Gigaset AL285 Trio User Manual [fr]

1
Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285
Présentation combiné
1 Niveau de charge des
batteries
quement AL185/AL285) 3 Touches écran 4 Touche « Messages »
clignote : nouveaux
messages reçus 5 AL180/AL185 :
h Tou che « Réper to ire »
AL280/AL285 :
d Touche « Mains-
libres » 6 Touche de navigation (u) 7 Touche « Décrocher » 8 AL280/AL285 :
h Tou che « Rép ertoire »
(appui bas) 9 Touche « Raccrocher »
ou « Marche/Arrêt »
10 Activation/désactivation
des sonneries (appui
long en mode veille)
11 Activation/désactivation
du verrouillage clavier
(appui long)
12 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre
(appui long)
13 Microphone 14 Touche « Microphone
éteint »
Présentation de la base
Base AL185/AL285
5
3
Base AL180/AL280
1
2
3
4 5 6 7
8 9
10 11 12 13
14
1 Touche « Inscription »/« Paging » :
12
2 Touche « Marche/Arrêt » : activation et désactivation du répondeur.
76 4
3 Tou ches « Volume » : (– = moins fort ; + = plus fort)
4 Touche « Ecoute »/« Pause » :
Pendant l'écoute des messages :
5 Suppression du message en cours.
1
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au
7 Lire le message suivant.
±V
11.12. 11:56 INT MENU
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » Inscription des combinés (appui long
Allumée : le répondeur est activé. Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message
vient d'être enregistré. Clignote très rapidement pendant environ 4 secondes : la mé­moire est pleine.
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture.
message précédent (appuyer 2 x).
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
MENU
Appeler les autres combinés déclarés Ouvrir le menu principal/ sous-menu (voir « Présentation du menu »
¢ p. 12.
¢ p. 17).
“ U
T
˜
OK
Niveau de menu précédent Naviguer vers le haut ou
vers le bas ou régler le volume avec la touche u.
Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche u.
Effacer caractère par carac­tère vers la gauche. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
¢ p. 11)
¢ p. 11).
2

Consignes de sécurité

Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Communiquez les recom­mandations qui y figurent à vos enfants et mettez-les en
de contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
gar
xclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser e
$
N'insérer que les b recommandées (¢ p. 14), en d'autres ter-
mes, ne jamais utiliser des piles non rechargea­bles ou d'autres types de batteries, qui peuvent
eprésenter un risque pour la santé ou occasion-
r ner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement
certains équipements médicaux. Tenir
de compte à ce sujet des recommandations techni­ques émises par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il
e, ceci pouvant entraîner des troubles
sonn auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement
réable dans les appareils auditifs.
désag Ne pas installer le téléphone dans une salle de
ou de douche. Le combiné et la base ne
bain sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne­ment présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers,
oujours joindre le mode d'emploi.
t
ƒ
Débrancher les stations de base défectueuses
aire réparer par notre service. Elles peu-
ou les f vent perturber le fonctionnement d'autres
eils électriques.
appar
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets muni­cipaux. Respecter les dispositions locales en
e de traitement des déchets. Pour plus
matièr d'informations, contacter la mairie ou le reven­deur du produit. La procédure d'élimination des produits électri­ques et électroniques diffère de celle des ordu­res ménagères et nécessite l'intervention de ser­vices désignés par le gouvernement ou les col­lectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
ective européenne 2002/96/CE s'applique à
dir ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usa­gés aide à prévenir tout impact négatif sur
vironnement ou la santé publique. Il s'agit
l'en d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des
pareils usagés, contacter la mairie, la déchet-
ap terie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne
t pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
son
atteries rechargeables

Entretien

Essuyer la base et le combiné avec un chiffon
humide (pas de solvant) ou un chiffon antistati-
e jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
que. N risque de charge statique.

Contact avec les liquides

!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
Désactiver le combiné et retirer immédiate-
ment les batteries.
Laisser le liquide s'écouler.
Sécher toutes les parties avec un linge absor-
bant et placer le combiné, logement des batte­ries ouvert et le clavier vers le bas, dans un
oit chaud et sec pendant au moins
endr
72 heures (ne
pas placer le combiné dans un
micro-onde, un four, etc.).
Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le
iné puisse fonctionner à nouveau.
comb

ECO DECT

Grâce à votre Gigaset AL180/AL185/AL280/ AL285, vous contribuez à la sauvegarde de l'envi­ronnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à l'adoption d'une alimentation basse con­sommation, la bas

Diminution de la puissance d'émission

La puissance d'émission de votre téléphone est
automatiquement réduite :
mbiné réduit sa puissance d'émission
Votre co selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit/appairé et se trouve sur la base. Vous pouvez é d'émission sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
¢ p. 18):
menu
Mode Eco : réduction de la puissance d'émis-
sion de 80 % en mode veille et en mode com­munication (la portée de la base diminue).
Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puis-
sance d'émission en mode veille (Icône d'affi­chage fier l'accès à la base, en maint cée la touche « Décrocher » accessible, vous entendez la tonalité libre.
e consomme peu d'électricité.
galement réduire la puissance
½ en haut à gauche). Vous pouvez véri-
enant enfon-
c. Si la base est
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
une base Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AL18H/AL28H,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une v combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'emballage.
ersion avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
T
enir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la div
ersité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible
d'exclure des traces sur la zone de contact. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
¢ p. 18).
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc sec-
teur 1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique
2 et insérer les cordons dans les rainu-
res prévues à cet effet.
A noter :
Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
t fonctionner sans alimentation
peu électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du
cordon téléphonique peut être différent.
2
1
1
1
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
1
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1. ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque
la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et
pour les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
ésenter des dysfonctionnements.
pr
*
(¢ p. 14), ne jamais utiliser de piles normales (non
4
2
1
* Gigaset Communications GmbH est titulair
e d'une licence de marque de Siemens AG. .
5
v
¤ Placer les batteries en respectant
la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
a
b
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enfon­cement du boîtier et tirez le couvercle
ers le haut.

Placer le combiné sur la base et l'inscrire

¤ Insérer d'abord le couvercle de la
batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
V
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base.
Enreg. combiné
MENU
¤ Poser le combiné sur la
base avec l'écran vers le haut.
V
Inscript. Base
V
INT MENU
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscrip­tion/d'appairage pour chaque comb attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits/appairés sur la base, le numéro
Le combiné s'inscrit automati­quement. L'inscription/l'appai­rage peut durer jusqu’à
5 minutes. Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.
Si l'inscription/l'appairage est réussie, l'écran se met en veille. Niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein)
=clignotant : batteries presque vides
– –
e V Uclignotant : fin du chargement
iné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est
6
interne s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Remarques
Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription/l'appairage.
Si l'inscription/l'appairage automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire/
appairer le combiné manuellement (
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet
effet.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¢ p. 11).
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit
heures.
8 h
¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que
lorsque les batteries sont totalement déchargées.
7
Remarques
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre com-
biné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et
la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout
d'un certain temps.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction « Réveil ».
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Date / Heure ¢ OK ¢ Date : ¢ ~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¢ OK ¢ Heure : ¢ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¢ OK (Affichage : Sauvegardé) ¢ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie v
ers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de
la touche de navigation.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit/appairé et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (AL185/AL285), l'icône du répon-
×s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est
deur paramétré avec une annonce standard.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche « Raccrocher » a enfoncée pour acti­ver ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatique­ment mis en marche.
± V
11.12. 11:56
INT MENU
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubri­que de dépannage (« Questions-réponses »
¢ p. 14.
clients
¢ p. 14) ou prenez contact avec l'assistance
8

Téléphoner

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ (entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
ord maintenir enfoncée la touche
d'ab
lité libre] puis composer le numéro.) Pendant la
ommunication, vous pouvez ouvrir le menu de
c réglage du volume du combiné en appuyant sur et régler le volume à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la
rotation :
numé
Appuyer sur la touche « Raccrocher »

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. Appuyez sur la touche « Décrocher » accepter l'appel entrant.
Si la fonction tion du menu combiné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du
olume d'appel en appuyant sur
v volume à l'aide de la touche
Décroch.auto est activée (voir Présenta-
¢ p. 18), retirez simplement le
u.

Présentation du numéro de l'appelant

Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire ou si vous avez accès au service CNIP) apparaît à l'écran. Conditions :
ous avez demandé à votre opérateur réseau
1 V
d'activer le service « Présentation du numéro de
appelant » (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin
l’ que ces inf écran.
'appelant a demandé à son opérateur d'activer
2 L
la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche à la présentation du numéro, lant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
ormations apparaissent sur votre
®
si vous n'avez pas souscrit
Appel masqué si l'appe-

Mode secret

Pendant les communications externes, vous pou­vez appliquer la fonction Secret à votre combiné.
otre correspondant ne peut pas vous entendre.
V Pendant la communication, appuyez sur la
m « Secret micro activé » pour activer ou
uche
to désactiver la fonction.
c [tona-
t
u.
a.
c pour
t et réglez le

Mode « Mains-libres » (uniquement AL280/AL285)

Activation lors de la numérotation :
Entrez un numéro « Mains-libres »
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres » :
Pendant une communication et lorsque vous écou­tez les messages du répondeur (uniquement AL285) vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains-libres » en appuyant sur la touche « Mains-
d.
bres »
li Pendant la communication, ouvrez le menu de
églage du volume du mode « Mains-libres » en
r
yant sur
appu
u.
touche
~ et appuyez sur la touche
d.
t et réglez le volume à l'aide de la

Répertoires et autres listes

Répertoire

Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h. Capacité d'enregistrement de 40 (AL180/AL185) ou 80 (AL280/28
vec les noms correspondants (max.
a 14 caractères). Saisie des lettres/caractères
5) numéros (max. 32 chiffres)
¢ p. 13.

Saisie de la première entrée du répertoire

h
¢ Nouv. entrée? ¢ OK ¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK ¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK

Saisie d'une nouvelle fiche

h
¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK ¢ ~ (entrer un numéro) ¢ OK ¢ ~ (entrer un nom) ¢ OK

Sélection d'une entrée du répertoire

Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec-
tionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la
u.
uche
to

Numérotation

h
¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
9
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Nouvel. entrée
Affich. numéro
Utilis. numéro
Modifi. entrée
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Raccourci
u :
Enregistrer un nouveau numéro. Afficher le numéro. Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Modifier l'entrée sélectionnée. Supprimer l’entrée sélectionnée. Envoyer des entrées à un autre
combiné ( Supprimer toutes les entrées du
répertoire. Copier la liste complète vers un
autre combiné ( Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélection­née.
¢ p. 9).
¢ p. 9).
MENU.

Utilisation de la touche « Appel abrégé ».

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 :
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche « Appel abrégé » appropriée, la maintenir enfoncée.

Transfert du répertoire sur un autre combiné

Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont ins-
crits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) ¢ OK

Liste des numéros bis

Cette liste contient les dix derniers numéros com­posés.

Composition à partir de la liste des numéros bis

c
(appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c

Gestion de la liste des numéros bis

c (appuyer brièvement) ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
Copie>répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Copier l'entrée dans le répertoire. Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer toutes les entrées.
MENU.

Journal des appels/du répondeur ou de la messagerie externe

Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le jour­nal des appels/du répondeur, u
tissement retentit et la touche « Messages » cli-
Un message s'affiche à l'écran.
gnote. En appuyant sur la touche s'affichent. Si une seule liste comporte de nou­veaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie ext
erne, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).

Journal des appels

Condition : CLIP (¢ p. 8) Selon le type de liste configuré, le journal des appels con
tient (
¢ p. 18)
les appels reçus
les appels manqués
les appels enregistrés par le répondeur
(uniquement AL185/AL285) Selon le type de liste configuré, tous les numéros
des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux de
Le journal des appels se présente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues

Ouverture du journal des appels

f
¢ Appels 01+02 ¢ OK
Le dernier appel effectué s’affiche. Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à
de de la touche
l'ai
u.
ne tonalité d'aver-
f, toutes les listes
s appels manqués.
10
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Effacer entrée
Copie>répert.
Date/Heure
Etat
Afficher nom
Effacer liste
u :
Supprimer l'entrée en cours. Copier l'entrée dans le répertoire. Afficher la date et l'heure de
l'appel (selon le réglage).
Nv Appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. App.reçu : appel accepté.
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
Attention ! Tou te s le s anciennes et nouvelles entrées sont effa-
cées.

Rappel de l'appelant depuis le journal des appels

f
¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢ u (sélectionner une
entrée) ¢ c
Journal du répondeur (uniquem
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur. Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens mes­sages écoutés
ent AL185/AL285)

Ouverture du journal du répondeur

f
¢ Rép. int: 01+02 ¢ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau mes­sage, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Suivant
Vol ume
Copie>répert.
Afficher nom
Effac. anc.
u :
Reprendre l'écoute. Régler le volume. Copier l'entrée dans le répertoire. Si vous avez demandé le service
CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
Supprimer tous les anciens mes­sages.

Utilisation du répondeur (AL185/ AL285)

L’utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné ou des touches situées sur la base
¢ p. 1).
( Le téléphone est livré avec une annonce standard. V
ous ne pouvez enregistrer des annonces person-
nalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence
once personnalisée, l'annonce standard est
d'ann utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la
e est pleine. Il redémarre automatique-
mémoir ment dès que vous avez supprimé d'anciens mes­sages.

Activation/désactivation du répondeur

MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Activation
¢ OK (
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ± s'affiche sur l'écran du combiné.

Enregistrement de sa propre annonce

MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Annonces ¢ OK ¢ Enreg. annonce ¢ OK ¢ Démar. enreg. ¢ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur confirmer, sur ment. L'annonce est repassée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout max plus de 2 secondes.

Ecoute ou suppression de l'annonce

Voir Présentation du menu ¢ p. 17.

Ecoute/suppression des messages

Ouvrez le journal du répondeur, pour lire les mes­sages.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2
t
2 x t
v
2 x v
= activé)
OK pour
a ou pour annuler l'enregistre-
de 170 secondes (durée d'enregistrement
imale) ou si vous arrêtez de parler pendant
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur
Revenir au début du message en cours. Revenir au message précédent.
Passer au message suivant. Aller deux messages plus loin.
2.
11
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU ¢ Effac. anc. ¢ OK (confirmer pour valider)
˜.

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur en appuyant
c. L'enregistrement est interrompu et vous
sur pouvez discuter avec l'appelant.

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du com­biné. Consultez la présentation du menu pour savoir comment accepter un appel et la longueur de l'enregistre­ment d'un message et comment activer le filtrage d’
définir le moment où le répondeur doit
appel pendant l'enregistrement
¢ p. 17.

Attribution de la touche 1 au répondeur/à la messagerie externe

Pour accéder directement au répondeur/à la mes­sagerie externe, il vous suffit de mai
touche 1 du combiné.
cée la Voir Présentation du menu
¢ p. 17.
ntenir enfon-

Commande à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une
éléphonique).
cabine t
Conditions :
Vous avez défini un code PIN système différent
de 0000
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), tes tonalités lorsque vous appuyez sur les tou­ches.

Appel du répondeur et écoute de messages

~
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
A
B
¢ p. 18.
ce qui signifie que vous entendez différen-
(composer votre numéro) ¢ Pendant l'é coute de
Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la touche.
Lire le message suivant.
3
Supprimer le message en cours.
0

Activation du répondeur

~
(Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » ¢ ~ Entrer le code PIN système
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement res­tante. L'écoute des messages commence. Il n'est
sible de désactiver le répondeur à distance.
pas pos

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base (
Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont désac-
tivées. Ter min er : appu « Inscription »/« Paging » ( sur la touche « Décrocher »
yer brièvement sur la touche
¢ p. 1) de la base ou
c sur un combiné.
¢ p. 1).

Inscription/appairage des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base (Gigaset AL18H/AL28H).
Remarque : Chaque combiné supplément
appairé sur la base pour être opérationnel !
Inscription/appairage automatique des combinés
les bases Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285
sur
aire doit être inscrit/
¢ p. 5.

Inscription/appairage manuel des combinés sur les bases Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285

1. Sur le combiné : MENU ¢ Réglages ¢ OK
¢ Combiné ¢ OK ¢ Inscrire comb. ¢ Entrer le
code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000)
¢ OK. Le message Inscript. Base clignote à l'écran.
2. Sur la base : main 3 secondes) la touche « Inscription »/« Paging »
¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du
( code PIN système.
L'opération d'inscription/d'appairage dure une
te environ.
minu
tenir enfoncée (min.
12

Retrait de combinés

Les combinés peuvent être seulement désinscrits/ désappairés par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages Si vous avez inscrit/appairé un binés des autres appareils compatibles GAP, sachez
eule une réinitialisation du matériel permet
que s de les désinscrire
¢ p. 13.
¢ p. 13.
iquement les com-

Utilisation de plusieurs combinés

Appels internes

Les appels internes sont des communications gra­tuites avec d'autres combinés inscrits/appairés sur la même bas
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
INT ¢ ~ (1...4, entrer le numéro interne du
combiné)
INT ¢ Touche « Etoile » P ¢ OK, tous les
combinés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, v Pour terminer, appuyer sur la touche « Raccrocher »

Double appel interne/Transfert en interne.

Vous êtes en communication avec un correspon­dant ex un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche « Raccrocher » communication est transférée au correspon­dant qui prend l'appel.
Après la réponse du correspondant interne,
vous pouvez parler avec lui. Appuyez sur la tou­che « Raccrocher » transférée ; ou vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant externe.

Participation à une communication externe

Pendant une communication avec un correspon­dant externe : Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à
a conversation (conférence).
l Condition : la

Activation/désactivation de la fonction Intrusion

MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK ¢ Intrus. INT ¢ OK ( = activé)
e.
¢ OK, le combiné est appelé ou
ous pouvez lui parler.
a.
terne. Appuyez sur la touche INT et appelez
a ; la
a, la communication est
appuyez sur la touche écran ,
fonction Intrus. INT est activée.

Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)

Vous voulez participer à une communication externe en cours.
Appuyer (appui lo « Décrocher » tion. Tous les participants entendent un bip
ore.
son Pour terminer : appuy
« Raccrocher » un bip sonore. Si le prem touche « Raccrocher » biné participant et le correspondant externe est
tenue.
main
ng) sur la touche
c. Vous participez à la communica-
er sur la touche
a. Tous les participants entendent
ier correspondant interne appuie sur la
a, la liaison entre le com-

Réveil/Alarme

Activation/désactivation du réveil

MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation
¢ OK ( = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur
mporte quelle touche. Si le réveil est activé,
n'i l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du
l remplace la date.
réveil

Réglage de l'heure de réveil

MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur
OK.

Réglages du téléphone

Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu
Pour savoir comment régler le code PIN système de la base, v

Modification de la langue de l'écran

MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ p. 17.
oir Présentation du menu
¢ p. 18.
¢ Langue ¢ OK ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
La langue en cours est signalée par . Si vous avez malencontreusement défini la mau-
vaise langue (et que la langue d'affichage est
connue) :
in
MENU ¢ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide
u et appuyer sur OK.
de
13

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription/l'appairage du combiné sur la base sont conservées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
Tous les combinés sont retirés
Les réglages personnalisés sont effacés
Toutes les listes sont supprimées
Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK ¢ Réinit. base ¢ OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
intenant la touche « Inscription »/« Paging »
ma
¢ p. 1) de la base enfoncée, raccordez le cordon
( d'alimentation sur la base. Relâchez la touche au bout d'en
viron 5 secondes.

Mode répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez acti­ver la fonction correspondante sur la base
¢ p. 18). Les modes répéteur et mode éco ou le
( mode éco + ( simultanément.
¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Ces réglages ne sont nécessaires que si votre auto­commutateur privé les requiert. Consultez le mode
'emploi de votre autocommutateur.
d Entrez les chiffres l
autres.
entement les uns après les

Modification du mode de numérotation

MENU ¢ 4 I O 1 1 ¢ Le chiffre du mode de numé-
rotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsion ¢ Saisir le chiffre
¢OK.

Réglage de la durée du flashing

MENU ¢ 4 I O 1 2 ¢ Le chiffre correspondant à
la durée du flashing actuelle cligno
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¢ Saisir le
¢ OK.
chiffre.
te : 0 = 80 ms ;

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher »
MENU ¢ 4 I O 1 O ¢ Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ; 2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¢ Saisir le chiffre.
c et l'envoi du numéro d'appel.
¢ OK.

Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)

MENU ¢ 4 I O 1 4 ¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¢ Saisir le chiffre.
¢ OK.

Annexe

Saisie des lettres/caractères

Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyez bri afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 »,
mode « 123 » au mode « abc » et du mode
du « abc » au mode « Abc ».
Ecriture standard
1 2 I 4 5 L M N O Q
P
#
1) Espace
èvement sur la touche « Dièse » #,
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11 x 12x 13x 14x
1)
1 £ $ ¥ ¤ a b c 2 ä á à â ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î
j k l 5
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
p q r s 7 ß
t u v 8 ü ú ù û
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
-->
# @ \ & §
ab
c
123
14

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées

Tec hno log ie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Typ e : AAA (Micro, HR03) Ten sio n :1,2 V Capacité : 400 - 800 mAh Nous recommandons les types de batteries
ivants :
su
GP 550/700 mAh
Yuasa Phone 700/800 mAh
Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du mode d'emploi) L'appareil est livré avec des batteries homolo-
guées.

Puissance consommée de la base

En veille – Combiné sur la base – Combiné hors de la base
Au cours de l’appel Env. 1,5 W
Env. 1,3 W Env. 1,3 W

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Portée jusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes
ur le fonctionnement
po
'obstacle, jusqu'à 50 m à
d l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz +5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposi­tion 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en
e listés dans le tableau ci-dessous.
outr
Problème Cause Solution
Il n’y a pas d’affichage à l’écran.
Aucune
son radio
liai avec la base ;
ssage
le me Base clignote à l'écran.
Le combiné n'est
s activé.
pa
Les batteries sont
des.
vi Le combiné se
ouve hors de la
tr zone de portée de la base. Le combiné n’est
as inscrit/
p appairé. La base n'est pas
tivée.
ac
Appuyer sur la touche « Raccrocher »
pendant 5 secondes
viron ou placer le
en
combiné sur la base. Recharger/remplacer la batt
Réduire la distance
tre le combiné et la
en base.
Inscrire le combiné
¢ p. 11.
Vérifier si la fiche de la base e chée
erie.
st bien bran-
¢ p. 3.
a
Problème Cause Solution
Aucune tona­lité ni sonne­rie de ligne
xe n'est audi-
fi ble.
Tonalité
'erreur après
d la demande du code PIN système.
Oubli du code
N.
PI
Vous n'avez pas
é le cordon
utilis téléphonique fourni ou celui-ci a été remplacé par un autre câble dont le brochage est inapproprié.
Le code PIN sys­tème que vous
vez saisi est
a incorrect.
Utiliser exclusivement
don téléphoni-
le cor que fourni ou vérifier
ue le brochage est
q correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé :
ochage 3-4 des fils
br téléphoniques/EURO CTR37.
Rétablir la valeur
ar défaut du
0000 p code PIN système
¢ p. 13.
Tou s l es co mbi né s sont désinscrits/ désappairés. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.

Service clients (Customer Care)

Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24
tous nos produits. Vous trouverez à cette
sur adresse une compilation des questions les plus fré­quemment posées et des réponses, ainsi que les
uels d'utilisation des produits à télécharger.
man Vous trouverez également les questions les plus
équemment posées et les réponses dans l’annexe
fr de ce mode d’emploi. Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos
ffres, contactez notre Assistance Premium :
o
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34
roTTC/Minute)
Eu Des collaborateurs Gigaset Communications
rance SAS. compétents se tiennent à votre dispo-
F sition pour vous fournir des informations sur nos
oduits et vous expliquer leur installation.
pr En cas de réparation nécessaire ou de revendica­tions de garantie, vous obtiendrez une assistance
de et fiable auprès de notre Service Clients.
rapi
Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des r pas d'échange ou de services de réparation.
evendeurs autorisés, nous ne proposons
15

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux
xigences fondamentales et autres dispositions
e applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration
ormité d'après la directive 1999/5/CE sur
de conf Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs.

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acqui­sition de ce Produit Gig France SAS (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en
, ni ne supprime, les droits du Client issus des
rien articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livr au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
ésultant de l'emballage, des instructions de mon-
r tage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
à responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla­rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étique­tage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
aset Communications
er un bien conforme
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se pr
escrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
tentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
in à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
rance SAS et ses composants présentent
F des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications France SAS procé­dera à sa réparation ou le remplacera gratui­tement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communica­tions France SAS qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dom­mage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux
éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications France SAS, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télé­chargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications France SAS dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications France SAS, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négli­gence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications France SAS pré­sentant des traces d'ouverture (ou de répa­ration et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications
la chose vendue qui la rendent
16
France SAS), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications France SAS ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant
la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justi­fiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle con­cerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposi­tion impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications
France SAS ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications France SAS ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications France SAS.
– La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits Gigaset Communications France SAS. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications France SAS. pour la répa­ration des vices affectant le Produit Gigaset Communications France SAS. Gigaset Com­munications France SAS. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préju­dice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications France SAS. n'est respon­sable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications France SAS, sauf disposition impérative con­traire. De même, la responsabilité de Gigaset Com­munications France SAS. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications France SAS. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Com­munications France SAS.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications France SAS. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications France SAS. se
réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la répara­tion du Produit Gigaset Communications France SAS. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications France SAS. n'est pas couvert par la garantie. De même Giga­set Communications France SAS. pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Com­munications France SAS. remis par le Client
et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications France SAS. dont vous trou­verez le numéro dans le manuel d'utilisation ci­joint.
Présentation du menu
17
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le télé­phone est en mo
de veille, appuyer sur la touche
MENU du téléphone (ouvrir le menu), puis sur les
t et v pour accéder à la fonction deman-
touches dée puis valider avec
OK.
Retour en mode veille : ma
a.
touche Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des tou-
t et v, vous pouvez également saisir la com-
ches binaison de chiffres figurant devant la fonction
la présentation du menu.
dans Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU ¢ 4 1 ¢ OK
1 Réveil
1-1 Activation Activation/désactivation du réveil 1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM
2 Parm. audio
2-1 Volume combiné 3 niveaux de réglage (AL180/AL185) 2-1 Volume combiné 2-1-1 Ecouteur
2-1-2 Haut-parleur 5 niveaux de réglage (AL280/AL285)
2-2 Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo » 2-3 Mélodie sonner. 2-3-1 >Appels ext. 10
2-3-2 >Appels int. 10 mélodies disponibles pour les appels internes 2-3-3 Réveil 10 mélodies de réveil disponibles
2-4 Tonal. aver. Activation/désactivation 2-5 Alarme batter. 2-5-1 Arrêt Tonalité d'avertissement
2-5-2 Marche toujours 2-5-3 Durant appel uniquement pendant une
3 niveaux de réglage (AL280/AL285)
mélodies disponibles pour les appels externes
sign
alant que les batteries
sont presque vides :
3 Répondeur
3-1 Config. Tche 1
(tous les
pareils)
ap
(uniquement pour les appa­reils équipés
un répondeur)
d'
3-2 Activation Activation/désactivation du répondeur 3-3 Filtrage appel 3-3-1 Combiné
3-4 Annonces 3-4-1 Enreg. annonce ¢ p. 10
3-1-1 Rép. ext. Attribuer la touche
3-1-2 Répondeur Attribuer la touche
3-3-2 Base Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce
3-4-2 Ecoute annonce Ecouter son annonce 3-4-3 Effac. annonce Effacer son annonce
entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui
long sur la touche Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre
opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messa­gerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en
harge cette fonction et que la touche 1 a été affectée à la messa-
c gerie externe.
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur du combiné (uniquement AL285).
dernier sur le haut-parleur de la base.
1 au répondeur ou à la messagerie externe et
1 lorsque l'appareil est en mode veille).
1 au répondeur
intenir enfoncée la
jamais
communica
tion
18
3-5 Longueur messg 3-5-1 Max. Durée d'enregistrement par appel non limitée.
3-5-2 1 minute Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute. 3-5-3 2 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes. 3-5-4 3 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
3-6 Prise appel 3-6-1 Immédiate Appel accepté immédiatement.
3-6-2 après 10 s Appel accepté au bout de 10 secondes. 3-6-3 après 18 s Appel accepté au bout de 18 secondes. 3-6-4 après 30 s Appel accepté au bout de 30 secondes. 3-6-5 automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel
4 Réglages
4-1 Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM) 4-2 Combiné 4-2-1 Langue Réglage de la langue d'affichage
4-2-2 Décroch.auto Activation/désactivation du décroché automatique 4-2-3 Inscrire comb. Inscription/appairage manuel du combiné 4-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné
4-3 Base 4-3-1 Parm. audio
(uniquement AL185
/AL285)
4-3-2 Type liste app 4-3-2-1 App. manqués ¢ p. 9
4-3-3 Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000) 4-3-4 Réinit. base Réinitialisation à l’état usine ¢ p. 13 4-3-5 Fonct. sup. 4-3-5-1 Répéteur activation/désactivation¢ p. 13
4-3-6 Intrus. INT Activation/désactivation de la fonction¢ p. 12
après 18 s. après 10 s.
En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel
¢ p. 12
¢ p. 11
¢ p. 13
4-3-1-1 Volume sonner. 5 intensités + « Crescendo » +
4-3-1-2 Mélodie sonner. 10 mélodies disponibles
4-3-2-2 Ts appels ¢ p. 9
4-3-5-2 Mode Eco+ activation/désactivation¢ p. 2 4-3-5-3 Mode Eco activation/désactivation¢ p. 2
Arrêt disponibles
¢ p. 8
192021
Version: 17-09-2008
A31008- M2003-N101- 1- 7719
Édité par Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
Loading...