En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est
synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est
écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Aperçu du combiné
2
3
4
6
7
15
11
1
14
12
9
8
iÃ
V
07:15
INT 114 Oct
AppelsStatut
1 Ecran à l'état de repos
2 Barre d'état (
¢ p. 62)
Les icônes affichent les réglages actuels et
l'état de fonctionnement du téléphone
3 Touches écran (
¢ p. 16, ¢ p. 31)
4 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de
la fonction ; retour au niveau de menu précédent (appui cour t) ; retour au mode veille
(appui long) ; activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
5 Touche Babyphone (
¢ p. 53)
6 Tou che M es sag es (
¢ p. 17)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel
7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
passage de l'emploi de majuscules aux
minuscules et aux chiffres ;
Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
8 Microphone
9 Touche R
Double appel (Flash) (appui long)
10 Tou che E toil e
En veille : désactivation des sonneries
(appui long) ;
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui court)
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit oreillette (
¢ p. 12)
12 Touche 1
Sélection du répondeur (C620A uniquement)/de la messagerie externe (appui
long)
13 Touche Ne pas déranger (
¢ p. 29)
14 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Composition du numéro affiché ;
prise de la communication ; passage du
mode Ecouteur au mode Mains-Libres et
inversement ;
ouverture de la liste des numéros bis (appui
court) ; début de la composition (maintenir
enfoncé) ;
lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche de navigation/Touche Menu
(
¢ p. 15)
5
13
10
Aperçu du combiné
de fr it1
Page 4
Aperçu de la base
5
2
6
7
3
4
1
Aperçu de la base
Base Gigaset C620A
1 Ecran
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de mes-
sages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont
disponibles. Le nombre de nouveaux messages
s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du ré pondeur
est pleine.
2 Touche Marche/Arrêt/Ecoute/Pause
Activation ou désactivation du répondeur
(appui long) ;
écouter ou arrêt de l'écoute des nouveaux messages
s'il y en a, sinon des anciens messages (appui court).
Pendant la lecture :
3 Touche Avance
Passage au message suivant.
4 Touche Retour
Appui court :
Pendant la lecture de l'horodatage : retour au message précédent. Pendant la lecture des messages
(< 5 s.) : retour au début du message. Pendant la
lecture des messages (> 5 s.) : retour à la dernière
tranche de 5 secondes.
Appui long :
Retour au début du message.
5 Réglage du volume
Réglage du volume pendant l'écoute des messages :
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Lors d’un appel entrant : réglage du volume de
la sonnerie.
6 Touche Effacer
Suppression du message en cours.
7 Touche d'enregistrement/Paging
Recherche de combinés (« Paging ») (appui court)
¢ p. 42.
Inscription de combinés et appareils DECT
(appui long)
Remarque
Si le r ép ond eur es t ut ili sé dep uis un com bin é o u s' il e nr egi str e un me ssa ge ( 00 cli gno te ), i l ne pe ut p as ê tr e
simultanément utilisé à partir de la base.
¢ p. 41.
2de fr it
Page 5
Base Gigaset C620
Aperçu de la base
Touche d'enregistrement/Paging
u Recherche de combinés (« Paging ») (appui (court)
u Inscription de combinés et appareils DECT (appui long)
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les m
à l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
ettre en garde contre les risques liés
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des ba
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un
sque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifes-
ri
tement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
mpte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet
co
médic
al.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
enseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
r
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour de s informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonn
vée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés.
T
outefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés
s des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
dan
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’
explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
En cas de cession du Gigaset à un tiers
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
erturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
p
tteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
e ou lorsque la fonction Mains-Libres est acti-
de problèmes, contacter un audioprothésiste.
, toujours joindre le mode d'emploi.
Remarques
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
u Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus
accessibles.
de fr it5
Page 8
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
u une base,
u un bloc secteur pour la base,
u un cordon téléphonique,
u un combiné,
u un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
u deux batteries,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version a
supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur avec un bloc secteur
sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane
et antidérapante ou la fixer sur le mur (uniquement C620) (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas d
sité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
aces sur la zone de contact.
tr
Remarques
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni
à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
u Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et
300 m à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé (
vec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné
¢ p. 7).
e traces sur les su rfaces. En raiso n de la diver-
¢ p. 34).
6de fr it
Page 9
Mise en service
123
4
4
3
2
1
C620A
4
3
2
1
C620
env. 2 mm
46 mm
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur
¤ Brancher le câble téléphonique à la
prise inférieure de l'arrière de la
base, jusqu'à ce qu'il s'enclenche et
glisse sous le protège-câble.
¤ Brancher le câble électrique du bloc
secteur de l'appareil à la prise supérieure de l'arrière de la base et
faire pivoter la fiche électrique à
angle droit sous le protège-câble.
¤ Brancher le bloc secteur .
¤ Brancher la fiche du téléphone .
Remarques
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonc-
tionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du
cordon téléphonique peut être différent (brochage,
¢ p. 75).
Montage mural de la base C620 (en option)
de fr it7
Page 10
Mise en service
¤ Brancher le connecteur plat de l'alimentation .
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage et reti-
rer le connecteur .
1
234
2
1
3
4
¤ Placer les batteries
en respectant la
polarité (voir l'image
pour le sens d'insertion +/-).
¤ Insérer d'abord le cou-
vercle de batterie sur le
haut .
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à
ce qu'il s'emboîte.
1
2
1
2
Si vous devez rouvrir le
couvercle de batterie pour
remplacer les batteries :
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche sous le couvercle et tirer ce
dernier vers le haut .
3
4
4
3
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 73) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des
batteries peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
8de fr it
Page 11
Mise en service
8h
C620A
8h
C620
Clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
our installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière
u P
du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans
les encoches.
u Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au
centre du clip, insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le
côté à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le
tirant vers le haut.
Chargement des batteries
A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant
de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icône représentant un
éclair
s'allume sur l'écran.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures.
Remarques
u Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.
u Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base »), le faire manuellement (
de fr it9
¢ p. 41).
Page 12
Mise en service
¤ Appuyer à droite de la touche de navigation.
¤ Appuyer successivement et lentement sur
les touches O et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par exemple l'anglais)
est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la touche
de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée soit
indiquée à l'écran, par exemple le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directement
sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
±
Franc ais
Ø
O5
Exemple
Exemple
Exemple
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage via le menu
¤ Ï ¤OK¤ q Langue¤OK ¤ q Sélectionner la langue¤Sélect.
v
ou, si une langue que vous ne comprenez pas est r
églée, en procédant comme suit :
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
10de fr it
Page 13
Mise en service
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir
le champ de saisie à l'aide du menu :
v
¤Ï¤OK¤Date/Heure¤OK)
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par exemple
4Q2Q3
pour le 14.10.2013.
Pour modifier la position de saisie, par
exemple pour apporter une correction,
appuyer à droite ou à gauche sur la
touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, par exemple QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de saisie
avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver
pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Date :
15.01.2013
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
AppelsDat./Hre
Date/Heure
Date :
14.10.2013
Heure :
07:15
Précéd.Sauver
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
de fr it11
Page 14
Mise en service
Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de
validation se fait entendre.
Date/Heure
‰
Enregistré
iÃ
V
07:15
INT 114 Oct
AppelsStatut
Vous revenez automatiquement à la page d'accueil.
Votre téléphone est maintenant prêt
à fonctionner.
Raccordement du kit oreillette
Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise
de 2,5 mm. Des recommandations sur les kits oreillette sont
disponibl
es sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
12de fr it
Page 15
Mise en service
Quelles sont les étapes suivantes ?
Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset
à vos besoins ou commencer par vous familiariser avec son utilisation.
Choix des sonneries
Attribuez des mélodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel (¢ p. 27),
réveils (
¢ p. 52) et appelants (¢ p. 45).
Protégez-vous des appels indésirables
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas
d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle (
interdits pour ne pas recevoir d'appels de numéros indésirables (
Configuration du répondeur
Enregistrez vos propres annonces et réglez les paramètres d'enregistrement (¢ p. 36).
Inscription de combinés Gigaset existants et récupération du répertoire
Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez
les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (
ECO DECT - Définition des réglages
Réduisez la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone (¢ p. 34).
¢ p. 29). Utiliser la liste de numéros
¢ p. 30).
¢ p. 41,¢ p. 46).
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique
épannage (
de d
de fr it13
¢ p. 68) ou contactez notre assistance client (¢ p. 67).
Page 16
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les touches du combiné Gigaset sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
c / v / a Touche Décrocher / Touche Menu / Touche Raccrocher
Q à OTouches de chiffres/lettres
* / #Tou che Etoile / Dièse
f / S / • / jTouche Messages / Touche R / Touche Ne pas déranger / Touche Baby-
Présentation des symboles à l'écran (
Exemple : activation/désactivation du décroché automatique
¤ v en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu princi-
pal.
Ï
¤
avec la touche de navigation p, sélectionner l'icône Ï.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la to uche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Réglages.
¤ q Tél épho nie : utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à l'entrée Tél ép ho -
nie.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la to uche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Té lé p ho n ie .
¤ Décroché auto. : la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est sélec-
tionnée.
¤ Modifier (³ = activé) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche
de navigation w pour activer et désactiver en alternance la fonction (³ = activé,
´ = désactivé).
phone
¢ p. 62).
14de fr it
Page 17
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver
le combiné.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur
une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
¤ Maintenir la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verr
tivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous
devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en
s, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : v signifie « appuyer à
ba
dr
oite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions
su
ivantes :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v ou wOuvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (
ouillage des touches est automatiquement désac-
¢ p. 21) du combiné.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En
mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction
des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier .
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la
touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Vous pouvez toutefois appuyer au centre de la touche de navigation à la place.
de fr it15
Page 18
Présentation du téléphone
Précéd.Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Tou ches écra n
Réglages
Ç
Á
¯
Ê Ë
Ì
á
Â
Ï
Précéd.OK
Exemple
Touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce
¢ p. 31).
réglage (
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple
Les touches écran importantes sont :
OptionsOuvrir
OKValider la sélection.
Précéd.Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
SauverEnregistrer l'entrée.
Présentation des icônes des touches écran (
un menu contextuel.
¢ p. 63).
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu
Menu principal (premier niveau)
¢ p. 64.
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, ap puyer à droite sur la touche de navigation v pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction
couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
sélectionnée est indiquée en
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction
souhaitée et appuyer sur la touche écran OK.
Retour à la page d'accueil : appuyer br
écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
ièvement sur la touche
16de fr it
Page 19
Présentation du téléphone
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Ecran
Langue
Enregistrement
x
Précéd.OK
Exemple
iÃ
V
07:15
INT 114 Oct
Ã
™
Ë
02100908
AppelsStatut
Exemple
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes.
Accéder à une fonction :
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la
fonction et appuyer sur OK.
Retour au niveau de menu précédent : appuyer brièv
sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
ement
Retour à la page d'accueil
Depuis n'importe quel menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
Ou :
¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil
après 2 minutes.
Listes de messages
Si vous recevez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans
des listes de messages. Dès qu'une n
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En
o
ut re, la t ouc he M ess age s cl ignote (si elle est activée,
Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichées sur l
Nouveaux messages reçus :
Ã
sur le répondeur (uniquement C620A)/la messagerie
u
u ™ dans la liste des appels manqués
u î dans la liste des SMS (
u
¢ p. 37, ¢ p. 40)
externe (
dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 51)
ouvelle entrée apparaît
¢ p. 26).
a page d'accueil.
¢ p. 56)
Pour accéder à la liste des messages, appuyer sur la touche Messages f. Les listes de messages
s
uivantes sont alors accessibles :
.: Journal du répondeur (uniquement C620A)
u Rép
u Messagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone
u SMS : Liste des SMS reçus
u App. manqués: Liste des appels manqués (voir « Journal des appels »
u Alarm manq. : Liste des rendez-vous manqués
L'icône de la messagerie externe est toujours affic
sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lors qu'elles contiennent des messages.
Ouvrir la liste : q Sélectionner la liste souhaitée.
Exception : si v
¢ p. 40). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
(
de fr it17
ous sélectionnez la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé
hée lorsque le numéro d'appel est enregistré
¤ OK
¢ p. 48)
Page 20
Présentation du téléphone
Nouvelle entrée
Prénom :
I
Nom :
Tél éph . (M ais on) :
Abc
x
ÛSauver
Saisie de texte et de numéros
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés
(par exemple Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), le
remier champ est automatiquement activé. Vous devez
p
activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la
touche de navigation q. Un champ est activé lorsque son
cu
rseur clignote.
Correction des erreurs de saisie
u Effacer le caractère situé avant le curseur : appuyer
brièvement sur la touche écran Ñ.
u Effacer le mot situé avant le curseur : maintenir enfoncée
la touche écran Ñ.
Saisie de texte
u Lettres/caractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et
O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré(e).
u Déplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation r, ou sur la touche q
dans les champs contenant plusieurs lignes
u Majuscules, minuscules et chiffres : appuyer sur la touche Dièse # pour basculer entre les
minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes.
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
u Caractères spéciaux : appuyer sur la touche Etoile * pour ouvrir la table des caractères
spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, accéder au signe souhaité et appuyer sur la
touche écran Insérer pour l'insérer.
u Caractères spéciaux : pour saisir des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacri-
tiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les
tables des caractères
¢ p. 75.
18de fr it
Page 21
Té lé ph o ne r
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 18:30
™ 01712233445566
11.06.13, 18:30
š0168123477945
10.06.13, 17:13
AfficherOptions
Té lé ph on er
Appels externes
¤ Entrer le numéro et appuyer brièvement sur la touche Décrocher c.
Ou :
¤ Maintenir enfoncée la touche Décrocher c, entrer le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette
liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone (
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c pour ouvrir la liste des numéros bis.
¤ q Sélectionner une entrée.¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est com-
posé.
Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché : appuyer sur la touche écran
Af
ficher.
Gestion de la liste des numéros bis :
¤ Ouvrir la liste des numéros bis. ¤q Sélectionner une entrée. ¤Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
opier vers répert. ¤ OK
u C
Copier l'entrée dans le répertoire (
u Afficher le numéro
Reprendre le numéro sur l'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée du répertoire avec Ó.
u Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
u Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
¤ OK
¤ OK
¤ OK
¢ p. 45).
¢ p. 17).
Composition d'un numéro à partir du journal
des appels
v¤Ê¤OK ¤q Sélectionner une liste.¤OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Le numéro est composé.
Remarques
u Vous pouvez également ouvrir la liste des appels via
la touche écran Appels. Pour ce faire, vous devez
affecter une touche écran en conséquence (
u La liste Appels perdus peut également être ouverte
via la touche Messages f.
de fr it19
¢ p. 31).
Page 22
Té lé ph o ne r
Numérotation à partir du répertoire principal
souv¤Â¤OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : sélectionner un numéro avec r et appuyer sur la
touche Décrocher c ou OK.
¤ Le numéro est composé.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de
encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
¤ ¯ ¤ OK
v
votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Destinataire : saisir ou modifier le numéro à appeler.
¤ Sauver
Sur la page d'accueil, l'appel direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour
com
poser le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
otation.
numér
Quitter le mode d'appel direct :
¤ Appuyer sur la touche écran Arrêt. ¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Ou :
¤Maintenir la touche # enfoncée.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c.
¤ Si Décroché auto. est activé (¢ p. 27), retirer le combiné du chargeur.
¤ Gigaset C620A : appuyer sur la touche écran Ô pour transférer l'appel sur le répondeur
(
¢ p. 38).
Répondre à une communication avec le clip Mains-Libres Gigaset L410 (
sur la touche Décrocher.
Pour pouvoir utiliser à nouveau votre L410, il est nécessaire de l'inscrire sur la base. Suivre la procédure décrite dans le mode d'emploi du Gigaset L410.
¢ p. 77) : appuyer
Prise/refus d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel durant une communication externe, vous entendez un signal d'appel.
Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤ Refus d'appel : ¤ Options ¤ q Rejeter appel atten.¤ OK
¤ Prise d'appel : ¤ appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. Pour revenir au correspondant en attente : pour quitter la conversation actuelle et
reprendre le correspondant en attente, appuyer sur a.
20de fr it
Page 23
Té lé ph o ne r
Affichage du numéro d'appel
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre
répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
u Externe : aucun numéro n'est indiqué.
u Appel masqué : un appelant désactive l'affichage de son numéro (
u Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
¢ p. 22).
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant CLIP
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche sur l'écran du combiné,
¢ p. 69 ou ¤ www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'u
la connexion et de l'écoute des messages du répondeur (uniquement C620A) :
ne conversation, de l'établissement de
¤ Appuyer sur c.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
Réglage du volume
u Réglage via le menu :
Ï
¤
v
¤OK¤q Réglages audio¤OK¤Volume du combiné¤OK
¤ Ecouteur : r Régler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette.
¤ Mains-Libres : r Régler le volume sur 5 niveaux.
¤ Sauver
u Réglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres,
Ecouteur, Kit oreillette) :
¤ Appuyer sur les touches de navigation t ¤ r.
¤ Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous
appuyez sur la touche écran Sauver. Vous êtes ramené à l'affichage précédent.
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra
plus.
¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur v.
de fr it21
Page 24
Té lé ph o ne r
Utilisation de fonctions spécifiques à l'opérateur
(services réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci
(avec éventuellement des frais supplémentaires). Il existe deux types de services réseau :
es services activés en dehors d'une communication pour l'appel suivant ou pour tous les
u L
appels suivants (« Appels masqués » (sans présentation du numéro) par exemple). Ces services réseau peuvent facilement être activés/désactivés via le menu Ç.
u Services réseau qui s'activent durant une conversation externe, par exemple, « double
appel », « va-et-vient avec deux interlocuteurs », « établissement d'une conférence ». Ces services réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par
exemple, App. ext., Confér.).
Vous trouverez une description générale des fonctions
votre opérateur.
sur le site Internet ou dans les filiales de
Remarques
u Pour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé
sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur a.
u Toutes les fonctions pouvant être activées sous le menu Ç sont les services proposés par
l'opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur.
u Une reprogrammation de ces services est impossible.
Réglage des services réseau
Désactivation de la présentation du numéro (CLIR – Calling Line Identification
Restriction)
Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la
présentation du numéro (CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction.
Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique par le retentissement d'un
signal d'appel et l'affichage d'un message à l'écran, lors d'une communication externe, qu'un
autre correspondant externe tente de vous appeler.
Activation/désactivation du signal d'appel :
v
¤
¤OK ¤ q Appel en attente ¤OK ¤Statut : r Act. / Dés. ¤Envoi
Ç
22de fr it
Page 25
Ne pas déranger
Appel en attente
W
«1234567
Accept.Options
Double appel
Appeler :
12
I
En attente :
025167435
FinOptions
Aucun appel entrant n'est signalé. L'appelant entend un message lui indiquant que vous ne souhaitez pas être dérangé.
¤
v
¤ OK ¤q Ne pas déranger ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. ¤ Envoi
Ç
Services réseau pendant une communication externe
Signal d'appel lors d'une communication externe
Lorsque cette fonction est activée (¢ p. 22), un signal d'appel
vous indique, lors d'une communication ex
correspondant externe tente de vous appeler. Si le numéro a
transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
été
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
terne, qu'un autre
¤ Options ¤q Rejeter appel atten.¤OK
L'appelant rejeté entend la tonalité « occupé ».
Ou :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous
est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et -vient »
¢ p. 24) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (« Conférence »
¢ p. 24).
Rappel automatique
Vous avez composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation :
¤ Options ¤q Rappel¤OK ¤a
Dès que le correspondant raccroche, votre téléphone sonne.
¤ Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant.
Désactiver provisoirement le rappel :
¤
v
¤ OK ¤q Supp. Autorappel ¤ OK
Ç
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une
communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ App. ext. ¤ Entrer le numéro du deuxième correspondant.
Le premier appel est mis en attente. Le deuxième correspondant est appelé.
¤ Si le deuxième correspondant ne répond pas :
appuyer sur la touche écran Fin.
Ou :
¤ Le deuxième correspondant décroche :
vous êtes en communication avec lui.
Terminer le double appel :
¤Options ¤q Fin comm. active¤OK
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
Ou :
Appuyer sur a. Le premier correspondant vous rappelle.
de fr it23
Té lé ph o ne r
Page 26
Té lé ph o ne r
Va et vient
W
â 1234567
025167435
08:15
Confér.Options
Va- et-vie nt
Passer d'un appel à l'autre. L'autre communication est mise en attente.
Condition : vous
appel é un s econd co rres ponda nt (d oubl e appe l) ou vous ave z
accepté
Les numéros ou les noms des deux c
à l'écran. Le correspondant avec lequel vous êtes en communication est indiqué par l'icône â et en couleur.
êtes en communication externe et vous avez
un signal d'appel.
orrespondants s'affichent
¤ Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de
navigation q. L'autre communication est mise en attente.
¤ Arrêter momentanément une conversation :
¤ Options ¤ q Fin comm. active¤ OK
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le
correspondant en attente.
Ou :
Appuyer sur a. Le correspondant jusque-là en attente vous rappelle.
Conférence
Parler avec deux abonnés en même temps.
Condition : v
(double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
ous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant
¤ Appuyer sur Confér.. Les deux correspondants ainsi que vous-même pouvez converser tous
ensemble.
¤ Mettre fin à la communication avec les deux correspondants : appuyer sur a.
Ou :
¤ Pour revenir au va-et-vient : appuyer sur la touche écran Fin conf..
Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en
raccroc
hant le combiné.
24de fr it
Page 27
Réglages du téléphone
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [8 ]
ÛSauver
Exemple
Ecran de veille
Activation
<Act.>
Sélection :
Horloge analog.
Précéd.Sauver
Exemple
Réglages du téléphone
Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'u
le menu Réglages.
Modification de la langue d’affichage
v ¤Ï¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤q Sélectionner la langue
¤Sélect. (
= sélectionné)
Ø
Réglage de vos propres indicatifs locaux et internationaux
Pour transférer des numéros d'appel (par exemple dans des
vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe
local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces
numér
os sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution
dans le préfixe et le reste du numéro.
v
¤ Ϥ OK ¤ q Tél é ph on ie ¤ OK
¤ q Indicatif de zone ¤ OK ¤ p Naviguer jusqu'au champ
de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec Ñ
¤ Saisir des chiffres
¤ Sauver
Réglage de l'écran du combiné
ne communication ou sur la page d'accueil via
Choix de l'écran de veille
Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page
d'accueil. Les options proposées son
Horloge numérique/Image.
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer briè
ment sur a.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran¤ OK
t Horloge analogique/
ve-
¤ Ecran de veille (μ = activé) ¤ Modifier
¤ Activation :r Act. / Dés.
¤ Sélection :
r Horloge numér. / Horloge analog. / [Images]
Ou :
¤ Afficher (Afficher l'écran de veille)
¤ q Sélectionner l'écran de veille ¤ OK
¤ Sauver
de fr it25
Page 28
Réglages du téléphone
Système
975 SET :
[0]
Précéd.OK
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Vous pouvez également activer ou désactiver l'écla
mode veille :
Ï
¤
v
Posé sur la base : r Act. / Dés
Hors base : r Act. / Dés
¤ OK ¤q Ecran¤ OK ¤q Eclairage¤ OK
.
.
irage de l'écran de manière ciblée pour le
¤ Sauver
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
Déterminer si la réception des nouveaux messages doit être signalée par un clignotement du
voyant Messages du combiné.
¤ En mode veille : v ¤*#Q5#
Le chiffre 9 s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur les touches suivantes pour sélectionner le type
de messages :
M4pour les messages sur la messagerie
M5pour les appels manqués
MLpour les nouveaux SMS
MMpour les messages sur le répondeur
Le chiffre 9 s'affiche, suivi de votre saisie (par exemple 975),
le réglage actuel clignote dans le champ de saisie
(par exemple 0).
externe
(uniquement Gigaset C620A)
¤ Appuyer sur la touche Q ou pour configurer les
réglages en cas de nouveaux messages :
QLa touche Messages clignote
La touche Messages ne clignote pas
(appuyer dessus pour l'éteindre)
¤ Utiliser OK pour confirmer ou Précéd. pour revenir à la page d'accueil sans effectuer de modi-
fications.
26de fr it
Page 29
Réglages du téléphone
Volu me
Pour appels intern.
et rendez-vous :
< ‡>
Appels extérieurs :
ˆ
Précéd.Sauver
Exemple
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez
du chargeur.
Indépendamment du réglage, Décr
combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
oché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
Réglage du mode Mains Libres/du volume de l'écouteur
Vous pouvez régler différents profils pour le mode Mains-libres et l'écouteur, pour adapter le
téléphone de manière optimale à l'environnement. Vérifier quelle est l'option la plus pratique.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Profils écouteurs / Profil Mains-libres
¤ OK ¤ q
Profil Mains-libres : Profil 1 ... Profil 4. L
Profils écouteurs : Ha
Sélectionner le profil ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
ut et Bas. Bas est paramétré par défaut.
e préréglage est Profil 1.
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
Ï
v
¤
¤ q
¤ OK ¤q Réglages audio¤ OK
Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ Volu me ¤ OK
¤ Pour appels intern. et rendez-vous :
r Rég
ler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels internes et les anniversaires.
¤ Appels extérieurs :
ler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
r Rég
(volume croissant) pour les appels externes.
¤ OK
¤ Appels internes : rRégler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniver-
saires.
¤ Appels extérieurs : rRégler la sonnerie/la mélodie pour les appels externes.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintenir la touche Etoile * enfoncée.
Dans la barre d'état, ó s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée.
Désactiver la sonnerie pour l' ap
de fr it27
pel en cours : Silence ou appuyer sur a.
Page 30
Réglages du téléphone
Activation/désactivation du bip d'appel (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel.
Appuyer sur la touche Etoile * et la maintenir enfoncéependant
Dans la barre d'état, ñ s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé.
Maintenir la touche Etoile enf
oncée * pour désactiver à nouveau le bip d'appel.
3 secondes ¤ Bip.
Réglage des sonneries de la base (uniquement Gigaset C620A)
Ï
v
¤
¤OK¤q Réglages audio¤OK¤q Sonneries (base)¤OK
¤ Volu me :
ler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) ou désactiver la
r Rég
sonnerie (niveau 0).
¤ Mélodie : rRégler la sonnerie/mélodie.
¤ Sauver
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous
pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes
des autres.
Ï
¤
v
¤OK¤q Réglages audio¤OK¤q Tonalité avertis.¤OK
¤ Clic clavier : r Act. / Dés.
Action en cas de pression de touche.
¤Confirmation : r Act. / Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonal
nouveau message.
ité d'avertissement lors de la réception d'un
¤Batterie : r Act. / Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes). Si la surveillance de pièce est activ
ée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Il est possible d'activer/désactiver la mélodie d'attente pour les appelants externes en cas de
double appel interne et de renvoi.
Ï
¤
v
¤OK¤q Réglages audio¤OK¤q Mélodie d’attente
¤ Modifier (³ = activé)
28de fr it
Page 31
Réglages du téléphone
Activation
Activation :
Appel silencieux
De :
22:00
à :
07:00
Précéd.Sauver
Exemple
Protection contre les appels indésirables
Appeler le menu avec la touche Ne pas déranger • (¢ p. 1).
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez indiquer une plage pendant laquelle votre
téléphone ne doit pas sonner ou seulement avec un volume
¤ Saisir l'heure De / à à laquelle votre téléphone ne doit pas
sonner. Les appels entrants sont uniquement affichés à
l'écran.
our Appel discret :
¤Vol. d’appel discret régler avec r et saisir l'heure De / à à laquelle votre téléphone doit
sonner au volume réglé.
¤ Sauver
Depuis le répertoire, vous pouvez générer une liste de 15appelants maximum pour lesquels
otre téléphone sonne au volume normal, même pendant la plage paramétrée:
v
•
¤ Plages horaires ¤ Modifier ¤ Appels VIP ¤ OK ¤ La liste est affichée.
u Ajouter une entrée : Appuyer sur la touche écran Nouveau.
dans le répertoire.
u Supprimer une entrée : q Sélectionner l'entrée
¤ OK
¤ Appuyer sur la touche écran Effacer.
¤ q Sélectionner une entrée
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce que les appels masqués (¢ p. 21, l'appelant
masque volontairement son numéro) ne soient pas sig
réglage s'applique à tous les combinés inscrits et à la base.
¤ q Appels anonymes (μ= fonction activée) ¤ OK
•
nalés ou uniquement sur l'écran.. Le
¤ Mode protection :
r Protect. dés. : les appels masqués sont signalés exactement comme les appels dont le
méro de l'appelant est transmis.
nu
our Appel silenc. : votre téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'
écran.
our Appel bloqué : votre téléphone ne sonne pas et l'appel entrant n'est pas affiché sur
l'
écran. L'appelant entend la tonalité occupé.
¤ Sauver
de fr it29
Page 32
Réglages du téléphone
Liste des numéros interdits
Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne
sont pas signalés ou uniquement à l'écran.
Le réglage s'applique à tous les combinés
Modification de la liste des numéros interdits
• ¤ q Liste noire (μ = Fonction activée) ¤Modifier¤Numéros bloqués
inscrits et à la base.
¤Nouveau¤ Saisir un numéro. ¤OK
Ou :
¤ Effacer : supprimer une entrée.
Activation/désactivation de la liste des numéros interdits
• ¤ q Liste noire (μ = Fonction activée) ¤ Modifier ¤ q Mode protection ¤ OK
¤ Mode protection :
¤ r Protect. dés. : les appels en provenance des numéros de la liste des numéros interdits
sont signalés exactement comme les autres appels.
ou
¤r Appel silenc. : votre téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché
sur l'écran.
ou
¤r Appel bloqué : votre téléphone ne sonne pas et l'appel entrant n'est pas affiché sur
l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé.
¤ Sauver
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la Liste noire
¤ Ouvrir le journal des appels. ¤ q Sélectionner une entrée (appels manqués ou reçus).
¤ Options ¤ q Copier - Liste Noire¤ OK
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées 2
à O.
Une fo
nction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier
ce réglage (
Vous pouvez alors composer le numér
touche correspondante.
¢ p. 31).
o ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la
Attribution des touches numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée.
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée.
¤ Appuyer sur la touche écran Num.Abré.
¤ Le répertoire s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
30de fr it
Page 33
Réglages du téléphone
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action
ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro/modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : le numéro est composé immédiatement.
Ou :
¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée : appuyer sur la touche écran gauche corres-
pondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
Ou :
Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution.
Attribution des touches écran
¤ En mode veille, maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. ¤ La liste des
attributions de touches possibles s'ouvre.
Sélectionner l'une des fonctions suivantes :
StatutAppeler l
Baby Phone
Réveil/Alarme
CalendrierOuvrir
Appel direct
RappelA
Autres fonctions
Liste d’appelsA
Appels masquésE
Renvoi d’appelP
SMSOu
e centre d'état (activation/désactivation de : réveil, Portée max,
Pas d’émission, répondeur).
Régler et activer la surveillance de pièce (¢ p. 53).
Régler et activer le réveil (¢ p. 52).
le calendrier (¢ p. 50).
Régler l'appel direct (¢ p. 20).
fficher la liste des numéros bis (¢ p. 19).
Vous pouvez sélectionner d'autres fonctions :
fficher le journal des appels (¢ p. 48).
mpêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel
suivant (
¢ p. 22).
rogrammer un renvoi d'appel (¢ p. 49).
vrir le menu SMS (¢ p. 55).
¤q Sélectionner une entrée¤OK
de fr it31
Page 34
Utilisation du répéteur
Utilisation du répéteur
Le répéte ur Gi gaset vo us pe rmet d’a ugme nter l a portée de réception de votre combiné Gigaset.
L'utilisation et le réglage de votre répéteur dépenden
teur est indiquée avec la référence, sur l'étiquette de l'appareil :
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0)S30853-S601-..
Répéteur Gigaset 2.0S30853-S602-..
D'autres informations sont disponibles dans le mod
www.gigaset.com/gigasetrepeater.
l'adresse
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0)
Conditions :
u La f
onction ECO DECT Portée Max. est activée.
u La fonction ECO DECT Pas d’émission est désactivée.
u Le cryptage est désactivé :
Ï
¤
v
Modification des fonctions ECO DECT
Inscription des répéteurs :
¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base (C620A
Il est possible d'inscrire jusqu'à 6 répéteurs Gigaset.
Répéteur Gigaset 2.0
Inscription d'un répéteur Gigaset 2.0 :
¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement.
¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base (C620A
Vous pouvez inscrire au maximum 2 répéteurs Gigaset 2.0.
La fonction ECO DECT P
peuvent pas être modifiés tant que le répéteur est inscrit.
Désinscription d'un ré
v
¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement.
ortée Max. est activée et Pas d’émission désactivée. Les réglages ne
péteur Gigaset 2.0 :
Ï
¤
¤OK¤q Système¤OK¤q Répéteur¤OK¤q Sélectionner le répéteur.
¤ Désinscr.
t de la version utilisée. La version du répé-
.
.
e d'emploi du répéteur et sur Internet à
32de fr it
Page 35
Modification du code PIN système
Modification du code PIN système
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système¤ OK ¤ q PIN système¤ OK
¤ Si le code PIN actuel est différent de 0000 : saisir le code PIN actuel ¤ OK
¤ Saisir le nouveau code PIN système (4 chiffres ; 0 – 9) ¤ Sauver
Réinitialisation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous
les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits !
¤ Débrancher le câble électrique de la base.
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) tout
en rebranchant le câble électrique sur la base.
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné.
Ne sont pas
u dat
u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
u code PIN système,
u entrées du calendrier et du répertoire,
u liste des numéros bis.
Lors de la réinitialisation du combiné (Res
cés.
Lors de la réinitialisation de la base (Rese
répondeur, du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appel/du répondeur.
concernés par cette réinitialisation :
e et heure,
et combiné) les réglages audio et d'affichage sont effa-
t base), les réglages du mode ECO DECT, des SMS, du
Réinitialisation du combiné/de la base
v ¤ Ï ¤OK ¤ q Système¤OK¤ q Reset combiné / Reset base ¤ Pour Reset base :
saisir le code PIN système
de fr it33
¤ OK ¤ Répondre Oui à la question de sécurité
Page 36
ECO DECT
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Réduction de la puissance d'émission
En mode d'utilisation normale (valeur par défaut) :
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est
gar anti e. En m ode ve ille , le co mbin é ne p rodui t auc une ém issi on. S eule la bas e ass ure le co ntac t
avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance
d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus la pui
Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit :
1) Réduction de la portée et ainsi, diminution de 80 % de la puissance
d'émission
Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le
réglage Portée Max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut
être réduite de 80 % avec une portée diminuée par deux.
Lorsque le module radio est désactivé en mod
d'intensité de la réception.
Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répéteur (
ssance d'émission sera réduite.
¢ p. 62.
¢ p. 32).
e veille, l'icône ¼ s'affiche à la place de l'icône
¢ p. 32).
34de fr it
Page 37
ECO DECT
Remarques
u Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits doivent
prendre en charge cette fonctionnalité.
u Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu'un combiné ne prenant pas en charge
cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé.
u La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et sortants.
L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
u Pour qu'un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d'un appel
entrant, il doit régulièrement « se mettre à l'écoute » sur la base, à savoir analyser l'environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à
la fois en veille et en communication du combiné.
u Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée
n'est émise sur le combiné. Vérifiez l'accès en occupant une ligne : maintenir la touche
Décrocher
c enfoncée. Vous entendez une tonalité libre.
Si la touche écran gauche ou droite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
touche écran occupée
ECO DECT :
¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver les fonctions
¤ Appuyer surla touche écran Statut. ¤ q Portée max / Pas d’émission
¤ Modifier (³ = activé)
de fr it35
Page 38
Répondeur (Gigaset C620A)
Messagerie Vocale
Activation :
Act.
Mode :
<Alternance>
Enregistr. de :
08:00
x
Précéd.Sauver
Répondeur (Gigaset C620A)
Vous pouvez utiliser le répondeur via les touches de la base (¢ p. 2) ou via le combiné.
Activation/désactivation du répondeur
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Activation (μ= activé) ¤ Modifier
¤Activation : r Act. / Dés.
S'il est activé :
¤ Mode :
r Enr&Rép. / Rép
&Rép. : l'appelant peut enregistrer un message
- Enr
vocal ;
- Rép. simple : l'appelant entend simplement une
annonce et ne peut pas laisser de message ;
- Alternance :
S'il est activé, Enregistr. de : s / Fin enregistr. à : saisir
la durée pendant laquelle des messages sont enregistrés.
¤ Sauver
Si la touche écran gauche ou droite
touche écran occupée
¤ Appuyer sur la touche écran Statut. ¤q Répondeur ¤ Modifier (³ = activé)
Configuration du répondeur
. simple / Alternance
est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le répondeur :
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
personnalisée
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce / q Enreg. ann. RSimple ¤ OK
¤Appuyez " OK " pour démarrer l’enregis. parlez après le bip ¤ OK ¤ Enregistrer l'annonce
après le bip (min. 3 s., max. 180 s.).
Interrompre l'enregistrement : pendant l
Raccrocher a ou Pré
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Recommencer l'enregistrement : pe
céd..
Remarques
u L'enregistrement se termine en cas de pause supérieure à 3 secondes.
u En cas d'annulation d'un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, celui-ci se met en mode Rép. simple. Une fois les
anciens messages supprimés, le répondeur repasse en mode Enr&Rép..
36de fr it
¤Fin (Finaliser et sauvegarder l'enregistrement.)
'enregistrement, appuyer brièvement sur la touche
ndant son écoute, appuyer sur Nouveau.
Page 39
Répondeur (Gigaset C620A)
Ecoute d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
Ì
v ¤
¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Ecouter annonce / q Ecout. ann. RSimple
¤ OK
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce : pendant la lecture, appuyer sur Nouveau.
Suppression d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
Ì
v ¤
¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Effacer annonce / q Effac. ann. RSimple
¤ OK ¤ Oui (valider la demande)
Autres réglages possibles
u Réglage des paramètres d'enregistrement :
Ì
¤
v
- Longueur enreg.:r 1 min / 2 min / 3 min / illimité.
- s Qualité enreg.: r Longue durée / Supérieure.
- s Enclench. Répd.: r Immédiat / 10 s / 18 s / 30 s / Automatique (10 s. en cas de nou-
¤OK¤q Enregistrements¤OK
veaux messages, 18 s. dans le cas contraire.).
¤ Sauver
u Activation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné / la base :
Ì
¤
v
Désactivation de l'écoute pour la lecture actuelle : appuyer sur Silence.
¤ OK ¤q Filtrage d’appel/ Base ¤ Modifier (³ = activé)
Ecoute de messages
Vous pouvez écoutez les messages via les touches de la base (¢ p. 2) ou via le combiné :
¤ Maintenir la touche enfoncée.
Condition : la touche 1 est occupée par le répondeur.
¤ Ecoute des messages via la liste des messages :
Touche Messages f
Ou :
¤ q Rép.:¤ OK
¤ Lecture des messages à l'aide du menu :
Ì
v
¤
Si la messagerie externe est configurée (
¤OK¤Ecouter messages¤OK
Le répondeur lance immédiatement la lecture des mess
en premier.
¢ p. 40): ¤ q Répondeur ¤ OK
ages. Les nouveaux messages sont lus
de fr it37
Page 40
Répondeur (Gigaset C620A)
Les options suivantes sont disponibles durant l'écoute :
rêter l'écoute :
u Ar
appuyer sur 2, appuyer de nouveau pour reprendre.
Ou :
appuyer sur Options. La lecture est arrêtée, pour reprendre :
u Pour passer au message suivant : appuyer sur s ou 3.
u Pendant l'écoute des messages (> 5 secondes), réécouter la dernière tranche de 5 secondes :
appuyer sur 4.
u Revenir au message précédent :
Pendant l'écoute de l'horodatage, appuyer sur t ou .
u Revenir au début du message en cours :
Pendant l'écoute du message, appuyer sur t ou .
u Supprimer le message en cours : Effacer
u Effacer tous les anciens messages :
u Rappeler l'appelant : Options
u Copier un numéro dans le répertoire : Options
u Marquer un ancien message comme « nouveau » : Options
¤ q Eff. ancienne liste ¤ OK ¤ Oui (valider la demande.)
Options
¤ q Numérot. ¤ OK
¤ q Copier vers répert. ¤ OK
¤ q Suite ¤ OK
¤ q Marquer > Nouveau ¤ OK
Autres fonctions du répondeur
u Intercepter la conversation durant l'enregistrement du répondeur :
Appuyer sur la touche Décrocher c ou Accept..
Remarque
Si l'écoute est activée sur le combiné, et que la communication est déjà en écoute sur le
combiné, appuyer simplement sur la touche d'acceptation d'appel c pour activer ou
désactiver la fonction mains-libres.
u Transférer l'appel vers le répondeur :
Le répondeur est activé et un appel externe est signalé sur le combiné : Ô, le répondeur se
lance immédiatement en mode Enr&Rép..
u Enregistrement d'une conversation externe : Options
Terminer l'enregistrement : Fin
Informez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
u Vous pouvez être informé par SMS des nouveaux messages sur le répondeur (
¤ q Enregist.conv.¤ OK
¢ p. 49).
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue (allemand/français/italien)
¤ Sélect. (
38de fr it
= sélectionnée)
Ø
Page 41
Répondeur (Gigaset C620A)
Interrogation à distance
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (par
exemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
Conditions : l
doit fonctionner en fréquence vocale (FV). Vous pouvez également utiliser un émetteur de code
(disponible dans le commerce).
e code PIN système est différent de 0000 (¢ p. 33) et l'autre poste téléphonique
Activation du répondeur
Condition : le répondeur est désactivé.
¤ Appeler la ligne téléphonique et la laisser sonner jusqu'à l'émission du message : « Entrer le
code PIN ».
¤ Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un délai de 10 secondes.
Appel du répondeur et écoute de messages
Condition : le répondeur est activé.
¤ Appeler la ligne téléphonique et appuyer sur la touche 9
pendant l'écoute de l'annonce.
¤ Entrer le code PIN système de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A
B Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant.
D Réécouter les 5 dernières secondes du message actif.
0 Effacer le message en cours.
:Marquer le message écouté comme « nouveau ».
Pendant l'écoute de l'horodatage :
Revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours.
La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes.
Fin de l'interrogation à distance
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher ou raccrocher le combiné.
Remarque
Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants :
u Le PIN système entré n'est pas valide.
u Aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
u Après l'annonce de la durée d'enregistrement restante.
de fr it39
Page 42
Messagerie externe
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
v
¤
¤OK¤ q Répondeur rés.¤OK¤Répondeur rés. : saisir le numéro de la mes-
Ì
sagerie externe.
Ecoute des messages de la messagerie externe
¤ Maintenir la touche enfoncée.
Condition : attribution de la touche 1 à la messagerie externe (Gigaset C620A).
v
¤Sélect. (
Ou :
¤ Ecoute des messages via la liste des messages :
Touche Messages f
Ou :
¤ Lecture des messages à l'aide du menu :
v
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
¤ OK
Ì
¤
¤OK¤q Param Tch 1¤OK¤q Répondeur rés.
= sélectionné)
Ø
¤ q BAL réseau :¤OK
Ì
¤
¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK ¤(Gigaset C620A) : Répondeur rés.¤ OK
40de fr it
Page 43
Plusieurs combinés
Plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base. Vous devez effectuer l'inscription du combiné audans un délai de 60 secondes.
¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) enfoncée
(min. 3 s.).
¤ Sur le combiné C620 (pour les autres combinés, voir « Remarques ») :
- Si le combiné n'est inscrit sur aucune base : appuyer sur la touche écran Inscript..
- Si le combiné est déjà enregistré sur une base :
v
¤ Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases : q sélectionner une base. ¤ OK
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Entrer le code PIN système (valeur par défaut : 0000). ¤OK
Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.
Remarques
u Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numéros internes sont attribués), la
base remplace automatiquement le combiné ayant le numéro interne 6 par le nouveau.
Si cela ne fonctionne pas, par exemple parce qu'une conversation est menée avec ce
combiné, le message Aucun n° interne libre s'affiche. Dans ce cas, supprimer un autre
combiné devenu inutile et répéter la procédure d'enregistrement.
u Sur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enre-
gistrement du combiné conformément à son mode d'emploi.
ssi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée
¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Enreg. combiné ¤ OK
Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases
ent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
demeur
Il est possible, à t
ment possible de régler le combiné de manière à c
leure qualité de réception (Mei
due.
¤Ï¤OK¤ q Enregistrement¤OK¤Sélect. Base¤OK ¤ q Sélectionner une
v
base ou Meilleure base.
Modification du nom d'une base
Ï
v ¤
base.
¤Sélect. (
de fr it41
out moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est égale-
lleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est per-
¤Sélect. (
= sélectionné)
Ø
e qu'il sélectionne la base présentant la meil-
¤OK¤q Enregistrement¤OK¤Sélect. Base¤OK¤q Sélectionner une
= sélectionné) ¤ Nom ¤ Modifier le nom. ¤ Sauver
Ø
Page 44
Plusieurs combinés
Suppression de combinés
Ï
v ¤
¤ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ q Retirer combiné ¤ OK
¤ Le combiné utilisé est sélectionné. ¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant.
¤ OK ¤ Si le code PIN système est 0000 : saisir le code PIN système. ¤ OK
¤ Confirmer la suppression avec Oui.
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la base présentant la meilleure
réception (Meilleure base
¢ p. 41).
Recherche d'un combiné (« Paging »)
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base (C620A ¢ p. 2, C620
¢ p. 3).
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées
xception :
(e
Arrêt de la recherche
combinés sur lesquels la surveillance de pièce est activée).
¤ Sur la base : appuyer à nouveau brièvement sur la touche Inscription/Paging ; ou
¤ Sur le combiné : appuyer sur : c ou a ou appuyer sur Silence ; ou
¤ Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement après 3 minutes environ.
Modification du nom du combiné et du numéro interne
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de
plusieurs combinés. Chaque combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le
plus bas (1-6).
Pour les modifier :
u
¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la marque <.
¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant. ¤ Options
¤ q Renommer ¤ OK ¤ Saisir un nom. ¤ OK
Ou :
¤ q Édit. Num. Combiné ¤ OK ¤ q Sélectionner un numéro.¤ OK
¤ Sauver
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
pui court) ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la
u (ap
<. ¤qLe cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
marque
dans la liste.
Maintenir u en
42de fr it
¤c
foncé lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
Page 45
Plusieurs combinés
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant in
¤ La liste des combinés est affichée. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélec-
u
tionner un combiné ou Ap
Réaliser un double appel : vou
et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe :
terne ou réaliser un double appel.
pel génér.. ¤c ou OK
s êtes en communication avec le correspondant interne
¤ Options ¤q Fin comm. active ¤ OK
Transférer une communication externe est possibl
e de deux manières :
¤ Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher :
appuyer sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne
appuyant sur Fin.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran.
décroche pas, mettre fin au double appel en
¤ Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
¤ Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér..
Fin de la conférence : appuyer sur Fin conf.. Vous êtes de nouveau mis en communication
avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher a.
Prise/refus d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d’appel
retentit. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤ Refus d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Refuser.
¤ Prise d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente :
¤Options¤q Fin comm. active¤OK.
de fr it43
Page 46
Plusieurs combinés
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la f
onction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Télé phoni e ¤ OK ¤ q Intrusion INT ¤ Modifier (³ = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez participer à la communication externe en cours.
¤ Maintenir la touche c enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux
d'appel ne sont pas affichés.
Fin de l'intrusion
¤ Appuyer sur a. Tous les participants entendent un bip sonore.
44de fr it
Page 47
Répertoire (Carnet d'adresses)
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
Tél éph. (M aison) :
Abc
x
ÛSauver
Répertoire (Carnet d'adresses)
Une entrée de répertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numéros, des
anniversaires avec notification, une mélodie pour l'appelant et des adresses e-mail.
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 250 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :max. 16 caractères chacun
Gestion des entrées du répertoire
Ouverture du répertoire
En veille, appuyer sur la touche s ou v ¤Â¤OK ou, selon la situation, sur la touche écran
ö.
Création d'une nouvelle entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q <Nouvelle entrée>¤ OK
¤ Basculer entre les champs de saisie avec q et saisir les
composants de l'entrée correspondant (noms, numéros,
anniversaire, sonnerie, e-mail).
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher
d'autres composants.
¤ Appuyer sur la touche écran Sauver.
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
¢ p. 46).
Afficher/modifier une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤q Sélectionner le rendez-vous
désiré.
¤Afficher¤ Afficher tous les composants de l'entrée. ¤ Modifier
Ou :
¤ Options ¤q Modifier entrée ¤ OK
Suppression d’une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q
Effacer entrée ¤ OK
Supprimer toutes
¤ Ouvrir le répertoire. ¤Options¤q Effacer liste¤OK
de fr it45
les entrées du répertoire :
Page 48
Répertoire (Carnet d'adresses)
Définition du classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom.
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont
acées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
pl
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤q Mémoire dispo. ¤ OK
Recherche d'une entrée du répertoire, navigation dans le
répertoire
¤ Ouvrir le répertoire.
¤ Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché q. Maintenir enfoncé q permet de
naviguer en continu dans le répertoire vers le haut ou le bas.
Ou :
¤ Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette
lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec q.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques.
Remarques
u Un appel externe interrompt le transfert.
u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire
est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. Si l'entée comporte plus de numéros que ne le permet le destinataire,
une autre entrée portant le même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées com-
portant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
46de fr it
Page 49
Répertoire (Carnet d'adresses)
Transfert d'entrées spécifiques
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier entrée¤ OK¤ q vers combiné INT¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné
du destinataire.
Avec v
Card via SMS, vous pouvez envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard.
Après le transfert :
¤ OK
¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier liste¤ OK¤ q vers combiné INT¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du des-
tinataire.
¤ OK
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le journal des appels, la liste des numéros bis ou dans un SMS
composés ou que vous avez saisis pour composer.
, ainsi que les numéros que vous avez
¤ Le numéro est affiché ou marqué.
¤ Appuyer sur la touche Ó ou Options ¤ q Copier vers répert.. ¤ OK
-
¤ <Nouvelle entrée> ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK
¤ Compléter l'entrée. ¤ OK
Ou :
¤q Sélectionner une entrée. ¤OK ¤r Sélectionner le type de numéro. ¤OK
-
¤Le numéro est saisi ou le numéro existant est écrasé (valider la demande avec Oui/
Non).
¤ Sauver
Copie du numéro depuis le répertoire
Dans certaines situations, vous pouvez reprendre un numéro depuis le répertoire, par exemple
lors de l'envoi d'un SMS ou lors de la composition d'un numéro (y compris après la saisie d'un
préfixe).
¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec ö ou s.
¤ q Sélectionner une entrée de répertoire. ¤ OK
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : r sélectionner un numéro. ¤ OK
de fr it47
Page 50
Journal des appels
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 18:35
™ 01712233445566
11.06.13, 18:30
š0168123477945
10.06.13, 17:13
AfficherOptions
Journal des appels
Votre téléphone enregistre les appels dans différentes listes. Ouvrir les listes :
iste des appels manqués : touche Messages f ¤qApp. manqués:¤OK
u L
u Sélection d'une liste :v
Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées
de journal :
u L
e type de liste (en haut de l'écran)
u Icône du type d'entrée :
(Appels perdus), › (Appels acceptés),
™
š
(Appels sortants), Ã (Appel sur le répondeur,
uniquement C620A)
u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répertoire, le nom du contact et le type de numéro
(ä Téléph. (Maison), k Téléph. (Bureau), l Télé ph.
(Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués,
le nombre d'appels du numéro est également indiqué
entre crochets.
u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
¤ Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numéro correspon-
dant lorsqu'un nom est affiché.
¤Options : l'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire
(
¢ p. 47).
Rappel de l'appelant depuis
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Accepter c.
¤ ʤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
le journal des appels :
48de fr it
Page 51
Disponibilité
Disponibilité
Renvoi d'appel (AWS)
Il est possible de transférer des appels vers un autre numéro. Le renvoi d'appel n'existe pas
encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
v
¤ Ç ¤ OK ¤ q Renvoi d’appel ¤ OK
¤ Statut : r Act. / Dés.
En cas d'appel du menu, Inc
¤ Numéro : Saisir le numéro de renvoi.
¤ Quand :
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Aucun autre appel n'est
- r
signalé sur votre téléphone.
- r Sans réponse : l es a ppe ls s ont ren voy és s i pe rso nne ne d écr och e au bou t de plu si eur s
sonneries.
- r Ligne occupée : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé. L'appel est
renvoyé sans signal d'appel.
¤Envoi¤ Votre opérateur est appelé et le code correspondant est envoyé. Si le renvoi a été
modifié, vous entendrez une confirmation via la ligne téléphonique.
Attention
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel. Rensei-
gnez-vous auprès de votre opérateur.
Notification SMS
Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués et/ou des nouveaux messages enre-
gistrés sur le répondeur (Gigaset C620A).
La notification SMS n'existe pas encore ou v
v
¤ î ¤ OK ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Notification ¤ Modifier
¤ A : Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
¤ Appels perdus : r Act. / Dés.
¤ Appels répondeur : r Act. / Dés. (Gigaset C620A)
¤ Sauver
onnu est toujours affiché.
¤ a
ous souhaitez modifier le réglage actuel :
Attention
u N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués.
Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
u Pour la notification SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Rensei-
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les
c
hiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur.
Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous
dans le calendrier
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
¢ p. 11).
(
v
¤á¤OK ¤Calendrier¤OK¤p Sélectionner le
jour désiré.
u Les rendez-vous déjà enregistrés sont affichés.
u Si aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immé-
Activation :rAc
Les paramètres suivants sont disponibles :
u Da
u Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
u Tex t e : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion).
u Signal : r Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acous-
¤ Enregistrer
¤ OK
<Nouvelle entrée>
diatement pour le nouveau rendez-vous.
te : le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date.
tique.
¤ OK permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous.
t. / Dés.
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les annivers aires sont repris dep uis le répertoire et affichés comme ren dez-vous. En mode veill e,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signal é pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
électionnée.
s
Vous pouvez désactiver le rappel de date
anniversaire et répondre par un SMS :
¤ Appuyer sur Arrêt pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Ou :
¤ Appuyer sur SMS. Le menu SMS s'ouvre.
Lorsque vous êtes en communication,
d'une tonalité d'avertissement.
50de fr it
un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
Page 53
Calendrier
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
e rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
u L
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône
entrées. La plus récente figure au début de la liste.
Ouvrir la liste :
Ou via le menu : v
¤ q naviguer dans la liste le cas échéant
Les informations sur le rendez-vous ou l'anniv
¤ Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer
Ou si vous avez ouvert la liste via le menu :
¤ Rédiger un SMS : SMS
¤ Touche Messages f ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
¤
¤OK¤ q Alarmes manquées¤OK
á
ersaire sont affichées. Vous pouvez :
et le nombre de nouvelles
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
v ¤á¤ OK ¤ Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
¤ La liste des rendez-vous s'affiche. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤ Afficher : afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier.
Ou :
¤ Options : modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous.
- Modifier entrée
- Effacer entrée
- Activer/Désactiver
- Effacer tous RDV
Tous les rendez-vous du jour sélectionné sont supprimés.
¤ OK
¤ OK
¤ OK
¤ OK ¤ valider la demande avec Oui.
de fr it51
Page 54
Réveil
Réveil/Alarme
Activation :
<Act.>
Heure :
12:00
Période :
Lundi-Vendredi
x
Précéd.Sauver
Exemple
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
¢ p. 11).
(
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page
Etat ou comme sui
¤ á ¤ OK ¤ Réveil/Alarme ¤ OK
v
¤ Activation : r Act./Dés.
¤ Modifier les paramètres :
- Heure : régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil
(réglage de l'heure
- Période :r Quotidien/Lundi-Vendredi
- Volume :r Régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant).
- Mélodie :r Sélectionner une mélodie pour le réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Sauver.
Lorsque le réveil est activé l'icône ¼ et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, a
60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Si la touche écran gauche ou droite
touche écran occupée
¤ Appuyer sur la touche écran Statut. ¤ Réveil ¤ Modifier (³ = activé)
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
¤ Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt.
Ou :
¤ Mode Rappel :
Appuyer sur répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au
bout de 5 minutes.
Ou :
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus
tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
t :
¢ p. 11).
insi que par la sonnerie sélectionnée pendant
est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le réveil :
52de fr it
Page 55
Surveillance de pièce / Babyphone
Surveillance de pièce / Babyphone
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe)
est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
En mode Sur vei llan ce de piè ce, l es a ppel s en tran
L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
nerie).
A l'exception de la touche Surveillance de pièce j, des touches écran et du centre de la touche
de na
vigation, toutes les touches sont verrouillées.
La fonction C
tion vous permet d'activer ou de désac
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée
la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné
de
ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
omm. Bidirection. vous permet de répondre à la Surveillance de pièce. Cette fonc-
Attention
Veiller à respecter les points suivants :
u La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres.
Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, pla-
cer le combiné sur le chargeur.
u La surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement :
u Tester la sensibilité.
u Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u Assurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible.
ts sont signalés uniquement à l'écran (sans son-
tiver le haut-parleur du combiné.
de fr it53
Page 56
Surveillance de pièce / Babyphone
iÃ
V
07:15
INT 114 Oct
Á
Babyphone
0891234567
ArrêtOptions
Surveillance de pièce
activée
Activation/désactivation et réglage de la
surveillance de pièce
Appuyer sur la touche Surveillance de pièce j.
Ou :
¤ Á ¤ OK
v
¤ Activation : r Act./Dés.
¤ Régler la surveillance de pièce :
- Alarme vers : r Interne (au moins 2 combinés sont
inscrits) / Externe
Lorsque Interne est sélectionné :
¤ Combiné : appuyer sur la touche écran Modifier.
¤ q
Sélectionner le combiné. ¤ OK
Lorsque Externe est sélectionné :
¤Numéro : saisir directement le numéro ou le sélec-
tionner dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ö).
- Comm. Bidirection. : r Act./Dés.
-Sensibilité : r Elevée/Faible
¤ Sauver
Lorsque la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination est affiché sur la page
cueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de pièce.
d'ac
Interruption de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
54de fr it
Page 57
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Pour pouvoir utiliser la fonction SMS, les prérequis sont les suivants.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Conditions :
u La présentation du numéro est activée.
u Votre opérateur prend en charge le service SMS sur le réseau fixe.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire d'être abonné auprès de votre opérateur.
Ceci est généralement réalisé automatiquement lors de l'envoi du premier SMS.
Rédaction et envoi de SMS
Votre système peut envoyer une séquence de SMS (jusqu'à quatre SMS individuels) sous forme
de message. La séquence est effectuée automatiquement.
v
¤
¤OK¤Créer texte¤OK
Ë
¤ Saisir le texte du SMS (saisir le texte et les caractères spéciaux, ¢ p. 18).
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c ou ¤ Options ¤ q Envoi ¤ OK
¤ Destinataire : sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les communications
locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
Important !
u Il faut enregistrer les numéros d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil
(
¢ p. 58), sinon vous ne pouvez pas ouvrir le sous-menu Créer texte.
u Si le texte du SMS n'est pas affiché dans sa totalité, vous pouvez le faire défiler avec q.
u Le c urs eur p eut , dan s un tex te, ê tre p lacé de façon précise sur un caractère sur la position
souhaitée avec p.
u En cas d'appel externe ou d'interruption de plus de 2 minutes lors de la rédaction, le
texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Si la mémoire est
pleine, le SMS est effacé.
u Pour l'envoi des SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Rensei-
gnez-vous auprès de votre opérateur.
¤ Envoi
Mise en mémoire temporaire des SMS (Liste des brouillons)
Vous pouvez mettre des SMS en mémoire temporaire, les modifier ultérieurement et les envoyer.
¤ Saisir le texte. ¤ Options ¤q Enregistrer ¤ OK
Ouverture d'un SMS dans la liste des brouillons
v ¤ Ë ¤OK¤ q Brouillons¤OK¤ q Sélectionner une entrée. ¤OK
Vous pouvez :
¤Lire : lire les SMS, puis les modifier ou les envoyer
Ou :
¤Options : envoyer, modifier, supprimer les SMS ou supprimer toute la liste des brouillons.
de fr it55
Page 58
SMS (messages texte)
Liste des SMS reçus
(exemple)
SMS reçu
äJames Foster
Aujourd’hui, 18:30
01712233445566
11.06.13, 18:30
0168123477945
10.06.13, 17:13
LireOptions
Réception de SMS
Les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception et les séquences de SMS sont généralement indiquées comme un
Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique. Si vous prenez cet « appel », le SMS est
perdu. Pour éviter cela, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes. En mode
veille :
v
¤ *#Q5#O
Dans le champ de saisie, le réglage actuel clignote (par exemple 1).
Si le réglage doit être modifié :
seul SMS.
¤ désactiver la première sonnerie : ¤ ¤OK
Ou :
¤ ne pas désactiver la première sonnerie : ¤Q ¤ OK
Liste des SMS reçus
La liste de réception comprend tous les SMS reçus et les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset par l'icône
tement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
ir la liste de réception avec la touche Messages :
u Ouvr
Ë à l'écran, le cligno-
¤f ¤q SMS :¤OK
uverture de la liste de réception à partir du menu SMS :
u O
¤
v
¤OK¤q Réception¤OK
Ë
Lecture et gestion des SMS
¤ q Sélectionner une entrée SMS.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c : appeler l'expéditeur du SMS.
Ou :
¤ Lire : lire le SMS et utiliser Options pour
¤ Répondre : rédiger et envoyer un SMS à l'expéditeur.
¤ Editer texte : modifier le texte d'un SMS et l'envoyer à
un destinataire.
¤ Renvoyer texte : transférer le SMS au destinataire de votre choix.
¤ Police : présenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
Ou :
¤ Options
¤ Effacer entrée : supprimer l'entrée actuelle.
¤ Copier vers répert. : enregistrer un numéro dans le répertoire.
¤ Effacer liste : supprimer toutes les entrées de la liste de réception de SMS.
56de fr it
Page 59
SMS (messages texte)
Enregistrement dans le répertoire d'un numéro figurant dans le texte du SMS
Si un numéro de téléphone est détecté dans le texte d'un SMS, il est signalé automatiquement.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire avec Ó.
Ou :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c pour composer le numéro.
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du
SMS. Une vCard peut contenir le nom, le numéro privé, le numéro professionnel, le numéro de
téléphone portable et la date d'anniversaire. Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées
successivement dans le répertoire.
¤ Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard. ¤ Afficher ¤ Sauver
Le répertoire s'ouvre automatiquement. Le numér
contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal.
o et le nom sont enregistrés. Si la vCard
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du répertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automati-
quement dans la vCard.
de fr it57
Page 60
SMS (messages texte)
Centre SMS
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Il faut enregistrer les numéros d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil pour pouvoir
envoyer un SMS.
Vérification du centre d'envoi :v
¤
¤OK ¤ q Réglages¤OK¤ q Centres SMS
î
¤OK¤ (μ= centre d'envoi actuel)
Vous pouvez recevoir les numéros d'appel d'un centre SMS de votre fournisseur de services.
Les SMS reçus proviennent de ch
auprès de ce fournisseur de service. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré
comme centre d'envoi.
aque centre SM S enregistré, dans la mesure où vous êtes in scrit
Saisie/modification d'un centre SMS, paramétrage du centre d'envoi
v ¤ î ¤ OK ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Centres SMS¤ OK
¤ q Sélectionner un centre SMS (μ= centre d'envoi actuel).¤ Modifier
¤ Envoi actif :
Sélectionner Oui si l'envoi doit passer par ce centre SMS. Vous ne pouvez régler qu'un seul
centre SMS comme centre émetteur. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
¤ N° du centre SMS : Entrer le numéro du service SMS.
¤ Sauver/OK
Remarque
Si vous avez souscrit à un forfait illimité pour le réseau fixe auprès de votre opérateur, les
numéros payants avec le préfixe 0900 sont généralement bloqués. Dans ce cas, s i le numéro
du centre d'envoi SMS commence par 0900, vous ne pourrez pas envoyer de SMS depuis
votre téléphone.
SMS avec les systèmes téléphoniques
u La présentation du numéro doit être transmise au poste secondaire du système télépho-
nique (CLIP).
u Le cas échéant, le numéro du centre SMS doit être précédé du préfixe (selon votre système
téléphonique).
Test : envoyer un SMS à votre propre numéro, une fois avec le préfixe, une fois sans.
u Si le SMS est envoyé sans le numéro du poste secondaire, le destinataire ne peut pas
répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un sy
numéro MSN attribué à votre base.
Accusé de réception SMS
Si cette fonction est activée, le centre SMS envoie, pour chaque SMS que vous envoyez, un
accusé de réception SMS comportant des informations d'état.
v ¤Ï¤OK ¤ q Tél épho nie¤OK ¤ q Durées flashing¤OK ¤ q Sélectionner la
durée du flashing
¤Sélect. (
Ø
*
. Si le mode XES 1 ne réduit pas suffisamment les échos,
e normal (par défaut) est activé.
¤Sélect. (
= sélectionné)
= sélectionné)
Ø
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
Si vous devez saisir un préfixe international avant chaque numéro externe (« 0 » par exemple) :
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Tél épho nie ¤ OK ¤ q Préf.accès rés. ¤ OK
¤ Accès ligne ext. avec : saisir le préfixe (3 chiffres maximum)
¤ Pour :
r Dés. : dés
Ou :r Liste d’appels : l'i
l'une des listes suivantes: liste SMS, liste des appels perdus, liste des appels acceptés, liste de
la messagerie (Gigaset C620A).
Ou :r Tous appels : le
activer le préfixe.
ndicatif ne doit être inséré qu'en cas de numérotation d'une entrée de
préfixe international doit être composé à chaque numéro.
¤ Sauver
*XES signifie « eXtended Echo Suppression ».
60de fr it
Page 63
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique
Paramétrage des temps de pause
Touc he Menu v ¤ *#Q5# ¤Saisir ensuite l'un des codes suivants selon la
fonction utilisée :
u Pause après prise de ligne :
L
¤ ¤ OK (pour 1 s.)
L
¤ 2 ¤ OK (pour 3 s.)
¤ 3 ¤ OK (pour 7 s.)
L
u Pause après touche R :
¤ ¤ OK (pour 800 ms.)
2
¤ 2 ¤ OK (pour 1600 ms.)
2
¤ 3 ¤ OK (pour 3200 ms.)
2
u Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe) :
¤ ¤ OK (pour 1 s.)
¤ 2 ¤ OK (pour 2 s.)
¤ 3 ¤ OK (pour 3 s.)
¤ 4 ¤ OK (pour 6 s.)
Pour sélectionner Insertion d'une pause interchiffre :
Maintenir la touche R S enfoncée. Un P apparaît à l'écran.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Après la composition du numéro externe ou une fois que la connexion est établie :
¤ Appuyer brièvement sur la touche Etoile *.
Ou :
¤ Options ¤q Num FV¤OK
de fr it61
Page 64
Icônes de l'écran
Ð
blanc si Portée Max.
est activé ;
vert si Por tée Max.
est désactivé
}
i
Ñ
Ò¼¼
Ã
ó
ñ
˝
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone dans la barre d'état :
IcôneSignification
Intensité de la réception (Pas d’émis-sion désactivé)
76% - 100%
51% - 75%
26 % - 5o %
1% - 25%
rouge : pas de connexion avec la base
Pas d’émi ssion activé :
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Por tée Max. est désactivé
Répondeur activé
(uniquement C620A)
clignote : enregistrement du message
ou utilisation depuis un autre combiné
Sonnerie désactivée
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier
Icônes du menu
Services Réseau
Ç
¯
Ê
Babyphone
Appel direct
Liste d’appels
Á
IcôneSignification
Niveau de charge de la batterie :
{
{
y
y
y
xy0 % - 10 %
xy11% -33 %
x{34 % - 66 %
x{67 % - 100 %
Ë
Ì
Â
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de communication env.)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
SMS
Messagerie Vocale
Agenda
á
Répertoire
Réglages
Ï
62de fr it
Page 65
Icônes de l'écran
z
W
X
ØÙÚ
ØãÚ
ØðÚ
ØáÚ
ØìÚ
ØÌÚ
Ð
·
Û
‰
Õ
Icônes des touches écran
Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation :
IcôneAction
Ò
Ñ
ö
Répétition de la numérotation (bis)
Suppression du texte
Ouverture du répertoire
Icônes de signalisation
Etablissement de
la connexion
(appel sortant)
Appel externeAppel interneRappel date d'anniver-
Rappel de rendezvous
Autres icônes de l'écran
Information
Action exécutée
(vert)
IcôneAction
Ó
Ô
Connexion établieAucune connexion
RéveilEnregistrement sur le
Question
(de sécurité)
Echec de l'action
(rouge)
Copie du numéro dans le répertoire
Transfert de l'appel vers le répondeur (uniquement C620A)
possible/Connexion
interrompue
saire
répondeur
(uniquement C620A)
Patientez ...
de fr it63
Page 66
Présentation du menu
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Services Réseau
Ç
App. suiv. anonyme¢ p. 22
Renvoi d’appel
Appel en attente
Ts appels anon.
Ne pas déranger
Supp. Autorappel
Babyphone
Á
Appel direct
¯
Liste d’appels
Ê
Tou s ap pels¢ p. 48
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
¢ p. 49
¢ p. 23
¢ p. 22
¢ p. 23
¢ p. 23
¢ p. 53
¢ p. 20
¢ p. 48
¢ p. 48
¢ p. 48
SMS
Ë
Créer texte¢ p. 55
Réception
Brouillons
RéglagesCentres SMS
64de fr it
¢ p. 56
¢ p. 55
Accusé réception
Notification
¢ p. 58
¢ p. 58
¢ p. 49
Page 67
Présentation du menu
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés. **¢ p. 40
Répondeur **
Activation *
Annonces *Enreg. annonce *
Enregistrements *
Filtrage d’appel *
Répondeur rés.
Param Tch 1 *Répondeur rés.
Langue *
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases do
enregistré
Agenda
á
Calendrier¢ p. 50
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
Répertoire
Â
¢ p. 36
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple *
Ecout. ann. RSimple *
Effac. ann. RSimple *
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 40
Répondeur
¢ p. 38
tées d'un répondeur et si le nu méro d e la m essa geri e ext erne est
¢ p. 52
¢ p. 51
¢ p. 45
¢ p. 37
¢ p. 36
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 36
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 40
¢ p. 37
de fr it65
Page 68
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 11
Réglages audio Volume du combiné
EcranEcran de veille
Langue
EnregistrementEnreg. combiné
Tél ép ho ni eDécroché auto.
SystèmeRéinit. Combiné
ECO DECTPortée Max.
¢ p. 25
Profils écouteurs
Profil Mains-libres
Ton alité averti s.
Sonneries (comb.)
Sonneries (base), (uniquement C620A)
Mélodie d’attente
Couleur
Eclairage
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
Reset base
Cryptage
PIN système
Pas d’émission
¢ p. 21
¢ p. 27
¢ p. 27
¢ p. 28
¢ p. 27
¢ p. 28
¢ p. 28
¢ p. 25
¢ p. 26
¢ p. 26
¢ p. 41
¢ p. 42
¢ p. 41
¢ p. 27
¢ p. 25
¢ p. 44
¢ p. 60
¢ p. 60
¢ p. 60
¢ p. 33
¢ p. 33
¢ p. 32
¢ p. 33
¢ p. 34
¢ p. 34
66de fr it
Page 69
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Enregistrez votre téléphone Gigaset directement après son achat, à
l'adresse :
Grâce à votre espace client personnel, vous pouvez contacter rapidement nos
conseillers clientèle, accéder au forum en ligne et bien plus encore.
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQ
uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail : www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
www.gigaset.com/register
uestions-réponses
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gig
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clai rement s péci fié su r les boît es à co té du lo go CE l e ou l es pay s pou r le(s )que l(s) le pro duit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le
manuel
, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'u
mettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la
le type du produit acheté.
de fr it67
aset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
tiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à sou-
période de garantie débute) et
Page 70
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 8).
3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
¥ Maintenir la touche « Dièse »# enfoncée.
L'écran affiche
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
« Pas de base ».
¥ Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
3. La portée de la base est réduite, parce que Po
rtée Max. est désactivé.
¥ Activer Por tée Max. (¢ p. 34) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
Le message « Enregistrez co mbiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT ).
¥ Réenregistrer le combiné (¢ p. 41).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 27).
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
¥ Désactiver un renvoi d'appel (¢ p. 49).
3. Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués (¢ p. 29).
4. Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros.
¥ Vérifier la commande temporelle des appels externes (¢ p. 29) et de la liste des numéros interdits
¢ p. 30).
(
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été r
chage.
emplacé par un autre cordon avec un mauvais bro-
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat
d'un cordon dans un magasin spécialisé (
La communication est systématiqu
Un répéteur (avant la version 2.0) a été activé ou désactivé (
¢ p. 75).
ement coupée au bout de 30 secondes environ.
¢ p. 32).
¥ Désactiver le combiné, puis le réactiver (¢ p. 15).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
¥ Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000 (¢ p. 33), le cas échéant.
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (¢ p. 33).
68de fr it
Page 71
Assistance Service Clients
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 21).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (
CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
2. La présentation du numéro de l'appelant
ou n'est pas activée pour vous.
(CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
¥ Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
3. Votre téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré
erelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
(pass
¥ Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connec-
teur et attendre le redémarrage de l'appareil.
¥ Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de
l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Uniquement Gigaset C620A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des
Date/heure non réglées.
appels sans l'heure ni la date.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 11).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore défini sur 0000.
¥ Définir un code PIN système différent de 0000 (¢ p. 33).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est pa
Mémoire pleine.
ssé à l'annonce répondeur simple.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages, puis les effacer.
de fr it69
Page 72
Assistance Service Clients
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en c
Par la présente, la société Gigaset Communications G mbH déclare que cet appareil est conforme
aux ex
igences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de
www.gigaset.com/docs
ompte.
conformité sur Internet à l'adresse :
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice
de ses droits de réclamation envers le vendeur :
un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
u Si
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à
compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une
utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p.
ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de
la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica-
tions deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client
ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte
portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
70de fr it
Page 73
Assistance Service Clients
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du rem-
placement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset
Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de répa-
ration après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux
règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000.
.
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il
mène est normal et la garantie ne
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreur
garantie ne s'applique.
DescriptionNombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé1
Sous-pixel sombre1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres1
peut pas s'appliquer.
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la
garantie.
y ait une variation de couleurs. Ce phéno-
s de pixels pouvant se produire sans que la
de fr it71
Page 74
Environnement
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos ac
ver durablement le cadre de vie des individus. Nous
produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits
et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication,
la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et le
ment, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : cer
par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : cer
Süd Management Service GmbH.
tification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en
matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
tivités internationales est de préser-
assumons l'entière responsabilité de nos
s procédures respectueux de l'environne-
tification attribuée depuis septembre 2007
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux
lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de
v
ente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et
électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des
appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
l
eu r r emi se en v al eu r ou to ute au tre forme de nouvel emploi, vous contribuez
de manière importante à la protection de l'environnement.
72de fr it
Page 75
Annexe
!
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais util
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arr
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possi
écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Dé
2 R
3 La
4 Séche
5 P
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6 A
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
iser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
iver que la surface de l'appareil soit
ble d'utiliser un produit de lustrage pour
brancher l'appareil du secteur.
etirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
isser le liquide s'écouler de l'appareil.
r toutes les parties avec un chiffon absorbant.
lacer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ttendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :2 x AA NiMH
Ten s io n :1,2 V
Capacité :1300 mAh
de fr it73
Page 76
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *530 *
Autonomie en communication (heures)26
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *210 *
Temps de charge sur la base (heures) 8
Temps de charge sur le chargeur (heures) 11,5
*Pas d’émission désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille
** Pas d’émission activé, sans éclairage de l'écran en mode veille
260 **
160 **
Puissance consommée de la base
C620C620A
En veille
- Combiné installé sur son chargeur
- Combiné non installé sur son chargeur
Au cours de l'appelenv. 0,7 Wenv. 0,75 W
env. 0,9 W
env. 0,6 W
env. 0,9 W
env. 0,65 W
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences radio1880-1900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi 100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi370 μs
Espacement entre canaux1728 kHz
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émissionPuissance moyenne par canal de 10 mW, puissance
Port éeJusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m
Alimentation électrique de la base230 V ~/50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Mode de numérotationFV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion)
mpulsion 250 mW
d'i
en extérieur
74de fr it
Page 77
Brochage de la prise
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
1) Espace
2) Saut de ligne
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 de f 3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s 7ß
N t uv 8üúùû
O wxy z 9ÿ ýæøå
Q.,?! 0
1)
2)
téléphonique
Tables des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Annexe
de fr it75
Page 78
Accessoires
Accessoires
Faites évoluer votre Gigaset en un système téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset C620H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pouvant contenir 250 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 26 h/530 h, batteries standard
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables
u Ecran de veille (horloge analogique et numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
u Suppression de la sonnerie des appels masqués
u Liste de 15 numéros interdits
u Surveillance de pièce, appel direct
u SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasetc620h
Combiné Gigaset E630H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Touche latérale pour un réglage simple du volume
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Etanche aux projections d'eau
u Décroché simple avec n'importe quelle touche
u Répertoire pouvant contenir 200 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
u Fonction lampe de poche
u Affichage de l'appel par spot LED
u Touche profil pour une adaptation rapide
à l'environnement
u Ecran de veille (horloge analogique et numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
u Suppression de la sonnerie des appels masqués
u Surveillance de pièce, appel direct
u SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasete630h
76de fr it
Page 79
Clip Mains-Libres L410 pour
téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels
u Clip pratique
u Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres
u Prise d'appels simple sur le combiné
u Poids : env. 30 g
u ECO-DECT
u 5 niveaux de réglage du volume
u Voyant indicateur d'état
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
u Portée dans les bâtiments jusqu'à 50 m, à l'extérieur jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Kit oreillette ZX300
u Qualité vocale exceptionnelle
u Confort optimal
u Poids : env. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300
Kit oreillette ZX400
u Qualité vocale exceptionnelle
u Confort optimal
u Poids : env. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400
Accessoires
Répéteur Gigaset/répéteur Gigaset 2.0
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
de fr it77
Page 80
Accessoires
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions des combinés selon les différentes bases
Gigaset, se reporter à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé et de garan
tions applicables.
installation
modification des réglages
modification du code PIN système
modification du nom
montage mural
raccordement à un routeur
raccordement à un système
réglage de la sonnerie
réinitialisation
affichage
chargement
icône
insertion
niveau de charge
activation/désactivation
changement de base
changement pour une meilleure
réception
éclairage de l'écran
écran de veille
enregistrement
enregistrement sur une autre base
fonction secret
inscription d'un autre Gigaset
langue d'affichage
liste
mise en service
modèle de couleur
modification des réglages
modification du nom
page d'accueil
Paging
raccordement du chargeur
recherche
réglage
réinitialisation
suppression
tonalités d'avertissement
transfert de la communication
utilisation de plusieurs combinés
utilisation pour la surveillance
de pièce
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-Libres
Commande temporelle
appels VIP
répondeur
sonnerie des appels externes
Communication
externe
intégration d'un correspondant
interception à partir du répondeur
interne
transfert (connexion)
transfert en interne (connexion)
Correction des erreurs de saisie
Corriger les erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 17, 40
. . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 18
D
Date anniversaire, voir Anniversaire
Déclenchement du répondeur
Décroché automatique
Décrocher, touche
Déni de responsabilité
Dépannage
généralités
Désactivation
désactivation de la sonnerie
enregistrement d'une conversation
intrusion interne
répondeur
surveillance de pièce
Désactivation des appels masqués
Désactivation du module radio
Désactivation, première sonnerie
Dièse, touche
Disponibilité
Double appel
Majuscule/minuscule
Marche/Arrêt
Meilleure base
Mélodie
sonnerie des appels internes/externes
Mélodie d'attente
Menu
ouverture
présentation
Message texte, voir SMS
Messagerie externe
Messages, touche
Microphone
Minuscule/majuscule
Mise au rebut
Mise en service
Mise en service, combiné
Mise en sourdine des appels
Mode de numérotation
Mode de numérotation par impulsions
Mode de numérotation par impulsions
Mode Eco + (désactivation du module
Mode rappel (réveil)
Mode XES
Modèle de couleur
Modification
Modification des réglages
Modification des réglages du téléphone
Modification du code PIN
Modification du nom du combiné
Montage mural de la base
dans le répertoire
Rédaction (SMS)
Réduction de la puissance d'émission
Réduction des émissions
Réglage de l'heure
Réglage de la date
Réglage de la langue d'affichage
Réglages par défaut
Réinitialisation à l’état usine
Rendez-vous