Gigaset AL370A User Manual

AL370A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d'emploi en ligne sur votre
smartphone ou votre tablette :
Télécharger l'application Gigaset Help de

Contenu

Contenu
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement de la base à un routeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du chargeur (s'il est fourni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des messages/journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal du répondeur/de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné – « Paging » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscription d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélodie d'attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 8
. . . 9
. . 10
. . . . . . . . . 10
12 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 22
22
. . . 22
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 26
26
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 29
6
Contenu
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des lettres/caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
. . . . . . . . . . . . . 32
34
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 35
36
. . . . . . . . . 36
3

Aperçu du combiné

1
4
5
6
7
8 9
3
11
10
MENU
INT
11.05.
16:52
1
2
Aperçu du combiné
1 Icône du répondeur 2 Niveau de charge des batteries
3 Touches à l'écran et fonctions (
clignote : batteries presque vides
clignote : fin du chargement
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
vide à plein
p. 12)
4Touche Décrocher / Touche Mains libres
Mode Mains-libres Accepter la conversation ; Composer le numéro affiché Ouvrir la liste des numéros bis
Début de la composition du numéro
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la fonction
Niveau menu précédent Retour au mode veille Activation/désactivation du
combiné (en mode veille)
6 Tou che de n avi gat ion
Naviguer dans les listes et les champs de saisie Ouverture du répertoire
Réglage du volume
7 Tou che 1
Messages sur le répondeur/la messagerie externe écouter
8 Tou che 0/Touche R
Double appel (clignotement)
9 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du clavier (en mode veille)
Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres (lors de la saisie)
Insertion d'une pause entre les chiffres
10 Touc he A sté ris que
Activer/désactiver les sonneries
Saisie de caractères spéciaux Passage du mode de numéro-
tation par impulsions au mode Fréquence vocale (pour la communication en cours)
11 Microphone
¥ appui bref ¥ appui long
¥ appui bref ¥ appui long ¥ appui long
¥ Appuyer sur la
partie infé­rieure de la
touche
¥ Appuyer sur la
partie supé­rieure de la
touche
¥ appui long
¥ appui long
¥ appui long
¥ appui bref
¥ appui long
¥ appui long
¥ appui bref ¥ appui bref
Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie externe
C
E
A
D
B
F
( p. 17) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.

Aperçu de la base

ATouches Volume
(– = moins fort ; + = plus fort) Pendant l’écoute des messages : modification du volume de conversation
Pendant la sonnerie : Modification du volume de la sonnerie
BTouche Effacer
Pendant l’écoute des messages : Suppression du message en cours.
CTouche d'avance
Pendant l’écoute des messages : Passer au message suivant.
Aperçu de la base
D Touche Retour
Pendant l’écoute des messages : Revenir au début du message en cours : Revenir au message précédent :
E Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactiva­tion du répondeur : Pendant l’écoute des messages : Écoute des messages : Interrompre l’écoute : Allumé : Répondeur activé, aucun
nouveau message
Clignote : Aucun message ; un message
est en cours d'écoute ou d'enre­gistrement
Clignote très rapidement :
Mémoire pleine
F Touche Inscription/Paging
Recherche d’un combiné (« Paging ») : Inscription du combiné :
¤ appuyer 1 fois
¤ appuyer 2 fois
¤ appui long
¤ appui bref ¤ appui bref
¤ appui bref
¤ appui bref
5

Présentation dans le manuel d'utilisation

Présentation dans le manuel d'utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pou­vant être à l'origine de coûts.
Nombreuses informations utiles.

To uc h es

ou Touche Décrocher Touche Mains-Libres
Touche Raccrocher à Touches Chiffres/lettres
Touche de navigation Touche R
Touche Dièse Touche Astérisque
MENU, OK, INT Tou ches écra n

Procédures

Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤ MENU Réglages OK Combiné OK Décr. auto OK ( = activé)
Étape Ce que vous devez faire
¤ MENU Appuyer sur la touche à l'écran MENU. ¤ Réglages
¤ OK ¤ Combiné
¤ OK ¤ Décr. auto Avec la touche de navigation , sélectionner l'entrée Décr. auto. ¤ OK Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée .
Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Combiné.
Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provo­quer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Consignes de sécurité
). Tout autre type de
7

Mise en service

Mise en service

Contenu de l'emballage

une base,
un bloc secteur,
un combiné,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle des batteries,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une ve supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
rsion avec plusieurs comb inés, deux batteries pour chaque combiné
Installer la base à un endroit central de l'a plane et antidérapante. Une installation murale de la base est également possible.
La portée de la base va jusqu’à 300 m à l’extérieur et jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos­sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
ppartement ou de la maison, sur une surface
Mise en service
1
2
1
2
¤ Branchez votre base Gigaset directement
à votre box ADSL avec le câble fourni.

Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique

¤ Raccorder au bloc-secteur . ¤ Raccorder la fiche du téléphone et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
Le bloc secteur doit tou fonctionner sans alimentation électrique.
Après le raccordement de la base, le répondeur est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
jours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas

Raccordement de la base à un routeur

Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
Ce câble s’adapte et est compatible avec tous les types de box ADS L, aucun adaptateur n’est nécessaire. Si vous souhaitez connecter votre base sur une prise RTCP (prise T) vous devez acheter le câble correspondant en accessoire, soit RJ11 vers RTCP.
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonc­tionner sans alimentation électrique.
Utili ser un ique ment le bloc s ecte ur et l e cordon télép honi que fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
Après le raccordement de la base, le répondeur est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho ( p. 29).
9
Mise en service
1
2
3
4
123
4

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

¤ Brancher le connecteur plat de
l’alimentation .
¤ Brancher le bloc secteur dans la prise
électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le c
onnecteur du chargeur : le bouton de déverrouillage et retirer le connecteur .
Appuyer sur

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !

Insertion des batteries

N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte­ries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité. La polarité est indiquée
dans le compartiment de batteries.
¤ Remettre la couvercle de
la batterie par le haut.
¤ Pousser ensuite le cou-
vercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie par exemple :
¤ Appuyer sur la partie rai-
nurée au niveau de la par­tie supérieure du cou­vercle et la faire glisser vers le bas.
Mise en service
6,5 h

Chargement des batteries

¤ Charger complètement les batteries dans la base ou le
chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône des batteries ne clignote plus à l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps. Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Inscr. combiné ou Poser sur base), il doit être inscrit manuellement ( p. 22).

Modification de la langue d'affichage

Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ MENU actionner les touches lentement successivement . . . la langue
réglée (par exemple English) s'affiche
¤ Choix d'une autre langue : appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais OK ( = sélectionné)

Régler la date et l'heure

Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ MENU Réglages OK Date / Heure OK E ntrer l e jour, l e mois et l' année (8
chiffres) OK entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauve­gardé)
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite : navigation
Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de
11

Utilisation du combiné

973 SET : [0
]
973 SET :
[2]
MENU
Enregistrer la date et l'heure
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches : MENU
. . . L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote, par exemple :
¤ Appuyer sur la touche pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée :
jamais ou une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone ou toujours
. . . Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour
« toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran OK.
Utilisation du combiné

Activation/désactivation du combiné

¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes).
Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du char ment au bout de quelques instants.
geur, l'écran est désactivé automatique-

Verrouillage/déverrouillage du clavier

¤ Maintenir la touche « Dièse » appuyée

Touches à l'écran et fonctions

¤ Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification INT Appeler un autre combiné en interne MENU Ouvrir le menu principal/sous-menu
OK
Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie
Niveau de menu précédent Effacer caractère par caractère vers la
gauche.
Utilisation du combiné
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Affichage Signification
aviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
N Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec

Navigation par menu

Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Sélection de la fonction de menu :
¤ A l'état de repos du téléphone, appuyer sur la touche écran MENU . . . le menu s'ouvre. ¤ A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer
avec OK.
Retour à l’état de repos : appuyer sur la touche de manière prolongée.
13

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appel

¤ Saisir le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro est composé
ou
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité retentit
saisir le numéro
Modifier le volume du combiné pendant la c Fin de la communication/Annuler la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher

Numérotation à partir du répertoire principal

¤ Ouvrir un répertoire avec Parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée avec . ¤ Appuyer sur la touche Décrocher

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Ouverture du journal des appels : MENU Messages Appels 01+02 OK
¤ sélectionner l'entrée

Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis

La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
¤ Appui bref sélectionner l'entrée
ommunication : régler le volume avec
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appui bref sélectionner l'entrée MENU sélectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utilis
. numéro / Copier ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste

Prendre un appel

¤ Appuyer sur la touche Décrocher .
Fonc tion D Activer la fonction Décr
écr. auto activée : retirer simplement le combiné de la base/du chargeur
. auto :
¤ MENU Réglages OK Combiné OK Décr. auto OK ( = activé)

Répertoire

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appe lé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est sup­primée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) es plage du numéro d'appel.
Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du
o de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations appa-
numér raissent sur votre écran.
L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.

Affichage du numéro d'appels entrants

Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
t disponible, le nom enregistré s'affiche à la

Mode Mains-libres

Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur, vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains­Libres en appuyant sur la touche Mains-Libres .
Modification du volume du haut-parleur :
¤ MENU Param. audio OK Vol. combiné OK Haut-parleur OK
régler le volume avec
OK
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 16).
Ouverture du répertoire : Il est possible d'enregistrer des numéros (max. 22 chiffr
(max. 14 caractères).
15
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
es) avec les noms correspondants
Répertoire

Saisir une nouvelle entrée dans le répertoire principal

Saisir des lettres/caractères ( p. 36).
Première entrée :
¤ Nouv. entrée? OK Entrer le numéro d'appel OK Saisir le nom OK
Autres numéros d'appel :
¤ MENU Nouvel. entrée OK Entrer le numéro d'appel OK Saisir le
nom OK

Sélection d'une entrée du répertoire

¤ Ouvrir le répertoire avec . ¤ A l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
ou
¤ Saisir le premier caractère du nom Si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
avec .

Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
¤ Sélectionner l'entrée MENU Envoyer entrée OK Saisir le
numéro interne du combiné destinataire OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
¤ MENU Envoyer liste OK Saisir le numéro interne du combiné
destinataire OK

Autres fonctions

Les fonctions suivantes sont disponibles pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire complet :
Affich. numéro Présentation du numéro de l'entrée du répertoire sélectionnée Afficher nom Présentation du nom de l'entrée Modif. entrée Modification du numéro d'appel ou du nom de l'entrée du répertoire
Utilis. numéro Composition d'un numéro Raccourci Créer un raccourci en affectant une touche à un numéro d'appel du
Effacer entrée Suppression de l’entrée sélectionnée Effacer liste Suppression de l'intégralité du répertoire
lectionnée
pertoire ( p. 26)
du répertoire sélectionnée
¤ le cas échéant, sélectionner l'entrée MENU sélectionner la fonction
OK

Listes des messages/journaux des appels

Appels 01+02
Listes des messages/journaux des appels
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
Liste du répondeur : Messages présents sur le répondeur
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouv retentit. A l'écran apparaît le message Nouv messages

Journal des appels

Condition : CLIP ( p. 15)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient les derniers appels reçus ou manqués

Régler le type de journal

¤ MENU Réglages OK Base OK Type Lis teApp. OK App. man-
qués / Tou s app els OK ( = sélectionné)

Ouverture du journal des appels

¤ MENU Messages OK Appels
Des informations sur le journal des appels s'affichent : Appels : N
Ouvrir la liste : appuyer sur la touche à l'écran OK . . . le dernier appel reçu s'affiche
¤ le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche
elle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de votre opérateur).
.
ombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues

Utilisation des autres fonctions

¤ Sélectionner une entrée MENU
Fonctions possibles : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Afficher nom / Effacer
liste

Rappel de l'appelant depuis le journal des appels

¤ MENU Messages Appels 01+02 OK sélectionner l'entrée
17

Répertoire local

Journal du répondeur/de la messagerie externe

Le journal du répondeur/de la messagerie externe vous permet d'écouter les messages enregis­trés sur les répondeurs.
Ouvrir le journal du répondeur :
¤ MENU Messages OK Rép. int: OK
Répondeur ( p. 18)
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
¤ MENU Messages OK Rep. ext: OK
Messagerie externe ( p. 22)
Répertoire local
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuent via le combiné ou via les touches de la base ( p. 5).

Configurer le répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.

Enregistrer sa propre annonce

¤ MENU Mess vocale OK Annonces OK Enreg. annonce OK
Démar. enreg. OK
Une tonalité retentit (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (au moins 3 sec.), confirmer avec OK
annuler avec ou
ou : L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistre-
ment maximale) ou si vous arrêtez Écouter l'annonce :
¤ MENU Mess vocale OK Annonces OK Ecoute annonce OK
Effacer l'annonce :
¤ MENU Mess vocale OK Annonces OK Effac. annonce OK
de parler pendant plus de 2 secondes.
Répertoire local
Rép. int: 01+02

Modification des paramètres

¤ MENU Mess vocale OK Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur :
¤ Prise d’appel OK Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique
OK
automatique : le répondeur prend un appel :
après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.
Sélectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance ( vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne payez aucun frais de communication.
Durée d’enregistrement :
p. 21), vous savez donc après environ 10 secondes que
¤ Long. message OK Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes OK
Filtrage des appels pendant l'enregistrement :
¤ FiltrageAppel OK Combiné / Base OK ( = activé)
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher .

Utilisation avec le combiné

Activation/désactivation du répondeur

¤ MENU Mess vocale OK Répondeur OK ( = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône s'affiche à l'écran.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répon- deur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.

Écoute de messages

¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée ( La touche 1 est occupée par le répon-
deur p. 28)
ou
¤ MENU Mess vocale OK Ecout. message OK
¤ Si la messagerie externe est activée : Répondeur OK
ou
¤ MENU Messages OK Rép. int: OK
Le journal du répondeur se présente ainsi : Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
19
Répertoire local
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau mes­sage ou, à défaut, par le message le plus ancien.
Le haut-parleur du combiné s'enclenche a Désactivation du haut-parleur :
Un message se divise en deux parties :
utomatiquement.
Appuyer sur la touche Mains libres
un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et
le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant.

Actions pendant l'écoute

Arrêter l'écoute :
Reprendre l’écoute :
Passer au message suivant :
Pendant l'annonce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent : Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu :
Revenir au début du message en cours : Aller au contenu du message suivant : Rappeler l’appelant : ¤ MENU Numéroter OK Modifier le volume : Enregistrer un numéro dans le répertoire : Supprimer certains messages : Effacer tous les anciens messages :
¤ ¤ Appuyer à nouveau sur la touche
ou MENU Suivant
¤ ou
¤ ou ¤
¤ ou ¤
¤ MENU Vol. combiné OK ¤ MENU Copier ds rép. OK ¤ ou appuyer sur la touche écran ¤ MENU Effac. anciens OK
Confirmer pour valider

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
ou
¤ Retirer le combiné de la base/du chargeur ( Décr. auto est activé p. 14)
ou
¤ MENU Accept. OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Répertoire local
Si Fi
ltrageAppel est activé sur le combiné ( p. 26) et si le message est déjà diffusé
sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur MENU Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-Libres permet simple- ment d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Le code PIN système est différent de 0000 ( p. 28). L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).

Activation du répondeur

¤ Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce « Veuillez entrer le code PIN » (env.
50 secondes) . . . avec saisir le code PIN système du téléphone en moins 10 secondes . . . le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus

Interroger le répondeur

Le répondeur est activé.
¤ Appeler la ligne téléphonique . . . pendant l'annonce, appuyer sur la touche . . . la lec-
ture du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système
L’utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent. Pendant l’écoute des messages : revenir au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d’environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Pendant l’écoute des messages : Suppression du message en cours.
21

Messagerie externe

Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.

Saisie du numéro de la messagerie externe

¤ MENU Mess vocale OK MessagerieRés. saisir le numéro OK

Écoute de messages

Via le menu :
Via la touche 1 :
Via la liste des messages :
¤ MENU Mess vocale OK Ecout. message OK
MessagerieRés. OK
¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée
( La touche 1 est occupée par le répondeur p. 28)
¤ MENU Messages OK Rep. ext: OK

Utilisation de combinés

Recherche d'un combiné – « Paging »

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ( p. 5).
Tous les combinés inscrits sonnent simultanément (« Paging »), même si leurs sonneries sont
activées.
dés
Te rm in e r :
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
¤ ou appuyer sur sur un combiné

Inscription d'un combiné

Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Les combinés ayant été livrés avec la base sont déjà inscrits. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base !
Inscription par placement du combiné sur la base
¤ Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit auto-
matiquement
Inscription par menu
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
Utilisation de combinés
Sur le combiné
¤ MENU Réglages OK Combiné OK Inscrire comb. Entrer le code
PIN de la base (configuration usine : 0000) OK l'écran affiche Inscript. Base.
Sur la base
¤ Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging ( p. 5) dans les 60
secondes suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.

Désinscription du combiné

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
¤ MENU Réglages OK Combiné OK Retrait comb. OK
Sélectionner l'abonné interne à retirer.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < OK entrer le code PIN sys­tème de la base (configuration usine : 0000) OK . . . Poser sur base clignote à l'écran, le combiné est désinscrit

Appel interne

Appel interne

Les appels internes sont des communic ations gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Appeler un abonné interne précis :
¤ INT lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec , sélectionner l'abonné interne
ou, avec , entrer le numéro interne d'un combiné
¤ OK ou . . . le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
¤ INT
ou
¤ INT Appeler Tous ¤ OK ou . . . tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec l'abonné interne qui
décroche en premier
Arrêter une conversation interne :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher .
23
Utilisation de combinés

Double appel interne/Transfert d'une conversation

Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ INT Sélectionner le combiné ou Appeler Tous OK . . . le(s) correspondant(s)
interne(s) est/sont appelé/(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ appuyer sur la touche écran .
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiate-
ment transférée.

Participation à une communication externe

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de l'intrusion interne
¤ MENU Réglages OK Base OK Intrus. INT OK ( = activé)

Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)

Vous voulez participer à une communication externe en cours.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . tous les correspondants
entendent un signal sonore
Fin de l’intrusion (conférence) :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . tous les correspondants entendent un signal
sonore
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.

Autres fonctions

Autres fonctions

Réveil

Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.

Activation/désactivation du réveil

¤ MENU Réveil OK Activation OK ( = activé) ¤ Entrer l'heure du réveil en heures et minutes OK
Réveil activé : l'icône du réveil s'affiche à l'écran et l'heure du réveil remplace la date.
Arrêter le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée ( p. 27).
¤ Appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures

Régler l'heure de réveil

¤ MENU Réveil OK Heure réveil OK Entrer les heures et les minutes
de l'heure de réveil OK

ECO DECT

Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la pu (émission).
Par défaut, la puissance d'émission du combiné est avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Avec le réglage San
s radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
désactivée. Seule la base assure le contact
¤ MENU Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat.
= émission désactivée, icône en haut à gauche de l'écran)
OK (
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans
cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consomma­tion électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
issance d'émission est faible
25

Réglages du téléphone

Numérotation abrégée

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9.

Composition d'un numéro abrégé

¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attri-
bué le numéro souhaité.

Numérotation abrégée Raccourci

¤ sélectionner l'entrée MENU Raccourci OK ¤ sélectionner la touche OK
ou
¤ appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
Réglages du téléphone

Volume de la communication

Le volume du combiné peut être réglé sur 5 niveaux.
¤ MENU Param. audio OK Vol. combiné Ecouteur / Haut-parleur
OK régler le volume ( = sélectionné)

Sonneries

Activation/désactivation de la sonnerie

¤ MENU Param. audio OK Tonal.sonner. OK ( = activé)

Volume de la sonnerie

Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (Crescendo). Combiné :
¤ MENU Param. audio OK Vol. sonnerie OK sélectionner le volume
ou Crescendo ( = sélectionné)
Base :
¤ MENU Réglages Base Param . audio OK Vol. sonnerie OK
sélectionner le volume ou Crescendo ( = sélectionné)
Réglages du téléphone

Mélodie

Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil. Combiné :
¤ MENU Param. audio OK Mélod. sonner. OK Appels ext. / Appels
/ Réveil OK sélectionner la sonnerie souhaitée ( = sélectionnée)
int.
Base :
¤ MENU Réglages Base Param. audio OK Mélod. sonner. OK
sélectionner la sonnerie souhaitée ( = sélectionnée)

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement et de la tonalité de l'alarme batterie

Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement : P. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nou-
Alarme batterie : le niveau de charge de la batterie diminue sous
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'av l'alarme batterie indépendamment les unes des autres :
veau message
une certaine valeur
pendant une communication.
ertissement, les sonneries et la tonalité de
¤ MENU Param. audio OK To nal. aver. / Alarme batt. / Tonal.sonner. OK
( = activée)

Langue d’affichage

¤ MENU Réglages OK Combiné OK Langue OK
sélectionner la langue OK
La langue en cours est signalée par .
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
¤ MENU (actionner les touches les unes après les autres)
sélectionner la langue OK

Mélodie d'attente

Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélo­die d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
¤ MENU Le chiffre correspondant au réglage
actuel clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé entrer un chiffre OK
27
Réglages du téléphone

Touche 1

Un répondeur réseau ou le répondeur local du téléphone peut être appelé directement via la touche .
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche sur chaque combiné inscrit.
¤ MENU Mess vocale OK Config. Tche 1 OK Répondeur / Mess. ext.
OK ( = sélectionné)

PIN système

Modification du PIN système

¤ MENU Réglages OK Base OK Code PIN OK saisir le code
PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) OK saisir le nouveau code PIN sys­tème à 4 chiffres OK

Réinitialisation du code PIN système

Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :
¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base Maintenir
en fonc ée la tou che a u mo ins 5 sec . . . . l a bas e es t réi nit iali sée et le cod e PIN du s ystè me 0000
est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.

Répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour cela, vous devez activer le mode répéteur de la base et inscrire le répéteur ( mode d'emploi du répéteur).
¤ MENU Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Répéteur OK
( = activé)
Le répéteur et le mode Sans radiat. ( p. 25) ne peuvent pas être utilisés simultané­ment.
Réglages du téléphone

Réinitialiser le système

Réinitialisation de la base

En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réi­nitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réiniti l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
alisation de la base, le répondeur est prêt à
¤ MENU Réglages OK Base OK Réinit. base OK
Config.usine ? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
¤ Débrancher le câble réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
( p. 5) de la base tout en rebranchant le câble à la base maintenir la touche enfoncée
pendant au moins 5 secondes

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¤ MENU Réglages OK Combiné OK Réini. combiné OK
Config.usine ? OK
Interrompre la réinitialisation :

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/ Routeur

Fonctionnement avec un routeur

En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho.
¤ MENU Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Mode écho
OK ( = activé)
Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactivez cette fonction.
29
Réglages du téléphone

Fonctionnement avec un autocommutateur

Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
¤ MENU Le chiffre du mode de numérotation réglé
clignote : 0 = fréquence vocale (FV) ; 1 = numérotation décimale (ND) entrer un chiffre
OK
Régler la durée du flashing
¤ MENU Le chiffre correspondant à la durée du cli-
gnotement actuelle clignote : 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décro­cher et l'envoi du numéro d'appel.
¤ MENU Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote : 1 = 1 sec. ; 2 = 3 sec. ; 3 = 7 sec. entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la touche R
¤ MENU Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms entrer un chiffre OK

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
(0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d 'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de man peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
ière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela

Questions et réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : tions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problèm e Il n'y a pas d'affichage à l'écran. Cause Le combiné n'est pas activé.
Solution Appuyer sur la touche Raccrocher penda
Problèm e Aucune liaison radio avec la base, Base cl Cause Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Solution Réduire la distance entre le combiné et la base.
Les batteries sont vides.
dans la base. Recharger/Remplacer la batterie.
Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée.
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solu-
nt 5 secondes environ ou placer le combiné
ignote à l'écran.
¥ Inscrire le combiné p. 22. ¥ Vérifier si la fiche de la base est bien branchée p. 9.
31
Service clients (Customer Care)
Problèm e Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n’est audible. Cause Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon
Solution
Problèm e Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Cause Le code PIN système saisi est incorrect. Solution
vec un mauvais brochage.
a
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : Brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Oubli du code PIN.
¥ Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système p. 28.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les pa sont effacées.
ramètres sont rétablis. Toutes les listes

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utili sateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne l vants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français :
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi-
cité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le ven deur est te nu de la g arantie à raison de s défauts cachés de la chose vendue qui la renden t impropr e à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vice s rédhibitoires doit être i ntentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à comp­ter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation
ou le remplacer a gratuite ment et de sa propre i nitiativ e par un mo dèle iden tique ou p ar modèle équi-
valent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant
imite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles sui-
l'emballage, des instructions de montage ou de
Service clients (Customer Care)
une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit
Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation a insi que tout logiciel fourni séparément sur un autre suppor t de don-
nées, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homolo-
gués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou
par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur-
tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communica-
tions. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers
non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communica-
tions. ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Com-
munications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park,
132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en
Fran ce.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre d es dommages matériels et immatériels directs ou indi-
rects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est respon-
sable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connec té, relié ou intégré le Produit
Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dom-
mages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout
tiers à l'exception de Gigaset Communications.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigas et Com munica tions. se rése rve le droit d e fact urer au clien t les f rais dé coulan t du rem place ment
ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Commu-
nications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télé­phonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez l
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen­sables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de tr considéré. »
e numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
ois ans à partir de la fin de la production du produit
33

Remarques du fabricant

Remarques du fabricant

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications Gmb
AL370A est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est di www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichie
«European Declarations of Conformity». Veuillez consulter ces fichiers.

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oub lier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et p l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.
H déclare que l'équipement radio de type Gigaset
sponible à l'adresse Internet suivante :
rs «International Declarations of Conformity» ou
rocédés respectueux de l'environnement, consultez

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Mana­gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) :
certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'éli­mination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
et
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils proche ou le revendeur du produit.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
r l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
pou tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus
Remarques du fabricant

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations sci nationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (I sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cet te va leur ( DAS) , déb it d' absor ptio n spé cifi que e st le nivea u max imal d’onde radi o auq uel l e cons omma teur
peut
être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos c
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos pr notre site Internet.
entifiques indépendantes, comme la commission inter-
CNIRP), en incluant d’importantes marges de
ombinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
oduits Gigaset sur le packaging ou sur

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne ja
mais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En ca s de conta ct avec de s substan ces chim iques, il p eut ar son du grand nombre de produits chimiques disponibles d tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d' téléphones portables.
river que la surface de l'appareil soit altérée. En rai-
ans le commerce, il ne nous a pas été possible de
utiliser un produit de lustrage pour écrans de

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher l'appareil du secteur. 2
Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartim ent des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
35

Caractéristiques techniques

1) Espace
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4пнмо
jkl5
mn o 6 ö ñ ó ò ô õ
pqr s 7ß tuv8üúùû
wx y z 9яэжше
.,?!0+- :¿¡"’;_
*/( )<=>%
#@\ & §
1)
Caractéristiques techniques

Batteries

Technologie : Nickel-hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 400 - 1000 mAh

Caractéristiques techniques générales

Standard DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Plage de radiofréquence 1 880–1 900 MHz
Portée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz
Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW,
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Puissance absorbée de la base
En veille – Combiné dans le chargeur
– Combiné hors du chargeur
Au cours de l’appel env. 1,2 W
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
puissance d'impulsion 250 mW
env. 1,2 W env. 1,0 W

Saisie des lettres/caractères

Écriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plu­sieurs fois.
Appuyer brièvement sur la touche Dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».

Index

A
Activation
intrusion interne
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
répondeur (interrogation à distance). . . . . . . 22
Activation/désactivation de l'alarme batterie . . . 27 Activation/désactivation des sonneries . . 4, 26, 27 Activation/désactivation des tonalités
d’avertissement
Affichage
anonyme
Appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nom (CNIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afficher le nom de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . 15
Afficher le numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . 15
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel
externe
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appel d’urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel rapide
messagerie externe
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B
Base
raccordement à un routeur
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
réinitialisation aux réglages par défaut . . 27, 29 Batterie
batteries recommandées Batteries
chargement
insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 15
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
Combiné
activation/désactivation
déconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . .11
Index
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . 29
transfert de la communication. . . . . . . . . . . 24
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . 23
Communication
faire participer un correspondant
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Composer
répertoire
Composer un numéro
avec la numérotation abrégée
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversation
intercepter à partir du répondeur
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 20
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactivation
intrusion interne
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
Écouter
messages (messagerie externe)
messages (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écouter un message enregistré sur la
messagerie externe
Écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
cassé
modification de la langue d’affichage. . . . . . 27
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres . . . 4
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Envoi, entrée du répertoire au combiné . . . . . . 16
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
F
Filtrage des appels pendant l’enregistrement . . 19
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
37
Index
I
Insertion d'une pause entre les chiffres . . . . . . . . 4
Interne
double appel
participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17
L
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste
entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . .14, 17
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M
Mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu
ouverture
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
retour à la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . 13
Message
écouter
supprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messagerie externe
écouter des messages
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . 11
Modification de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . 28
Modifier le volume du combiné . . . . . . . . . . . . 14
Modifier le volume pendant la communication . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéro d'appel
composer à partir du répertoire
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 14
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Participer à une communication . . . . . . . . . . . . 24
Passage mode fréquence vocale/numérotation
par impulsions
Passage mode numérotation par impulsions/
fréquence vocale
Prendre un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
R
Recherche
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume de la sonnerie . . . . . . . . . . 26
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler le flashing (système téléphonique). . . . . 30
Réinitialisation
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Répertoire
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . 14
Répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
combiné
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
enregistrer la première entrée
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . 16
ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 16
interrogation à distance
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 21
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 4
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Système téléphonique
réglage du mode de numérotation
régler la durée du flashing. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 30
T
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tél ép ho ne r
Tou che 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Décrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che Raccroc her . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou ch es
Tou che s à l'écran
Tou che s écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
externe
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . 13
appel rapide messagerie externe
appel rapide répondeur . . . . . . . . . . . . . . . 19
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
touche 1 (appel rapide messagerie externe) . 22
touche 1 (appel rapide répondeur). . . . . . . . 19
touche Astérisque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
foncti ons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12, 14
. . . . . . . . . 22
U
Utilisation du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
interne
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . 4
Volume de la so nnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Index
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
39
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2018
Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Apple et le logo Apple sont des marques de Apple Inc., déposées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Google, Android, Google Play et d’autres marques sont des marques de Google Inc.
Loading...