1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 11)
4 Tou ch es éc ra n (p. 12) :
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonc-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
tion, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long à l'état
de repos)
6 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Tou ch e D iè se
Activation/désactivation du verrouillage clavier
(appui long, p. 11)
Passage du mode majuscules au mode minuscules
et au mode chiffres lors de la saisie (p. 35)
8 Tou ch e R éveil (p. 29)
Activation et désactivation du réveil
9 Microphone
10 Tou ch e R
Saisie de la durée du flashing (appui bref)
Insertion d'une pause (appui long)
11 Tou ch e E toile
Activation/désactivation des sonneries (appui long
à l'état de repos)
12 Prise pour kit piéton (p. 7)
13 Touche Mains-libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-libres
et inversement
Allumée : mode Mains libres activé
Clignotante : appel entrant
14 Tou ch e D éc ro cher
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour
commander le répondeur intégré et inscrire des
combinés sur la base.
1Touche Inscription/Paging:
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging »,
p. 25)
Inscription de combinés et d'appareils DECT (appui
long, p. 25).
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation
du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
Clignotante : il y a au moins un nouveau message
ou un message vient d'être enregistré.
S'allume environ 4 secondes puis s'éteint : la
mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
3 Effacer le message en cours.
4 Revenir au message précédent.
5 Régler le volume (
fort) :
Pendant l'écoute des messages : régler le volume
du haut-parleur.
Lors de la signalisation d'un appel externe : régler
le volume de la sonnerie.
6 Touche Ecoute/Pause :
Ecouter les messages du répondeur ou interrompre l'écoute.
7 Passer au message suivant.
ð = moins fort; ñ = plus
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un com-
bi né o u s' il e nre gis tre un m essag e, i l ne peu t
pas être simultanément utilisé à partir de la
base.
u Si le répondeur est désactivé mais que la
touche Marche/Arrêt continue à clignoter,
cela signifie qu'il reste encore au moins un
nouveau message non écouté sur le répondeur.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisa-
tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 33) !
Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
ƒ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type
de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 6).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau (p. 32).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint
sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé
de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise
en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante
à la protection de l'environnement.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie
rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation. C'est aussi la diminution de la puissance émise par la base.
La puissance d'émission de la base est coupée
lorsqu'un seul combiné est appairé et repose
sur la base!
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Gigaset C455 : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seulement
d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau
fixe, ainsi que d'enregistrer jusqu'à
100 numéros de téléphone (p. 13), vous pouvez également :
u Affecter des touches de votre téléphone aux
numéros d'appel importants. Il suffit alors
d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 13).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utiliser votre combiné comme réveil.
(p. 29).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset C455
u un combiné Gigaset C45
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
u un couvercle de batterie
u un clip ceinture
u un mode d’emploi
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des
locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sour-
ces de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci-après
et insérer le cordon dans la rainure prévue à
cet effet.
1
2
1 Bloc-secteur 230 V
2 Base vue du dessous
3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché
car le téléphone a besoin de l'alimentation
secteur pour fonctionner.
u S i vo us a chetez u n co rdon d e rempla cem ent
dans le commerce, contrôlez le brochage
correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
3
5
Premières étapes
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention !
N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * à la p. 33 !
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent
endommager le combiné et représenter un risque
pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou
de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Insérer les batteries avec la polarité correcte
(voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartiment
de batteries.
Le combiné s'active automatiquement. Vous
entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie au-
dessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
Installation du combiné sur la base et
inscription
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune
base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C455
est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant.
Vous entendez une tonalité de validation.
L'inscription automatique dure environ une
minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Ins-
cription et le texte Base clignote. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au
combiné. Si plusieurs combinés sont ins crits sur
la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au combiné.
Si l'inscription du combiné a réussi, la touche
écran
§INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si
aucune communication n'est en cours à partir de
la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre
combiné.
– Une pression sur une touche interrompt l'inscrip-
tion automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
à l'état de repos : le combiné à inscrire reçoit
le numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas,
vous devez inscrire le combiné manuellement
(p. 24).
¤ Pour charger les batteries, poser le combiné
sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur la base
prévue pour cela.
– Lorsque le combiné se trouve sur la base, il conti-
nue à charger même s'il est éteint. L'écran affiche
le niveau de charge.
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que les bat-
teries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la
base, il s'allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 32.
6
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Le chargement de la batterie est signalé en haut
à droite de l'écran par le clignotement du
témoin de charge
le fonctionnement, le témoin de charge indique
le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte
du niveau de charge que si les batteries ont tout
d'abord été complètement chargées puis
déchargées après avoir été utilisées.
e, V ou U. Pendant
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le combiné
sur la base, sans l'en retirer, jusqu'à ce que le
té mo i n d e c ha rg e n e c li gn ote p lu s s ur l' éc ra n
(environ 6 heures).
¤ Retirer le combiné de la base et ne l'y repla-
cer qu'une fois les batteries complètement
déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous
pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et décharge
après le retrait et la réinsertion des batteries
du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode
d'emploi, p. 32.
Réglage de la date et de l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~Entrer le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) et appuyer sur
Appuyer sur
champ à l'autre.
q pour passer d'un
§OK§.
~Entrer les heures et minutes
(4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour
7 h 15), puis appuyer sur
Appuyer sur
champ à l'autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage à l'état de
repos est celui représenté à la p. 1.
q pour passer d'un
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Gigaset C455 : votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
Clip ceinture et kit piéton
Avec le clip ceinture et le kit piéton (en option),
vous pouvez emporter votre combiné partout
chez vous très confortablement.
Fixation du clip ceinture
Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encli-
quettent dans les encoches.
La languette du clip ceinture doit être dirigée
vers le compartiment de batteries.
Prise pour kit piéton
Vous pouvez raccorder les kits piéton (avec
prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100
et MX150.
7
Présentation du menu
Présentation du menu
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu.
¤ Exemple : §Menu§ 422 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 32)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception 00+00
1-3 Brouillons
1-4 Réglages 1-4-1Centres serveurs SMS1-4-1-1 Centre serveur 1
… [à]
1-4-1-3 Centre serveur 3
2Réveil
2-1 Activation
2-2 Heure de réveil
3Sons / Audio
3-1 Volume de la sonnerie
3-2 Mélodie pour la sonnerie 3-2-1Pour appel externe
3-2-2Pour appel interne
3-2-3Pour le réveil
3-3 Tonalités avertissement
3-4 Alarme batterie 3-4-1Arrêt
3-4-2Marche
3-4-3En cours de communi-
cat.
4Réglages
4-1 Date / Heure
4 2 Combiné 4-2-1Réglage écran4-2-1-1 Ecran de veille
4-2-1-2 Sélect.couleur
4-2-1-3 Contraste
4-2-1-4 Eclairage
4-2-2Langue
8
Présentation du menu
4-2-3Décroché automatique
4-2-4Inscrire le combiné
4-2-5Réinitialisation du com-
biné
4-3 Base 4-3-1Sons / Audio 4-3-1-1 Volume de la sonnerie
4-3-1-2 Mélodie pour la sonnerie
4-3-2Code confident. PIN sys-
tème
4-3-3Réinitialisation de la
base
4-3-4Intrusion interne
4-3-5Présélection réseau4-3-5-1 Préfixe de présélection
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher c
Appuyer sur la touche Raccrocher
rompre la numérotation.
Remarques :
– La composition depuis l'annuaire (p. 13) ou la
liste des numéros bis (p. 14) vous évite de retaper
les numéros.
– Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez affecter une touche à un numéro de
l'annuaire (p. 13).
– Vous pouvez modifier ou compléter un numéro
ab rég é ou un n umér o sé lec tio nné dan s l' annu air e
pour l'appel en cours.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières
sur le combiné : la sonnerie, une indication à
l'écran et le clignotement de la touche Mainslibres
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§ et sélec-
tionner Transfert vers le répondeur pour rediri-
ger l'appel vers le répondeur (p. 22).
Si le combiné se trouve sur la base et que la
fonction Décroché automatique est activée
(p. 27), il vous suffit de retirer le combiné de la
base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la
touche écran
dre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
touche Décrocher.
enfoncée puis saisir le numéro.
a pour inter-
d.
§Menu§ Silence . Vous pouvez pren-
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI :
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service « Présentation
du numéro de l'appelant » auprès de votre
opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuelle-
ment le service « Secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans
votre annuaire, son nom s'affiche.
®
1234567890
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
§Menu
u Appel externe, si aucun numéro n'est trans-
mis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la pré-
sentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
1
2
Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le
combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex.
devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
10
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du mode
Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d
Entrer un numéro et appuyer sur
la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer
votre interlocuteur.
Basculement entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant que
vous écoutez le répondeur, activez et désactivez
le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base
pendant la communication :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d enfon-
cée lors du placement sur la base. Si la touche mains-libres
une nouvelle fois dessus.
Po ur sa voi r c om me nt r ég le r le vo lu me d' éc ou te,
voir p. 27.
d ne s'allume pas, appuyer
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
aMaintenir la touche Raccrocher
Une tonalité de validation est audible.
Verrouillage/déverrouillage du
clavier
enfoncée.
Touche de navigation du combiné
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans une
situation donnée est marqué en noir (en haut,
en bas). Exemple :
sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Pendant l'état de repos du combiné
Ouvrir l'annuaire.
s
tRégler le volume de la sonnerie du
Dans les listes et les menus
/ sNaviguer vers le haut ou le bas
t
Dans un champ de saisie
/ sDéplacer le curseur vers la gauche
t
En communication
Ouvrir l'annuaire.
s
tModifier le volume d'écoute pour
t pour « appuyer en haut
combiné (p. 28).
ligne par ligne.
ou la droite.
le mode écouteur ou le mode
Mains-libres.
#Maintenir la touche dièse enfon-
cée.
Une tonalité de validation est audible. Lorsque
le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se
réactive.
Ø
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message
apparaît à l'écran. Maintenez la touche dièse
enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier.
#
11
Utilisation du combiné
Touches écran
Les fonctions écran courantes sont représentées en surbrillance sur la ligne inférieure de
l'écran. Les fonctions des touches écran varient
selon la situation.
Exemple :
§§§§INT§§§§§Menu
1
2
1 Fonctions en cours des touches écran
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
§Retour§Revenir au niveau de menu précé-
§INT§Passer un appel interne (p. 25).
§Menu§Ouvrir le menu principal ou un
§OK§Valider la sélection en cours.
§<C§ Touche Effacer : effacer de la
dent ou annuler une opération.
menu contextuel.
droite vers la gauche, caractère
par caractère.
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel
niveau du menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou
enregistrées en appuyant sur
sées.
Exemple d'écran à l'état de repos : p. 1.
§OK§ seront refu-
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§pour ouvrir le menu prin-
cipal lorsque le combiné est à l'état de repos.
Accès à une fonction
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer le chiffre précédant la fonction dans
la présentation du menu (p. 8).
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant
devant la fonction dans la présentation du
menu (p. 8).
Appuyer brièvement sur la touche
Décrocher
précédent ou pour interrompre la procédure.
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour navi-
u Effacer le caractère à gauche du curseur en
u Insérer un nouveau caractère à gauche du
u Remplacer le caractère clignotant lors de la
Vous trouverez en annexe des explications sur
les icônes et les conventions utilisés dans ce
mode d'emploi, p. 32.
a pour revenir au niveau de menu
guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où
l'écran affiche
appuyant sur
curseur.
saisie de l'heure et de la date, etc.
û.
§<C§.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.