Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisa-
tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 27) !
Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent
endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type
de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 5).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne
sont pas étanches aux projections d'eau (p. 26).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement
ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC
s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques
usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et
sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifiquement.
3
Page 5
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie
rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation. C'est aussi la diminution de la puissance émise par la base.
La puissance d'émission de la base est coupée
lorsqu'un seul combiné est appairé et repose
sur la base!
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Gigaset C450 : bien plus
qu'un simple téléphone
Non seulement il vous permet l'envoi et la
réception de SMS via le réseau fixe et l'enregistrement de nombreuses fiches dans le répertoire (p. 12), mais il vous offre aussi bien
d'autres possibilités plus étendues :
u Créer des raccourcis pour l'appel abrégé de
numéros importants. Il suffit alors d'une
seule pression de touche pour composer le
numéro choisi (p. 13).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utiliser votre combiné comme réveil.
(p. 23).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset C450
u un combiné Gigaset C45
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
u un couvercle de batterie
u un clip ceinture
u un mode d’emploi
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des
locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sour-
ces de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à la proximité immédiate d'autres appa-
reils électriques ou électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corro-
sifs.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci-après.
1
3
2
1 Bloc-secteur 230 V
2 Base vue du dessous
3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché
à une prise alimentée en permanence
(230V) car le téléphone a besoin de l'alimen-
tation secteur pour fonctionner.
u S i vo us a chetez u n co rdon d e rempla cem ent
dans le commerce, contrôlez le brochage
correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
4
Page 6
Premières étapes
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention !
N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * à la p. 27 !
Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des
piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent
endommager le combiné et représenter un risque
pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou
de la batterie peut se désagréger ou les batteries
exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Insérer les batteries avec la polarité correcte
(voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartiment
de batteries.
Le combiné s'active automatiquement. Vous
entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie au-
dessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
Installation du combiné sur la base et
inscription
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune
base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C450
est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant.
Vous entendez une tonalité de validation.
L'inscription automatique dure environ une
minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Ins-
cription et le texte Base clignote. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au
combiné. Si plusieurs combinés sont ins crits sur
la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au combiné. Si
l'inscription du combiné a réussi, la touche
écran
§INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si
aucune communication n'est par ailleurs en cours
via la base sur laquelle vous souhaitez inscrire
votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt l'inscrip-
tion automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
à l'état de veille : le combiné à inscrire reçoit le
numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas,
vous devez inscrire le combiné manuellement
(p. 19).
¤ Pour charger les batteries, poser le combiné
sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur la base
prévue pour cela.
– Lorsque le combiné se trouve sur la base, il conti-
nue à charger même s'il est éteint. L'écran affiche
le niveau de charge.
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que les bat-
teries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la
base, il s'allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 26.
5
Page 7
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Le chargement de la batterie est signalé en haut
à droite de l'écran par le clignotement du
témoin de charge
le fonctionnement, le témoin de charge indique
le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte
du niveau de charge que si les batteries ont tout
d'abord été complètement chargées puis
déchargées après avoir été utilisées.
e, V ou U. Pendant
¤ Pour cela, lors de la première charge, vous
devez laisser le combiné sur la base pendant
13 heures au moins sans interruption et
sans tenir compte du témoin de charge.
Il n'est pas nécessaire que votre combiné
reste allumé pour être chargé.
¤ Retirez le combiné de la base et utilisez-le
sans le remettre dessus tant que les batteries ne sont pas complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous
pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinsertion des
batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps et peut, à terme, nécessiter
leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode
d'emploi, p. 26.
Réglage de la date et de l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~Entrer le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) et appuyer sur
Appuyer sur
curseur.
q pour déplacer le
§OK§.
~Entrer les heures et minutes
(4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour
7 h 15), puis appuyer sur
Appuyer sur
curseur.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage à l'état de
veille est celui représenté à la p. 1.
q pour déplacer le
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Clip ceinture et kit oreillette
Avec le clip ceinture et le kit oreillette (en
option), vous pouvez emporter votre combiné
partout chez vous très confortablement.
Fixation du clip ceinture
Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encli-
quettent dans les encoches.
La languette du clip ceinture doit être dirigée
vers le compartiment de batteries.
Prise pour kit oreillette
Vous pouvez raccorder les kits oreillette (avec
prise Micro-jack 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
6
Page 8
Présentation du menu
Présentation du menu
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu.
¤ Exemple : §Menu§ 422 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 26)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception 00+00
1-3 Brouillons
1-4 Réglages1-4-1Centres serveurs SMS1-4-1-1 Centre serveur 1
… [à]
1-4-1-3 Centre serveur 3
2Réveil
2-1 Activation
2-2 Heure de réveil
3Sons / Audio
3-1 Volume de la sonnerie
3-2 Mélodie pour la sonnerie 3-2-1 Pour appel externe
tème
4-3-3Réinitialisation de la base
4-3-4Intrusion interne
8
Page 10
Téléphoner
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~Prendre la ligne en maintenant la
Appuyer sur la touche « Raccrocher »
interrompre la numérotation.
Remarques :
– La composition depuis le répertoire (p. 12) ou la
liste des numéros bis (p. 13) vous évite de retaper
les numéros.
– Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer à partir du répertoire un raccourci
touche (p. 12).
– Vous pouvez modifier ou compléter un numéro
abrégé ou un numéro sélectionné dans le répertoire pour l'appel en cours.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières
sur le combiné : la sonnerie, une indication à
l'écran et le clignotement de la touche Mainslibres
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base et que la
fonction Décroché automatique est activée
(p. 22), il vous suffit de retirer le combiné de la
base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la
touche écran
dre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
touche « Décrocher ».
touche « Décrocher »
cée jusqu'à l'obtention de la tonalité puis saisir le numéro.
«Raccrocher».
d.
§Menu§ Silence. Vous pouvez pren-
c enfon-
a pour
Présentation du numéro et du nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le
nom de l'appelant s'affichent à l'écran dans les
conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service « Présentation
du numéro et du nom de l'appelant » auprès
de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans
votre principal avec un nom correspondant, ce
dernier s'affiche à la place du numéro.
®
1234567890
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant issu du répertoire
L'affichage du numéro est remplacé par :
§Menu
u Appel externe, si aucun numéro n'est trans-
mis (ex. : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a activé le
service « Secret Appel par Appel ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant », l'écran
affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si
le numéro de l'appelant est enregistré dans
votre répertoire, l'entrée correspondante est
affichée.
®
1234567890
Anne Dupont, Paris
1 Numéro de l'appelant
2 Nom de l'appelant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
u Appel externe, si aucun nom n'est transmis.
u Appel masqué, lorsque l'appelant a activé le
service « Secret Appel par Appel ».
1
2
1
2
9
Page 11
Utilisation du combiné
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le
combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex.
devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activation/désactivation du mode
Mainslibres
Activation lors de la numérotation
~d
Alterner les modes Ecouteur et Mains-libres
d
Durant une communication, activez et désactivez le mode Mains-libres.
Entrer un numéro et appuyer sur
la touche Mains-libres.
Appuyer sur la touche Mainslibres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer
votre interlocuteur.
Pour remettre en place le combiné sur la base
sans interrompre la communication mainslibres :
¤ La touche Mains-libres d allumée, la main-
tenir enfoncée lors du placement du combiné sur le chargeur.
Po ur sa voi r c om me nt r ég le r le vo lu me d' éc ou te,
voir p. 22.
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
aMaintenir la touche « Raccrocher »
Une tonalité de validation est audible.
enfoncée.
Verrouillage du clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
Une tonalité de validation est audible. Lorsque
le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se
réactive.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message
apparaît à l'écran. Maintenez la touche « Dièse »
enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier.
enfoncée.
Ø
#
Touche de navigation du combiné
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans une
situation donnée est marqué en noir (en haut,
en bas). Exemple :
sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Pendant l'état de veille du combiné
s
Ouvrir le répertoire.
tRégler le volume de la sonnerie du
Dans les listes et les menus
t
/ sNaviguer vers le haut ou le bas
Dans un champ de saisie
t
/ sDéplacer le curseur vers la gauche
En communication
s
Ouvrir le répertoire.
tModifier le volume d'écoute
t pour « appuyer en haut
combiné (p. 23).
ligne par ligne.
ou la droite.
(Ecouteur ou Mains-Libres).
10
Page 12
Utilisation du combiné
Touches écran
Selon le contexte, les fonctions écran courantes
sont affichées sur la ligne inférieure de l'écran
en regard des touches écran auxquelles elles
sont affectées selon la situation.
Exemple :
§§§§INT§§§§§Menu
1
2
1 Fonctions en cours
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
§Retour§Revenir au niveau de menu précé-
§INT§Passer un appel interne (p. 20).
§Menu§Ouvrir le menu principal ou un
§OK§Valider la sélection en cours.
§<C§ Touche Effacer : effacer de la
dent ou annuler une opération.
menu contextuel.
droite vers la gauche, caractère
par caractère.
Retour à l’état de veille
Retour à l'état de veille depuis n'importe quel
niveau du menu :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou
enregistrées en appuyant sur
sées.
Exemple d'écran à l'état de veille : p. 1.
§OK§ seront refu-
Navigation dans les menus
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§pour ouvrir le menu prin-
cipal lorsque le combiné est à l'état de veille.
Accéder à un groupe de fonctions
(p. ex. : Réglages)
¤ Sélectionner le groupe de fonction à l’aide
de la touche de navigation
§OK§.
ou :
q et appuyer sur
¤ Entrer le numéro d'ordre de la fonction (voir
« Présentation du menu », p. 7).
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant
devant la fonction dans la présentation du
menu (p. 7).
Appuyer brièvement sur la touche
«Raccrocher»
menu précédent ou pour interrompre la procédure.
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour navi-
guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où
l'écran affiche
u Effacer le caractère à gauche du curseur en
appuyant sur
u Insérer un nouveau caractère à gauche du
curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors de la
saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples de symboles et
des conventions utilisés dans ce mode
d'emploi en p. 26.
a pour revenir au niveau de
û.
§<C§.
11
Page 13
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Liste de SMS
u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer 100 fiches maximum
dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois copier
tout ou parties du répertoire d'un combiné à
l'autre (p. 13).
Répertoire
Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En état de veille, ouvrir le répertoire avec la
touche
s.
Longueur d'une fiche
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer
une touche à une fiche du répertoire (p. 12).
Saisie de la première fiche du répertoire
s ¢ Répertoire vide Nouvelle entrée? ¢§OK§
~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la
Saisie d'une nouvelle fiche dans le
répertoire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ¢§OK
~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la
touche
touche
touche
touche
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Sélection d'une fiche du répertoire
s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers la fiche à l'aide de la touche q
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom, navi-
guer le cas échéant vers la fiche à l'aide de la
touche
q.
Composition à partir du répertoire
s ¢ q (sélectionner une fiche ; p. 12)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des fiches du répertoire
Vous avez sélectionné une fiche (p. 12).
Modification d'une fiche
§Menu§ ¢ Modifier entrée ¢§OK
~ Modifier le numéro si besoin, puis
~ Changer le nom si besoin, puis
Utilisation des autres fonctions
s
¢ s (Sélectionner une fiche) ¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler
d'autres fonctions avec
Effacer l’entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Copier l’entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un combiné
à l'autre (p. 13).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches du répertoire.
Copier la liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à
l'autre (p. 13).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé en affectant une
touche (0, 2 – 9) à la fiche sélectionnée.
appuyer sur la touche
appuyer sur la touche
q :
§Menu§.
§OK§.
§OK§.
12
Page 14
Répertoire et autres listes
Composition à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤ Maintenir la touche de numérotation abré-
gée appropriée enfoncée.
Transfert du répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des fiches de répertoire.
s ¢q (Sélectionner la fiche ; p. 12)¢ §Menu§
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~Entrer le numéro interne du com-
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Si vous n'avez envoyé qu'une seule fiche,
appuyer sur
fiche.
A noter :
u Les fiches avec des numéros d'appel identi-
ques ne sont pas écrasées chez le destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le
journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés
dans la ligne Nom.
Un numéro et éventuellement un nom
s'affichent.
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire ¢§OK
Valider le numéro puis le nom avec OK.
biné destinataire et appuyer sur la
touche
§OK§.
§OK§ pour transférer une nouvelle
¤ Compléter la fiche (p. 12).
Consultation d’un numéro depuis le
répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations
autres que l'état de veille, ouvrir le répertoire,
p. ex. pour consulter un numéro.
sOuvrir le répertoire.
qSélectionner une fiche (p. 12).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le combiné (max.
32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est
affiché.
Composition à partir de la liste des
numéros bis
cAppui bref pour afficher la liste.
qSélectionner une fiche.
cAppuyer de nouveau sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppui bref pour afficher la liste.
qSélectionner une fiche.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro (comme pour le répertoire,
p. 12)
Copie vers le répertoire
Copier la fiche dans le répertoire (p. 13).
Effacer l’entrée (comme pour le répertoire,
p. 12)
Effacer la liste (comme pour le répertoire, p. 12)
q :
Touche « Messages »
La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette
fonction et que la « Touche 1 » est affectée à
l'accès rapide (p. 19) de la messagerie
externe.
u Journal des appels
13
Page 15
Répertoire et autres listes
Dès qu'une nouvelle entrée est présente dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche
messages! s'affiche à l'écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante
f clignote. Nouveaux
f, vous visualisez toutes les listes comportant
de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre
immédiatement.
Remarque :
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur
la messagerie externe, vous recevez sous certaines
conditions une notification de message en attente
signalée par la touche « Messages » (voir
« Messagerie externe » page 19).
Journal des appels
Condition préalable : « Présentation du
numéro de l'appelant » (CLIP) (p. 9)
Les numéros des 10 derniers appels manqués
sont enregistrés. Si plusieurs appels du même
numéro ont été manqués, seul le dernier est
mémorisé.
Le journal des appels s'affiche de la manière
suivante :
Journal appels: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombre d'anciens
messages, déjà lus
Ouverture du journal des appels
f ¢ Journal appels: 01+02
q Sélectionner une entrée.
Le journal des appels affiche le dernier appel
reçu.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Nvl Appel01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
u L'état de l'entrée
Dans le journal des appels
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
u Rang de l'entrée dans la liste
01/02 signifie p. ex. : première entrée sur un
total de deux entrées
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant
à votre répertoire (p. 13).
u Date et heure de l'appel (en fonction de la
configuration, p. 6).
Sélectionner
mer l'entrée en cours.
§Menu§ Effacer l’entrée pour suppri-
Affichage des informations CNIP
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Menu§ ¢ Présentation du nom
Le nom peut ne pas s'afficher selon qu'il a été
transmis ou non par le réseau et en fonction de
la souscription ou non au service de l'opérateur.
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
revenir à la liste.
Effacement du journal des appels
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles
entrées sont effacées.
f ¢ Journal appels: ¢§Menu§ ¢ Effacer la liste
a Maintenir enfoncé (état de
veille).
Affichage de la durée de
communication
La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication,
u jusqu'à environ trois secondes après la fin de
l'appel, si vous ne replacez pas le combiné
sur le chargeur.
Remarque :
La durée réelle de la communication peut varier de
quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
14
Page 16
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
u La « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP, p. 9) est activée pour votre ligne téléphonique.
u Votre opérateur propose le service SMS sur
le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregistré
auprès de l'opérateur correspondant, pour
l'envoi et la réception des SMS.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres
SMS des fournisseurs de services. Vous devez
entrer dans votre téléphone les numéros
d'appel des centres SMS, par l'intermédiaire
desquels vous souhaitez envoyer ou recevoir
des SMS. Vous pouvez entrer jusqu'à trois centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas
échéant. Vous pouvez modifier les numéros
d'appel des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS. La condition est
que vous soyez enregistré auprès du centre
SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Vous pouvez envoyer des SMS à partir du centre
SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne
peut y avoir à un moment donné qu'un centre
SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le
numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et
le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numéros sont pré enregistrés en usine, vérifiez
auprès du fournisseur de services.
Si aucun centre de service SMS n'est inscrit, le
menu SMS ne contient que l'entrée Réglages.
Inscrivez un centre de service SMS (p. 17).
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maximale
de 160 caractères.
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un autocom-
mutateur, voir p. 17.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est égale-
ment nécessaire de vous abonner auprès de
votre opérateur.
Rédaction/envoi de SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de
160 caractères.
Rédaction/envoi de SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau texte
~Rédiger un SMS. Saisir le texte,
§Menu§ Envoyer
s / ~Sélectionner dans le répertoire un
Remarque :
Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant
la rédaction du SMS, le texte est automatiquement
enregistré dans la liste des brouillons.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des
brouillons
Vous rédigez un SMS (p. 15).
§Menu§ ¢ Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons
La première fiche de la liste est affichée, par
exemple :
Sauvegd.01/02
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
01/02 : N° d'ordre/nombre total de SMS
voir p. 30.
Sélectionner et appuyer sur
numéro ou le taper directement
et appuyer sur
Pour les SMS envoyés à une boîte
aux lettres SMS personnelle, ajouter l'identifiant (chiffre 1 à 9) de
boîte à lettres à la fin du numéro
(11ème chiffre).
Le SMS est envoyé.
§OK§.
§OK§.
15
Page 17
SMS (messages texte)
Lecture ou effacement d'un brouillon
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
qSélectionner le SMS.
§Menu§ Lire
ou :
§Menu§ Effacer l’entrée
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans le
SMS avec
Sélectionner et appuyer sur
pour effacer le SMS.
q.
§OK§
§OK§
Rédaction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer
(p. 15) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (p. 15).
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§ Effacer la liste
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la
liste de réception. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la
liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message
correspondant s'affiche.
Sélectionner et appuyer sur
valider la suppression. La liste est
effacée.
§OK§.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 16).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset C45 par un message sur
l'écran, le clignotement de la touche
«Messages»
ment.
f et une tonalité d'avertisse-
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la
touche f
f
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS: 01+05
01+05 : nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste s'affiche, p. ex., de la
manière suivante :
Non lu01/02
1234567890
11.11.0519:27
§Retour§U §Menu
01/02 : numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS
Appuyer sur la touche
«Messages».
Ouverture de la liste de réception à partir du
menu SMS
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception
01+05
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Poursuivre comme à la section « Lecture ou
effacement d'un brouillon », p. 16.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut Lu.
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste
sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Poursuivre comme à la section « Effacement
de la liste des brouillons », p. 16.
16
Page 18
SMS (messages texte)
Réponse à un SMS et transfert
Vous lisez un SMS (p. 16).
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous disposez des options suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et
l'envoyer (p. 15).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite
(p. 15).
Transmettre
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire (p. 15).
Copie du numéro dans le répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
Vous lisez un SMS de la liste de réception.
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 13.
Remarque :
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre répertoire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des
entrées en question d'un astérisque (*).
Un identifiant de boîte à lettres est copié dans le
répertoire.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer des
numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les
services offerts et sur les particularités de
votre fournisseur de services.
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢Réglages ¢ Centres
serveurs SMS
qSélectionner le centre SMS (p. ex.
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Mon Centre émetteur?
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS,
appuyer sur
(
‰ = activé). Si un autre centre SMS était
activé, ce dernier est désactivé.
Centre serveur 1) et appuyer sur
§OK§.
§OK§ afin d'activer le centre SMS
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS et
appuyer sur la touche
§OK§.
Remarque :
Les numéros d'appel des centres SMS de France Telecom sont préenregistrés par défaut:
- Centre d'émission : 080910100
- Centre de réception : 014100490
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre
SMS
¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme centre
d'envoi (p. 17).
¤ Envoyer le SMS.
SMS et autocommutateurs privés
(IP)
u La réception de SMS est uniquement possi-
ble si vous avez accès au service de
« Présentation du numéro de l'appelant »
(p. 9), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire
de l'autocommutateur. Le traitement de la
présentation du numéro du centre SMS est
assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder le
numéro du centre SMS du préfixe (indicatif
de sortie) (en fonction des paramètres de
votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur,
p. ex. en envoyant un SMS à votre propre
numéro : une fois avec préfixe et une fois
sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d’expé-
diteur est éventuellement envoyé sans le
numéro d'appel du poste secondaire. Dans
ce cas, vous ne pourrez pas recevoir de
réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocom-mutateur RNIS n'est possible qu'à partir du
numéro MSN attribué à votre base.
17
Page 19
SMS (messages texte)
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Lors de la désactivation, les réglages que vous
avez effectués pour l'envoi et la réception des
SMS (numéros des centres SMS), ainsi que les
entrées des listes de réception et des brouillons
sont conservés.
§Menu§ 4IO2L
~Q
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
ou :
~1§OK§Activer la fonction SMS (réinitiali-
sation).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
Lorsqu'au terme d'un certain délai, un SMS n'a
toujours pas pu être envoyé, il passe dans la
liste de réception et reçoit le statut Erreur XX.
E0 Secret permanent du numéro activé ou
« Présentation du numéro de l’appelant » non
activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir
Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les erreurs.
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 16).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre opé-
rateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu
d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur de
SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données
de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous
n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la récep-
tion de SMS (p. 15).
Réception comme message vocal la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données de
votre opérateur SMS comme étant incompatible
avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes
plus enregistré dans cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la récep-
tion de SMS (p. 15).
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur
votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise
à cet instant les fonctions SMS.
¥ Attendez que plus aucun autre combiné n'uti-
lise les fonctions SMS.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP,
p. 9).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex.
par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre
d'envoi.
¥ Entrer le numéro (p. 17).
18
Page 20
Messagerie externe
Messagerie externe
La messagerie externe est le service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur.
Cette fonctionnalité est uniquement accessible
après demande auprès votre opérateur réseau.
Touche de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci
pour l'accès rapide à la messagerie externe.
La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès
à la numérotation rapide de la messagerie
externe (N° d'appel 3103).
Configuration de la Touche 1 (si nécessaire)
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
~Entrer le numéro de la messagerie
externe et appuyer sur la touche
§OK§.
La saisie est enregistrée.
aMaintenir enfoncé (état de veille).
La configuration s'applique à tous les combinés
inscrits.
Appel de la messagerie externe
1
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement mis en communication avec la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation de la messagerie
externe
Lorsqu'un premier nouveau message est
déposé sur la messagerie externe, vous recevez
une notification de message en attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la notifi-
cation est enregistrée dans le journal
d'appels à la rubrique « Messagerie Ext.: »
(01 + **).
§OK§
d. Vous
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la notifi-
cation est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubrique « Journal
appels ».
Dans les deux cas la touche « Messages »
clignote vous incitant à consulter, selon le cas,
l'une ou l'autre des rubriques du journal pour
un rappel direct de la messagerie (p. 13).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la
messagerie externe, une tonalité spécifique est
émise à la prise de ligne, tout nouveau message
ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.
f
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base.
Inscription automatique du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450, voir p. 5.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450
L'inscription manuelle nécessite une manipulation conjointe sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe
à l'état de veille. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à
l'écran après l'inscription, p. ex. INT 2.
L'opération d'inscription est interrompue au
bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répétez
la procédure.
Sur le combiné
Menu§ ¢Réglages ¢Combiné ¢ Inscrire le
combiné
~Entrer le code PIN système de la
Sur la base
÷
base (configuration usine : 0000)
et appuyer sur
gnote à l'écran.
Appuyer (pendant environ 3 s) sur
la touche Inscription/Paging de la
base (p. 1).
§OK§. « Base » cli-
19
Page 21
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset
et d'autres combinés compatibles GAP comme
suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné conformé-
ment à son mode d'emploi.
Sur la base
÷
Appuyer (pendant environ 3 s) sur
la touche Inscription/Paging de la
base (p. 1).
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez
le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base (p. 1).
¤ Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont
désactivées.
Arrêt de la recherche
/ cAppuyer brièvement sur la tou-
÷
Appel interne
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
Fin de la communication
Appuyer sur la touche
a
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un
autre combiné (transfert d'appel).
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
che Inscription/Paging de la base
(p. 1) ou sur la touche
« Décrocher » du combiné.
les combinés sont appelés.
«Raccrocher».
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communica-
tion externe.
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
La communication est transférée. Si aucun
abonné interne ne répond ou si tous les abonnés internes sont occupés, l'appel vous revient
automatiquement.
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de
réaliser un double appel.
§INT§Appuyer sur la touche écran. Tous
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez
lui parler.
Fin du double appel
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe.
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un signal
d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche le numéro
ou le nom de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la touche
«Raccrocher».
c Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la
communication externe.
Intrusion interne dans une
communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne
peut « s'introduire » dans cette communication
et participer à la conversation. Cette intrusion
est signalée à tous les correspondants par une
tonalité.
Condition : la fonction Intrusion interne est acti-
vée.
20
Page 22
Activation/Désactivation de la fonction
Intrusion
Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Intrusion interne
(
‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication
externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication
externe en cours.
c Appuyer sur la touche
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore.
Fin de l'intrusion
Appuyer sur la touche
a
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur
la touche « Raccrocher »
combiné participant et le correspondant
externe est maintenue.
« Décrocher ».
«Raccrocher».
a, la liaison entre le
Utilisation de plusieurs combinés
21
Page 23
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez
personnaliser les réglages.
Langue d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par
sSélectionner la langue et appuyer
sur
§OK§.
aMaintenir enfoncé (état de veille).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
§Menu§ 422
Appuyer consécutivement sur ces
touches.
q Sélectionner la langue appropriée
et appuyer sur
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous
pouvez également définir un économiseur
d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réglage écran
Vous disposez des options suivantes :
Ecran de veille
Vous pouvez choisir parmi quatre économiseurs d'écran ou définir les réglages Aucun
écran de veille ou Horloge digitale.
Sélect.couleur
Quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et
blanc indépendamment de votre réglage.
Contraste
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Détermine si
l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'éteint après un temps défini
‰ = activé en permanence).
(
Remarque :
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit
considérablement l'autonomie du combiné !
‰ .
§OK§.
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d'appel, de prendre le combiné dans la base ou
dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher »
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
Décroché automatique
c.
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
§OK§
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour
le mode Mains-libres, de trois niveaux de
réglage pour le volume de l’écouteur.
Ces réglages ne sont possibles qu'en cours de
communication dans chacun des 2 modes,
écouteur ou mains-libres. Sauvegarder avec
pour conserver ces réglages.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
OK§
tAppuyer sur la touche de naviga-
tion.
q Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
Remarque :
Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
Modification des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 2 =
(6 ; le volume augmente à chaque
sonnerie =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ».
Il est possible de régler différentes mélodies
pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe : pour les appels externes
u Pour appel interne : pour les appels internes
u Pour le réveil : pour le réveil
ˆ) et l'appel « Crescendo »
‰).
22
Page 24
Réglages du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
d’appels.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Volume de la sonnerie
Ou, à l'état de veille :
t Appuyer brièvement.
Puis :
q Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncé (état de veille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et
le réveil.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le
réveil
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
qSélectionner une mélodie
(
‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
aMaintenir enfoncé (état de veille).
Activation/désactivation de la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie avant de décrocher ou à l'état de veille.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est
indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
P
Appuyer sur la touche « Etoile »
jusqu'à ce que l'icône
à l'écran.
Ú s'affiche
Réactivation de la sonnerie
P
A l'état de veille, maintenir la touche « Etoile » enfoncée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore
des différentes activités et des différents états.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite montante
de tonalités) : à la fin de la saisie ou du
réglage, lors de la remise en place du
combiné sur la base et lors de l'arrivée
d'un SMS ou d'une nouvelle fiche dans le
journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Alarme batterie : la batterie doit être
rechargée.
La tonalité de validation quand le combiné est
replacé sur sa base ne peut être désactivée.
Réglage des Bip d'acquittement
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé).
§OK§
Réglage de la tonalité d'alarme batterie
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communicat.
Sélectionner et appuyer sur
(
‰ = activé). L'alarme batterie est
alors activée ou désactivée ou
retentit pendant une communication.
§OK§
Utilisation du combiné comme
réveil
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ =activé)
ou :
gAppuyer sur la touche Réveil.
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement
(p. 23).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à
l'écran et l'icône
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil
~Entrer les heures et minutes de
l remplace la date.
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
23
Page 25
Réglages de la base
Lorsque le réveil sonne…
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
§Pause§Appuyer sur la touche écran ou sur
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
réveil s'éteint pour 24 heures.
une touche quelconque.
§Pause§, le
Arrêt du réveil pour 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les fiches du répertoire, du journal
des appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réinitialisation
du combiné
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
valider.
aMaintenir enfoncé (état de veille).
Pour interrompre la réinitialisation, appuyer sur
a.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un
combiné Gigaset C45 inscrit.
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, tous les combinés
sont retirés. Les réglages personnalisés sont
effacés. Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base avec le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢Réinitialisation de
la base
§OK§Appuyer sur la touche écran pour
valider.
Réinitialisation de la base à l'aide de la
touche de la base
¤ Débrancher le bloc-secteur de la base (p. 4)
de la prise.
÷Appuyer sur la touche Inscription/
Paging (p. 1)et la maintenir enfoncée.
¤ Rebrancher le bloc-secteur dans la prise.
÷Maintenir la touche Inscription/
Paging (p. 1) enfoncée.
¤ Relâcher la touche Inscription/Paging (p. 1).
La base est réinitialisée.
Modification du code PIN système
Vous devez entrer le code PIN système lors de
l'inscription d'un combiné sur la base.
Vous pouvez modifier le code PIN système à
4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000)
en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous
uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code confident.
PIN système
~Entrer le nouveau code PIN sys-
a Maintenir enfoncé (état de veille).
24
tème et appuyer sur la touche
Pour des raisons de sécurité,
l’entrée est représentée par quatre
astérisques (
****
).
§OK§.
Page 26
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à un
autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si
votre autocommutateur les requiert. Consulter
le mode d'emploi de votre autocommutateur.
En aucun cas ils ne s'appliquent pour un raccordement direct au réseau public.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des
SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas
en charge la fonction « Présentation du numéro
de l’appelant ».
Mode de numérotation et durée du
flashing
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez régler le mode de numérotation.
§Menu§ 4IO11
~1
§OK§Numérotation par impulsions.
ou :
~Q§OK§Fréquence vocale (FV).
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Réglage de la durée du flashing (Touche R)
Vous pouvez régler la durée du flashing.
§Menu§ 4IO12
~
Q =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 180 ms ; 4 = 250 ms ;
L = 600 ms ; M = 800 ms
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer sur
§OK§.
5 = 300 ms ;
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le
moment où vous appuyez sur la touche
« Décrocher »
§Menu§ 4IO1O
c et l'envoi du numéro d'appel.
~Saisir le chiffre correspondant à la
durée de la pause (1 =1s;
2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (état de veille).
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert (voir le
mode d’emploi de votre autocommutateur
privé).
§Menu§ 4IO14
~Entrer le chiffre correspondant à la
a Maintenir enfoncé (état de veille).
durée de la pause (1 = 800 ms ;
2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et
appuyer sur la touche
§OK§.
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé (IP) utilise
encore la numérotation par impulsion, mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire
pour une connexion (p. ex. pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
+ Appuyer sur la touche Etoile. Le
mode fréquence vocale n'est
activé que pour cette communication.
25
Page 27
Annexe
Annexe
Symboles et conventions utilisés
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et
conventions que nous expliquons ici.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
§Menu§Les fonctions écran sont propo-
qAppuyer sur le haut ou l e bas de la
c / Q / P, etc.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢Mélodie pour la sonnerie
(exemple)
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou
un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le
bas, dans un endroit chaud et sec pendant
au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que
le combiné puisse fonctionner à nouveau.
sées selon le contexte en surbrillance sur la dernière ligne au
bas de l'écran. Presser sur la touche écran correspondante pour
exécuter la fonction.
touche de navigation, p. ex. pour
faire défiler des informations.
Appuyer sur la touche représentée
sur le combiné.
Appuyer sur
Sons / Audio avec
§OK§. Sélectionner Mélodie pour la
sonnerie avec
§OK§.
§Menu§. Sélectionner
q et appuyer sur
q et appuyer sur
!
Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la
garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone,
des questions apparaissent, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet,
à l'adresse : www.gigaset.com/customercare
Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche «Raccrocher»a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (p. 5).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
(p. 10).
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
#
enfoncée
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 4).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 23).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
¥ Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, véri-
fier que le brochage est correct (p. 4).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service « Présentation du numéro
de l’appelant » (CLIP) (p. 9).
La « Présentation du numéro de l’appelant » n'est pas
autorisée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'autoriser la « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le
mode d'emploi.
26
Page 28
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une
aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où.
Vous disposez d'une assistance 24 heures sur
24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette
adresse une compilation des questions les plus
fréquemment posées et des réponses, ainsi que
les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions les plus
fréquemment posées et les réponses dans
l’annexe de ce mode d’emploi.
Vous recevrez une assistance personnalisée sur
notre offre en appelant la ligne directe surtaxée
:
France 08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/
Minute)
Des collaborateurs qualifiés répondront à votre
appel et vous proposeront une aide compétente en matière d’informations et d’installation
de nos produits.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service
Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distri-
bué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique
analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive
1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
u GP 550 mAh
u GP 700 mAh
u GP 850 mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA (700 mAh)
Le combiné est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
Les données suivantes concernent les batteries
d'une capacité de 650 mAh.
Autonomie130 heures maximum
Autonomie en communication
Temps de chargeenviron 13 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne
sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Puissance consommée de la base
En veille : environ 2 W
En communication : environ 3 W
(5 jours)
13 heures maximum
27
Page 29
Annexe
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel, lon-
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne
Portéejusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
Durée du flashing250 ms
Dimensions de la
base
Dimensions du combiné
Poids de la base121 g
Poids du combiné
avec batterie
1 880–1 900 MHz
gueur de trame 10 ms
1 728 kHz
par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité rela-
tive
FV (fréquence vocale)/Numérotation par impulsion
102 x 124 x 81 mm
(LxlxH)
141 x 53 x 31 mm
(LxlxH)
116 g
Article L.211-4 du Code de la Consommation
:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publi-
cité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l'acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé
à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en
rien, ni ne supprime, les droits du Client issus
des articles suivants du Code Civil Français et du
Code de la Consommation Français:
28
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait
donné qu'un moindre prix, s'il les avait
connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
Page 30
Annexe
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices
de fabrication et/ou de matière dans les
24 mois suivant son achat neuf, Gigaset
Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un modèle
identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable
que pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour les
pièces et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en
cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le
manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits
Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les
Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie,
ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset
Communications), et les Produits
envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse compor-
tant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce
document justifiant de la date de départ
de la garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente garantie.
Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de l'ensei-
gne, la date d'achat, le modèle concerné
et le prix. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois de
la découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communica-
tions ou ses composants échangés et
renvoyés à Gigaset Communications ou
son prestataire deviennent propriété de
Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Gigaset Communica-
tions. neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par Giga-
set Communications France SAS., 9, rue
du Docteur Finot, Bât Renouillères
93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des
vices affectant le Produit Gigaset Com-
munications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité
au titre des dommages matériels et
immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préju-
dice financier découlant d'une perte de
bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des
pertes de données. En aucun cas Giga-
set Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié ou
intégré le Produit Gigaset Communica-
tions, sauf disposition impérative con-
traire.
De même, la responsabilité de Gigaset
Communications. ne peut être mise en
cause pour les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit Gigaset
Communications. par le Client ou tout
tiers à l'exception de Gigaset Communi-
cations.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant
le Produit Gigaset Communications. ne
font pas naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état de
29
Page 31
Annexe
cause la durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le
droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset
Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Commander le curseur avec les touches t
s.
u Les caractères sont insérés à gauche du cur-
seur.
u Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse»
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (majuscules : 1re lettre en
majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse »
de saisir la lettre.
u Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée : affiche la ligne de sélection des
caractères associés à la touche « Dièse ».
u Pour les fiches dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Edition du texte
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de sélectionner les
caractères de la touche correspondante sur la
ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est
relâchée, le caractère sélectionné est ajouté
dans la zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 30.
, afin de passer du mode
#
# avant
#
Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le
mode d'édition activé (majuscules, minuscules,
chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte
l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou
« 123 -> abc ».
Classement des fiches du répertoire
Les fiches du répertoire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le
suivant :
1. Espace (représenté ici par
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas clas-
sée de manière alphabétique, faire précéder le
nom d’un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche
alors au début du répertoire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin du répertoire.
*) Répertoires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
.*
â
!)@
Abc -->
123
123 -->
abc
30
Page 32
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un système sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset C45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Différents fonds d'écran
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pour environ 100 fiches
u SMS (condition : « Présentation du numéro de l'appelant » dispo-
nible)
u Réveil
u Prise kit oreillette
www.gigaset.com/gigasetc45
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispositions applicables.