Gigaset C450 User Manual [fr]

s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset C450

Présentation du combiné

Présentation du combiné
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.11 .05 11:5 6
§§§§§§INT§§§§§ §§§Menu§§

Présentation de la base

1 Ecran à l'état de veille 2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein) = clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 10) 4 Tou ch es éc ra n (p. 11) : 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
1
2
3 4
5
6
7
8 9
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
6 Tou ch e « Message s »
Accès au journal des appels et à la liste des messa­ges Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long, p. 10) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) – p. 30
8 Tou ch e R éveil (p. 23)
Activation et désactivation du réveil
9 Microphone
10 Tou ch e R
- Fonction « R » (appui bref)
- Insersion d'une pause (appui long)
11 Touche « Etoile »
Activer/Désactiver les sonneries (appui long depuis
l'état de veille) 12 Prise pour kit oreillette (p. 6) 13 Touche Mains-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-
Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant 14 Touche « Décrocher »
- Accepter la communication entrante
- Ouvrir la liste (BIS) de rappel (appui bref)
- Prise de ligne (appui long)
- Composer le numéro affiché
15 Intensité de la réception
¦ § ¨ (faible à élevée)
¥ clignote : aucune réception
1Touche Paging
- Recherche de combiné (appui bref)
- Inscription de combiné (appui long)
1
1

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 3
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C450 : bien plus
qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . 5
Clip ceinture et kit oreillette . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . 7
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du numéro et du nom . . . . . . . 9
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 10
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touche de navigation du combiné . . . . . . . 10
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retour à l’état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . 11
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 11
Répertoire et autres listes . . . . . . . . 12
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de la durée de communication . . 14
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . 15
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . 17
SMS et autocommutateurs privés (IP) . . . . . 17
Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 19
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . . . . . . 19
Consultation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de plusieurs combinés . 19
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . 20
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Intrusion interne dans une
communication externe . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . 22
Langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . . . . . 22
Modification des sonneries . . . . . . . . . . . . 22
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . 23
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . . . . . 24
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . 24
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement de la base à un
autocommutateur privé . . . . . . . . . . 25
Mode de numérotation et durée du
flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . 25
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Symboles et conventions utilisés . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . 26
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . 27
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 27
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisa-
tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 27) ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou occasionner des bles­sures.
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le com­partiment de batteries du combiné, p. 5).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 26).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primor­diale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifiquement.
3

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimen­tation basse consommation. C'est aussi la dimi­nution de la puissance émise par la base.
La puissance d'émission de la base est coupée lorsqu'un seul combiné est appairé et repose sur la base!
Par ailleurs votre combiné régule automatique­ment la puissance transmise selon son éloigne­ment de la base.

Gigaset C450 : bien plus qu'un simple téléphone

Non seulement il vous permet l'envoi et la réception de SMS via le réseau fixe et l'enregis­trement de nombreuses fiches dans le réper­toire (p. 12), mais il vous offre aussi bien d'autres possibilités plus étendues :
u Créer des raccourcis pour l'appel abrégé de
numéros importants. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 13).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utiliser votre combiné comme réveil.
(p. 23).
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Contenu de l'emballage

L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset C450 u un combiné Gigaset C45 u un bloc-secteur u un cordon téléphonique u deux batteries u un couvercle de batterie u un clip ceinture u un mode d’emploi

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de tempé­ratures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sour-
ces de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à la proximité immédiate d'autres appa-
reils électriques ou électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corro-
sifs.

Raccordement de la base

¤ Connecter d'abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci-après.
1
3
2
1 Bloc-secteur 230 V 2 Base vue du dessous 3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché
à une prise alimentée en permanence
(230V) car le téléphone a besoin de l'alimen-
tation secteur pour fonctionner.
u S i vo us a chetez u n co rdon d e rempla cem ent
dans le commerce, contrôlez le brochage
correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3 2 1
4
2 libre
5
3a
6
4b 5 libre 6 libre
4
Premières étapes

Mise en service du combiné

Insérer les batteries

Attention !
N'utiliser que les batteries rechargeables recomman­dées par Gigaset Communications GmbH * à la p. 27 ! Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endom­magé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Insérer les batteries avec la polarité correcte
(voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
Le combiné s'active automatiquement. Vous entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il soit engagé.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie au-
dessous de la partie arrondie supérieure et faire glisser vers le bas.

Installation du combiné sur la base et inscription

Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C450 est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant. Vous entendez une tonalité de validation. L'inscription automatique dure environ une
minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Ins-
cription et le texte Base clignote. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plusieurs combinés sont ins crits sur la base, le numéro interne s'affiche après l'ins­cription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné. Si l'inscription du combiné a réussi, la touche écran
§INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si
aucune communication n'est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt l'inscrip-
tion automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
à l'état de veille : le combiné à inscrire reçoit le numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
en cours d'utilisation : l'inscription du com­biné est impossible.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas,
vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 19).
¤ Pour charger les batteries, poser le combiné
sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur la base
prévue pour cela.
– Lorsque le combiné se trouve sur la base, il conti-
nue à charger même s'il est éteint. L'écran affiche le niveau de charge.
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que les bat-
teries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 26.
5
Premières étapes

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte du niveau de charge que si les batteries ont tout d'abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées.
e, V ou U. Pendant
¤ Pour cela, lors de la première charge, vous
devez laisser le combiné sur la base pendant 13 heures au moins sans interruption et sans tenir compte du témoin de charge. Il n'est pas nécessaire que votre combiné reste allumé pour être chargé.
¤ Retirez le combiné de la base et utilisez-le
sans le remettre dessus tant que les batte­ries ne sont pas complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après cha­que communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au bout d'un certain temps et peut, à terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icô­nes et les conventions utilisés dans ce mode d'emploi, p. 26.

Réglage de la date et de l'heure

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~ Entrer le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) et appuyer sur Appuyer sur curseur.
q pour déplacer le
§OK§.
~ Entrer les heures et minutes
(4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour 7 h 15), puis appuyer sur Appuyer sur curseur.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage à l'état de veille est celui représenté à la p. 1.
q pour déplacer le
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Clip ceinture et kit oreillette

Avec le clip ceinture et le kit oreillette (en option), vous pouvez emporter votre combiné partout chez vous très confortablement.

Fixation du clip ceinture

Environ à la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip cein­ture.
¤ Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encli-
quettent dans les encoches. La languette du clip ceinture doit être dirigée
vers le compartiment de batteries.

Prise pour kit oreillette

Vous pouvez raccorder les kits oreillette (avec prise Micro-jack 2,5 mm) du type HAMA Plan­tronics M40, MX100 et MX150.
6

Présentation du menu

Présentation du menu
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu. ¤ Exemple : §Menu§ 422 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 26)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1 SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte 1-2 Liste réception 00+00 1-3 Brouillons 1-4 Réglages 1-4-1 Centres serveurs SMS 1-4-1-1 Centre serveur 1
… [à] 1-4-1-3 Centre serveur 3
2 Réveil
2-1 Activation 2-2 Heure de réveil
3 Sons / Audio
3-1 Volume de la sonnerie 3-2 Mélodie pour la sonnerie 3-2-1 Pour appel externe
3-2-2 Pour appel interne 3-2-3 Pour le réveil
3-3 Tonalités avertissement 3-4 Alarme batterie 3-4-1 Arrêt
3-4-2 Marche 3-4-3 En cours de communicat.
7
Présentation du menu
4Réglages
4-1 Date / Heure 4 2 Combiné 4-2-1 Réglage écran 4-2-1-1 Ecran de veille
4-2-1-2 Sélect.couleur 4-2-1-3 Contraste
4-2-1-4 Eclairage 4-2-2 Langue 4-2-3 Décroché automatique 4-2-4 Inscrire le combiné 4-2-5 Réinitialisation du com-
biné
4-3 Base 4-3-2 Code confident. PIN sys-
5 Messagerie
5-1 Configuration Touche 1 5-1-1 Messagerie externe
tème 4-3-3 Réinitialisation de la base 4-3-4 Intrusion interne
8

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont les appels à destina­tion du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~ Prendre la ligne en maintenant la
Appuyer sur la touche « Raccrocher » interrompre la numérotation.
Remarques :
– La composition depuis le répertoire (p. 12) ou la
liste des numéros bis (p. 13) vous évite de retaper les numéros.
– Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer à partir du répertoire un raccourci touche (p. 12).
– Vous pouvez modifier ou compléter un numéro
abrégé ou un numéro sélectionné dans le réper­toire pour l'appel en cours.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains­libres
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché automatique est activée (p. 22), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
touche « Décrocher ».
touche « Décrocher » cée jusqu'à l'obtention de la tona­lité puis saisir le numéro.
«Raccrocher».
d.
§Menu§ Silence. Vous pouvez pren-
c enfon-
a pour

Présentation du numéro et du nom

Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le nom de l'appelant s'affichent à l'écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service « Présentation
du numéro et du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuelle­ment le service « Secret appel par appel ».

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre principal avec un nom correspondant, ce dernier s'affiche à la place du numéro.
®
1234567890
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant issu du répertoire
L'affichage du numéro est remplacé par :
§Menu
u Appel externe, si aucun numéro n'est trans-
mis (ex. : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a activé le
service « Secret Appel par Appel ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appe­lant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'entrée correspondante est affichée.
®
1234567890 Anne Dupont, Paris
1 Numéro de l'appelant 2 Nom de l'appelant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
u Appel externe, si aucun nom n'est transmis. u Appel masqué, lorsque l'appelant a activé le
service « Secret Appel par Appel ».
1
2
1 2
9

Utilisation du combiné

u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Mains-libres

En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex. devant vous sur une table. Vous pouvez égale­ment permettre à d'autres personnes de partici­per à la communication.

Activation/désactivation du mode Mainslibres

Activation lors de la numérotation
~d
Alterner les modes Ecouteur et Mains-libres
d
Durant une communication, activez et désacti­vez le mode Mains-libres.
Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres.
Appuyer sur la touche Mains­libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains­libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée, la main-
tenir enfoncée lors du placement du com­biné sur le chargeur.
Po ur sa voi r c om me nt r ég le r le vo lu me d' éc ou te, voir p. 22.
Utilisation du combiné

Marche/arrêt du combiné

a Maintenir la touche « Raccrocher »
Une tonalité de validation est audible.
enfoncée.

Verrouillage du clavier

# Maintenir la touche « Dièse »
Une tonalité de validation est audible. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automa­tiquement à la réception d'un appel, puis il se réactive.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lors­que le verrouillage du clavier est activé, un message apparaît à l'écran. Maintenez la touche « Dièse »
enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier.
enfoncée.
Ø
#

Touche de navigation du combiné

§§§§INT§§§ §§Menu
1
1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple : sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Pendant l'état de veille du combiné
s
Ouvrir le répertoire.
t Régler le volume de la sonnerie du
Dans les listes et les menus
t
/ s Naviguer vers le haut ou le bas
Dans un champ de saisie
t
/ s Déplacer le curseur vers la gauche
En communication
s
Ouvrir le répertoire.
t Modifier le volume d'écoute
t pour « appuyer en haut
combiné (p. 23).
ligne par ligne.
ou la droite.
(Ecouteur ou Mains-Libres).
10
Utilisation du combiné

Touches écran

Selon le contexte, les fonctions écran courantes sont affichées sur la ligne inférieure de l'écran en regard des touches écran auxquelles elles sont affectées selon la situation.
Exemple :
§§§§INT§§§ §§Menu
1
2
1 Fonctions en cours 2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
§Retour§ Revenir au niveau de menu précé-
§INT§ Passer un appel interne (p. 20).
§Menu§ Ouvrir le menu principal ou un
§OK§ Valider la sélection en cours.
§<C§ Touche Effacer : effacer de la
dent ou annuler une opération.
menu contextuel.
droite vers la gauche, caractère par caractère.

Retour à l’état de veille

Retour à l'état de veille depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment à l'état de veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur sées.
Exemple d'écran à l'état de veille : p. 1.
§OK§ seront refu-

Navigation dans les menus

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu prin-
cipal lorsque le combiné est à l'état de veille.
Accéder à un groupe de fonctions (p. ex. : Réglages)
¤ Sélectionner le groupe de fonction à l’aide
de la touche de navigation
§OK§.
ou :
q et appuyer sur
¤ Entrer le numéro d'ordre de la fonction (voir
« Présentation du menu », p. 7).
Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation
ou :
q et appuyer sur §OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant
devant la fonction dans la présentation du menu (p. 7).
Appuyer brièvement sur la touche «Raccrocher» menu précédent ou pour interrompre la procé­dure.

Correction d'erreurs de saisie

u Utiliser la touche de navigation pour navi-
guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où l'écran affiche
u Effacer le caractère à gauche du curseur en
appuyant sur
u Insérer un nouveau caractère à gauche du
curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors de la
saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples de symboles et des conventions utilisés dans ce mode d'emploi en p. 26.
a pour revenir au niveau de
û.
§<C§.
11

Répertoire et autres listes

Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Liste de SMS u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer 100 fiches maximum dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à cha­que combiné. Vous pouvez toutefois copier tout ou parties du répertoire d'un combiné à l'autre (p. 13).

Répertoire

Le répertoire permet d'enregistrer des numé­ros et les noms correspondants.
¤ En état de veille, ouvrir le répertoire avec la
touche
s.
Longueur d'une fiche
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer une touche à une fiche du répertoire (p. 12).

Saisie de la première fiche du répertoire

s ¢ Répertoire vide Nouvelle entrée? ¢§OK§ ~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la

Saisie d'une nouvelle fiche dans le répertoire

s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ¢§OK ~ Entrer le numéro et appuyer sur la
~ Entrer le nom et appuyer sur la
touche
touche
touche
touche
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Sélection d'une fiche du répertoire

s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Naviguer vers la fiche à l'aide de la touche q
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec­tionné.
u Entrer le premier caractère du nom, navi-
guer le cas échéant vers la fiche à l'aide de la touche
q.

Composition à partir du répertoire

s ¢ q (sélectionner une fiche ; p. 12) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion des fiches du répertoire

Vous avez sélectionné une fiche (p. 12).
Modification d'une fiche
§Menu§ ¢ Modifier entrée ¢§OK
~ Modifier le numéro si besoin, puis
~ Changer le nom si besoin, puis
Utilisation des autres fonctions
s
¢ s (Sélectionner une fiche) ¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregis­tré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions avec
Effacer l’entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Copier l’entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un combiné à l'autre (p. 13).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches du répertoire.
Copier la liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 13).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé en affectant une touche (0, 2 – 9) à la fiche sélectionnée.
appuyer sur la touche
appuyer sur la touche
q :
§Menu§.
§OK§.
§OK§.
12
Loading...
+ 28 hidden pages