Нису све функције описане у упутству доступне у свим земљама или од свих
пружаоца мрежних услуга.
2
Page 3
Кратак преглед слушалице
1 Ниво напуњености батерија
Празне до потпуно
Трепери: Батерије су скоро потпуно празне
Трепери: Процес пуњења
2Тастери екрана и функције (
Cтрана 4)
Функције се разликују у зависности од ситуације
1
3
4
5
6
7
8
2
10
1
MENUINT
11:0516:52
9
3 Тастер за разговор
Прихватање позива; избор приказаног броја
Отворање листе за поновно
бирање
¥ Притисните
кратко
Почетак бирања
¥ Притисните и
држите
4 Тастер за завршавање позива и за Укључивање/
Искључивање
Завршавање позива; отказивање функције
Враћање за један ниво у
менију
¥ Притисните
кратко
Повратак у статус мировања
¥ Притисните и
држите
Укључивање и искључивање
слушалице (у стању
мировања)
¥ Притисните и
држите
5 Контролни тастер ()
Кретање по менијима и пољима за унос; приступ
функцијама (у зависности од ситуације)
Отварање именика
¥ Притисните
доњи део
тастера
Подешавање јачине позива
¥ Притисните
горњи део
тастера
6Тастер 1
Позивање мрежне говорне
поште
¥ Притисните и
држите
7 Тастер 0/Тастер за поновно звање
Позив за консултације
(трепери)
¥ Притисните и
држите
8 Тастер "тараба"/Тастер за закључавање
Омогућава/онемогућава
закључавање тастатуре (у
стању мировања)
¥ Притисните и
држите
Пребацивање између
великих / малих слова и
цифара (приликом уноса
текста)
¥ Притисните
кратко
Убацивање паузе у бирању
¥ Притисните и
држите
9 Тастер "звездица"
Укључивање/искључивање
мелодија звона
¥ Притисните и
држите
Унос специјалних карактера
¥ Притисните
кратко
Прелазак са импулсног на
тонско бирање (за постојећу
везу)
¥ Притисните
кратко
10 Микрофон
Кратак преглед слушалице
3
Нове поруке у листи позива / листи мрежног сандучета ( Cтрана 10) су на
екрану приказане поруком Нове поруке.
Page 4
Илустрација у корисничком упутству
MENU
Тастери екрана и функције
¤ Притисните тастер екрана . . . Позива се функција која
је приказана изнад њега на екрану.
ЕкранЗначење приликом притиска тастера
INTНе функционише на моделу Gigaset A116
MENUОтварање главног менија/подменија
OKПотврда функције менија или чување уноса
Приказивање функција којима се приступа преко
контролног тастера
ЕкранЗначење приликом притиска тастера
( Преглед менија, Cтрана 20)
Враћање за један ниво у менију
Брисање једног по једног карактера улево
Користите
јачину звука
Померајте курсор лево или десно помоћу
да бисте се кретали навише/наниже или да бисте подесили
Илустрација у корисничком упутству
Упозорења, чије непоштовање може да доведе до оштећења уређаја или до
повреде.
Важна информација везана за функцију или правилно коришћење функције која
би могла да доведе до додатних трошкова.
Додатне корисне информације.
Процедуре
Пример: Укључивање/искључивање аутоматског одговора на позив:
¤ MENU Подешавања OK Слушалица OK Аутом. одг. OK
( = укључено)
КоракПратите ову процедуру
¤ MENUПритисните тастер за екран MENU.
¤Подешавања
¤ OK
¤ Слушалица
¤ OK
Помоћу контролног тастера дођите до ставке Подешавања.
Притисните OK за потврду. Отвара се мени Подешавања .
Изаберите опцију Слушалица помоћу контролног тастера .
Притисните OK за потврду. Отвара се мени Слушалица .
¤Аутом. одг.Изаберите опцију Аутом. одг. помоћу контролног тастера .
¤ OKУкључите или искључите помоћу тастера OK. Функција је
укључена .
4
Page 5
Мере предострожности
Пре употребе прочитајте мере предострожности и упутство за употребу.
Уређај не може да се користи у случају нестанка струје. Такођер није могуће
пренети хитне позиве.
Бројеви хитних служби се не могу позвати ако је закључана тастатура/екран.
Немојте користити телефон у окружењу у коме постоји опасност од експлозије
(нпр. продавница боја).
Уређаји нису водоотпорни. Из овог разлога не уграђујте их у влажне средине
као што су купатила или туш кабине.
Користите само онај струјни адаптер приказан на уређају.
Користите само пуњиве батерије које одговарају карактеристикама (видите
„Спецификације“). Никада не употребљавајте обичне (непуњиве) батерије или
друге типове батерија, јер то може довести до значајног ризика по здравље и до
повреда. Пуњиве батерије, које су приметно оштећене, морају се заменити.
Оштећене уређаје немојте користити или их однесите на поправку нашим
сервисерима, јер у случају оштећења могу ометати рад других бежичних
уређаја.
Не користите уређај ако је дисплеј окрњен или поломљен. Поломљено стакло
или пластика може изазвати повреде руку и лица. Уређај пошаљите нашем
сервисном одељењу на поправку.
Немојте држати задњу страну слушалице на увету када звони или када је
активиран режим звучника. У супротном ризикујете озбиљно и трајно
оштећење слуха.
Телефон може да проузрокује ометање код аналогних слушних апарата
(брујање или звиждање), као и да изазове преоптерећење. Уколико вам је
потребна помоћ, обратите се добављачу слушних помагала.
Коришћење телефона може да утиче на оближњу медицинску опрему. Водите
рачуна о техничким условима у вашем конкретном окружењу, нпр. докторска
ординација.
Ако користите медицински уређај (нпр. пејсмејкер), обратите се произвођачу
уређаја. Они ће бити у могућности да ва с посаветују у вези подложности уређаја
екстерним изворима високофреквентне енергије (за спецификације вашег
Gigaset производа видите „Спецификације“).
Мере предострожности
5
Page 6
Почетак
2
1
1
2
Почетак
Садржај паковања
Једна база, један адаптер за напајање, једна слушалица, један телефонски кабл, две
батерије, један поклопац за батерије и упутство за употребу.
Подешавање базе
Поставите базу на равну површину која се не клиза, у средишњем делу стана или
ку
ће. Можете да је поставите и на зид.
Домет базе је 300 метара на отвореном и 50 метара на затвореном.
База је намењена за употребу у затвореним сувим просторијама и у
температурном опсегу од +5 °C до +45 °C.
Ногице уређаја обично не остављају никакве трагове на површинама. Међутим,
због мноштва различитих лакова и других средстава за полирање који се
користе за намештај, не може се потпуно искључити јављање контакт трагова на
површинама.
Никада немојте излагати телефон изворима топлоте, директној сунчевој
светлости или другим електричним уређајима.
Заштитите свој телефон од влаге, прашине, агресивних течности и испарења.
Повезивање базе
¤ Најпре повежите адаптер за
напајање .
¤ Затим повежите телефонски
прикључак и поставите каблове у
отворе за каблове.
Адаптер за напајање мора увек да буде прикључен због тога што телефон не
може да ради без напајања електричном енергијом.
Користите само адаптер и телефонски кабл који сте добили уз уређај . Распоред
пинова у телефонском каблу може да се разликује.
6
Page 7
Подешавање слушалице за употребу
2
1
1
2
5h
Стављање батерија
Почетак
Користите само пуњиве батерије, јер у супр
ризика по здравље и до телесних повреда. На пример, може доћи до уништења
спољног кућишта батерија или батерије могу експлодирати. Такође може доћи
до квара на уређају или да се оштети као резултат коришћења батерија које нису
препоручене.
¤ Ставите батерије водећи рачуна о
исправном поларитету.
Обратите пажњу на ознаке поларитета
приказане на кућишту за батерије.
¤ Најпре поставите поклопац батерија на врх
.
¤ Притисните поклопац док не кликне на
своје место.
¤ Да бисте га опет отворили, ставите нокат у
рупицу на доњој страни кућишта и повуците
поклопац батерија нагоре.
Пуњење батерија
¤ Пре првог коришћења, оставите слушалицу
на бази док се батерије потпуно не напуне.
Батерије се могу загрејати током пуњења. Ово није опасно.
Након неког времена капацитет пуњења батерија ће опасти из техничких
разлога.
отном може доћи до значајних
Промена језика приказа
Можете да промените језик приказа, ако је телефон постављен на неразумљивом језику.
¤ MENU Притискајте тастере полако један за другим све док не буде
приказано . . . подешавање језика (нпр. English)
¤ Да бисте изабрали други језик: Притискајте контролни тастер док на екрану не
буде приказан жељени језик, нпр. Francais OK ( = изабран)
Да бисте се вратили у стање мировања: Притисните и задржит
7
е тастер „Заврши позив“
Page 8
Обављање позива
Подешавање времена и датума
Потребно је да исправно подесите датум и време, тако да они могу да буду додељени
долазним позивима, као и да бисте могли да користите аларм.
¤ MENU Подешавања OK Датум/Време OK Унесите датум у 6-
цифреном формату (дан, месец и година) OK Унесите време у 4-цифреном
формату (сати и минути) OK (Приказ: Сачувано)
Да бисте померили позицију за унос улево/удесно: Притисните горе/доле на
контролном тастеру
Да бисте се вратили у стање мировања: Притисните и задржите тастер „Заврши позив“
Укључивање и искључивање слушалице
¤ Притисните и задржите тастер „Заврши позив“
Када у базу ставите искључену слушалицу, она ће се аутоматски укључити након отприлике
30 секунди.
Обављање позива
Позивање
¤ Унесите број Притисните тастер за разговор . . . Унесени број се позива
или
¤ Притисните и задржите тастер за разговор . . . Чуће се сигнал за бирање
Унесите број
Да бисте променили јачину звука пријемника током позива: Користите
подесили јачину звука
Да бисте завршили позив / отказали бирање: Притисните тастер за завршавање позива
.
да бисте
Прихватање позива
¤ Притисните тастер за разговор
Ако је функција Ау
Активирање функције Ау
том. одг. активирана: Једноставно подигните слушалицу са базе
том. одг. :
¤ MENU Подешавања OK Слушалица OK Аутом. одг. OK
( = активирано)
8
Page 9
Именик и листе
Информације о позиваоцу
Приликом долазног позива, на екрану ће бити приказан број, или, ако је сачувано у
именику, име позиваоца.
Предуслови:
• Овластили сте свог оператора да прикаже број позиваоца (CLIP) на вашем екрану.
• Позивалац је овластио оператора да шаље његов број телефона (CLI)
Екран:
Спољни позив: Нисте захтевали приказ броја позиваоца
Недоступан:Идентификација долазног позива је скри
није захтевана од стране позиваоца
вена од стране позиваоца или
Именик и листе
Именик
До 50 телефонских бројева (максимално 22 цифре) са одговарајућим именима
(максимално 14 карактера).
Да бисте отворили именик:
Чување броја у именику
Унос слова / карактера: Cтрана 19.
Први унос:
¤ Нови унос? OK Унесите број OK Унесите име OK
Даљни уноси:
¤ MENU Нова ставка OK Унесите број OK Унесите име OK
Притисните доле на контролном тастеру
Избор ставке у именику
¤ Отворите именик помоћу .
¤ Помоћу дођите до жељеног имена у именику.
или: Унесите прво слово имена, а затим помоћудођите до жељене ставке.
Бирање из именика
¤ Изаберите жељену ставку
Коришћење додатних функција
¤ Изаберите ставку MENU Изаберите функцију OK
Могуће функције: Нова ставка | Прикажи број | Прикажи име | Измени ставку | Користи
број | Обриши ставку | Обриши листу | Пречица
9
Page 10
Именик и листе
Коришћење тастера за брзо бирање (Пречица)
Доделите ставке из именика тастерима од 2 до 9
¤ Изаберите жељену ставку MENU Пречица OK
¤ Изаберите тастер OK ( = изабрано)
или:
Притисните тастер на коме је сачувана ставка из именика
Позивање жељеног броја: Притисните и задржите тастер за брзо бирање
Листа поновних позива
Листа садржи последњих 10 позваних бројева.
Позивање са листе поновних позива
¤ Притисните кратко Изаберите ставку
Управљање ставкама у листи поновних позива
¤ Притисните кратко Изаберите ставку MENU Изаберите функцију
OK
Могуће функције: Користи број | Копир. у имен. | Обриши ставку | Обриши листу
Листе порука
Телефон чува поруке о долазним и пропуштеним позивима и позивима на мрежном
сандучету.
Отворите избор листе: MENUПору
Ако има нових порука, биће приказане само листе са новим порукама.
Пролазак кроз доступне листе:
Чуће се тон обавештења чим се нова ставка појави у листи позива / мрежном
сандучету. На екрану се појављује порука Нове поруке.
Ако се позиви чувају у мрежном сандучету, добијате поруку када то подешавање
буде конфигурисано (у зависности од мрежног оператора).
ке OK ЛистаПоз | МрСанд
Листа позива
Предуслови: CLIP Cтрана 9
У зависности од подешене врсте листе, приказују се броје
(Сви позиви) , или се приказују само пропуштени позиви (Проп. поз.).
ви најновијих долазних позива
Подешавање врсте листе
¤ MENU Подешавања OK База OK Тип листе поз. OK Проп.
поз. | Сви позиви OK
10
Page 11
Додатне функције
ЛистаПоз 01+02
Отварање листе позива
¤ MENU Поруке OK ЛистаПоз
Приказана је информација о листи позива:
ЛистаПоз Бр
Да бисте отворили листу:
долазни позив
ој нових ставки + број старих, прочитаних ставки
Притисните тастер екрана OK . . . Приказаће се најновији
¤ Уколико је потребно, изаберите неку другу ставку помоћу
Коришћење додатних функција
¤ Изаберите ставку MENU Изаберите функцију OK
Могуће функције: Обриши ставку | Копир. у
Позивање броја са листе позива
имен. | Датум/Време | Статус | Обриши листу
¤ MENU Поруке OK ЛистаПоз 01+02 OK Изаберите ставку
Листа мрежне говорне поште
Можете да користите мрежну говорну пошту за преслушавање порука у мрежном
сандучету ( Cтрана 11).
Додатне функције
Мрежна говорна пошта
Мрежна говорна пошта је телефо нска секретарица у мрежи вашег оператора. Обратите се
оператору за додатне информације. Мрежну говорну пошту можете да користите само ако
сте ту услугу захтевали од свог оператора.
Уношење броја мрежне говорне поште у телефон
¤ MENU Говорна пошта OK Мреж. санд. Унесите број OK
Преслушавање порука на мрежној говорној пошти
Из менија:¤ MENU Говорна пошта OK Послуш. поруке
Преко тастера 1:
Из листе порука:
11
¤ Притисните и држите тастер
¤ MENU Поруке OK МрСанд OK
Page 12
Подешавање телефона
Будилник
Укључивање и искључивање будилника
¤ MENU Будилник OK Активирање OK ( = укључено)
Ако још нисте унели време буђења: Унесите време у 4-цифреном формату OK
Ако је будилник укључен, иконица будилника и време буђења су приказани уместо
датума.
Када се будилник огласи, искључите га на 24 часа притис
ком на било који тастер.
Подешавање времена буђења
¤ MENU Будилник OK Време буђења OK Унесите време буђења у
сатима и минутима OK
ECO DECT
Током позива, снага бежичног сигнала се аутоматски прилагођава раздаљини између
слушалице и базе. Што је мања раздаљина, мања је и снага бежичног сигнала (зрачење).
Када је телефон у стању мировања, бежични сигнал
слушалицом помоћу слабих бежичних сигнала.
Ове бежичне сигнале такође можете да де
активирате помоћу подешавања Без зрачења .
је искључен. База одржава везу са
¤ MENU Подешавања OK База OK ECO DECT OK Без
зрачењаOK ( = зрачење деактивирано, иконица у горњем левом углу екрана)
Ради брзог успостављања веза код долазних позива, слушалица се одмах
пребацује у режим "спреман за примање". То повећава потрошњу енергије и
смањује време рада у стању мировања и време разговора.
Подешавање телефона
Тонови и сигнали
Промена јачине звука позива
Јачина звука позива може да се подеси на 5 нивоа.
¤ MENU Подеш. звукаOKЗвук слушал.OK Изаберите јачину звука
( = изабрано)
Промена јачине звоњења
Подешавање јачине мелодије звона на 5 нивоа или избор Крешендо тона.
¤ MENU Подеш. звукаOKЈачина звонаOK Изаберите јачину звука
или Крешендо ( = изабрано)
12
Page 13
Подешавање телефона
Промена мелодије звона
Подешавање мелодије звона за спољне позиве и/или будилник.
¤ MENU Подеш. звука OK Мелодија OK Изаберите Спољни
позиви или Будилник OK Изаберите жељену мелодију ( = изабрано)
Укључивање/искључивање обавештавајућих тонова, тона батерије и
мелодије звона
Обавештавајући тон се чује приликом различитих догађаја, као нпр. када стигне нова
порука. Тон батерије се чује када ниво напуњености батерије падне испод одређене
вредности током позива. Обавештавајући тонови, тон батерије и мелодије за долазне
позиве могу да се укључе/искључе независно једни од других.
¤ MENU Подеш. звука OK Тон препор. | Слаба бат. | Тон мелодије OK
( = укључено)
Промена језика приказа
¤ MENU Подешавања OK Слушалица OK Језик OK
Изаберите језик OK ( = изабрано)
Ако случајно изаберете неки језик који не разумете:
¤ MENU Узастопно притискајте тастере Изаберите језик OK
Ресетовање слушалице
Можете да ресетујете индивидуална подешавања. Ставке у именику, листа позива и
регистрација слушалице на базу ће бити сачувани.
¤ MENU Подешавања OK Слушалица OK Ресет слушал. OK
Ресет? OK
Да бисте отказали ресетовање:
Промена PIN кода система
¤ MENU Подешавања OK База OK PIN система OK Унесите
4-цифрени PIN кôд система (фабричко подешавање: 0000) OK Унесите нови 4цифрени PIN кôд система OK
Ресетовање базе
Ресетовањем се искључује режим Без зрачења , бришу се све листе и ресетују се
индивидуална подешавања.
Ресетовање не утиче на време и датум. PIN кôд система се не ре
сетује.
¤ MENU Подешавања OK База OK Ресет базе OK Ресет?
OK
13
Page 14
Подешавање телефона
Напредна подешавања
Рад са рутером
Када телефон ради преко аналогне конекције са рутером, ехо до којег може да дође
можете да смањите тако што ћете укључити Еко режим. Ако се ехо не јавља, ова функција
би требала бити искључена.
¤ MENU Подешавања OK База OK Додатне фун. OK Еко
режим OK ( = укључено)
Рад са PABX централом
Ова подешавања су неопходна само ако их ваша PABX централа захтева; погледајте
упутство за употребу PABX централе. Унесите цифре полако једну за другом.
Можете да подесите време паузе која се умеће између притискања тастера за разговор
и слања броја позива.
¤ MENU Цифра за тренутну дужину паузе трепери:
1 = 1 сек.; 2 = 3 сек.; 3 = 7 сек. Унесите цифру OK
Промена времена паузе након притиска тастера за поновно звање
¤ MENU Цифра за тренутну дужину паузе трепери:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Унесите цифру OK
14
Page 15
Додатак
Додатак
Кориснички сервис и помоћ
ПроблемУзрокРешење
Ништа није
приказано на
екрану.
Нема бежичне
везе са базом, на
екрану трепери
База .
У слушалици се не
чује сигнал.
Уколико имате било каквих додатних питања, ваш продавац телефона ће вам радо помоћи.
Одобрење
Овај је уређај намењен за аналогне линије телефонске мреже.
Потребно је узети у обзир захтеве каратеристичне за државу.
Овим Компанија Gigaset Communications GmbH
Gigaset A116 у складу са Директивом 2014/53/ЕУ.
Цео текст ЕУ декларације о усаглашености доступан је на следећој интернет адреси:
www.gigaset.com/docs.
Декларација је можда доступна и у
или „Европске декларације о усклађености“.
Требало би да погледате све ове датотеке.
Слушалица није укључена.Држите тастер за завршетак позива
Батерије су празне.Напуните или замените батерије.
Слушалица је ван домета базе. Приближите слушалицу бази.
База није укључена.Проверите мрежни кабл базе
Нисте употребили телефонск и
кабл који сте добили уз
телефон, или сте употребили
неки други кабл који има
другачије конекторе.
датотекама „Међународне декларације о усклађености“
притиснутим око 5 секунди или
ставите слушалицу на базу.
Cтрана 6.
Молимо вас да користите телефонски
кабл који сте добили уз телефон, или,
ако користите други кабл, да
проверите да ли су конектори
одговарајући.: 3-4 распоред
телефонских жица / EURO CTR37.
изјављује да је радио опрема типа
15
Page 16
Додатак
Животна средина
Систем управљања у складу са човековом околином
Gigaset Communications GmbH је сертификован по међународним стандардима
ISO 14001 и ISO 9001.
ISO 14001 (животна средина): С
Management Service GmbH.
ISO 9001 (квалитет): Сертификован од 17.
GmbH.
Одлагање
Батерије не треба бацати у обично кућно смеће. Поштујте локалне прописе за одлагање
отпада, о којима се можете распитати код локалних надлежних установа или код продавца
од кога сте купили производ.
Сва електрична и електронска опрема мора се одлаг
користећи места означена за то од стране надлежних локалних власти.
Ако је на производу приказан симбол
производ покривен Европском д
Правилно одлагање и одвојено прикупљање смећа сачињеног од коришћених
еђаја иде у прилог заштити животне средине и здравља. То је предуслов за
ур
ре
циклажу и поновну употребу коришћених електричних и електронских
уређаја.
За даље информације о одлагању коришћене опреме контакти
власти, комуналну службу или дилера код кога сте купили опрему.
ер ти фик ов ан од с еп тем бр а 2 007 . о д ст ра не TV SD
02.1994. од стране TV SD Management Service
ати одвојено од обичног кућног смећа
прекрижене канте за смеће тада је
ирективом 2012/19/EU.
рајте локалне органе
Одржавање
Обришите апарат влажном тканином или антистатичком крпом. Немојте користити
растворе или микрофибер крпе.
Никада немојт
У ретким случајевима, контакт са хемијским су
апарата. Због постојања широког спектра хемијских производа који су расположиви на
тржишту, није могуће извршити тестове за све супстанце.
Оштећења на површинама са високим сјајом
средстава за полирање дисплеја за мобилне телефоне.
16
е користити суву крпу; то може створити статички електрицитет.
пстанцама може оштетити спољашност
могу се пажљиво уклонити коришћењем
Page 17
Додир са течностима
Уколико уређај дође у контакт са течношћу:
1 Ис
кључите напајање.
дите батерије и оставите отворен одељак за батерије.
2 Изва
3 Оставите уређај док сва течност не исцури.
4 Осушите све делове.
5 Ставите уређај на суво, топло место најмањ
пећницу, итд.) и уверите се да је одељак за батерије отворен а тастатура окренута на
е (ако је могуће).
дол
6 Немојт
Када се у потпуности осуши, моћи ћете нормално опет да га корис
е поново укључивати уређај све док не буде сасвим сув.
е 72 сата (не у микроталасну или обичну
тите.
Додатак
17
Page 18
Технички детаљи
Технички детаљи
Батерије
Технологија:2 комада ААА никл-метал-хибрид (NiMH) батерија;
Напон:1,2 V
Капацитет:300 - 1000 mAh
Време рада / време пуњења слушалице
Време рада „Gigaset“-а зависи од капацитета батерије, старости и начина коришћења. (Сва
времена су максимално могућа времена.)
Време на чекању (сати)130 / 90 *
Време разговора (сати
Време рада са 1,5 сати разговора дневно (сати) 80 / 55 *
Време пуњења у бази за пуњење (сати)5
* Без зрачења укључен / искључен, без позадинског осветљења екрана у статусу
мировања
Опште спецификације
DECT стандардподржан
Распон радио фреквенције:1880-1900 MHz
ДометДо 300 m на отвореном, до 50 m у затвореном
Напајање базе230 V ~/50 Hz
Радни услови+5°C до +45°C; 20 % релативна влажност до 75 %
Снага преносапросечна снага од 10 mW по каналу,