Gigaset C455 User Manual [ru]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
2007
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset C455

Переносной телефон

Переносной телефон
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.11 .05 11:5 6
§§§§§§INT§§§§§ §§§Меню§
1 Дисплей в режиме готовности 2 Состояние аккумулятора
e V U (заряжен на 1/3 - полностью
заряжен)
= мигает: аккумулятор почти разряжен e V U мигает: аккумулятор
заряжается
3 Управля ющ ая клавиша (стр. 14) 4 Дисплейные клавиши (стр. 14)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Клавиша включение/выключение/отбой
завершение разговора, прерывание функции, возврат на предыдущий уровень меню (нажмите и быстро отпустите), возврат в режим готовности ( удерживайте нажатой), включение/ выключение переносного телефона (удерживайте нажатой в режиме готовности)
6 Клавиша сообщений
доступ к спискам позвонивших и мигает: новые сообщения или вызовы
7 Клавишарешетка
Включение/выключение блокировки клавиатуры (удерживайте нажатой, стр. 13) переключение ввода прописных/строчных букв/цифр при вводе текста (стр. 40)
8 Клавиша будильника (стр. 34)
включение/выключение будильника
9 Микрофон
10 Клавиша R
кратковременное размыкание шлейфа (флэш ­нажмите и быстро отпустите) ввод паузы (удерживайте нажатой)
11 Клавишазвезда
включение/выключение вызывного (удерживайте нажатой в режиме готовности)
12 Разъем для подключения гарнитуры (стр.8) 13 Клавиша громкой связи
переключение с разговора через трубку в режим громкой связи; горит: включена громкая связь; мигает: входящий вызов
14 Клавиша соединения
прием вызова, вызов списка повторного набора (нажмите и быстро отпустите), начало набора (удерживайте нажатой)
15 Уровень принимаемого сигнала
¦ § ¨ (слабый - сильный)
сообщений
сигнала
¥ мигает: нет сигнала
1

Базовый блок C455

Базовый блок C455
4
3
2
1
С помощью клавиш базового блока вы можете управлять встроенным автоответчиком и регистрировать переносные телефоны на базовом блоке.
1 Клавиша регистрации/пейджинга:
Поиск переносного телефона (Нажмите и быстро отпустите, „Paging“, стр.30) Регистрация переносных телефонов и устройств DECT (удерживайте нажатой, стр. 30).
2 Клавиша включения/выключения
автоответчика: включение или выключение автоответчика. Горит: автоответчик включен. Мигает: имеется по крайней мере одно новое
сообщение или осуществляется запись сообщения. Мигает каждые четыре секунды: память заполнена.
Во время
Обратите внимание:
u Если осуществляется управление
воспроизведения сообщений:
3 Уда лени е текущего сообщения. 4 Переход к предыдущему сообщению. 5 Регулировка громкости (
громче): Во время воспроизведения сообщений: изменение громкости динамика. Во время сигнализации внешнего вызова: изменение громкости вызывного сигнала.
6 Клавиша воспроизведения/остановки:
Воспроизведение сообщений автоответчика и прерывание воспроизведения.
7 Переход к следующему сообщению.
ð = тише; ñ =
автоответчиком с переносного телефона, или если на автоответчик записывается сообщение, то управление автоответчиком с базового блок а невозможно.
u Мигание клавиши включения/
выключения при выключенном
5
автоответчике означает наличие новых, непрослушанных сообщений.
6
7
2

Содержание

Содержание
Переносной телефон . . . . . . . . . . . 1
Базовый блок C455 . . . . . . . . . . . . 2
Меры предосторожности . . . . . . . . 5
Gigaset C455 – больше,
чем просто телефон . . . . . . . . . . . . 6
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . 6
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Устано вка базового блока . . . . . . . . . . . . 6
Подключение базового блок а . . . . . . . . . . 6
Подготовка переносного
телефона к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Зажми для ношения на ремне и
гарнитура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Обзор меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Разговор по телефону . . . . . . . . . 12
Внешние соединения . . . . . . . . . . . . . . . 12
Завершение разговора . . . . . . . . . . . . . . 12
Прием вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Передача абонентского номера . . . . . . . 12
Громкая связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Использование переносного телефона . 13 Включение/выключение переносного
телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Включение/выключение блокировки
клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Управляющая клавиша . . . . . . . . . . . . . . 14
Дисплейные клавиши . . . . . . . . . . . . . . . 14
Возврат в режим готовности . . . . . . . . . 14
Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . 15
Исправление неправильного ввода . . . . 15
Использование телефонного справочника и других списков . . 16
Телефонный справочник . . . . . . . . . . . . 16
Список повторного набора . . . . . . . . . . . 17
Вызов списков с помощью клавиши
сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Сокращение расходов на
телефонную связь . . . . . . . . . . . . 19
Автоматический выбор оператора
(предварительный набор) . . . . . . . . . . . 19
Просмотр данных о продолжительности
соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (текстовые сообщения) . . . . 21
Регистрация с помощью помощника
регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ввод/отправка SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Прием сообщений SMS . . . . . . . . . . . . . 22
Настройка SMS-центра . . . . . . . . . . . . . 23
Функции SMS при подключении
телефона к офисной АТС . . . . . . . . . . . . 24
Включение/отключение функции SMS . 24
Устранение неисправностей . . . . . . . . . 24
Использование автоответчика
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . 26
Управление автоответчиком с
переносного телефона . . . . . . . . . . . . . . 26
Включение/выключение прослушивания 27
Настройка автоответчика . . . . . . . . . . . . 28
Настройка быстрого вызова
автоответчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Использование автоответчика
телефонной сети (T-NetBox) . . . . 29
Настройка быстрого вызова для
автоответчика телефонной сети . . . . . . 29
Просмотр сообщений автоответчика
телефонной сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Использование нескольких
переносных телефонов . . . . . . . . 29
Регистрация переносных телефонов . . 29
Внутренние соединения . . . . . . . . . . . . . 30
Подключение к внешнему соединению . 31
Настройка переносного
телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Выбор языка дисплейных сообщений . . 32
Настройка дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Включение/выключение автоматического
приема вызовов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . 32
Изменение звучания вызывного сигнала 33 Включение/выключение подавления
первого звонка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Включение/выключение
предупредительных сигналов . . . . . . . . 33
Будильник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Возврат настроек переносного телефона в состояние при поставке . . . 34
Настройки базового блока . . . . . 35
Настройка вызывного сигнала . . . . . . . . 35
Индикация абонентских номеров (CLIP) 35 Возврат настроек базового блока в
состояние при поставке . . . . . . . . . . . . . 35
Подключение базового
блока к офисной АТС . . . . . . . . . . 36
Способ набора номера и время „флэш“ 36 Настройка продолжительности пауз . . . 36 Временное переключение на тональный
набор (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Содержание
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Используемые обозначения . . . . . . . . . . 37
Уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Контакт с жидкостью . . . . . . . . . . . . . . . 37
Вопросы и ответы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Допуск к эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 38
Технически е характеристики . . . . . . . . . 39
Ввод и редактирование текста . . . . . . . . 40
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Алфавитный указатель . . . . . . . . 45
4

Меры предосторожности

Меры предосторожности
Внимание:
Перед использованием телефона внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и раздел „Меры предосторожности“! Объясните вашим детям их содержание и возможные опасности при использовании телефона.
Используйте только прилагаемое зарядное устройство, как это указано на нижней
$
стороне базового блока.
Используйте только рекомендованные перезаряжаемые аккумуляторы (стр. 39)! Никогда не используйте аккумуляторы других типов или обычные (неперезаряжаемые) батарейки, так как это может привести к травмам.
Œ
ƒ
При установке перезаряжаемых аккумуляторов соблюдайте полярность и используйте их в соответствии с настоящей инструкцией по полярности нанесены внутри аккумуляторного отсека переносного телефона, стр.7).
Телефон может создавать помехи медицинскому оборудованию. Следите за соблюдением соответствующих технических требований, например, в медицинских учреждениях.
Переносной телефон может вызывать неприятное жужжание в слуховых аппаратах.
Не устанавливайте телефон в ванной или в душе. Переносной телефон и базовый блок не защищены
Не пользуйтесь телефоном в помещениях с повышенной взрывоопасностью, например, на лакокрасочных производствах.
Передавайте ваш телефон Gigaset другим лицам только вместе с инструкцией по эксплуатации.
Утилизация аккумуляторов и телефона должна осуществляться без ущерба для окружающей среды.
от брызг (стр. 37).
эксплуатации (символы
Внимание:
Не все описанные в настоящей инструкции по эксплуатации функции доступны во всех странах.
5

Gigaset C455 – больше, чем просто телефон

Gigaset C455 – больше, чем просто телефон
Ваш новый телефон не только поддерживает передачу и прием сообщений SMS в сетях общего пользования и телефонный справочник на 100 номеров (стр. 16) – ваш телефон может гораздо больше:
u Вы можете назначать клавишам важные
абонентские номера. Набор номеров осуществляется одним нажатием клавиши (стр.17).
u Вы можете использовать функцию
громкой связи (стр. 13), чтобы освободить руки во время разговора.
u Вы можете использовать переносной
телефон как будильник (стр. 34).
Желаем вам получить удовольствие от использования нового телефона!

Подготовка к работе

Комплект поставки

В комплект поставки входят:
u базовый блок Gigaset C455 u переносной телефон Gigaset C45 u сетевой блок питания u телефонный кабель u два аккумулятора u крышка аккумуляторного отсека u зажим для ношения телефона на ремне u инструкция по эксплуатации.

Установка базового блока

Базовый блок предназначен для использования в закрытых сухих помещениях при температуре от +5 °C до
+45 °C.
¤ Устана вли вайте базовый блок в центре
квартиры/дома.
Обратите внимание:
u Телефон не должен подвергаться
следующим воздействиям: источники тепла, прямой солнечный свет, другие электрические устройства.
u Защищайте телефон от влаги, пыли,
агрессивных жидкостей и паров.

Подключение базового блока

¤ Сначала подключите сетевой блок
питания, а затем телефонный штекер, как показано на рисунке и проложите кабели через канавки.
1
2
1 Сетевой блок питания 230 В 2 Нижняя сторона базового блока 3 Телефонн ый кабель со штекером.
Обратите внимание:
u Сетевой блок питания должен быть
всегда подключен к электросети. так как телефон не может работать без внешнего питания.
u При покупке другого телефонного кабеля
обратите внимание на правильное использование жил кабеля.
Контакты телефонного кабеля:
1 не использ.
3 2 1
4 5 6
2 не использ. 3a 4b 5 не использ. 6 не использ.
3
6
Подготовка к работе

Подготовка переносного телефона к работе

Установка аккумуляторов

Внимание:
Используйте только рекомендованные фирмой Siemens (стр.39) перезаряжаемые
аккумуляторы! Никогда не устанавливайте обычные (неперезаряжаемые) батарейки или аккумуляторы других типов, так как это может привести к травмам и причинению материального ущерба. Например, возможно разрушения покрытия аккумулятора и батарейки (опасно для здоровья). Также возможно нарушение работоспособности и порча устройства.
¤ Устано вите аккумуляторы соблюдая
полярность (см. рисунок).
Символы полярности нанесены в отсеке для акумуляторов.
Переносной телефон автоматически включается. Звучит сигнал готовности.
Закрывание крышки аккумуляторного отсека
¤ Положите крышку на телефон, слегка
сдинув ее вниз, а затем двигайте вверх до фиксации.
Открывание крышки аккумуляторного отсека
¤ Нажмите на крышку аккумуляторного
отсека под закруглением и сдвигайте ее вниз.

Установка переносного телефона на базовый блок и регистрация

Усл овие :переносной телефон не зарегистрирован ни на одном базовом блоке.
Регистрация переносного телефона на базовом блоке Gigaset C455 выполняется автоматически.
¤ Установите переносной телефон на
базовый блок дисплеем вперед. Звучит сигнал подтверждения. Автоматическая регистрация длится
примерно оддну минуту. В это время на дисплей выводится надпись Регистрация: и мигает надпись Базовый блок. Переносному телефону автоматически присваивается наименьший свободный внутренний номер (1-4). Если на базовом блоке зарегистрировано несколько переносных телефонов, после регистрации на дисплей выводится внутренний номер переносного телефона, например, INT 2. Это означает, что переносному телефону присвоен второй внутренний номер. После успешной регистрации в левой нижней части дисплей выводится надпись
Рекомендации:
– Автоматическая регистрация возможна
только в том случае, если через базовый блок, на котором выполняется регистрация не ведется телефонный разговор.
– При нажатии любой клавиши автоматическая
регистрация прерывается.
– Еслди на базовом бл оке уже
зарегистрировано четыре переносных телефона, существуют две возможности: – Переносной телефон с номером 4
находится в режиме готовности: регистрируемому переносному телефону присваивается номер 4. Регистрация старого телефона с номером 4 отменяется.
– Переносной телефон с номером 4
используется: зарегистрировать новый переносной телефон нельзя.
– Если выполнить автоматическую
регистрацию не удалось, то переносной телефон следует зарегистрировать вручную (стр. 29).
§INT§.
7
Подготовка к работе
¤ Устано вите переносной телефон на
базовый блок для зарядки аккумуляторов.
Рекомендации:
– Устана вл ива ть переносной телефон следует
только на предназначенный для использования с этим телефоном базовый блок.
– Если телефон выключился из-за разряда
аккумуляторов, то при установке на базовый блок он автоматически включается.
Устранение неисправностей - см. стр. 37.

Первая зарядка и разряд аккумуляторов

Во время зарядки в верхнем правом углу дисплея мигает индикатор зарядки аккумуляторов: время работы этот символ показывает уровень зарядки аккумуляторов (стр.1).
Правильная индикация состояния аккумуляторов возможна только после полной зарядки и последующего полного разряда аккумуляторов.
e, V или U. Во
¤ Поэтому переносной телефон следует
оставить в зарядной подставке для непрерывной зарядки до тех пор, пока символ зарядки не перестанет мигать (ок. 6ч).
¤ После этого выньте переносной телефон
из зарядной подставки. Снова устанавливать телефон в зарядную подставку следует только после полного разряда аккумуляторов.
Рекомендация:
После первой зарядки и разряда аккумуляторов вы можете устанавливать переносной телефон на базовый блок после каждого разговора.
Обратите внимание:
u Повторяйте процедуру зарядки и полного
разряда аккумуляторов, если вы вынули аккумуляторы из телефона и установили их вновь.
u Во время зарядки аккумуляторы могут
нагреваться - это нормальное явление, не представляющее опасности.
u Емкость аккумуляторов снижается через
определенное время по техническим причинам.
Рекомендация:
Описание использумых в настоящей инструкции по эксплуатации обозначение приводится в приложении на стр. 37.

Ввод даты и времени

§Меню§ ¢ Настройки ¢ Дата/время
~ Введите день/месяц/год
(6 цифр) и нажмите
дисплейную клавишу выбора полей ввода нажимайте управляющую клавишу
§ОК§. Для
q.
~ Введите часы/минуты
(4 цифры), например, 0 7 1 5 для 7 часов 15 минут дисплейную клавишу выбора полей ввода нажимайте управляющую клавишу
Если телефон зарегистрирован на базовом блоке и введено время, на дисплей выводится индикаци,я, как на стр.1.
§ОК§. Для
q.
Теперь ваш телефон готов к работе!
Gigaset C455: Автоответчик включен со стандартным приветствием.

Зажми для ношения на ремне и гарнитура

Используя жажим для ношения на ремне и гарнитуру (опция) вы можете постояннно носить телефон по квартире или по двору.

Крепление зажима для ношения на ремне

На переносном телефоне на уровне дисплея имеются пазы для крепления зажима для ношения на ремне.
¤ Приложите зажим к задней стороне
корпуса и надавите на него, чтобы
выступы вошли в пазы корпуса. Язычек зажима должне быть направлен в
сторону аккумуляторного отсека.

Гнездо для подключения гарнитуры

Можно подключать следющие типы гарнитур (с защелкивающимся зажимом): HAMA Plantronics M40, MX100 и MX150.
8

Обзор меню

Обзор меню
Функции меню можно вызывать двумя способами:
С помощью цифровых комбинаций ( „быстрый вызов“)
¤ Для вызова главного меню в режиме готовности нажмите дисплейную клавишу §Меню§. ¤ Введите комбинацию цифр, которая указана перед функцией в обзоре меню. ¤ Пример: §Меню§ 422 длявыбор языка дисплейных сообщений“.
Листая меню (см. также стр. 37)
¤ Для вызова главного меню в режиме готовности нажмите дисплейную клавишу §Меню§. ¤ Выберите функцию с помощью управляющей клавиши на нажмите дисплейную клавишу
§ОК§.
1SMS
1-1 Bвод SMS 1-2 Bходящие 00+00 1-3 Черновики 1-4 Настройки 1-4-1 SMS-центры 1-4-1-1 SMS-центр 1
… [до] 1-4-1-3 SMS-центр 3
1-4-2 Подпись SMS
2 Будильник
2-1 Активировать 2-2 Разбудить
3Aудио
3-1 Громкость звонка 3-2 Мелодия звонка 3-2-1 Для внешних вызовов
3-2-2 Для внутренних
вызовов
3-2-3 Будильник
3-3 Предупредит. сигналы 3-4 Разрядка аккумулятора 3-4-1 Bыкл
3-4-2 Bкл 3-43 Bо время разговора
9
Обзор меню
4 Настройки
4-1 Дата/время 4 2 Трубка 4-2-1 Экран 4-2-1-1 Заставка
4-2-1-2 Цвето. схема 4-2-1-3 Контрастность
4-2-1-4 Подсветка 4-2-2 Язык 4-2-3 Aвтоматический прием
выз. 4-2-4 Регистрация трубки 4-2-5 Bозврат к станд настр.
трубки
4-3 Базовый блок 4-3-1 Aудио 4-3-1-1 Громкость звонка
4-3-1-2 Мелодия звонка
4-3-2 Системный PIN
4-3-3 Bозврат к станд настр.
базы 4-3-4 Bнутреннее
подключение
4-3-5 Предварительн. набор 4-3-5-1 Номер предв. набора
4-3-5-2 С предв. набором 4-3-5-3 Без предв. набора
5Aвтоответчик
5-1 Назначить для
клавиши 1
5-2 Aктивизация 5-3 Прослушивание 5-3-1 Трубк а
5-4 Приветствия и
объявления
5-5 Длина записи 5-5-1 Без ограничения
10
5-1-1 Ящик сетевого а/
ответчика
5-1-2 Aвтоответчик
5-3-2 Базовый блок
5-4-1 Запись приветствия
5-4-2 Прослушивание
приветствия
5-4-3 Удаление приветствия
5-5-2 30 сек 5-5-3 60 сек
5-5-4 120 сек
5-6 Прием вызова 5-6-1 Сразу
5-6-2 через 10 сек 5-6-3 через 20 сек 5-6-4 через 30 сек 5-6-5 Aвтоматический
Обзор меню
11

Разговор по телефону

Разговор по телефону

Внешние соединения

Внешние соединения - это соединения с абонентами телефонной сети общего пользования.
~c Введите абонентский номер и
или:
c~ Нажмите и удерживайте
С помощью клавиши „отбой“ прервать набор номера.
Рекомендации:
Использование телефонного справочника
(стр. 16) или списка повторного набора (стр. 17) позволит вам избежать
многократного набора одних и тех же номеров.
– Вы можете назначить номера из телефонного
справочника клавишам для сокращенного набора (стр.16).
– Вы можете изменять или дополнять номера
сокращенного набора и номера из телефонного справочника для текущего вызова.

Завершение разговора

a Нажмите клавишуотбой“.

Прием вызова

Поступление входящего вызова сигнализируется тремя способами: переносной телефон звонит, на дисплей выводится индикация и мигает клавиша громкой связи
Вы можете нажать дисплейную клавишу
§АОН§, чтобы посмотреть номер или имя
вызывающего абонента (см. “Передача абонентского номера” на стр.12.).
Вы можете принять вызов одним из следующих способов:
¤ Нажмите клавишу соединения c. ¤ Нажмите клавишу громкой связи d. ¤ Нажмите дисплейную клавишу §Меню§ и
выберите Bремен.откл. автоответчика, для переключения вызова на автоответчик (стр. 27).
нажмите клавишу соединенияn.
нажатой клавишу соединения
c, а затем введите номер.
a вы можете
d.
Если переносной телефон находится на базовом блоке и включена функция
Aвтоматический прием выз. (стр. 32), то для
приема вызова достаточно взять переносной телефон с базового бл ока.
Если вам мешает вызывной сигнал, вы можете отключить его, нажав
§Меню§ Отключить звонок. Вы можете принять
вызов, пока он сигнализируется на дисплее.

Передача абонентского номера

При поступлении вызова на дисплей выводится абонентский номер вызывающего абонента. Для работы этой функции должны быть выполнены следующие условия:
При поступлении вызова на дисплей выводится абонентский номер или имя вызывающего абонента. Для работы этой функции должны быть выполнены следующие условия:
u Ваша телефонная компания
поддерживает функции CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification) - это
функция передачи абонентского номера вызывающего абонента).
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) - это функция индикации
абонентского номера вызывающего абонента.
u Вы заказали в вашей телефонной
компании услугу передачи абонентского номера вызывающего абонента (CLIP) .
u Вызывающий абонент заказал в своей
телефонной компании услугу передачи своего абонентского номера (CLI).
12
Разговор по телефону
Индикация на дисплее для функций
CLIP/CLI
Если при поступлении входящего вызова перед приемом вызова вы нажмете дисплейную клавишу выведен номер вызывающего абонента.
Если номер вызывающего абонента сохранен в телефонном справочнике, то на дисплей выводится имя абонента.
®
1234567890
§Меню
1 Символ входящего вызова 2 Абонентский номер или имя
Количество передаваемых цифр абонентского номера вызывающего абонента зависит от вашей телефонной сети. Для правильной индикации номера вызывающего абонента необходимо выполнить соответствующую настройку телефона (стр. 35).
Вместо абонентского номера выводится надпись Bнешний вызов:
u Если номер не передается или вы не
нажали дисплейную клавишу
u Если вызывающий абонент не заказал
услугу передачи абонентского номера.
§АОН§, на дисплей будет
1
2
§AOH§.

Громкая связь

При использовании громкой связи не держите телефон возле уха, а положите его, например, на стол. Так в разговоре смогут принять участие другие находящиеся в помещении люди.

Включение/выключение громкой связи

Включение при наборе
~d
Введите абонентский номер и нажмите клавишу громкой связи.
¤ Перед включением громкой связи вы
должны сообщить об этом вашему собеседнику.
Переключение режимов громкой связи и разговора через трубку
d Нажмите клавишу громкой
связи.
Вы можете включать и отключать громкую связь во время разговора и при прослушивании автоответчика.
Если во время разговора вы хотите поставить телефон на базовый блок:
¤ при установке телефона следует
удерживать нажатой клавишу громкой связи
d. Если клавиша громкой связи d
не горит, нажмите ее еще раз.
Регулировка громкости - см. стр. 32.

Использование переносного телефона

Включение/выключение переносного телефона

a Нажмите и удерживайте
Звучит сигнал подтверждения.

Включение/выключение блокировки клавиатуры

# Удержи вайт е нажатой
Звучит сигнал подтверждения. Если включена блокировка клавиатуры, на дисплей выводится символ
Блокировка клавиатуры автоматически отключается при поступлении входящего вызова. По окончании соединения она снова автоматически включается.
Рекомендация:
Если при включенной блокировке клавиатуры вы случайно нажмете клавишу, на дисплей выводится предупредительный текст. Для отключения блокировки клавиатуры нажмите и удерживайте нажатой клавишурешетка
нажатой клавишуотбой“.
клавишу „решетка“.
Ø.
#.
13
Loading...
+ 35 hidden pages