1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 10)
4 Tou ch es éc ra n (p. 11) :
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonc-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
tion, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long à l'état
de repos)
6 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Tou ch e D iè se
Activation/désactivation du verrouillage clavier
(appui long, p. 10)
Passage du mode majuscules au mode minuscules
et au mode chiffres lors de la saisie (p. 31)
8 Tou ch e R éveil (p. 25)
Activation et désactivation du réveil
9 Microphone
10 Tou ch e R
Saisie de la durée du flashing (appui bref)
Insertion d'une pause (appui long)
11 Tou ch e E toile
Activation/désactivation des sonneries (appui long
à l'état de repos)
12 Prise pour kit piéton (p. 6)
13 Touche Mains-libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-libres
et inversement
Allumée : mode Mains libres activé
Clignotante : appel entrant
14 Tou ch e D éc ro cher
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisa-
tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 29) !
Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
ƒ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type
de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 5).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau (p. 28).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint
sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé
de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise
en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante
à la protection de l'environnement.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
3
Page 5
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie
rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation. C'est aussi la diminution de la puissance émise par la base.
La puissance d'émission de la base est coupée
lorsqu'un seul combiné est appairé et repose
sur la base!
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Gigaset C450 : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seulement
d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau
fixe, ainsi que d'enregistrer jusqu'à
100 numéros de téléphone (p. 12), vous pouvez également :
u Affecter des touches de votre téléphone aux
numéros d'appel importants. Il suffit alors
d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 12).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 9) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utiliser votre combiné comme réveil.
(p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset C450
u un combiné Gigaset C45
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
u un couvercle de batterie
u un clip ceinture
u un mode d’emploi
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des
locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sour-
ces de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci-après.
1
3
2
1 Bloc-secteur 230 V
2 Base vue du dessous
3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché
car le téléphone a besoin de l'alimentation
secteur pour fonctionner.
u S i vo us a chetez u n co rdon d e rempla cem ent
dans le commerce, contrôlez le brochage
correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
4
Page 6
Premières étapes
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention !
N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * à la p. 29 !
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent
endommager le combiné et représenter un risque
pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou
de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Insérer les batteries avec la polarité correcte
(voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartiment
de batteries.
Le combiné s'active automatiquement. Vous
entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie au-
dessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
Installation du combiné sur la base et
inscription
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune
base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C450
est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant.
Vous entendez une tonalité de validation.
L'inscription automatique dure environ une
minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Ins-
cription et le texte Base clignote. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au
combiné. Si plusieurs combinés sont ins crits sur
la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au combiné.
Si l'inscription du combiné a réussi, la touche
écran
§INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si
aucune communication n'est en cours à partir de
la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre
combiné.
– Une pression sur une touche interrompt l'inscrip-
tion automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
à l'état de repos : le combiné à inscrire reçoit
le numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas,
vous devez inscrire le combiné manuellement
(p. 20).
¤ Pour charger les batteries, poser le combiné
sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur la base
prévue pour cela.
– Lorsque le combiné se trouve sur la base, il conti-
nue à charger même s'il est éteint. L'écran affiche
le niveau de charge.
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que les bat-
teries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la
base, il s'allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 28.
5
Page 7
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Le chargement de la batterie est signalé en haut
à droite de l'écran par le clignotement du
témoin de charge
le fonctionnement, le témoin de charge indique
le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte
du niveau de charge que si les batteries ont tout
d'abord été complètement chargées puis
déchargées après avoir été utilisées.
e, V ou U. Pendant
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le combiné
sur la base, sans l'en retirer, jusqu'à ce que le
té mo i n d e c ha rg e n e c li gn ote p lu s s ur l' éc ra n
(environ 13 heures).
¤ Retirer le combiné de la base et ne l'y repla-
cer qu'une fois les batteries complètement
déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous
pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et décharge
après le retrait et la réinsertion des batteries
du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode
d'emploi, p. 28.
Réglage de la date et de l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~Entrer le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) et appuyer sur
Appuyer sur
champ à l'autre.
q pour passer d'un
§OK§.
~Entrer les heures et minutes
(4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour
7 h 15), puis appuyer sur
Appuyer sur
champ à l'autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage à l'état de
repos est celui représenté à la p. 1.
q pour passer d'un
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Clip ceinture et kit piéton
Avec le clip ceinture et le kit piéton (en option),
vous pouvez emporter votre combiné partout
chez vous très confortablement.
Fixation du clip ceinture
Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encli-
quettent dans les encoches.
La languette du clip ceinture doit être dirigée
vers le compartiment de batteries.
Prise pour kit piéton
Vous pouvez raccorder les kits piéton (avec
prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100
et MX150.
6
Page 8
Présentation du menu
Présentation du menu
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu.
¤ Exemple : §Menu§ 422 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 28)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception 00+00
1-3 Brouillons
1-4 Réglages 1-4-1Centres serveurs SMS1-4-1-1 Centre serveur 1
… [à]
1-4-1-3 Centre serveur 3
2Réveil
2-1 Activation
2-2 Heure de réveil
3Sons / Audio
3-1 Volume de la sonnerie
3-2 Mélodie pour la sonnerie 3-2-1Pour appel externe
3-2-2Pour appel interne
3-2-3Pour le réveil
3-3 Tonalités avertissement
3-4 Alarme batterie 3-4-1Arrêt
3-4-2Marche
3-4-3En cours de communi-
cat.
7
Page 9
Présentation du menu
4Réglages
4-1 Date / Heure
4 2 Combiné 4-2-1Réglage écran4-2-1-1 Ecran de veille
4-2-1-2 Sélect.couleur
4-2-1-3 Contraste
4-2-1-4 Eclairage
4-2-2Langue
4-2-3Décroché automatique
4-2-4Inscrire le combiné
4-2-5Réinitialisation du com-
biné
4-3 Base 4-3-2Code confident. PIN sys-
tème
4-3-3Réinitialisation de la
base
4-3-4Intrusion interne
4-3-5Présélection réseau4-3-5-1 Préfixe de présélection
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher c
Appuyer sur la touche Raccrocher
rompre la numérotation.
Remarques :
– La composition depuis l'annuaire (p. 12) ou la
liste des numéros bis (p. 13) vous évite de retaper
les numéros.
– Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez affecter une touche à un numéro de
l'annuaire (p. 12).
– Vous pouvez modifier ou compléter un numéro
ab rég é ou un n umér o sé lec tio nné dan s l' annu air e
pour l'appel en cours.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières
sur le combiné : la sonnerie, une indication à
l'écran et le clignotement de la touche Mainslibres
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base et que la
fonction Décroché automatique est activée
(p. 23), il vous suffit de retirer le combiné de la
base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la
touche écran
dre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
touche Décrocher.
enfoncée puis saisir le numéro.
a pour inter-
d.
§Menu§ Silence . Vous pouvez pren-
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI :
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service « Présentation
du numéro de l'appelant » auprès de votre
opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuelle-
ment le service « Secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans
votre annuaire, son nom s'affiche.
®
1234567890
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
§Menu
u Appel externe, si aucun numéro n'est trans-
mis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la pré-
sentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
1
2
Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le
combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex.
devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
9
Page 11
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du mode
Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d
Entrer un numéro et appuyer sur
la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer
votre interlocuteur.
Basculement entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication, activez et désactivez le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base
pendant la communication :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d enfon-
cée lors du placement sur la base. Si la touche mains-libres
une nouvelle fois dessus.
Po ur sa voi r c om me nt r ég le r le vo lu me d' éc ou te,
voir p. 23.
d ne s'allume pas, appuyer
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
aMaintenir la touche Raccrocher
Une tonalité de validation est audible.
Verrouillage/déverrouillage du
clavier
enfoncée.
Touche de navigation du combiné
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans une
situation donnée est marqué en noir (en haut,
en bas). Exemple :
sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Pendant l'état de repos du combiné
Ouvrir l'annuaire.
s
tRégler le volume de la sonnerie du
Dans les listes et les menus
/ sNaviguer vers le haut ou le bas
t
Dans un champ de saisie
/ sDéplacer le curseur vers la gauche
t
En communication
Ouvrir l'annuaire.
s
tModifier le volume d'écoute pour
t pour « appuyer en haut
combiné (p. 24).
ligne par ligne.
ou la droite.
le mode écouteur ou le mode
Mains-libres.
#Maintenir la touche dièse enfon-
cée.
Une tonalité de validation est audible. Lorsque
le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se
réactive.
Ø
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message
apparaît à l'écran. Maintenez la touche dièse
enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier.
10
#
Page 12
Utilisation du combiné
Touches écran
Les fonctions écran courantes sont représentées en surbrillance sur la ligne inférieure de
l'écran. Les fonctions des touches écran varient
selon la situation.
Exemple :
§§§§INT§§§§§Menu
1
2
1 Fonctions en cours des touches écran
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
§Retour§Revenir au niveau de menu précé-
§INT§Passer un appel interne (p. 21).
§Menu§Ouvrir le menu principal ou un
§OK§Valider la sélection en cours.
§<C§ Touche Effacer : effacer de la
dent ou annuler une opération.
menu contextuel.
droite vers la gauche, caractère
par caractère.
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel
niveau du menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou
enregistrées en appuyant sur
sées.
Exemple d'écran à l'état de repos : p. 1.
§OK§ seront refu-
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§pour ouvrir le menu prin-
cipal lorsque le combiné est à l'état de repos.
Accès à une fonction
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer le chiffre précédant la fonction dans
la présentation du menu (p. 7).
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant
devant la fonction dans la présentation du
menu (p. 7).
Appuyer brièvement sur la touche
Décrocher
précédent ou pour interrompre la procédure.
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour navi-
u Effacer le caractère à gauche du curseur en
u Insérer un nouveau caractère à gauche du
u Remplacer le caractère clignotant lors de la
Vous trouverez en annexe des explications sur
les icônes et les conventions utilisés dans ce
mode d'emploi, p. 28.
a pour revenir au niveau de menu
guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où
l'écran affiche
appuyant sur
curseur.
saisie de l'heure et de la date, etc.
û.
§<C§.
11
Page 13
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Utilisation de l'annuaire et des
autres listes
Types de listes disponibles :
u Annuaire
u Liste des numéros bis
u Liste de SMS
u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer 100 entrées dans
l'annuaire.
L'annuaire que vous créez est propre à chaque
combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste
ou différentes entrées à d'autres combinés
(p. 13).
Annuaire
L'annuaire permet d'enregistrer des numéros
et les noms correspondants.
¤ En état de repos, ouvrir l'annuaire avec la
touche
s.
Longueur d'une entrée
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer
une touche à un numéro de l'annuaire (p. 12).
Saisie de la première fiche de l'annuaire
s ¢ §OK§ ¢ Répertoire vide Nouvelle entrée?
~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la
Saisie d'une nouvelle fiche dans l'annuaire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la
Sélection d'une entrée de l'annuaire
s Ouvrir l'annuaire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche
q jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
touche
touche
touche
touche
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
u Entrer le premier caractère du nom, navi-
guer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la
touche
q.
Composition à partir de l'annuaire
s ¢ q (sélectionner une entrée ; p. 12)
cAppuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
Gestion des entrées de l'annuaire
Vous avez sélectionné une entrée (p. 12).
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~ Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur la touche
§OK§.
~ Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur la touche
§OK§.
Utilisation des autres fonctions
¢ s (Sélectionner une entrée ; p. 12)
s
¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregis-
tré. Composer le numéro ou appeler
d'autres fonctions avec
Effacer l’entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une fiche à un autre combiné
(p. 13).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches de l'annuaire.
Copier la liste
Copier la liste complète vers un autre com-
biné (p. 13).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé en affectant une
touche à l'entrée sélectionnée.
q :
§Menu§.
Composition à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤ Maintenir la touche de numérotation abré-
gée appropriée enfoncée.
12
Page 14
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Transfert de l'annuaire sur un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des entrées d'annuaire.
s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 12)
¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~Entrer le numéro interne du com-
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Si vous n'avez envoyé qu'une seule entrée,
appuyer sur
entrée.
A noter :
u Les entrées avec des numéros d'appel iden-
tiques ne sont pas écrasées chez le destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans l'annuaire
Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Un numéro s'affiche.
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
biné destinataire et appuyer sur la
touche
§OK§.
§OK§ pour transférer une nouvelle
¤ Compléter l'entrée (p. 12).
Copie d'un numéro depuis l'annuaire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations,
ouvrir l'annuaire, p. ex. pour copier un numéro.
Votre combiné ne doit pas être en mode repos.
sOuvrir l'annuaire.
qSélectionner une entrée (p. 12).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le combiné (max.
32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est
affiché.
Composition à partir de la liste des
numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
qSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la touche
che.
Décrocher. Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
qSélectionner une entrée.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro (comme pour l'annuaire,
p. 12)
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans l'annuaire (p. 13).
Effacer l’entrée (comme pour l'annuaire, p. 12)
Effacer la liste (comme pour l'annuaire, p. 12)
che.
q :
Affichage de listes avec la touche
Messages
La touche Messages f vous permet d'appeler
les listes suivantes :
u Liste de SMS
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette
fonction et si la messagerie externe est con-
figurée pour la numérotation rapide (p. 20).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche
s'affiche à l'écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous visualisez toutes les listes comportant
de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre
immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, vous recevez, en fonction du paramétrage
de votre combiné, un message (voir le mode d'emploi
de la messagerie externe de votre opérateur).
f clignote. Un message
13
Page 15
Maîtrise des coûts de télécommunication
Journal des appels
Condition préalable : présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) (p. 9)
Les numéros des 10 derniers appels manqués
sont enregistrés. Si plusieurs appels du même
numéro ont été manqués, seul le dernier est
mémorisé.
Le journal des appels s'affiche de la manière
suivante :
Journal appels: 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes
entrées lues
Ouverture du journal des appels
f ¢ Journal appels: 01+02
q Sélectionner une entrée.
Le journal des appels affiche le dernier appel
reçu.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Nvl Appel01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
u L'état de l'entrée
Dans le journal des appels
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
u Numéro en cours de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée sur un
total de deux entrées
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant
à votre annuaire (p. 13).
u Date et heure de l'appel (en fonction de la
configuration, p. 6).
Sélectionner
mer l'entrée en cours.
§Menu§ Effacer l’entrée pour suppri-
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Optez pour un opérateur réseau proposant des
tarifs avantageux sans abonnement ou faites
afficher la durée de la communication sur le
combiné à la fin de l'appel.
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez définir un numéro de présélection
à ajouter automatiquement au début de cer-
tains numéros répartis dans deux listes lors de
leur composition.
u La liste « avec présélection » contient la
« règle » : préfixes (ou premiers chiffres de
ces derniers) pour lesquels vous souhaitez
utiliser le numéro de présélection.
u La liste « sans présélection » contient les
« exceptions à la règle ».
Exemple :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant 08 sont composés avec présélection.
Si vous souhaitez, p. ex., que 081 soit toutefois
composé sans présélection, saisissez 081 pour
la liste « sans présélection ».
Enregistrement du numéro de
présélection
§Menu§ ¢ Réglages ¢Base ¢Présélection
réseau
¢ Préfixe de présélection
~Entrer ou modifier le numéro de
§OK§Appuyer sur la touche écran. La
aMaintenir enfoncé (état de
présélection.
saisie est enregistrée.
repos).
Effacement du journal des appels
Attention ! To utes l es anciennes et nouvelles
entrées sont effacées.
f ¢ Journal appels: ¢§Menu§ ¢Effacer la
liste
a Maintenir enfoncé (état de
14
repos).
Page 16
Maîtrise des coûts de télécommunication
Enregistrement ou modification des
entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de
4chiffres.
Dans la liste « avec présélection », des numé-
ros sont éventuellement déjà configurés par
avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction d u réseau mobi le sont p. ex. automatique-ment associés au numéro de présélection que
vous avez préalablement enregistré.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Présélection
réseau
¢ Avec présélection / Sans présélection
qSélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
~Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§OK§Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
a Maintenir enfoncé (état de
repos).
Désactivation provisoire de la
présélection
c (maintenir enfoncé) ¢§Menu§¢Arrêt
présélect. automatique
Désactivation permanente de la présélection
¤ Appuyer sur §<C§ pour supprimer le numéro
de présélection et appuyer sur
§OK§.
Affichage de la durée de
communication
La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication,
u jusqu'à environ trois secondes après la fin de
l'appel, si vous ne replacez pas le combiné
sur le chargeur.
Remarque :
La durée réelle de la communication peut varier de
quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
15
Page 17
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
u La présentation du numéro (CLIP, p. 9) est
activée pour votre ligne téléphonique.
u Votre opérateur propose le service SMS sur
le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Le numéro du centre SMS est ajouté.
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de
services par l'intermédiaire de centres SMS.
Vous devez enregistrer dans votre appareil le
centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré.
Vos SMS sont envoyés à partir du centre SMS
activé. Vous pouvez néanmoins activer
n'importe quel autre centre SMS pour l'envoi du
message en cours (p. 18).
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont
configurés en usine :
– Centre 1 : 062210000 (Swisscom)
– Centre 2 : 0435375370 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services
SMS, contactez votre opérateur.
Si aucun centre SMS n'est enregistré, le menu
SMS ne contient que l'entrée Réglages . Enregistrez un centre SMS (p. 18).
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un autocom-
mutateur, voir p. 18.
u Chaque SMS entrant est signalé par une
sonnerie unique (identique à celle des
appels externes). Si vous prenez cet appel, le
SMS est perdu. Pour éviter cela, supprimez
la première sonnerie pour tous les appels
externes (p. 24).
Rédaction/envoi de SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de
160 caractères.
Rédaction/envoi de SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau texte
~Rédiger un SMS. Saisir le texte,
voir p. 31.
§Menu§ Envoyer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s / ~Sélectionner dans l'annuaire un
numéro avec son préfixe (même
pour les communications locales)
ou le taper directement et appuyer
sur
§OK§.
Pour les SMS envoyés à une boîte
aux lettres SMS : annexer l'ID de la
boîte aux lettres à la fin du
numéro.
Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant
la rédaction du SMS, le texte est automatiquement
enregistré dans la liste des brouillons.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des
brouillons
Vous rédigez un SMS (p. 16).
§Menu§ ¢ Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée, par
exemple :
Sauvegd.01/02
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
01/02 : numéro en cours/nombre total de SMS
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
qSélectionner le SMS.
§Menu§ Lire
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans le
SMS avec
q.
§OK§
16
Page 18
SMS (messages texte)
ou :
§Menu§ Effacer l’entrée
Sélectionner et appuyer sur
pour effacer le SMS.
§OK§
Rédaction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer
(p. 16) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (p. 16).
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§ Effacer la liste
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
a Maintenir enfoncé (état de
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la
liste de réception. Les séquences de SMS sont
indiquées comme un SMS. Si la séquence est
trop longue ou si elle est transférée de manière
incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS
individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans
la liste, vous devez donc régulièrement effa-cer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message
correspondant s'affiche.
Sélectionner et appuyer sur
valider la suppression. La liste est
effacée.
repos).
§OK§.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 17).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset C45 par un message sur
l'écran, le clignotement de la touche Messages
f et une tonalité d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la
touche f
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS:
01+05 : nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste s'affiche, p. ex., de la
manière suivante :
Non lu01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
01/02 : numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS
01+05
Ouverture de la liste de réception à partir du
menu SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception
01+05
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Poursuivre comme à la section « Lecture et
suppression d'un SMS », p. 16.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut Lu.
Effacement de la liste de réception
Tou s les nouveaux et anciens SMS de la liste
sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Poursuivre comme à la section « Effacement
de la liste des brouillons », p. 17.
Réponse à un SMS et transfert
Vous lisez un SMS (p. 17).
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous disposez des options suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et
l'envoyer (p. 16).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite
(p. 16).
Transmettre
Transférer le texte du SMS à un autre desti-
nataire (p. 16).
17
Page 19
SMS (messages texte)
Copie du numéro dans l'annuaire
Copie du numéro de l'émetteur
Vous lisez un SMS de la liste de réception.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 13.
Remarque :
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des
entrées en question d'un astérisque (*).
Un identifiant de boîte à lettres est copié dans
l'annuaire.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer des
numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les
services offerts et sur les particularités de
votre fournisseur de services.
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
qSélectionner le centre SMS (p. ex.
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Mon Centre émetteur?
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS,
appuyer sur
(
‰ = activé). Si un autre centre SMS était
activé, ce dernier est désactivé. Pour les centres SMS 2 et 3, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS et
appuyer sur la touche
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre
SMS
Centre serveur 1) et appuyer sur
§OK§.
§OK§ afin d'activer le centre SMS
§OK§.
¤ Ac tiv er le ce ntr e SM S ( 2 ou 3) co mme c ent re
d'envoi (p. 18).
¤ Envoyer le SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le Centre serveur 1 est à nouveau utilisé comme centre d'envoi.
SMS et autocommutateurs privés
(IP)
u La réception de SMS est uniquement possi-
ble si vous avez accès au service de présen-
tation du numéro de l'appelant (CLIP)
(p. 9), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secondaire
de l'autocommutateur. Le traitement de la
présentation du numéro du centre SMS est
assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder le
numéro du centre SMS du préfixe (indicatif
de sortie) (en fonction des paramètres de
votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur,
p. ex. en envoyant un SMS à votre propre
numéro : une fois avec préfixe et une fois
sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans
le numéro d'appel du poste secondaire.
Dans ce cas, le destinataire ne peut pas
répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocom-
mutateur RNIS n'est possible qu'à partir du
numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Lors de la désactivation, les réglages que vous
avez effectués pour l'envoi et la réception des
SMS (numéros des centres SMS), ainsi que les
entrées des listes de réception et des brouillons
sont conservés.
§Menu§ 4IO2L
~Q
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
ou :
~1§OK§Activer la fonction SMS (réinitiali-
sation).
18
Page 20
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
Lorsqu'au terme d'un certain délai, un SMS n'a
toujours pas pu être envoyé, il passe dans la
liste de réception et reçoit le statut Erreur XX.
E0 Secret permanent du numéro activé ou présenta-
tion du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir
Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP, p. 9).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex.
par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre
d'envoi.
¥ Entrer le numéro (p. 18).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 17).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas
activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre opé-
rateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu
d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur de
SMS pour réseau fixe.
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur
votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise
à cet instant les fonctions SMS.
¥ Attendez que plus aucun autre combiné n'uti-
lise les fonctions SMS.
SMS (messages texte)
19
Page 21
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur sur le
réseau de votre opérateur réseau. Cette fonctionnalité est uniquement accessible après
demande auprès votre opérateur réseau.
Paramétrage de la messagerie
externe pour la numérotation
rapide
Avec la numérotation rapide, vous pouvez composer directement le numéro de la messagerie
externe.
La messagerie externe est configurée par
défaut pour la numérotation rapide. Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Définition de la messagerie externe pour la
numérotation rapide et saisie du numéro de la
messagerie externe
§Menu§ ¢ Messagerie ¢Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
~Entrer le numéro de la messagerie
externe et appuyer sur la touche
§OK§.
La saisie est enregistrée.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
La configuration s'applique à tous les combinés
inscrits.
Appel de la messagerie externe
1
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement mis en communication avec la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres
entendez l'annonce de la messagerie externe.
§OK§
d. Vous
Consultation de la messagerie
externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
d'appel de la messagerie externe s'affiche à
l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel,
vous entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 13).
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base.
Inscription automatique du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450, voir p. 5.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe
à l'état de repos. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à
l'écran après l'inscription, p. ex. INT 2.
L'opération d'inscription est interrompue au
bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répétez
la procédure.
Sur le combiné
Menu§ ¢Réglages ¢Combiné ¢ Inscrire le
combiné
~Entrer le code PIN système de la
Sur la base
÷
base (configuration usine : 0000)
et appuyer sur
gnote à l'écran.
Appuyer (pendant au moins 1 s)
sur la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1).
§OK§. « Base » cli-
20
Page 22
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset
et d'autres combinés compatibles GAP comme
suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné conformé-
ment au mode d'emploi.
Sur la base
÷
Appuyer (pendant au moins 1 s)
sur la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1).
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez
le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base (p. 1).
¤ Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont
désactivées.
Arrêt de la recherche
/ cAppuyer brièvement sur la tou-
÷
Appel interne
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher.
a
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un
autre combiné (transfert d'appel).
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
che Inscription/Paging de la base
(p. 1) ou sur la touche Décrocher
du combiné.
les combinés sont appelés.
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communica-
tion externe.
a Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication est transférée. Si aucun
abonné interne ne répond ou si tous les abonnés internes sont occupés, l'appel vous revient
automatiquement.
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de
réaliser un double appel.
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez
lui parler.
Fin du double appel
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe.
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un signal
d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche le numéro
de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la touche
Raccrocher.
c Appuyer sur la touche Décrocher
pour prendre la communication
externe.
Participation à une communication
externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne
peut « s'introduire » dans cette communication
et participer à la conversation. Cette intrusion
est signalée à tous les correspondants par une
tonalité.
Condition : la fonction Intrusion interne est acti-
vée.
21
Page 23
Utilisation de plusieurs combinés
Activation/Désactivation de la fonction
Intrusion
Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Intrusion interne
(
‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (état de
repos).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication
externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication
externe en cours.
c Maintenir la touche Décrocher
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore.
Fin de l'intrusion
Appuyer sur la touche Raccrocher.
a
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur
la touche Raccrocher
biné participant et le correspondant externe est
maintenue.
enfoncée.
a, la liaison entre le com-
22
Page 24
Paramétrage du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez
personnaliser les réglages.
Paramétrage du combiné
Remarque :
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit
considérablement l'autonomie du combiné !
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par
‰ .
sSélectionner la langue et appuyer
sur
§OK§.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
§Menu§ 422
Appuyer consécutivement sur ces
touches.
q Sélectionner la langue appropriée
et appuyer sur
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous
pouvez également définir un économiseur
d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réglage
écran
Vous disposez des options suivantes :
Ecran de veille
Vous pouvez choisir parmi quatre économiseurs d'écran ou définir les réglages Aucun
écran de veille ou Horloge digitale.
Sélect.couleur
Quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et
blanc indépendamment de votre réglage.
Contraste
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base . Détermine si
l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'éteint après un temps défini
(‰ = activé en permanence).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d'appel, de prendre le combiné dans la base ou
dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
Décroché automatique
c.
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
§OK§
a Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour
le mode Mains-libres, de trois niveaux de
réglage pour le volume de l’écouteur. Le
réglage du volume peut uniquement être effectué pendant une communication.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
tAppuyer sur la touche de naviga-
q Régler le volume et appuyer sur
Remarque :
Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
tion.
§OK§.
23
Page 25
Paramétrage du combiné
Modification des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 2 =
(6 ; le volume augmente à chaque
sonnerie =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ».
Il est possible de régler différentes mélodies
pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe : pour les appels externes
u Pour appel interne : pour les appels internes
u Pour le réveil : pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de
notification.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Volume de la sonnerie
Ou, à l'état de repos :
t Appuyer brièvement.
Puis :
q Régler le volume et appuyer sur
aMaintenir enfoncé (état de
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et
le réveil.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Mélodie pour la
sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le
réveil
qSélectionner une mélodie
aMaintenir enfoncé (état de
ˆ) et l'appel « Crescendo »
‰).
§OK§.
repos).
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
repos).
§OK§.
Activation/désactivation de la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie avant de décrocher ou à l'état de repos.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est
indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
P
Appuyer sur la touche Etoile
jusqu'à ce que l'icône
à l'écran.
Ú s'affiche
Réactivation de la sonnerie
P
A l'état de repos, maintenir la touche Etoile enfoncée.
Activation/désactivation de la
suppression de la première
sonnerie
Le téléphone reconnaît un SMS entrant au premier signal.
§Menu§ 4IO25
~1
§OK§La première sonnerie est désacti-
vée.
ou :
~Q§OK§La première sonnerie est audible.
A noter :
Lorsque la suppression de la première sonnerie
est désactivée, tous les SMS entrants sont
signalés par une sonnerie. Si vous acceptez un
de ces appels à la première sonnerie, le SMS est
perdu.
24
Page 26
Paramétrage du combiné
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents
états. Vous pouvez activer ou désactiver les
tonalités suivantes, indépendamment les unes
des autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite montante
de tonalités) : à la fin de la saisie ou du
réglage, lors de la remise en place du
combiné sur la base et lors de l'arrivée
d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans
le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Alarme batterie : la batterie doit être
rechargée.
La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la
base.
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Tonalités avertissement
Réglage de la tonalité d'alarme batterie
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communicat.
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé). L'alarme batterie est
alors activée ou désactivée ou
retentit pendant une communication.
§OK§
§OK§
Utilisation du combiné comme
réveil
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ =activé)
ou :
gAppuyer sur la touche Réveil.
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement
(p. 25).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à
l'écran et l'icône
l remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil
~Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Lorsque le réveil sonne…
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
§Pause§Appuyer sur la touche écran ou sur
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
une touche quelconque.
§Pause§, le
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées de l'annuaire, du journal
des appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
aMaintenir enfoncé (état de
Pour interrompre la réinitialisation, appuyer sur
a.
valider.
repos).
25
Page 27
Paramétrage de la base
Paramétrage de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un
combiné Gigaset C45 inscrit.
Modification du code PIN système
Vous devez entrer le code PIN système lors de
l'inscription d'un combiné sur la base.
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4
chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en
un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code confident.
PIN système
~Entrer le nouveau code PIN sys-
a Maintenir enfoncé (état de
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, tous les combinés
sont retirés. Les réglages personnalisés sont
effacés. Seules la date et l'heures sont conservées.
Réinitialisation de la base avec le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Réinitialisation
de la base
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
Réinitialisation de la base à l'aide de la
touche de la base
¤ Débrancher le bloc-secteur de la base (p. 4)
de la prise.
÷Appuyer sur la touche Inscription/
¤ Rebrancher le bloc-secteur dans la prise.
÷Maintenir la touche Inscription/
¤ Relâcher la touche Inscription/Paging (p. 1).
La base est réinitialisée.
tème et appuyer sur la touche
Pour des raisons de sécurité,
l’entrée est représentée par quatre
astérisques (
repos).
valider.
Paging (p. 1)et la maintenir enfoncée.
Paging (p. 1) enfoncée.
****
).
§OK§.
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si
votre autocommutateur les requiert. Consulter
le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des
SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas
en charge la fonction de présentation du
numéro.
Mode de numérotation et durée du
flashing
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez régler le mode de numérotation.
§Menu§ 4IO11
~1
§OK§Numérotation par impulsions.
ou :
~Q§OK§Fréquence vocale (FV).
a Maintenir enfoncé (état de
Réglage de la durée du flashing
Vous pouvez régler la durée du flashing.
§Menu§ 4IO12
~
Q =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 180 ms ; 4 = 250 ms ;
L = 600 ms ; M =800ms
a Maintenir enfoncé (état de
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est
de 100 ms.
repos).
Entrer le chiffre correspondant à la
durée du flashing et appuyer sur
§OK§.
5 =300ms;
repos).
26
Page 28
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le
moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
§Menu§ 4IO1O
~Saisir le chiffre correspondant à la
a Maintenir enfoncé (état de
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est
d'environ 3 s.
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert (voir le
mode d’emploi de votre autocommutateur
privé).
§Menu§ 4IO14
~Entrer le chiffre correspondant à la
a Maintenir enfoncé (état de
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est
de 800 ms.
durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
repos).
durée de la pause (1 =800ms; 2 = 1600 ms ; 3 =3200ms) et
appuyer sur la touche
repos).
§OK§.
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé (IP) utilise
encore la numérotation par impulsion, mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire
pour une connexion (p. ex. pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
+ Appuyer sur la touche Etoile. Le
mode fréquence vocale n'est
activé que pour cette communication.
27
Page 29
Annexe
Annexe
Symboles et conventions utilisés
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et
conventions que nous expliquons ici.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
§Menu§Fonctions attribuées aux touches
qAppuyer sur le haut ou l e bas de la
c / Q / P, etc.
Pour appel externe / Pour appel interne (exemple)
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Mélodie pour la
sonnerie (exemple)
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou
un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le
bas, dans un endroit chaud et sec pendant
au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
écran et présentées en surbrillance sur la dernière ligne au
bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour
exécuter la fonction.
touche de navigation, p. ex. pour
faire défiler des informations.
Appuyer sur la touche représentée
sur le combiné.
Sélectionner l'une des fonctions
du menu (Pour appel externe ou
Pour appel interne) dans la liste et
appuyer sur
Appuyer sur
Sons / Audio avec
§OK§. Sélectionner Mélodie pour la
sonnerie avec
§OK§.
§OK§.
§Menu§. Sélectionner
q et appuyer sur
q et appuyer sur
!
4. Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que
le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la
garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone,
des questions apparaissent, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet,
à l'adresse : www.gigaset.com/customercare
Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (p. 5).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche dièse
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
enfoncée (p. 10).
#
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 4).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 24).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
¥ Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, véri-
fier que le brochage est correct (p. 4).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service de présentation du numéro
(CLIP) (p. 9).
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'autoriser la présentation du numéro (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le
mode d'emploi.
28
Page 30
Annexe
Service clients (Customer Care)
Nous vous offrons une assistance rapide et individuelle !
Notre service d’assistance en ligne sur Internet
est accessible en permanence, où que vous
soyez :
www.gigaset.com/customercare
Accessible en permanence et de n'importe où.
Vous disposez d'une assistance 24 heures sur
24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette
adresse une compilation des questions les plus
fréquemment posées et des réponses, ainsi que
les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions les plus
fréquemment posées et les réponses dans
l’annexe de ce mode d’emploi.
Vous recevrez une assistance personnalisée sur
notre offre en appelant la ligne directe
surtaxée :
Suisse 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Des collaborateurs qualifiés répondront à votre
appel en vous proposant une aide compétente
en matière d’informations et d’installation de
nos produits.
Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou
que votre problème est couvert par la garantie,
vous recevrez une aide rapide et compétente en
appelant notre centre d’assistance :
Suisse 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Merci de préparer votre preuve d’achat.
Dans les pays où notre produit n’est pas com-
mercialisé par des revendeurs agréés, nous
n’offrons aucun service de remplacement ou de
réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique
analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive
1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
u GP 550 mAh
u GP 700 mAh
u GP 850 mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA (700 mAh)
Le combiné est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
Les données suivantes concernent les batteries
d'une capacité de 650 mAh.
Autonomiejusqu'à 130 heures maximum
Autonomie en communication
Temps de chargeenviron 13 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne
sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Puissance consommée de la base
En veille : environ 2 W
En communication : environ 3 W
(5 jours)
jusqu'à 13 heures maximum
29
Page 31
Annexe
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel, lon-
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne
Portéejusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
Durée du flashing250 ms
Dimensions de la
base
Dimensions du combiné
Poids de la base121 g
Poids du combiné
avec batterie
1 880–1 900 MHz
gueur de trame 10 ms
1 728 kHz
par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité rela-
tive
FV (fréquence vocale)/Numérotation par impulsion
102 x 124 x 81 mm
(LxlxH)
141 x 53 x 31 mm
(LxlxH)
116 g
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pen-
dant une période de six mois à compter de la
date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers,
petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou
une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client luimême (p. ex. l'installation, la configuration,
le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout
logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie dans les
deux mois qui suivent la découverte du
défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants
échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset
Communications.
u La présente garantie s’applique aux appa-
reils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications
GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt,
Germany.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux
cités dans la présente garantie du fabricant
sont exclus. Gigaset Communications
décline toute responsabilité en cas d’arrêt
d’exploitation, de perte de bénéfices et de
perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la
charge du Client. Si des dispositions légales
imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation ou
de négligence grave, suite à une atteinte
portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la
santé, la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne
prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit
de facturer au Client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation lorsque le
défaut n'est pas couvert par la garantie.
Gigaset Communications en informera le
Client au préalable.
30
Page 32
Annexe
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse
sur www.gigaset.com/ch/service
.
u Une modification des règles de charge de la
preuve au détriment du Client n’est pas liée
aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Commander le curseur avec les
touches
ts.
u Les caractères sont insérés à gauche du cur-
seur.
u Appuyer brièvement sur la touche dièse
, afin de passer du mode « Abc » au
#
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscules : 1re lettre en majuscule, le
reste du mot en minuscules). Appuyer sur la
touche dièse
u Maintenir la touche Dièse
affiche la ligne de sélection des caractères
associés à la touche Dièse.
u Pour les entrées dans l'annuaire, la première
lettre du nom s'écrit automatiquement en
majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Edition du texte
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de sélectionner les
caractères de la touche correspondante sur la
ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est
relâchée, le caractère sélectionné est ajouté
dans la zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 31.
Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le
mode d'édition activé (majuscules, minuscules,
chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte
l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou
« 123 -> abc ».
# avant de saisir la lettre.
enfoncée :
#
Classement des entrées de l'annuaire
Les entrées de l'annuaire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le
suivant :
1. Espace (représenté ici par
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas clas-
sée de manière alphabétique, faire précéder le
nom d’un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche
alors au début de l'annuaire. Les noms précédés
d’un astérisque se trouvent à la fin de
l'annuaire.
s)
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
1 Q P #
*)**)
EspaceEspace
1x
2x1 Â ,/
3x£ 1 ?( #
4x$
5x¥ £ 0<\
6x¤ $ +=&
7x¥->§
8x¤:%
9x¿
10x¡
11x“
12x‘
13x;
14x_
*) Annuaires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
.*
â
!)@
Abc -->
123
123 -->
abc
31
Page 33
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponi-
ble)
u Prise kit piéton
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets45
Combiné Gigaset C45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Différents fonds d'écran
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pour environ 100 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Réveil
u Prise kit piéton
www.gigaset.com/gigasetc45
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispositions applicables.