvez également désactiver le double appel en appuyant sur la touche
« Raccrocher ». La communication est brièvement interrompue et vous êtes rappelé.
Appuyez sur la touche « Décrocher » pour
reprendre la communication avec votre premier correspondant.
Va-et-vient
Vous pouvez parler en alternance avec deux
correspondants (va-et-vient).
Condition : vous êtes en communication
externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez
accepté un signal d'appel.
¤ Basculer entre les correspondants avec la
touche q.
La conversation en cours est indiquée à
l'écran à l'aide de l'icône
Arrêt momentané d'une conversation
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente.
Conférence*
Vous pouvez téléphoner à deux personnes
en même temps.
Condition : vous êtes en communication
externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez
accepté un signal d'appel.
§Confér.§ Appuyer sur la touche écran.
Les deux correspondants (désignés à l'aide
de l'icône
vez converser tous ensemble.
Chaque correspondant peut se retirer de la
conférence en appuyant sur la touche
« Raccrocher » ou en raccrochant le combiné.
æ), ainsi que vous-même, pou-
æ.
* La conférence à 3 avec deux appels externes
est disponible selon opérateur. Veuillez vous
rapprocher de votre opérateur.
37
Page 40
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Répertoire réseau
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
u Journal des appels
u Liste des rendez-vous manqués
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset S810A)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
¢ p. 40).
nés (
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
¢ p. 74).
(
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notification,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP,
u des images CLIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à
l’aide de la touche s en mode veille.
Marquez une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie particulière.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées VIP sont marquées à l'aide de
l'icône Æ.
Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond,
le prénom est recherché.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¢ s(Sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le
numéro désiré avec r et
appuyer à nouveau sur la touche « Décrocher » c).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s¢ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : Envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
¢ p. 40).
Modification d'une entrée
s¢ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
39
Page 42
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation des autres fonctions
s¢ s(Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
vCard via Bluetooth : Envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (
encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 40).
¢ p. 40).
¢ p. 38)
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s(Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢Copier
entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.
¢ vers combiné INT
§OK§.
§Oui§ à la question
Composer à l'aide de la touche
«Appel abrégé»
¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 74).
cée (
40
Page 43
Utilisation du répertoire et des listes
Transfert du répertoire au format
vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (¢p. 72), vous pouvez
transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des
entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vCard via Bluetooth
sSélectionner l'appareil et
appuyer sur
La liste des Appareils reconnus (¢ p. 73)
s'affiche.
sSélectionner l'appareil et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réception d'une vCard via
Bluetooth
Si un appareil de la liste « Appareils
reconnus » (
votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran
le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
La vCard transférée devient alors une entrée
du répertoire.
¢ p. 73) envoie une vCard à
Bluetooth émetteur et appuyer
§OK§.
sur
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 38.
Gigaset S810A : pendant la copie du numéro
à partir du journal du répondeur, l'écoute
des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande
en cours.
qSélectionner une entrée
¢ p. 39).
(
Enregistrement d'une date
anniversaire dans le répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date anniversaire et
spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez
que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire:.
vSélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour
le rappel. Si vous avez sélectionné un
rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire
et est automatiquement réglée sur 00:00.
41
Page 44
Utilisation du répertoire et des listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés.SMS
Désactivation d'une date anniversaire
s¢ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire:.
vSélectionner Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (
qu'un appel interne.
Vous pouvez :
§SMS§Rédiger un SMS.
§Dés.§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Pendant la signalisation du rappel, vous
pouvez modifier le volume de manière durable à l'aide des touches latérales ø (plus
fort) ou ÷ (moins fort).
Lorsque vous êtes en communication, un
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (
¢ p. 45).
42
¢ p. 78)
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che « Décrocher ». Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 38).
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement com-
posé à intervalles fixes (toutes les 20 s
min.). La touche « Mains-libres » clignote
et la fonction « Ecoute amplifiée » est
activée.
– Le correspondant répond :
– Le correspondant ne répond pas :
§Afficher§.
che.
appuyer sur la touche « Décrocher »c. La fonction est désactivée.
l'appel s'interrompt au bout de
30 secondes environ. La fonction est
désactivée après une pression sur
n'importe quelle touche ou après dix
tentatives infructueuses.
Page 45
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap p e ls
™
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.11, 15:07
AfficherOptions
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 40)
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 40)
Effacer liste (comme dans le répertoire,
p. 40)
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la
liste de réception
Journal du répondeur
(Gigaset S810A uniquement)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journal des appels
Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP, p. 32)
Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels reçus
u les appels sortants
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(Gigaset S810A uniquement).
Vous pouvez afficher chaque type d'appel
ou une vue d'ensemble de tous les appels.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche écran
ou du menu :
¢
v
Ê
¢ p. 48.
§Appels§
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 17)
u Type d'entrée :
–les appels reçus (
–les appels manqués (
– les appels sortants (
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, Gigaset S810A uniquement)
Appuyez sur la touche « Décrocher » c
pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique
le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le
nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant
n'a pas demandé la fonction « Présentation
du numéro de l’appelant » ou cette fonction
a été désactivée.
›)
™)
š )
§Afficher§ pour
43
Page 46
Utilisation du répertoire et des listes
Ã
œ ¾
021009
08
Messages
Appels :(3)
Alarmes manquées(1)
SMS comm. :(2)
Précéd.OK
Appuyez sur la touche écran §Options§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset S810A
uniquement) ou messagerie externe, si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (
u Liste de réception des SMS (¢ p. 48)
Si plusieurs boîtes aux lettres sont confi-
¢ p. 51), plusieurs listes s'affi-
gurées (
chent.
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 45)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
¢ p. 61).
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran
pour signaler le nouveau message.
IconeNouveau message...
Ã
™
Ë
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
... dans le journal du répondeur
(Gigaset S810A uniquement) ou sur la
messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
44
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§.
Page 47
Utilisation du répertoire et des listes
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5pour les appels manqués
ou Lpour les nouveaux SMS
ou Mpour les messages sur le
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou pour
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
QLa touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
Liste des rendez-vous
manqués
Les rendez-vous/anniversaires (¢ p. 41)
non acquittés (non confirmés) dans le calen-
¢ p. 63) sont enregistrés dans la liste
drier (
Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automati-
que est activée (
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche « Messages »f (
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom,
u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran
supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 42).
¢ p. 44).
§Effacer§, pour
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
45
Page 48
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » associée à votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregis-
tré auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre
fournisseur de services. Cela se déroule
automatiquement lorsque vous envoyez
vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, reportez-vous à
¢ p. 53.
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v¢
Boîte aux lettr. B
~ Saisir le code PIN éventuel de la
Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~Rédiger le SMS.
Ë
Le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, reportez-vous à p. 93.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque
le SMS dépasse 160 caractères, le SMS
est envoyé sous forme de séquence
(quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans
la partie supérieure droite de l'écran,
ainsi que le numéro de séquence SMS
dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§.
SMSSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
~ / sSélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
Pour les SMS envoyés à une
boîte aux lettres SMS
particulière : ajouter l'ID de la
boîte aux lettres à la fin du
numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée à la base d'un autre combiné.
Un message correspondant s'affiche à
l'écran. Effacez les SMS inutiles ou
envoyez le SMS ultérieurement.
46
Page 49
SMS (messages texte)
•
Enregistré
14.10.11 15:07
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé
de réception
v¢Ë ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ ( ³=activé).
Lecture/suppression de l'accusé de
réception/enregistrement du numéro
dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (¢p. 48),
puis :
qSélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ ¢Effacer entrée¢§OK§.
u Numéro dans le répertoire :
§Options§ ¢No.vers répertoire¢§OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§¢Effacer liste ¢§OK§.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrement du SMS comme
brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 46).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Ouverture de la liste des brouillons
v¢Ë ¢ le cas échéant ~ (boîte aux
lettres, code PIN de la boîte aux lettres)
¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro
d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à
partir de la liste de réception, le numéro
s'affiche sur la première ligne.
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec
q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§¢ Effacer entrée ¢§OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Envoi
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
¢ p. 46).
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur
valider avec
cée.
§Oui§. La liste est effa-
§OK§ et
47
Page 50
SMS (messages texte)
SMS comm. :(2)
0123727859362922
14.10.11 09:07
Envoyer un SMS à une adresse EMail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous
pouvez également envoyer votre SMS à des
adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service
e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢
v
de boîte aux lettres)
s/ ~ Copier l'adresse e-mail depuis le
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer sur
E-mailSélectionner puis appuyer sur
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ (boîte aux lettres, code PIN
Ë
¢ Créer texte
répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace
ou de deux-points (selon l'opérateur).
§OK§.
§OK§. Si le numéro du service
e-mail n'est pas enregistré
¢ p. 52), le saisir.
(
Envoi de SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢p. 46).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§.
FaxSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
s/ ~Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Les séquences de SMS
sont indiquées comme un SMS. Si la
séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée
en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui
ont été lus restent dans la liste, vous devez
donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset S810H par l'icône
l'écran, le clignotement de la touche
« Messages » f et une tonalité d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception s'affiche avec le nom de
la boîte aux lettres et le nombre d'entrées
(exemple) :
en gras : nouvelles entrées
non gras : entrées lues
Sélectionnez le cas échéant une boîte aux
lettres et ouvrez la liste avec
nécessaire le code PIN de la boîte aux lettres
et validez avec
Une entrée de la liste s'affiche avec le
numéro et la date de réception (exemple) :
f
§OK§).
Ë à
§OK§ (entrez si
48
Page 51
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
v¢Ë ¢ le cas échéant, sélectionner
une boîte à lettres et entrer le code PIN
correspondant)
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciensSMS de la
liste sont effacés.
¢ Réception
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et
valider avec
cée.
§Oui§. La liste est effa-
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec
q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢Effacer entrée¢§OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra
plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Réponse à un SMS ou transfert
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
¢ p. 46).
(
¢ p. 46).
¢ p. 46).
Copie du numéro dans le
répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
¢ p. 48).
le SMS (
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 41.
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est
enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée
ou :
cAppuyer sur la touche
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¢ p. 41.
« Décrocher » pour composer le
numéro.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
49
Page 52
SMS (messages texte)
•
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique.
Elle est représentée par l'icône Å dans le
texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire.
Ouvrir une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS,
appuyer sur
qSélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire
s'ouvre automatiquement. Le numéro et le
nom sont enregistrés. Si la vCard contient
une date anniversaire, elle est reprise dans le
répertoire.
§Précéd.§.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient
automatiquement dans la vCard.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels perdus et des nouveaux messages
enregistrés sur le répondeur (Gigaset S810A
uniquement).
Condition : dans le cas des appels manqués,
le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été
transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg is tre r l e n umé ro de tél ép ho ne
auquel la notification doit être envoyée.
¢
v
¢ Réglages ¢Notification
Ë
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Appels perdus
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Messages répondeur
(Gigaset S810A uniquement)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des
appels manqués. Cela pourrait entraîner
une boucle sans fin et payante.
50
Page 53
SMS (messages texte)
•
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres
commune activée. Elle est accessible à tous
et ne peut pas être protégée par un code
PIN. Vous pouvez également configurer trois
boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de
boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télépho-
nique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres
SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans
ce cas, vous devez également modifier
l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux let-
tres personnelles que si votre opérateur
prend en charge ce service. Ce service est
signalé par une étoile (*) à la fin du
numéro du centre SMS (configuré au
préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut de
la base. Cette opération efface tous les
SMS présents dans toutes les boîtes aux
lettres.
Configuration et modification
d'une boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres
personnelle
v¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
lettres
sSélectionner la boîte aux lettres,
par exemple Boîte aux lettr. B,
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Nom :
Entrer le nom.
ID BAL :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont
sélectionnables.
Protection PIN :
Activer/désactiver la protection par code
PIN.
PIN SMS
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les boîtes à lettres actives sont marquées
dans la liste correspondante par μ. Elles
sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant
sur la touche « Messages » f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par
code PIN
§Oui§.
¤ Protection PIN: sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boîte aux
lettres
v¢Ë ¢ Réglages ¢Boîtes aux
¢ s(sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
51
Page 54
SMS (messages texte)
•
Modification du code PIN et de l'ID
d'une boîte aux lettres
v¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
¢ s(sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
¤ Configurer l'ID BAL, la Protection PIN, le
PIN SMS (
Envoi de SMS à une boîte aux
lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître
votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¢ p. 51).
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en
cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas
transmis.
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 52). Un seul centre d'envoi SMS peut
(
être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Enregistrez un centre de services
¢ p. 52).
SMS (
Saisie/modification d'un
centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particula-
rités de votre opérateur.
¢
v
sSélectionner le centre SMS (par
¢ Réglages ¢Centres SMS
Ë
exemple Modifier Centre serv.
1) et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner
envoyés via le centre SMS.
N° du centre SMS :
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Envoi E-mail vers :
Saisir le numéro du service e-mail.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§, si les SMS doivent être
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte lors de la saisie des
numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition
qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
52
Page 55
SMS (messages texte)
SMS avec les
autocommutateurs
u La réception de SMS est possible unique-
ment si vous avez accès au service
« Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP), permettant de trans-
mettre le numéro de l'appelant au poste
secondaire de l'autocommutateur. Le
traitement de la présentation du numéro
du centre SMS est assuré sur votre Giga-set.
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto-commutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS (par
défaut).
53
Page 56
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
« Présentation du numéro de l’appelant »
non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢p. 52).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢p. 47).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
¥ Communiquer à vos correspondants SMS
votre nouvel ID ou annuler la modification
¢p. 51).
(
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (¢p. 51).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand:Immédiat ou par Immédiat pour la
messagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel (¢p. 36).
Pendant la lecture du SMS
1. Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
54
Page 57
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
•
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset S810A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du
combiné, des touches de la base (
à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces ou messages à partir
du combiné.
Mode répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut enregistrer un message.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, en utilisant le répondeur depuis le combiné, vous faites appel à une fonction qui
engendre la diffusion d'un message ou
d'une annonce, le haut-parleur du combiné
s'active automatiquement. La touche
«Mains-libres» d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur et réglage du mode
Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép.
simple ou Alternativ. Le réglage Alternativ.
vous permet d'activer le mode enregistrement pendant une période définie. Une fois
ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce.
Ì
¢
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Activation (μ=activé)
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou
désactiver le répondeur.
¢ p. 5) o u
Mode :
Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou
Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour le début de la plage horaire.
(L'heure du téléphone doit d'abord
être réglée.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour la fin de la plage horaire.
Si la durée d'enregistrement n'a pas été
réglée, le message est valable.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation: Act. a été sélectionnée, l'enregistrement est interrompu et un message vous
invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure
l'écran. Le voyant clignote sur la base
¢ p. 5).
(
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnalisée n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est utilisée.
¢ p. 17). L'icône
Ã
s'affiche à
55
Page 58
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
•
•
•
Enregistrement d'une annonce /
d'une annonce répondeur
simple personnalisée
Ì
v ¢
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§Appuyer sur la touche écran
Vous entendez la tonalité (bip court).
¢ Annonces
pour commencer l'enregistrement.
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le microphone.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur
l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§Précéd.§ pour annuler
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 100 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement
au mode Enr&Rép.. Le cas échéant,
recommencez l'enregistrement.
Ecoute d'une annonce/
annonce répondeur simple
v¢Ì ¢ Annonces
¢ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante
est utilisée.
Enregistrez une nouvelle annonce pendant
l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au
mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
Suppression d'une annonce/
d'une annonce répondeur
simple
v¢Ì ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
56
Page 59
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
Ã
02
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramé-
¢ p. 17), qui s'affichent lors de
trage,
l'écoute du message. Le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
permet d'afficher le numéro ou le nom de
l'appelant. Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
La touche fdu combiné et la diode sur la
base clignotent. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche sur la base.
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur :
Sélectionner et appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau
message, vous entendez la tonalité de fin,
ainsi qu'une annonce indiquant la durée
d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages
quand plus aucun nouveau message n'est
en attente. Pour lancer l'écoute, procédez
comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux
messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
§OK§.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
PauseSélectionner et appuyer sur §OK§.
Pour poursuivre, sélectionner
Suite et appuyer sur
t ou
Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
4Réécouter la dernière tranche
de 5secondes du message actif.
(Fonction skip back,
condition : la lecture du message actuel a commencé depuis
plus de 5 secondes.)
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
§OK§.
Marquage d'un message comme
«nouveau»
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche « Etoile ».
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
§OK§.
57
Page 60
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 41.
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢Eff. ancienne liste
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Effacer un ancien message
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c/
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Transfert d'une communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
ÔAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (
¢ p. 59) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
§OK§.
58
Page 61
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
•••
Activation/désactivation
du filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
v¢Ì ¢ Ecoute en tiers
¢ Combiné / Base (³=un)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
pour activer ou désactiver la
fonction.
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Ì
¢
v
¢ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Sélectionner la durée maximale d'enregistrement 1 min, 2 min, 3 min ou
illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement
Longue durée ou Supérieure. Si vous
sélectionnez la qualité le plus élevée, la
durée d'enregistrement maximale est
réduite.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit
s'enclencher :
Immédiat, après 10 s, 18 s, 30 s ou Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (
vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous
raccrochez à cet instant, vous ne payez
aucun frais de communication.
¢ p. 60),
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide
avec la touche est affecté au répondeur
intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à
la messagerie externe (
vez revenir à la configuration initiale.
Ì
¢
v
Répondeur Sélectionner puis appuyer sur
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir
la touche enfoncée. Vous êtes directe-
ment connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
¢ Param Tch 1
§OK§.
¢ p. 61), vous pou-
59
Page 62
Utilisation du répondeur de la base Gigaset S810A
Utilisation à distance
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (p.
ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine
téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
A Retour au début du message en
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
3 Passer au message suivant.
D Réécouter la dernière tranche
¢ p. 82).
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
de 5secondes du message actif.
(Fonction skip back,
condition : la lecture du message actuel a commencé depuis
plus de 5 secondes.)
:Un « ancien » message déjà
écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
0Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Activation du rappel automatique
du répondeur par SMS et écoute
des messages
Condition : un numéro de notification doit
être enregistré (
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont le
numéro de notification est enregistré dans
votre téléphone (téléphone portable ou
autre appareil doté de la fonction SMS) et
vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenchement
du répondeur et l'appui sur une des touches
numérotées.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>*
Le numéro de rappel est optionnel.
Exemples :
*4711* ou *4711*0123456789*
Si un numéro de rappel est indiqué, c'est ce
dernier qui est composé, dans les autres cas,
le numéro de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur
à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
Saisir le PIN système.
¢ p. 50)
60
Page 63
Utilisation de la messagerie externe
•
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.
Définition de la
messagerie externe pour
l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement soit la messagerie externe, soit
le répondeur intégré (Gigaset S810A uniquement).
Gigaset S810 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset S810A : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
Gigaset S810A :
v¢Ì ¢ Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset S810 :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
poursuivre avec :
~Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide
est valable pour tous les combinés
Gigaset S810H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service « Présentation
du numéro de l’appelant ». Si vous prenez
l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la
touche « Messages » clignote (
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
¢ p. 44).
61
Page 64
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset S810/S810A, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, qu e vous téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Activation/désactivation du Mode Eco
/ Mode Eco+ :
v¢Ï ¢ Mode Eco
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la réception
ÐiÑÒ
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
¼ s'affiche
en blanc
¼ s'affiche
en vert
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace
l'icône d'intensité de la
réception)
Mode Eco et Mode Eco+
activés
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions
(puissance DECT) de la base et du combiné
sont supprimées en mode veille, même si
vous utilisez plusieurs combinés, dans la
mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés. Le combiné ne doit pas se trouver
sur la base.
62
Page 65
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Déc 2011
Précéd.Options
Lu Ma Mer Je Ve Sa Di
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Remarques
u Avec Mode Eco+ activé, vous pouvez
vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche
« Décrocher » c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec Mode Eco+ activé :
– Un délais d'environ 2 secondes est
nécessaire pour établir la connexion.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés, qui
ne prennent pas en charge Mode
Eco+, ce mode est désactivé sur la
base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé-
¢ p. 82) ne peuvent pas être
teur (
utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
pas utiliser le Mode Eco et le Mode
Eco+.
Réglage des rendez-vous
(calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous,
qui vous seront rappelés par votre combiné.
Les dates d'anniversaire (
dans le répertoire sont automatiquement
enregistrées dans le calendrier.
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
v ¢Í ¢ Calendrier
u Le jour actuel apparaît (entouré en
blanc).
u Les jours correspondants à des rendez-
vous déjà enregistrés sont soulignés en
blanc.
r/qSélectionner le jour souhaité
Le jour sélectionné est entouré en blanc. Le
jour actuel n'est plus entouré.
wAppuyer au centre de la touche
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés
du jour concerné.
Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre
avec <Nouvelle entrée>
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les
informations du nouveau rendez-vous.
¢ p. 17).
dans le calendrier graphique.
de navigation.
¢ p. 41) entrées
¢ §OK§.
63
Page 66
Réglage des rendez-vous (calendrier)
ØáÚ
Réunion
03.11.11 15:38
Dés.SMS
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex t e :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous
n'entrez pas de texte, seules la date et
l'heure du rendez-vous s'affichent.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Lorsque vous avez enregistré 30 rendezvous, vous devez tout d'abord effacer un
rendez-vous existant avant d'en saisir un
nouveau.
Signalisation des rendez-vous et
anniversaires
En mode veille, un rendez-vous est signalé
pendant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un
appel interne (
vous pouvez modifier le volume de manière
durable à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi
pour les rendez-vous s'affichent avec la date
et l'heure.
¢ p. 78). Pendant le rappel,
Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran
pour désactiver la sonnerie de
rendez-vous.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS.
Remarque
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v¢Í ¢ Calendr.
Modification des rendez-vous
r/qSélectionner le jour dans le
calendrier graphique et
appuyer sur la touche de navigation w. (Les jours correspondant à des rendez-vous déjà
enregistrés sont soulignés en
blanc.)
qSélectionner un rendez-vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous
d’un jour
§Options¢Effacer tous RDV ¢§OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous ont été supprimés.
64
Page 67
Réveil/Alarme
Affichage des rendez-vous/
anniversaires non confirmés
Les rendez-vous/anniversaires non confir-
¢ p. 41) sont enregistrés dans la liste
més (
Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (
L'écran affiche l'icône n et le nombre de
nouvelles entrées. L'entrée la plus récente
figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
«Messages» f(
menu :
¢
v
§Effacer§Effacer le rendez-vous.
§SMS§Rédiger un SMS.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
¢ Alarmes manquées
Í
¢ p. 42).
¢ p. 44) ou utiliser le
Sélectionner le rendez-vous/la
date d'anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur
nom, les dates d'anniversaire
échues par le nom et le prénom.
La date et l'heure sont également affichées.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v¢á ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendredi.
Volu me :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est activée,
le réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant que la sonnerie du réveil retentit,
vous pouvez modifier le volume de manière
durable à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
¢ p. 17).
¢ p. 4) avec la
65
Page 68
Utilisation de plusieurs combinés
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset S810H peut être inscrit
au maximum sur 4 bases.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
sSélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur
L'écran indique que le combiné recherche
une base sur laquelle il peut être inscrit.
§OK§.
§OK§.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription/Paging »
de la base (
¢ p. 5) (pendant environ 3 s).
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Inscription/appairage manuel du
combiné Gigaset S810H sur la base
Gigaset S810/S810A
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
66
1) Sur le combiné
Lancez l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenez enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base (
pendant environ 3 secondes.
¢ p. 5)
Page 69
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset S810H inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
sSélectionner le correspondant
~Saisir le PIN système en cours et
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par <.)
appuyer sur
§Sauver§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (
¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou
appuyer sur la touche « Décrocher » c
du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
sSélectionner l'une des bases ins-
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et
appuyer sur
§Sélect.§.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
uMaintenir la touche enfoncée.
ou :
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche « Etoile ».
ou
Sélectionner Appel général puis
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication
externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
¢ p. 81).
67
Page 70
Utilisation de plusieurs combinés
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la
touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
«Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel ou établir une
conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
sSélectionner le combiné et
Si le correspondant interne ne répond pas,
vous disposez de plusieurs options :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (
appuyer sur
dant interne est appelé.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
¢ p. 81).
§OK§. Le correspon-
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
Remarques
u Si seulement deux combinés sont ins-
crits, appuyez sur la touche u pour
appeler immédiatement l'autre combiné.
u Maintenir la touche u enfoncée
pour appeler tous les combinés
immédiatement.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la
touche « Raccrocher » a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant externe
est maintenue.
Acceptation/refus d'un signal
d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
affiche le numéro ou le nom de l'appelant à
l'écran.
Fin d'un appel interne, acceptation
d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous
êtes mis en relation avec le correspondant
externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés
inscrits.
68
Page 71
Utilisation de plusieurs combinés
•
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v¢Ï ¢ Té lé ph on i e ¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
cMaintenir la touche
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche « Raccrocher » a, la liaison
entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
§Modifier§ (³=activé).
« Décrocher » enfoncée.
«Raccrocher».
Personnalisation d’un
combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 carac tères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en train
d'utiliser est signalé par la mar-
f
.
que
sSélectionner le combiné.
§Options§Ouvrir le menu.
Renommer
~Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro
interne d’un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le
numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en
mode veille. Vous pouvez modifier le
numéro interne de tous les combinés inscrits
(1–6).
uOuvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en train
d'utiliser est signalé par la mar-
f
.
que
§Options§Ouvrir le menu.
Modifier N° Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles
s'affichent.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
69
Page 72
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes le s touches
du combiné sont désactivées, y compris les
touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné),
elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel
intercom est activée, vous pouvez répondre
à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur la base/le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne se
vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence.
Le microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
70
Page 73
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
i ÃV
07:15
INT 122 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
ArrêtOptions
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la
touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les
combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne
s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du
combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore
(Faibl e ou Elevée).
ö) ou le saisir directement.
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette
forme :
Modification du numéro de
destination défini
v¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 71).
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel. Les autres réglages
de la surveillance de pièce sur le combiné
(par ex., pas de sonnerie) sont conservés
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 71).
(
71
Page 74
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Utilisation d'un appareil
Bluetooth
Votre combiné Gigaset intègre la technologie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de
communiquer avec d'autres appareils compatibles avec cette technologie.
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth,
vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis
inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit piéton Bluetooth
sur le combiné. Vous pouvez également inscrire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC,
PDA ou téléphone portable) pour recevoir et
de transmettre les entrées du répertoire
sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur (
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les
préfixes (préfixes du pays et de la localité)
doivent être enregistrés dans le combiné
¢ p. 81).
(
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode
d'emploi correspondant.
Remarques
u Vous pouvez utiliser avec votre com-
biné uniquement des kits piétons disposant du profil kit piéton ou du pro-fil Mains-Libres. Si les deux profils
sont disponibles, le combiné utilise le
profil Mains-Libres.
u L'établissement de la liaison entre
votre combiné et un kit piéton
Bluetooth peut prendre jusqu'à
5 secondes. Cela est vrai aussi bien
pour les appels entrants et sortants
que les transferts d'appel.
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
v¢ ò¢Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³= activé).
¢ p. 94).
En mode veille, le combiné affiche le mode
Bluetooth sous la forme de l'icône ò
¢ p. 4).
(
Inscription d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné en mode
Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit
piéton ou modem avec téléphone) ne doit
pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit piéton,
vous remplacez un kit piéton éventuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit piéton déjà inscrit sur
un autre appareil (p. ex. sur un téléphone portable), désactivez cette
connexion avant de commencer la
procédure d'inscription.
¢ ò ¢ Recherch. oreillette /
v
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche
sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
§OK§.
sur
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche
en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
72
Page 75
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Modification de la liste des
appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
v¢ ò¢Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante
s'affiche en regard de l'appareil concerné :
IconeSignification
ô
õ
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth activé, il est possible qu'il tente de
se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Kit piéton Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
en haut de l'écran.
ò
Le nom et l'adresse de l'appareil
s'affichent.
Retour avec
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Remarque
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus tente
d'établir une connexion avec le combiné,
vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
aAppui bref sur la touche Raccro-
cher.
u Accepter
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez
l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de
réception ou jusqu'à ce que le combiné
soit désactivé) ou l'enregistrer dans la
liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN,
– enregistrer l'appareil dans la liste des
appareils connus : appuyer sur la touche écran
– utiliser l'appareil temporairement :
appuyer sur la touche écran §Non§.
§Oui§.
§OK§.
Modification du nom Bluetooth du
combiné
Vous pouvez modifier le nom du combiné
sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre
appareil Bluetooth.
¢ ò ¢ Propre appareil
v
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
73
Page 76
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches
numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche
numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans
le répertoire principal ultérieurement,
cette action ne se répercute pas sur
l'attribution de la touche numérotée.
¢ p. 74).
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
attribuer un autre numéro à la touche
numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation de la surveillance de pièce
¢ p. 70).
(
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation du réveil (
Calendrier
Ouvrir le calendrier graphique (
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth
¢ p. 72).
(
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
¢ p. 65).
¢ p. 63).
74
Page 77
Réglages du combiné
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
Listes des appels
Afficher le journal des appels
¢ p. 43).
(
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS (
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro
d'appel uniquement pour l'appel sui-
¢ p. 35).
vant (
¢ p. 46).
¢ p. 67).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø .sSélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
v
sSélectionner la langue correcte
¢ Langue
appuyer sur
¢ O5
et appuyer sur la touche écran
droite.
§Sélect.§.
Réglages de l'écran
Réglages de l'écran de veille/du
diaporama
Vous pouvez afficher sur l'écran, en guise
d'écran de veille, une image, un diaporama
(défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l' Album média
¢ p. 79) ou l'horloge. Celui-ci remplace
(
l'affichage du mode veille.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un é cran de vei lle est acti vé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyez brièvement sur la touche
«Raccrocher» a pour que l'écran se mette
en veille.
Remarque
Si vous avez défini une horloge analogique comme écran de veille, la trotteuse
ne s'affiche que lorsque le combiné se
trouve sur le chargeur.
§OK§.
75
Page 78
Réglages du combiné
•
•
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'é criture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran
n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas
échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Affichage + clavier
(³=activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
Ï
¢
v
¢ Affichage + clavier
¢ Couleur
Sélectionner Config. couleur (1 à 5) et
appuyer sur
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur la base/sur le chargeur.
Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à
demi éclairé en permanence. Si l'écran n'est
pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur
n'importe quelle touche pour l'allumer. Les
touches numérotées sont affichées à l'écran
pour la numérotation, les autres touches
n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
¢
v
¢ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
§OK§.
Eclairage de l'écran
Ï
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible
que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Réglage de l'éclairage du
clavier
Vous disposez de 5 niveaux de luminosité
pour l'éclairage du clavier.
Ï
¢
v
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris
entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de
prendre le combiné de la base ou le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche
« Décrocher » c pour prendre un appel.
Ï
¢
v
¢ Décroché auto.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Tél é ph on ie
(³=activé).
76
Page 79
Réglages du combiné
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-Libres » et pour le
volume de l’écouteur.
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode « Mains-Libres » :
ø/ ÷appuyer sur les touches latéra-
les pour ouvrir le menu Volu me du combiné. Modifier le volume
à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
outappuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu
Volume du combiné. Régler le
volume du combiné ou du
mode « Mains-Libres » avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t, par
ex. lors d'un va-et-vient entre deux correspondants (
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer sur
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
¢ p. 37) :
Remarque
u Les paramètres du combiné s'appli-
quent également à un kit oreillette.
u Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le menu
¢ p. 30).
(
§Sauver§.
§OK§.
Réglage du profil
«Mains-libres»
Vous pouvez régler différents profils pour
adapter le téléphone de manière optimale à
l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart
des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication
« Mains-libres » à volume optimisé.
Toutefois, les correspondants doivent
parler l'un après l'autre puisque la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de
communication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas
optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Profil Mains-libres
q Sélectionner le profil Mains-
§Sélect.§Appuyer sur la touche écran
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
q Sélectionner le profil Mains-
§Sélect.§Appuyer sur la touche écran
¢ Sons/Audio
Libres (1 à 4).
pour enregistrer le réglage.
Sélectionner et appuyer sur
Libres (1 à 4).
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
77
Page 80
Réglages du combiné
•
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre 6 niveaux de
volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un son
quelconque dans l'album média
¢ p. 79).
(
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u App int.
u Appels ext.
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Volume/Mélodies
rRégler le volume/la mélodie
pour les appels internes et les
anniversaires.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez modifier le volume de manière durable à
l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou
÷ (moins fort).
Supplément pour les appels
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢Plages horaires
Pour appels ext. :
Si la commande temporelle est activée :
Pas de sonnerie de :
Pas de sonnerie à :
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Saisir les 4 chiffres pour le début de la
plage horaire.
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage
horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel
auquel vous avez attribué une mélodie
spécifique dans le répertoire (VIP).
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
(ne s'applique pas au répondeur). L'appel
n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.)
¢ Sons/Audio
¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³= activé).
78
Page 81
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre
combiné avant la prise d'un appel ou en
mode veille, pour l'appel en cours ou pour
tous les appels suivants. Il n'est pas possible
de réactiver la sonnerie durant un appel
externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écrans de veille)
que vous pouvez utiliser pour annoncer les
appelants ou comme écran de veille ;
condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP). L'album média peut gérer
les types de média suivants :
Typ e Format
Mélodie
Sonnerieen interne
Monophoniqueen interne
Polyphoniqueen interne
Mélodies importéesWMA, MP3, WAV
Image
– Portrait CLIP
– Ecran de veille
Différentes mélodies monophoniques et
polyphoniques et des images sont installées
par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images et des
mélodies à partir d'un ordinateur (
Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies.
Ecoute d'une mélodie/
visualisation des portraits CLIP
v¢ É¢ Album média ¢Ecrans de
veille / Portraits (CLIP) / Sons (sélectionner
une entrée)
BMP, JPG, GIF
128 x 86 pixels
128 x 160 pixels
¢ p. 94).
Images :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche. Pas-
ser d'une image à l'autre à l'aide
de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le
format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
79
Page 82
Réglages du combiné
•
Mélodies :
Le son sélectionné est lu immédiatement.
Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche
q.
Vous pouvez régler le volume pendant
l'écoute :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
rRégler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification/suppression d'une
image/d'un son
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
S'il est impossible de supprimer une image/
un son (¯), les options suivantes ne sont pas
disponibles. Vous pouvez sélectionner les
fonctions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur
enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée est
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez afficher l'espace de stockage
libre pour les fonds d'écran et les images
CLIP.
¢ É ¢Album média
v
¢ Mémoire disponible
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal du répondeur
ou le journal des appels.
– To nalité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Tonalité avertis.
¢ Sons/Audio
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
80
Page 83
Réglages de la base
•
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 33
Préf. national :
0 - [ ]
Û
Sauver
•
•
Régler votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être
enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
rNaviguer dans un champ de sai-
ÑLe cas échéant, effacer des
~Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
Ï
¢ Té lé ph on i e
champ de saisie.
sie.
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
Rétablissement des
u les entrées du calendrier
u les entrées du répertoire, des journaux
d'appels, des listes SMS et du contenu de
l'album média
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢Reset combiné
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset S810H inscrit.
Modification de la sonnerie
de la base Gigaset S810A
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (0–6 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (base)
¤ Renseigner les différentes lignes :
rRégler le volume.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
de la mélodie d'attente
v¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³= activée).
¢ Sons/Audio
pour enregistrer le réglage.
Activation/désactivation
81
Page 84
Réglages de la base
•
•
•
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le répéteur (³ = activé).
¢ Système ¢ Utilis. Repeater
Après l'activation ou la désactivation
du répéteur, vous devez désactiver et
réactiver le combiné (
¢ p. 25).
Remarques
u Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 62)
et un répéteur ne peuvent pas être
utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
pas utiliser Mode Eco et Mode Eco+.
u La transmission cryptée, activée par
défaut est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
Protection contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset S810A : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance
¢ p. 60.
v ¢Ï ¢ Système ¢PIN système
~Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
~Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche « Inscription/
Paging » de la base enfoncée, raccordez le
cordon d'alimentation sur la base. Maintenez la touche enfoncée 5 secs. minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
Rétablissement des
réglages par défaut de
la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢Ï ¢ Système ¢Reset base
~Saisir le PIN système et appuyer
§OK§.
sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
82
Page 85
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
•
•
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
prenant pas en charge la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant ».
Mode de numérotation et
durée du flashing
La configuration en cours est signalée
Ø.
par
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
v¢Ï ¢ Té lé ph on i e ¢ Mode
numérot.
sSélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
un autocommutateur privé, vous devez, le
cas échéant, saisir un préfixe avant le
numéro pour avoir accès au réseau externe,
par ex. « 0 ».
Ï
¢
v
~Saisir ou modifier le préfixe de
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
u Le préfixe doit être inséré en cas de com-
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélection-
u Pour effacer un préfixe, appuyez sur la
¢ Tél é ph on ie ¢ Préf.accès rés.
3 chiffres maximum
devant les numéros des listes suivantes
lors de leur composition : numéros des
centres SMS, journal des appels, journal
du répondeur.
position manuelle et de saisie manuelle
de numéros du répertoire, de numéros
d'urgence, de numéros abrégés et
d'appel de centres SMS.
nez le numéro du destinataire dans le
répertoire, vous devez effacer le préfixe.
touche Ñ.
83
Page 86
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche « Décrocher » c et l'envoi du
numéro.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer sur
§OK§.
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe
¢ p. 83).
(
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s)
et appuyer sur
Insérer une pause interchiffre : appuyer sur
la touche S pendant 2 secondes. Un P
apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsion (ND)
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche « Etoile ».
Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatiquement réactivé.
84
Page 87
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service
ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le
service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
85
Page 88
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos
de l'utilisation de votre téléphone, nous
sommes à votre disposition 24 heures sur 24
à l'adresse Internet
suivante : www.gigaset.com/service
problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec
un kit piéton Bluetooth.
. Les
¥ Effectuer une réinitialisation du kit piéton
Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le com-
biné en désinscrivant l'appareil (
¢p. 73).
¥ Répéter la procédure d'inscription (¢p. 72).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
¢p. 13).
(
Toutes les commandes de menu ne sont pas
affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
) (¢p. 28).
•
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢p. 62) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
¢p. 11).
(
Enregistrez combiné SVP » clignote à
«
l'écran.
Le combiné n'est pas encore i nscrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 66).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 79).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi (¢p. 36).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
¢p. 78).
qués (
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (
¢p. 11).
¢p. 82).
¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
¢p. 25).
(
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 82).
(
Code PIN oublié
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 82).
(
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche « Secret
microphone » h. Le combiné est en « mode
secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 34).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service « Présentation du
numéro de l’appelant ».
Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » n'est pas autorisé.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
86
Page 89
Assistance Service Clients
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Uniquement Gigaset S810A :
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 17).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
¢p. 82).
0000 (
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Po ur êt re co nfor me au con trat , le b ien doit :
87
Page 90
Assistance Service Clients
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des
vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le rempla-
cera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
88
Page 91
Assistance Service Clients
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., Energy Park, 132/134 boulevard
de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400
Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Gigaset Communications remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphoni-
que de Gigaset Communications dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
89
Page 92
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification attribuée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 62) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la dé che tte ri e la plus proc he ou l e re ven de ur
du produit.
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistati-que.
¤ En cas de détérioration de la surface bril-
lante du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
90
Page 93
Annexe
!
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas pla-cer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements
radios qui permet de connaître le niveau
maximal d’onde auquel peut être exposé le
consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes,
comme la commission internationale sur la
protection des rayonnements non-ionisants
(ICNIRP), en incluant d’importantes marges
de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par
l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio
auquel le consommateur peut être exposé
en utilisant un DECT ou un téléphone
mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne
dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible
de nos combinés Gigaset, l’exposition aux
ondes radios des consommateurs est bien
en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur
DAS de chacun de nos produits Gigaset sur
le packaging ou sur notre site Internet.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
91
Page 94
Annexe
Capacité (mAh) env.
5507008001000
Autonomie
(heures)*
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de
communication
quotidienne
(heures)**
Tem ps d e ch arg e
sur la base (heures)
Tem ps d e ch arg e
sur le chargeur
(heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran
140/ 50165/ 58185/ 67230/
83
11121417
8595110135
7,58,51012
6,57,58,510,5
¢p. 76)
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Puissance consommée de la base
En veille :
Gigaset S810 : environ 1,1 watt
Gigaset S810A : environ 1,2 watt
En communication :
Gigaset S810 : environ 1,0 watt
Gigaset S810A : environ 1,1 watt
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission10 mW, puissance
PortéeJusqu'à 300 m en
Alimentation électrique
de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame
10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
moyenne par canal ;
Puissance d'impulsion
250 mW
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
ND (numérotation par
impulsion)
92
Bluetooth
Plage de fréquences
radio
Puissance d'émission Puissance d'impulsion
2402–2480 MHz
4mW
Page 95
Annexe
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
3
2
1
4
5
6
1)
2)
Brochage de la prise téléphonique
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la touche
u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité,
appuyer sur la touche écran
l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à
gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
pour
*
§Insérer§ pour
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #.
123Chiffres
AbcMajuscules *
abcMinuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif est affiché en bas à droite de
l'écran.
Rédaction d'un SMS/nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9 яэжше
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?!0
93
Page 96
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Fonctions
supplémentaires via une
interface PC
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez ins-
taller le programme « Gigaset QuickSync »
sur votre poste (téléchargement gratuit
à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/gigasets810
Après avoir installé « Gigaset QuickSync »,
reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une
liaison Bluetooth (
données USB (
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé directement à votre PC et non via un hub USB.
Pour pouvoir utiliser la connexion Bluetooth,
votre ordinateur doit être équipé de la clé
électronique correspondante.
Remarques
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth
ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est
connecté lorsqu'une connexion
Bluetooth est établie, la connexion
Bluetooth est interrompue.
¢ p. 72) ou d'un câble de
¢ p. 20).
Transfert de données
Démarrez le programme « Gigaset
QuickSync ». Vous pouvez alors :
u synchroniser le répertoire de votre com-
biné avec Outlook,
u télécharger des portraits CLIP (.bmp) de
votre ordinateur sur le combiné,
u télécharger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur
votre combiné,
u télécharger des sons (mélodies) de votre
ordinateur sur le combiné.
).
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps,
aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés.
Mise à jour du firmware
¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide
d'un câble de données USB (
¢ p. 20).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné.
¤ Cliquer sur [Réglages]
¢ [Propriétés de l'appareil]
puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware.].
La mise à jour débute.
La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure, ni à retirer le
câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées
sur Internet, à partir du serveur de mise à
jour. Le temps nécessaire à cette opération
dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les
touches « Messages » f et « Décrocher »
c clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si
votre téléphone ne fonctionne pas correctement à la suite de la mise à jour, répéter la
procédure de mise à jour comme indiqué cidessous :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie(¢ p. 13).
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
94
Page 97
Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la connexion avec le PC est
impossible, procéder comme suit (Emer-gency Update):
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie(¢p. 13).
¤ Appuyer en même temps à l'aide de
l'index et du majeur sur les touches 4
et L et les maintenir enfoncées.
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Relâcher les touches 4 et L: la tou-
che « Messages » f et la touche
« Décrocher » d clignotent en alternance.
¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Remarque
Vous devez toujours sauvegarder sur
votre PC les photos et les musiques que
vous avez téléchargées sur votre téléphone. Elles seront supprimées en cas
d'Emergency Update.
95
Page 98
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Clavier métallique à éclairage de qualité
u Touche latérale pour un réglage simple du volume
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
96
Page 99
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pour 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques
u Eclairage de clavier de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils
configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille
(horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
Accessoires
97
Page 100
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique
u Clavier moderne à éclairage de haute qualité
u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/200 h
u Mode Mains-Libres confort
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique
et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Surveillance de pièce (Babyphone)
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière
et les projections d'eau
u Clavier solide rétroéclairé
u Ecran couleur
u Répertoire pouvant contenir 150 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/250 h, batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille
u ECO-DECT
u Réveil
u Surveillance de pièce (Babyphone)
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.