Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 33) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 30).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne
pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
3
Page 5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
quelle que soit la base autre que le Gigaset S680 avec laquelle le combiné S68H pourrait être appairé.
4
Page 6
Gigaset S68H : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset S68H : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (65 000 couleurs). Il ne se
contente pas de permettre l'enregistrement d'un répertoire d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau,
mobile, adresse E-Mail, etc...) (p. 13) – il
sait faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 14).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition préalable : « Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ».
u Enregistrer les rendez-vous (p. 26) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 16). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres
appareils qui intègrent également cette
technologie (voir p. 27).
Utilisations possibles de la technologie
Bluetooth™ :
– Avec un kit oreillette (p. 7)
– Echange d'entrées du répertoire
avec un téléphone portable (p. 16)
– Téléchargement de photos pour
visualiser l'appelant (p. 37)
u Echange de répertoire via Gigaset
QuickSync avec Outlook (p. 37)
Appréciez votre nouveau téléphone !
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset S68H,
u un support chargeur avec bloc secteur,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation du support chargeur
Le support chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise
entre +5 °C et +45 °C.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Vous trouverez les instructions de bran-
chement et, le cas échéant, de montage
mural du support chargeur à la fin de ce
mode d'emploi.
5
Page 7
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Anglais
Pour changer la langue se reporter p. 21.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 33). En d'autres termes ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le
combiné et représenter un risque pour la
santé. L'enveloppe des piles ou des batteries
pourrait p. ex. se désagréger et les batteries
pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration).
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord les encoches latérales
du couvercle de batterie avec les ergots
situés à l'intérieur du boîtier.
6
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Engager le doigt dans l'encoche du boî-
tier et tirer le couvercle de la batterie
vers le haut.
Page 8
Premières étapes
Inscription / Appairage du combiné à
la base
Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S68H,
vous devez l'inscrire/appairer à une base.
Votre combiné peut être inscrit sur un
maximum de quatre bases. L'opération
d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné
Gigaset S68H sur la base
Gigaset S680/685
Condition : le combiné n'est appairé à
aucune base.
L'inscription du combiné à la base
Gigaset S680/685 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant et l'ymaintenir jusqu'à ce
que qu'il soit inscrit/appairé à la base.
Remarque :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut
durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le
temps pour les batteries d'atteindre le niveau
de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription
terminée, le combiné est appairé à la base
et son numéro interne affiché à l'écran,
par ex. INT 2, est le plus petit numéro
interne libre lui ayant été attribué. Si les
numéros internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le
numéro interne 6 se trouve en mode
veille.
Remarque :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset S68H
Si le combiné ne s'allume pas automatiquement lorsque vous avez inséré les batteries, vous devez commencer par charger
celles-ci.
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
L'écran affiche par ex. Base1.
§OK§.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base pendant environ 3secondes.
Prise kit oreillette
Vous pouvez notamment raccorder (avec
prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/productfinder
.
7
Page 9
Premières étapes
Chargement des batteries
¤ Brancher le bloc secteur du support
chargeur dans la prise de courant.
¤ Placer le combiné avec l'écran vers
l'avant dans le support chargeur.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le support chargeur. Si le combiné
est en marche, la charge des batteries est
indiquée en haut à droite sur l'écran, par le
clignotement de l'icône de la batterie e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge indique le niveau de charge des
batteries (p. 1).
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Un affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge des
batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le support chargeur, sans le
retirer, pendant environ 9 heures. Il
n'est pas nécessaire que le combiné
soit en marche pour qu'il se charge.
¤ Ensuite, retirer le combiné du support
chargeur et ne l'y replacer qu'une fois
les batteries entièrement déchargées
après utilisation.
Remarque :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à
cet effet.
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le support chargeur après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai-
sie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
8
Page 10
Utilisation du combiné
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
mode veille est le suivant (exemple), selon
la base :
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 31) ou prenez contact avec
le service clients (Assistance client (Customer Care), p. 32).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite,
à gauche). Exemple : v signifie
« appuyer à droite sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
tAccéder au menu de réglage
du volume d'écoute (p. 22),
des sonneries (p. 23) et des
tonalités d'avertissement
(p. 25) du combiné.
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / sFaire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
9
Page 11
Utilisation du combiné
2
1
?SMS
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du
mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
}Touche écran programmable,
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (p. 20).
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ŒRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸSur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
n'importe quel niveau du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi-
chent en couleur sur l'écran sous forme
d'icônes et de noms et donnent accès aux
sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Le nom de
la fonction s'affiche en haut de l'écran.
Appuyer sur la touche écran
§OK§.
10
Page 12
ECO DECT
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
vAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐAvec la touche de
navigation q, faire défiler les
informations jusqu'au sousmenu Réglages, puis appuyer
§OK§.
sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 34.
§OK§.
§OK§.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie
d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation.
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon
son éloignement de la base.
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
«Décrocher»c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
11
Page 13
Appels
Remarque :
L'utilisation des répertoires principal et spécial
(p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis
(p. 17) permet d'éviter de devoir retaper les
numéros.
Continuer la conversation avec le kit
piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appairage est établi entre le kit piéton Bluetooth
et le combiné (voir p. 28).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
piéton ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton, voir le mode d’emploi correspondant.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Si le combiné est placé sur le support
chargeur et si la fonction Décroché auto.
est activée (p. 22), il suffit de retirer le
combiné du support chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
§Silence§. Vous pouvez
Prise d'appel à l'aide du kit piéton
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appairage est établi entre le kit piéton Bluetooth
et le combiné (voir p. 28).
Appuyer sur la touche Décrocher du kit
piéton uniquement lorsque celui-ci
sonne ; cela peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit pié-
ton, voir le mode d’emploi correspondant.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le support chargeur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du place-
ment sur la base. Si la touche « Mains-
libres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
12
Page 14
Répertoire et autres listes
Pour savoir comment régler le volume du
mode « Mains-libres », voir p. 22.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits / appairés sur la
même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés
(« Appel général »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Liste des numéros bis,
u Journal des appels (« Messages »)
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble des répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 15).
Répertoires principal/spécial
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire (p. 20).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque fiche outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP (en
option),
u une adresse e-mail (en option),
u une image CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 60 caractères
13
Page 15
Répertoire et autres listes
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers.:
Sélectionner Act. (activer) ou Dés.
(désactiver).
Une fois activé, saisir Anniversaire(Date)
et Annivers. (Heure) (p. 16), puis sélectionner le mode de notification :
Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel de ce contact du répertoire (p. 24).
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) ».
Remarque :
Pour savoir sur quelle base votre combiné
prend en charge ces fonctionnalités, consultez le site Internet
www.gigaset.com/customercare
.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une fiche ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le pré-
nom a été saisi) puis affiner la recher-
che avec s.
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
14
Page 16
Répertoire et autres listes
Numérotation à partir des répertoires
v / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) ».
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 15).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal/spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un com-
biné à l'autre (p. 15).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 13).
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
§Oui§ à la ques-
15
Page 17
Répertoire et autres listes
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie de répertoire au format vCard
via Bluetooth
En mode Bluetooth (voir p. 28), vous pouvez copier les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger
des entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
La liste des Appareils connus (voir p. 29)
s'affiche.
sSélectionner l'appareil et
Réception d'une vCard via Bluetooth
Un appareil de la liste Appareils connus
(voir p. 29) envoie automatiquement une
vCard au combiné. L'opération s'affiche à
l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à
l'écran le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
¢ vCard via Bluetooth
appuyer sur
Bluetooth émetteur et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
La vCard transférée devient alors une
entrée du répertoire.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste
des numéros bis, dans un SMS (selon la
base) ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16
premiers caractères du nom transféré sont
copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 14.
Pendant la copie du numéro à partir du
journal du répondeur (selon la base),
l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
àl'aide de s, Ò ou
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 14).
Enregistrement d'une date
anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire principal, vous pouvez enregistrer une date
anniversaire et spécifier l'heure à laquelle
vous souhaitez que cette date vous soit
rappelée (configuration usine : Annivers.:
Dés.).
¨
16
Page 18
Répertoire et autres listes
Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier
(p. 26).
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:.
vSélectionner Act. (activer).
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire(Date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:.
vSélectionner Dés. (désactiver).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
SMSRédiger un SMS (selon la
base).
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de
§RdV§.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§RdV§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
§SMS§Rédiger un SMS (selon la
base).
§Effacer§Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ” ou
§Retour§ :
Une fois revenu en mode
veille, §RdV§ ne sera plus affiché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 27).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
20 derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire
principal/spécial, le nom du contact
correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de
la touche écran
§Afficher§.
17
Page 19
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 13).
Renumérot.Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche « Mains-libres » clignote et la fonction « Ecoute
amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c.
La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée
après une pression sur n'importe
quelle touche ou après dix tentatives
infructueuses.
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 15)
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 15)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 15)
Touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes du journal des appels,
une tonalité d'avertissement retentit.
La touche « Messages » f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée).
En mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le type de nouveau
message.
IcôneNouveau message...
Ã
Ã
Á
î
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
... dans le journal du répondeur
(uniquement Gigaset S685)
... sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS (selon la
base)
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
18
Page 20
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le support chargeur. Vous avez ainsi la
garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne :
Ò) ou le saisir
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Appel général pour appeler tous
les combinés inscrits)
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à :.
X ou §Effacer§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 19).
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonc-
tion est désactivée. La surveillance de
pièce n'émettra plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§.
19
Page 21
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Numérotation abrégée
Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro ou une fonction à la touche écran
de gauche ainsi qu'aux touches
numériques Q et 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de
droite. Il est possible de modifier cette
fonction.
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction par un simple appui
long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Condition : la touche numérique /touche
écran de gauche n'est pas encore programmée pour un numéro ou une fonction.
¤ Appuyer sur la touche écran } ou
appuyer longuement sur la touche
numérique.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Raccourcis Tches/ Répert. Spécial
Attribuer un numéro issu des répertoires principal / spécial à la touche.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
La suppression ou la modification de
l'entrée dans le répertoire principal/
spécial n'influence pas l'attribution à la
touche écran ou numérique.
Surveill. Pièce
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation de la surveillance de pièce.
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil (voir
p. 25).
Calendrier
Appeler le calendrier /entrer un nou-
veau rendez-vous.
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Blue-
tooth.
Autres fonctions...
Selon la base, d'autres attributions de
touches sont également possibles.
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans les répertoires principal/spécial (le
cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille,
maintenir la touche numérique enfoncée
ou appuyer brièvement sur la touche
écran.
Selon l'attribution de la touche :
u Le numéro associé est composé.
u Le menu de la fonction est ouvert.
Modification/Suppression d'une
touche de raccourci
Touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran
(droite ou gauche).
La liste des fonctions pouvant être attri-
buées aux touches de raccourci s'ouvre.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 20).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
20
Page 22
Réglages du combiné
‰
‰
‰
Touche numérique
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
La liste des attributions de touches possibles s'affiche.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 20).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
v N 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
§OK§.
§OK§.
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Choix de l'écran de veille
En mode veille vous pouvez afficher une
image de l'Album média (p. 24) en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage par
défaut du mode veille. Il peut recouvrir la
date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran
de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran de repos avec l'heure et
la date.
21
Page 23
Réglages du combiné
‰
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
sPasser à la ligne Sélection.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le support chargeur.
Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste
à demi éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement
réduite.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du support
chargeur pour prendre un appel, sans
appuyer sur la touche « Décrocher » c.
En mode veille
t ¢ Volume du combiné
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
sPasser à la ligne Vol. mains-
libres.
rRégler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
r Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatique-
ment après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t,
p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
§Sauver§.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips
d'avertissement également dans le menu.
22
Page 24
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un
son quelconque dans l'album média
(p. 24).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes
u Rendez-vous : pour les rendez-vous
enregistrés (p. 26)
u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions
Réglages selon le type d'appel
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
En mode veille
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes et
appuyer sur
rRégler le volume (1–6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le
menu Régl.sonnerie en appuyant briève-ment sur t.
§OK§.
Réglages communs à tous types
d'appels
En mode veille
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie
(voir « Réglages selon le type
d'appel »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips
d'avertissement également dans le menu.
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
veille) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en
cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
23
Page 25
Réglages du combiné
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écran de
veille) que vous pouvez utiliser pour visualiser les appelants ou comme écran de
veille ; Condition : souscription au service
« Présentation du numéro de l'appelant
(CLIP) ». L'album média peut gérer les
types de média suivants :
IcôneMélodieFormat
Ù SonneriesStandard
Image
(portrait CLIP,
écran de veille)
L'icône est affichée devant le nom dans
l'album média. Différentes mélodies
monophoniques et polyphoniques et des
images sont installées par défaut dans
votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images à partir d'un ordinateur (voir p. 37). Si vous ne
disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une
ou plusieurs images. Les sons et images
prédéfinis associés à l'icône è ne peuvent
être ni renommés, ni supprimés.
BMP
(128 x 100
ou
128 x 160
pixels)
Ecoute d'une mélodie /visualisation
des images CLIP
v¢Ï¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP) /
Sons (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§ / §Afficher
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont jouées ou
les images sont affichées. Passer d'une entrée à l'autre à
l'aide de la touche q.
§Fin§ / ” Appuyer sur la touche écran.
L'écoute de la mélodie ou
l'affichage de l'image s'arrête.
Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrompre l'écoute à l'aide de la
touche u.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez chargé une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Appuyez sur Î pour interrompre
l'opération. Appuyez sur
§Effacer§ pour effa-
cer l'image.
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :
§Volume§Appuyer sur la touche écran.
rRégler le volume.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Renommer/Supprimer une mélodie/
une image
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Si un son ou une image est verrouillé (è),
il est impossible de le renommer ou de
l'effacer. Dans ce cas les options suivantes
ne sont pas disponibles :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Effacer liste
Toutes les entrées effaçables de la liste
sont supprimées.
24
Page 26
Réglages du combiné
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur
est enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez afficher l'espace de stockage
libre pour les fonds d'écran et les images
CLIP.
¢ Ï ¢ Capacité mémoire
v
”Retour : appuyer sur la touche
écran.
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Ton alité de vali da tion (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS (selon la base)
ou d'une nouvelle entrée dans le
journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
En mode veille
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (p. 8).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr..
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 35).
L'icône ì et l'heure de réveil s'affichent
conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec
la mélodie sélectionnée (p. 23). Il retentit
pendant 60 secondes. ì s’affiche à
l’écran. Si aucune touche n'est activée, le
réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
25
Page 27
Réglages du combiné
‰
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e)
jusqu'au lendemain même
heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
arrêté(e) puis répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est arrêté(e) jusqu'au
lendemain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour
qu'il vous rappelle un maximum de
30 rendez-vous (volume et mélodie, voir
p. 23).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
u La date et l'heure ont été réglées au
préalable (p. 8)
u La limite des 30 RdV enregistrés n'est
pas atteinte sinon d'abord en effacer
avant d'enregistrer de nouveaux RdV.
¢ ç
v
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregistrés pour cette journée, leur liste s'affiche.
Pour enregistrer alors un nouveau RdV :
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Texte :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si
vous n'entrez pas de texte, seuls la date
et l'heure du rendez-vous s'affichent.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Contrairement aux RdV arrivés à
échéance, les RdV à venir sont marqués
par dans la liste. Les rendez-vous sont
triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la mélodie
sélectionnée (p. 23). Elle retentit pendant
60 secondes. Le texte, la date et l'heure du
rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ç
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir).
qSélectionner un rendez-vous
sur une journée.
§Options§Ouvrir le menu.
Retour avec ”
§.
§OK§.
26
Page 28
Réglages du combiné
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Afficher entrée
Visualiser le rendez-vous sélectionné,
ouvrir le menu
supprimer et activer/désactiver.
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Activer / Désactiver
Activer/ désactiver le rendez-vous
sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
§Options§ pour modifier,
Rappel de rendez-vous : arrêt ou
réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous
retentit.
§§Arrêt§§ Appuyer sur la touche écran
pour arrêter la sonnerie et
désactiver ce RdV.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS
(selon la base).
Dates échues
(RdV-Anniversaires)
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 16) sont enregistrés dans la liste
Dates échues dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/ anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 18).
L'entrée la plus récente figure au début de
la liste des dates échues.
Si cette liste comporte une nouvelle date
échue, l'écran affiche
appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues est également ouverte.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le
menu :
¢ í ¢ Dates échues
v
Sélectionner une date échue.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont
affichées. Les rendez-vous
manqués sont indiqués par
leur nom, les dates d'anniversaires échues par le nom et le
prénom. La date et l'heure
sont également affichées.
§Effacer§Effacer le rendez-vous.
§SMS§Rédiger un SMS.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la
liste, la plus ancienne est effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous.
§Agenda§. Si vous
Bluetooth
Votre combiné Gigaset S68H intègre la
technologie sans fil Bluetooth™. Il vous
permet de communiquer avec d'autres
appareils qui intègrent également cette
technologie.
Pour pouvoir échanger via Bluetooth avec
un autre appareil compatible, ce dernier
doit, sa fonction Bluetooth étant activée,
être « visible » pour être détecté dans la
phase de recherche par le Gigaset S68H.
Un kit oreillette Bluetooth et jusqu'à 5
autres appareils compatibles (PC, PDA,
GSM) peuvent ainsi être détectés et éventuellement sauvegardés comme
« Appareils connus » afin de recevoir et
transmettre les fiches du répertoire sous
forme de vCard ou d'échanger des données avec votre ordinateur (p. 37).
27
Page 29
Réglages du combiné
‰
ÐòV
INT 1
Pour transférer des numéros d'appel via
des liaisons Bluetooth, les préfixes (international et national) doivent être enregistrés sur le téléphone (voir p. 30).
Pour plus d'informations sur l'utilisation
d'autres appareils et accessoires
Bluetooth, consultez le mode d'emploi
correspondant.
Remarques :
– Vous pouvez utiliser avec votre combiné
uniquement des kits oreillette Bluetooth
disposant au minimum du profil « casque
oreillette » (Headset profile) pour les fonctions de base.
– Certain kits oreillette disposent en plus
d'autres profils Bluetooth (ex : Profil Mains
Libres) autorisant des fonctionnalités
autres non supportées par le Gigaset S68H.
(Lire les notices correspondantes)
– L'établissement de la liaison entre votre
combiné et une oreillette Bluetooth peut
prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai
aussi bien pour les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Activation
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
le mode Bluetooth ( = activé).
En mode veille, le combiné affiche le
mode Bluetooth sous la forme de l'icône
ò :
Détection d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné SL37H en
mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth
activé (kit oreillette, mobile GSM, PDA,
etc. ...) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques :
– La détection d'un nouveau kit oreillette,
remplace celui éventuel déjà existant.
– Si vous souhaitez utiliser avec votre com-
biné un kit oreillette déjà inscrit sur un
autre appareil (par ex. sur un téléphone
mobile), désactivez cette connexion avant
de commencer la procédure d'inscription
sur le Gigaset.
¢ í ¢ Echange de données
v
¢ Bluetooth ¢ Recherch. oreillette /
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et
appuyer sur
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche en
cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
28
Page 30
Réglages du combiné
Liste des appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil
concerné :
IcôneSignification
ô
õ
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Afficher entrée
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
aRetour : maintenir la touche
Remarque :
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth
activé, il est possible qu'il tente de se connecter
à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner et appuyer sur
Oreillette Bluetooth
PC / PDA / GSM Bluetooth
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent.
Retour avec
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
enfoncée.
§OK§.
§OK§.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aRetour : maintenir la touche
enfoncée.
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregi stré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus
tente d'établir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN
de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
§Retour§Appuyer sur la touche écran.
u Accepter
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en
d'autres termes, tant qu'il se trouve
dans la zone de réception ou jusqu'à ce
que le combiné soit désactivé) ou
l'enregistrer dans la liste des appareils
connus.
Après confirmation du code PIN, procédez à l'enregistrement dans la liste des
appareils connus :
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
–
§Non§ Appuyer sur la touche écran :
–
utilisation temporaire.
§OK§.
Mon nom Bluetooth
Vous pouvez modifier le nom du combiné
S68H sous lequel s'affiche un autre appareil Bluetooth, le cas échéant.
¢ í ¢ Echange de données
v
¢ Bluetooth ¢ Mon nom Bluetooth
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aRetour : maintenir la touche
enfoncée.
29
Page 31
Annexe
Indicatif de zone
Préf. international
0000 - 49
Préf. national
0 - [ 89 ]
X
Sauver
!
Réglage des préfixes
Pour transférer des numéros d'appel, votre
préfixe (le préfixe de votre pays et votre
préfixe local) doit être enregistré sur le
téléphone. Certains de ces numéros sont
déjà préconfigurés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Indicatif de zone
v
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est
correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de
saisie.
XEffacer des chiffres : appuyer
sur la touche écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Rétablissement des réglages
usine du combiné
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées des répertoires principal et spécial, du journal des appels, des
listes de SMS (selon la base), et
l'inscription du combiné sur la base, ainsi
que le contenu de l'album média sont
conservés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
30
veille).
Page 32
Annexe
Questions-réponses
Si, lors de l'utilisation de votre combiné,
des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition 24 heures sur 24 sur
Internet, à l'adresse :
www.gigaset.com/customercare
Par ailleurs, le tableau suivant énumère
les problèmes les plus fréquents et les
solutions possibles.
Problèmes d'inscription ou de connexion
avec une oreillette Bluetooth
.
¥ Effectuer une réinitialisation de votre
oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi
de votre kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le
combiné en retirant l'appareil (voir p. 29).
¥ Répéter la procédure d'inscription (voir
p. 28).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 6).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 9).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le combiné a été désappairé de la base.
¥ Inscrire le combiné (p. 7).
3. La base n'est pas alimentée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou dans la zone
de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 23).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 13).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de
solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.gigaset.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions des réponses
aux questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV:
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est
pas distribué pas des revendeurs autorisés.
32
Page 34
Annexe
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation
au sein de l'Espace économique européen
et en Suisse. Dans d'autres pays, son
emploi est soumis à une homologation
nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Pour votre Gigaset S68H, le Bluetooth
QD ID est le B012741.
.
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
600800 1000 1200
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Tem ps de charge,
support chargeur
(heures)
Tem ps de charge,
base (heures)
130180220265
7 101214
7090115135
691113
57810
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Ten sion :1 ,2 V
Capacité : 600 – 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
Au moment de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées
dans l'appareil ne dépassaient pas
900 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la
FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement
mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
33
Page 35
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines
conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou-
che de navigation pour ouvrir le menu
principal.
¤ Avec les touches de navigation q et
r, sélectionner l'icône Ð.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
La fonction Réglages s'affiche en haut de
l'écran.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la tou che écran
§OK§ pour valider la sélection.
ContrasteSélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
rSélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné
en mode veille.
34
Page 36
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date :
[15.11.2007]
Heure :
11:11
ÝSauver
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes
(4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à
l'aide de la touche « Etoile »
tionner ensuite le caractère souhaité et
l'insérer en appuyant sur
*. Sélec-
§Insérer§.
Rédaction de SMS/noms (sans saisie
intuitive)
Pour saisir une lettre/un caractère,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
*
35
Page 37
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
1)
2)1)2)
2
1
3
SMS 268(1)
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
XOptions
Ç
Abc
5
4
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pqr s7ß
N t uv8üúùû
O wx y z 9 ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Arabe
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
22abc
33de f
44gh i
55jkl
L6mn o
M7pqr s
N8tuv
O9wx y z
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse»#, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Rédaction de SMS (avec saisie
intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de
la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et O.
Ceux-ci s'affichent dans une ligne de
sélection, juste sous la zone de texte (audessus des touches écran), dès que vous
appuyez sur une touche. Lors de la saisie
de lettres, la lettre statistiquement la plus
probable par rapport à la lettre précédente
s'affiche en surbrillance et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone de texte.
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
36
1 Nombre de caractères restants, entre
parenthèses : partie SMS 1-n
2Texte du SMS
3 Ligne de sélection
4EATONI activée
5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chif-
fres
Page 38
Fonctions supplémentaires via une interface PC
‰
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyer brièvement sur la
touche « Dièse » # jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance
dans la ligne de sélection et soit reprise
dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche
«Dièse»# enfoncée, le combiné
passe du mode « Abc » au mode « 123 »,
du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
Activer/désactiver la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
Options Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activée).
a Appuyer brièvement sur la
touche « Raccrocher », pour
revenir dans la zone de texte.
Saisir le texte.
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez :
u synchroniser le répertoire de votre
combiné avec Outlook,
u charger des photos (.bmp) de votre
ordinateur sur le combiné,
u charger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur
votre combiné.
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC,
Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide
du clavier n'est possible et les appels
entrants sont ignorés.
ß s'affiche à l'écran.
Accessoires
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez
ainsi d'éventuels dégâts maté-
riels ou risques pour la santé
tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
via une interface PC
La connexion du combiné à un ordinateur
est possible via Bluetooth (p. 27). L'ordinateur doit être équipé de la clé électronique correspondante.
L'ordinateur peut communiquer avec le
combiné à l'aide du programme « Gigaset QuickSync » (téléchargement gratuit sur
Internet, à l'adresse
www.gigaset.com/gigasetS680