Gigaset 4035 User Manual [fr]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719
s
4035anal_cover
Be inspired
20.03.02
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
Page 4
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719
4035anal_cover
20.03.02
Page 5
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités

Consignes de sécurité

Ne pas utiliser la base dans une salle de bain ou une salle deau.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base.
Risque de perturbation des appareillages médicaux, veuillez consulter vo-
tre médecin. Lorsque vous confiez votre Gigaset 4035 à des tiers, noubliez pas de joindre
le mode demploi. Respectez les règles de protection de lenvironnement lors de la mise au re-
but du téléphone et des batteries.

Utilisation des combinés sur le téléphone de base

Ce mode d'emploi décrit l'ensemble des fonctionnalités de votre téléphone de base. Pour déclarer vos combinés, voir page 90. Pour appeler les fonctions à partir dun combiné Gigaset 4000, prenez en compte les symboles suivants.
Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
\
Gigaset 4000 Comfort et celle du téléphone de base. Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base:
du 4000 Comfort:
Ce symbole signale quil existe des informations complémentaires dans la documentation du combine Gigaset 4000 Comfort.
ƒ
AB
c a
K. DG
Gigaset 3030
Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
ß
Gigaset 4000 Classic et celle du téléphone de base. Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base:
du 4000 Classic:
Ce symbole signale quil existe des informations complémentaires dans la documentation du combine Gigaset 4000 Classic.
ƒ
AB
¦
ah
K.
Menü
Pour en savoir plus
Dans les dernières pages de ce document figure un index très complet, voir
page 143. Le chapitre Pour en savoir plus contient des conseils pratiques et donne
des solutions aux différents problèmes, voir page 123.
Vous avez fait une erreur de manipulation ?
A la fin de chaque réglage, vous pouvez rétablir la configuration dorigine de vo­tre téléphone.
Vous avez effectué une entrée ou un réglage incorrect, mais vous navez pas encore enregistré, il faut suffit alors d’annuler :
B
et
A
Décrocher le combiné puis raccrocher.
1
Page 6
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ABC
A
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
+
Gigaa
set
5
Généralités
Présentation
Antenne
Touche Menu
ouvrir le menu principal
Touche Macro
Annuaire
ouvrir
Mains-libres
activer/désactiver
Vol um e
régler
Gig
set
4400335
ABC
DEF
1
3
2
GHI
MNO
JKL
5
4
6
PQRS
WXYZ
+
TUV
8
7
9
aaA
0
Touches écran
voir page 3
Touche Menu
retour au menu précédent
Répétition de la num. (BIS)
To u c h e r épondeur allumée : répondeur activé clignotante :
message sur le répondeur et/ou nouvelle entrée dans la liste des appelants
Touches programmables
numéro ou macro
nouveau
Microphone
Touches alphanumériques
saisie des textes, voir page 4
Pause/Ecoute des messages, fin
Messages
écouter
Gestion des combinés
A partir de votre Gigaset 4035, vous pouvez gérer jusqu’à 6 combinés sans-fil [Gigaset 3000Comfort ou 3000Classic]. Les combinés des séries Gigaset 1000 et 2000 et 3000 sont
également utilisables. Vous pouvez donc vous servir de votre poste de base comme dun véri- table "central privé" et téléphoner gratuitement en interne.
Présentation des combinés décrits
Affectation des numéros internes :
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZPQRS
9
0 = Poste de base
1–6= Combiné
9= Répondeur
1
2
4
5
PQRS
7
DEF
1
3
ABC
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
PQRS
WXYZ
7
9
TUV
8
0
R
8
0
R
Combiné 4000 Classic
INT
DEF
3
ABC
MNOGHI
JKL
6
WXYZ
9
TUV
INT
1
ABC
2
4
JKL
5
7
TUV
8
0
Combiné 4000 Comfort
1
ABC
2
4
JKL
5
7
TUV
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZPQRS
9
8
0
2
Page 7
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités

Utilisation des touches écran

Votre Gigaset 4035 propose de nombreuses fonctionnalités, commandées par menu. Vous pouvez naviguer dans les menus et accéder aux fonctions à l'aide des deux touches écran. Les fonctionnalités correspondent aux symboles de l'écran affichés au-dessus des touches. Ces symboles varient de façon interac­tive selon le contexte.
Meyer
Miller
Y Z W
Touches écran
Symboles interactifs de l’écran
Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran :
l
ƒOK
Y Z < > J
Annuaire spécial (ex.:préfixes réseau).
Valid er la sélection à l’écran Haut/Bas dans un menu Gauche/Droite dans un menu
1. Le symbole s’affiche à la suite de nouveaux messa­ges ou entrées dans le jour­nal des appels
2. Appuyer sur la touche écran pour consulter les nou­veaux messages ou accé- der au journal des appels
INT
X
RETOUR
Q W
_ _ _ _ _
Appeler en interne
Effacer un caractère revenir au menu supérieur Menu répondeur Appeler un sous-menu :
vous trouverez ici dimportantes fonctions supplémentaires
1.Fin dun menu
2. Pour revenir au menu
précédent

Sécurité / Codes confidentiels (PIN)

Vous pouvez sécuriser l'accès à certaines fonctions et réglages de votre télé- phone à l'aide de différents codes confidentiels ( codes PIN). Un code PIN est un nombre de un à huit chiffres de votre choix. Si vous navez pas encore pro­grammé votre code, entrez quatre fois le zéro (0000), configuration usine, lors­que le système vous demande un code PIN.
Pour plus de sécurité, notez vos codes PIN dans le tableau ci-dessous, dans cette notice ils seront par la suite ainsi toujours dénommés :
PIN base : vous interdisez ainsi aux tierces personnes
laccès à votre poste de base et aux combinés inscrits. PIN compte : pour mieux maîtriser vos coûts de télépho-
ne, vous pouvez créer un compte pour chaque utilisateur (4 maxi.). Pour téléphoner, lutilisateur devra entrer le code PIN de son compte .
1.
2.
3.
4.
PIN répondeur :
1. Pour protéger votre répondeur.
2. Pour interroger à distance, à partir dune cabine, par
exemple.
Glossaire
Vous trouverez dans le glossaire, à partir de la page 138, des informations sur les différents termes.
3
Page 8
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Généralités

Entrer les lettres, les chiffres et les symboles

Condition : le téléphone est en mode saisie, cest-à-dire que vous êtes en train dinscrire un nom, par exemple.
Principe de commande sur le téléphone de base
Sur les touches figurent les lettres correspondantes. Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre s’affiche à l’écran. Au début de la saisie ainsi qu’après un espace, le mot commence automatiquement par une ma­juscule.
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois de suite
o
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x
1
1
abc2давгз
2
def 3ëéèê
3
gh i 4ïî
4
jkl5
5
mn o 6 цсуфх
6
pqr s7ß
7
tuv8üúùû
8
wx y z 9
9
Espace
0 * #
.-0,+:?!
a->A
#£$
/()=&@
*
Principe de commande sur le combiné comfort
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11x12x13x14x
â
1
] Ÿ ^ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¬ « Þ ª
Espace
abc2дбавгз def3ëéèê gh i4ïíìî jkl5 mno6цсутфх pqrs7ß tuv8üúùû wxyz9яэжше a
A* / ( ) <=>%
→→→→
.,?!0+-:¿¡
#@\&§
Corriger les caractères entrés
X < >
4
Efface le caractère à gauche du curseur. Déplace le curseur.
Si le curseur est placé à la fin dun texte ou dun numéro, le pointeur saute au début de la ligne suivante.
£$¥¤
“‘
;_
Page 9
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation des combinés sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . 1
Pour en savoir plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vous avez fait une erreur de manipulation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gestion des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Affectation des
numéros internes : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles interactifs de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité / Codes confidentiels (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entrer les lettres, les chiffres et les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cher Client,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôler le contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remarques à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder le poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de base avec l’Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode de taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage durée / coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Régler le contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guidage par le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inscrire les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Page 10
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A partir du combiné
Mains-libres
Mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anonymat temporaire –
Accepter / Refuser un appel entrant – Appel interne
„ƒ
Intercepter un appel vers le répondeur – Intercepter un appel vers un combiné – \
Répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copier le numéro dans lannuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier/afficher/effacer/utiliser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répétition automatique de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Possibilités en cours dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Régler le volume du combiné/le volume du
haut-parleur
Enregistrer le numéro de votre correspondant
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Faire écouter un message enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fréquence vocale temporaire –
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
\
„ƒ
. . . . . . 31
Téléphoner à plusieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
En cours de communication, appeler un autre correspondant. . . . 33
– Double appel avec un usager interne –
Double appel à partir dune communication interne en direction
dun correspondant externe – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conférence à 3 – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parler individuellement à chacun des correspondants – \
Mettre fin à la conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6
. . . . . . . . . . . . . . 33
\ ß
. . . 37
Page 11
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Téléphoner avec plus de confort. . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rappel à partir de la liste des appelants –
Rappel à partir de la liste des appelants avec le numéro dun
opérateur de réseau –
Effacer la liste des appelants –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\
Afficher et modifier une entrée de lannuaire . . . . . . . . . . . . . . 42
Afficher la capacité mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer lannuaire du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copier lannuaire sur un combiné à partir de la base . . . . . . . . . . . 43
Copier l’annuaire –
Copier des entrées individuelles –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\
\
Annuaire – Recevoir une entrée sur le combiné de confort . . . 43 Copier lannuaire sur la base à partir dun combiné de confort . . . 44
Copier l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copier des entrées individuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recevoir une entrée de lannuaire sur la base . . . . . . . . . . . . . 44
Rendez-vous
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indication dun rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer un rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utiliser le poste de base comme un interphone. . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecoute amplifiée –
Surveillance dune pièce –
Interphonie –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection directe à larrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection directe à larrivée depuis lextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 39
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7
Page 12
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Services offerts par le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activer/désactiver les fonctions (services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Code opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Signal dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accepter un appel –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
\ ß
Activer/désactiver le signal dappel pour une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Renvoi d’appel –
Activer le renvoi d’appel –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
\ ß
Désactiver le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouillage réseau –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
\ ß
Activer/désactiver le verrouillage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Maîtriser les coûts du téléphone. . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôler les coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélectionner Unités ou Coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélectionner le mode daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Afficher/effacer les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . 59
Comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Créer les comptes téléphoniques (crédit téléphonique, PIN) . . 60
Activer/désactiver les comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . 61
Téléphoner avec le PIN compte –
Appeler indépendamment d’un compte téléphonique –
Supprimer/effacer/afficher les comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection appel par appel de l'opérateur
Annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Numéroter à partir de lannuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\
. . . 62
\
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . 65
Personnaliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Date et heure „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Activer laffichage de la date/de lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régler le format 12 ou 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régler le format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régler la date/lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Régler l’éclairage de l’écran sur le téléphone de base . . . . . . . 68
Régler la langue daffichage sur le téléphone de base
Contraste de l’écran du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . 69
Retour à l’état de base.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8
. . 69
Page 13
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Valider Surveillance de la pièce/Interphonie . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activer/désactiver les tonalités
Régler le timbre de la sonnerie sur le poste de base
Régler le volume de la sonnerie
Régler le volume du haut-parleur
Régler le volume de l’écouteur
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„ƒ
. 70
Activer/désactiver la musique dattente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier linterception d’appel à partir du répondeur . . . . . . . . 72
Liste des appelants : définir le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utiliser les touches programmables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Copier un numéro figurant dans lannuaire . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enregistrer une macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrer un numéro depuis l'annuaire spécial . . . . . . . . . . . .75
Effacer la configuration de la touche programmable . . . . . . . . 76
Créer une macro sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Démarrer une macro sur le téléphone de base –
. . . . . . . . . 77
\
Copier la liste des macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copier une macro individuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recevoir une liste de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Effacer la liste des macros sur le téléphone de base . . . . . . . 79
Afficher la capacité mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Créer et utiliser un nouveau menu –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
\
Paramétrer un nouveau menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activer/désactiver le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Créer des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Démarrer loption de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effacer les options de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Activer le verrouillage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Désactiver le verrouillage système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modifier le PIN base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Créer un numéro dappel direct sur le téléphone de base . . . . 84
Activer lappel direct sur le téléphone de base. . . . . . . . . . . . . 85
Désactiver lappel direct sur le téléphone de base. . . . . . . . . . 85
Effectuer un appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . 85
Utiliser les numéros d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Créer/afficher/effacer des numéros durgence. . . . . . . . . . . . . 86
Sélection dun numéro durgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9
Page 14
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Restrictions d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Restriction de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer/désactiver la restriction de la numérotation . . . . . . . . . 89
A chacun son combiné.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire le combiné 4000 Comfort –
Inscription simplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Démarrer linscription du combiné de confort à partir du menu 92
Inscrire dautres combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lancer linscription du combiné de confort via le menu du
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Inscrire le combiné 4000 Classic –
Donner un nom à un usager interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Supprimer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Restrictions d’accès sur les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acheminement des appels entrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sonnerie temporisée pour appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Régler le nombre de sonneries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Interception dappel anticipée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ß
10
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer/désactiver le répondeur – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélectionner les annonces – \
Enregistrer une annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Enregistrer des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enregistrer des mémos à partir du combiné de confort . . . . . 103
Ecouter les messages/mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecouter uniquement les nouveaux messages / mémos sur
le téléphone de base –
Ecouter uniquement les nouveaux messages / mémos sur
le combiné –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
\ ß
Ecouter tous les messages/mémos – Rappeler lappelant –
\
avec préfixe opérateur – Copier le numéro dans l’annuaire – \ Possibilités en cours de lecture – \
Effacer les messages/mémos anciens/déjà écoutés –
Effacer rapidement –
Contrôle par horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . 106
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . 110
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
\
Page 15
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Activer ponctuellement le répondeur avec le contrôle
par l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer le répondeur grâce au contrôle horloge
(tous les jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alterner entre deux annonces (quotidiennement) . . . . . . . . . 113
Contrôler les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Régler la qualité denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modifier la durée denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Désactiver l’écoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tonalités uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Désactiver lhorodatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Modifier le PIN répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Activer le verrouillage du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l’interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l’effacement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Séquences de touches pour la commande à distance. . . . . . . . . 121
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remarques sur lutilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Brochage de la prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Remarques à propos de linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vous trouverez également les modes demploi sur Internet à l’adresse suivante : htt p:// www.ic.siemens.com/MySi emens/CDA/Sta ndard/Frameset / 0,2578,5_0_4_1_0_0_448,FF.html
11
Page 16
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fréquence vocale automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Raccorder à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Paramétrer le mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Enregistrer le préfixe d’accès réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Régler la durée de la pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modifier les réglages de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Numérotation sans décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Rétablir la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Activer le réglage pour lutilisation dun relais radio (Repeater) 134 Procédures de commande du combiné Gigaset 4000 Classic . . . 135
Procédures à partir de l’état de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Procédures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Procédures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilisation avec les combinés de la série Gigaset 4000 Classic . . 137
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cher Client,
Nous vous demandons donc de nous consacrer quelques minu­tes pour répondre à notre enquête sur Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Des produits Siemens dune valeur totale de 5000 euros seront attribués par tirage au sort entre tous les participants.
La date limite de participation est le 31 août 2002.
Merci d’avance !
Page 17
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:

Mise en service

Mise en service

Contrôler le contenu de lemballage

L’emballage contient les éléments suivants :
Poste de base et bloc-secteur enfichable
Combiné et cordon spiralé du combiné
Carte mémento (voir dernière page)
Cache
Cordon téléphonique
Mode demploi du poste de base
et utilisation des combinés avec le poste de base.

Remarques à propos de l’installation

L’endroit où vous installez votre appareil doit comporter une
230V et une prise téléphone
Ne pas placer le téléphone
que chaîne Hi-fi, téléviseur, équipement bureautique ou four à micro-ondes afin d’éviter les interférences.
Ne pas implanter le poste de base dans
de bain ou une douche
Placer le poste de base sur une
ment, les pieds de lappareil ne font pas de marques. Toutefois, en raison de la diversité des vernis et cires utilisés pour les meubles, il peut arriver que les points de contacts de l’appareil laissent des traces sur le support.
Remarques à propos de limplantation du poste de base
choisir un endroit central de votre maison, de votre logement ou de vo-
J
tre bureau
éviter
K L
les niches dans un mur
exclure ainsi que les
murs épais en béton (armé) ou par des parois métalliques.
les sous-sols ou les combles
locaux fortement isolés des rayonnements radio par des
.
à proximité immédiate dautres appareils
un local humide comme une salle
.
surface plane, antidérapante
prise 220V/
. Normale-
tels
13
Page 18
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Mise en service

Raccorder le poste de base

Réaliser les opérations suivantes, dans lordre indiqué.
Connecter l’extrémité
base, dans la prise identifiée par le symbole la rainure prévue à cet effet.
Connecter lautre extrémité au combiné.
Connecter le cordon téléphonique au poste de base, dans la prise iden-
tifiée par le symbole
Connecter lautre extrémité à la prise téléphonique (la prise téléphone
peut ne pas correspondre au dessin).
Raccorder le cordon électrique au poste de base, dans le prise identifiée
par le symbole
Brancher le bloc-secteur dans une prise électrique 220V/230V.
Vérifier préalablement que le combiné est bien posé sur l’appareil
Ensuite, effectuer les réglages de base en vous laissant guider par l’as- sistant d’installation.
longue
du cordon spiralé de combiné au poste de
et le glisser dans la rainure.
Y
et le glisser dans la rainure.
$
. Glisser le cordon dans
B
.
14
Utiliser exclusivement lappareil.
Panne de courant
½
Votre téléphone et les combinés inscrits de coupure de courant. Tous les réglages et toutes les données mémo- risées (messages, entrées de lannuaire), sauf la date et lheure sont conservés durant une période illimitée.
le bloc-secteur fourni
ne fonctionnent
comme indiqué sous
pas en cas
Page 19
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Réglages de base avec l’Assistant dinstallation

Pour obtenir l’assistant d’installation, débrancher puis rebrancher le bloc-secteur lorsque le combiné est re­posé.
Il est conseillé d’utiliser l’Assistant lors de la première ins- tallation afin de pouvoir utiliser tous les avantages du télé- phones.
Vérifier que toutes les connexions, décrites au point "Rac­corder le poste de base" (voir page 14), sont bien effec­tuées.
ƒOUI ƒ
Assistant
installation?
NON ƒOUI
Une fois le poste de base raccordé, l
tallation
aidera à effectuer successi- vement les principaux ré- glages du téléphone.
assistant d’ins-
saffiche. Il vous
Pour passer outre certains réglages,
pour revenir au réglage précédent, appuyer sur
Vous pourrez plus tard rappeler les réglages de base et les modifier à partir des menus correspondants. Tous les dé- tails à ce sujet figurent au chapitre "A chacun son combi­né..." page 90. L’assistant d’installation s’affiche après une panne de courant ou une fois que vous avez débranché puis rebranché le bloc-secteur. Dans ce cas, les anciens ré- glages sont conservés. Vous pouvez refuser dutiliser l’as- sistant dinstallation en appuyant sur "Non" ou entrer la date et l’heure.
Lors de la première installation, il est recommandé de se servir de lassistant dinstallation afin de se familiariser avec tous les avantages du téléphone.
Le poste de base et le répondeur sont opérationnels sans aucun réglage. Toutefois, vous ne pourrez utiliser certaines fonctionnalités du téléphone quavec des restrictions.
Vous pouvez maintenant effectuer les réglages suivants, lun après lautre :
appuyer sur
+
et
OK
.
15
Page 20
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
langue d’affichage,
date et heure,
type de connexion
mutateur privé)
préfixe réseau
teurs privés)
Prix de l’unité de taxation
(installation principale, autocom-
,
(uniquement pour les autocommuta-
,
format d’affichage
et

Langue d’affichage

.
Langue
Z
[
[
o [
»Deutsch
English Français
YZ OK
+

Date et heure

Régler date
et heure
SVP
Jour:
_
2.12.00 16:30
<
>
[
OK
Sélectionner la langue sou­haitée et valider. (Voir aussi page 69).
Ces indications sont néces- saires pour que votre ré- pondeur puisse enregistrer la date et l’heure d’arrivée des messages.
Entrer la date puis l’heure (format 24 heures) et vali­der (pour corriger, utiliser les touches écran
)
>
<
et
16
Page 21
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Type de connexion

Sélectionner
type connexion
SVP
OK
[
Typ e d’installation
Z
Sélectionner " ment le poste de base au Réseau Téléphonique Public.
Inst. principale
Autocom. privé
Y Z OK
[
½
Inst. principale
+
Si vous utilisez votre poste de base en entreprise derrière un sélectionner le type dinstallation "Autocom. privé".
autocommutateur privé,
" si vous connectez directe-
Sélectionner "
privé
" si vous utilisez le poste de base en entrepri­se derrière un autocommu­tateur privé. Vous serez en­suite invité à entrer le préfixe réseau pour les communications externes (voir page 128).
Autocom.
devez
vous
17
Page 22
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Mode de taxation

ou
NON
Mode de taxation
Z
ƒOUI
[
Entrer mode de taxation
NON ƒ ƒƒOUI
ou
Attention ! : Les fonctions liées à la taxation néces-
½
sitent la réception des impulsions de taxe transmi­ses par le réseau selon les opérateurs. Si ce n'est pas le cas ou en cas de doute appuyez sur la touche écran "NON"
»Compte: Unités
Taxe --,-­Taxe ----
YZ OK
+
Précisez ici si le coût des communications doit être indiqué en unités ou sous la forme dun montant.
Si vous sélectionnez un facteur de décompte, vous devez ensuite entrer le prix de l’unité avec ou sans vir­gule (p. ex. 0,12 ou 0012).
18
Page 23
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Affichage durée / coûts

NON ƒOUI
ou
NON
Z
ƒOUI
»Durée communic.
Unités/Coûts
YZ OK
[
½
Sélectionner
affichage:
ou
+
Attention! : Le choix "Unités / Coûts" implique de re­cevoir les impulsions de taxe transmises par le ré- seau. Vérifiez auprès de votre opérateur.
Installation
terminée
Vous déterminez ici le mode daffichage durant une communication exter­ne :
Durée de la communica-
tion
ou
Unités/Coûts.
Vous déterminez ici l’affi- chage : durée de la com­munication ou unités/ coûts.
Tous les réglages que vous avez entrés sont mainte­nant enregistrés. Vous pourrez modifier ultérieure- ment chacun de ces régla- ges. Pour cela, consultez le sommaire ou l’index.
Vous pouvez maintenant téléphoner!
Pour savoir comment déclarer les combinés, voir
½
page 90. Si vous souhaitez effectuer dautres réglages, repor-
tez-vous au chapitre "A chacun son combiné" à partir de la page 90.
19
Page 24
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Régler le contraste de laffichage

Si le contraste de laffichage ne vous convient pas, vous pouvez le modifier de la manière suivante.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
Régl. Téléphoneƒƒƒ
Z
Z
Contraste ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
.
[
[
[
01.10.99 09:00 Base
Î
I Q
Réglages
--------------
Répondeur Y Z OK
+
Régl. Téléphone
Réglage Système Fonctions réseau
Y Z OK
+
Contraste
Date/Heure Eclairage auto.
Y Z OK
Affichage en veille
Ouvrir le menu
Rechercher loption de menu
Réglages
valider avec
(inverse vidéo) et
OK
Dans ce menu, sélectionner
Régl. Téléphone
déo) et valider avec
(inverse vi-
OK
Rechercher loption de menu
Contraste
valider avec
(inverse vidéo) et
OK
20
<
>
A
et
Contraste 3
<
> [
[
Retour à l’état de base.
B
+
+
Avec les touches fléchées, sélectionner le contraste et valider avec OK. Une tona­lité d'acquittement est émi- se.
Page 25
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
K
.
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Guidage par le téléphone

Dans chaque situation, le poste de base vous propose la sélection la mieux adaptée, y compris en cours de commu­nication. Tenez compte des affichages et symboles figu­rant à l’écran.
Exemple : communication externe
o
ou
A
Composer No. SVP
Î
Num. en cours...
I
123456
Votre correspondant ne répond pas.
Après avoir composé le numéro, vous pouvez à tout
ô
moment, en cours de communication, appuyer sur
touche menu
la
de
sur le combiné 4000 Comfort. Les fonctions
G
disponibles dans ce contexte sont affichées.
ƒRépét. Auto. No.
Annuaire spéc. Liste appelants
Y Z OK
Répét. Auto. No. 0891234567
Décrocher le combiné.
Vous pouvez aussi sélection- ner un numéro enregistré dans l’annuaire.
ou sur la
.
Appuyer sur la
Menu
Vous pouvez activer la répéti- tion automatique* de la nu­mérotation en appuyant sur la touche
touche de comman-
touche
.
.
OK
Le numéro est composé automatiquement à inter­valles de 20 secondes.
ƒANNULER
Cette fonction n’est pas disponible sur le combiné de confort
*
.
21
Page 26
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Y
.
ok
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Exemple : double appel en cours de communication externe
Vous êtes en communication externe et vous avez appelé un combiné pour établir un double appel à l’aide de la tou­che écran
Vous êtes en communication avec le combiné.
I 1
.
ou
>FIN
00.20Min ...123456 >INT
Y >FIN
ou
Conférence à 3ƒƒƒƒ
Rappel Répertoires
Y Z OK
Sur le combiné de confort, les options de menu en
½
cours de communication peuvent être différentes.
A laide des touches écran suivantes, vous pouvez :
reprendre la commu-
Y
nication externe ; Le correspondant actuel est identifié par >.
fin de la communica-
>FIN
tion sélectionnée.
Appuyer sur la
Menu
.
Vous établissez une confé- rence à 3 avec le correspon­dant externe.
touche
22
Page 27
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Utilisation des combinés

Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 combinés avec votre poste de base. En plus des combinés Gigaset 4000, vous pouvez utiliser les combinés de la série Gigaset 1000, 2000 et
3000. Voir page 137 les fonctionnalités des combinés de la série 2000 et 3000 qui sont disponibles en liaison avec vo­tre poste de base. Vous pouvez ainsi vous servir de votre poste de base comme dun "central" et téléphoner gratui­tement en interne.
Présentation des combinés décrits :
\
\
INT
DEF
1
ABC
3
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
WXYZPQRS
7
TUV
9
8
0
Combiné
4000 Comfort
ß
1
4
PQRS
7
R
ß
DEF
3
ABC
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZ
9
TUV
8
0
Combiné
4000 Classic
Toutes les fonctions de commande des combinés repré- sentés, disponibles avec le poste de base, sont décrites dans le présent mode demploi, en regard des symboles ci-dessus, lorsqu'elles diffèrent du poste de base.

Inscrire les combinés

Les nouveaux combinés doivent obligatoirement être ins­crits sur le poste de base. Pour linscription dun combiné, voir page 90.
23
Page 28
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-

Téléphoner

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Téléphoner

Appel externe

Un appel externe est une communication vers le réseau public.
„ƒ
A partir du combiné
ou
Numérotation immédiate
Décrocher le combiné.
A
Composer le numéro.
o
„ƒ
Numérotation en bloc
Dans la numérotation en bloc, vous composer le numéro avant de décrocher, ce qui vous permet de le contrôler et, si nécessaire, de le corriger.
Composer le numéro.
o
Effacer les entrées erronées avec
Décrocher le combiné, le numéro est composé ;
A
ou appuyer sur la touche haut-parleur.
u
En cours de communication, vous pouvez passer en
½
mode mains-libres : appuyer sur la touche haut­parleur et la maintenir appuyée en raccrochant le combiné. Voir aussi Mains-libres, page 25
La numérotation en bloc n'est pas possible en cas d'activation de la fonction "Numérotation sans dé- crocher" (voir page 132).
puis corriger.
X
24
Page 29
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
¯
ou
Mains-libres
La fonction mains-libres vous permet deffectuer un appel sans décrocher. Les autres personnes présentes dans la pièce peuvent également écouter et parler. Vous avez les mains libres pour prendre des notes.
Numérotation immédiate
Activer le haut-parleur et le microphone.
u
Composer le numéro.
o
Régler le volume en cours de communication.
®
Numérotation en bloc
Composer le numéro.
o
Activer le haut-parleur et le microphone.
u
En Mains-libres, vous pouvez reprendre à tout mo-
½
ment le combiné : pour cela, il vous suffit de décro- cher le combiné.
B
ou
u
P
Z *Anonymat tempo. W
Activer service [
o

Mettre fin à la communication

Raccrocher le combiné.
Appuyer sur la touche.

Anonymat temporaire – \ ß

En configuration usine, la présentation de votre numéro est activée, c’est-à-dire que votre correspondant voit s’af- ficher votre numéro sur son écran. Si vous souhaitez appe­ler de manière anonyme, vous pouvez supprimer la pré- sentation de votre numéro, pour lappel suivant (CLIR).
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Démarrage de la macro.
Composer le numéro de votre correspondant et valider
Parler.
Combiné :
\
loption de menu " lectionner loption de menu " composer le numéro.
Combiné :
ß
vement sur les touches suivantes :
«^]ª
A
Prendre la ligne,G Sélectionner
Routines système
A
Prendre la ligne, appuyer successi-
et composer le numéro.
" et valider. Sé-
*Anonymat tempo.
" et
25
Page 30
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Accepter / Refuser un appel entrant – \

Décrocher le combiné et parler.
A
ou
SILENCE
La sonnerie est désactivée sur le poste de base ou sur le combiné de confort – lappel continue à être indiqué sur l’écran et basculera sur le répondeur.
Vous pouvez aussi accepter un appel en appuyant
½
sur la touche haut-parleur. Si le numéro de lappelant est présenté, il saffiche
à l’écran. Si lappelant figure dans lannuaire, son nom est affiché.
A
0 ...
INT
Interne 1
Z
Z Appel collectifƒƒƒ [
INT
6
ou
INT
LISTE
[
:
ou
LISTE
Appel interne
„ƒ
Appeler lun des combinés sans fil
Lorsque vous appelez l'un des combinés sans fil à partir du poste de base (ou inversement), vous êtes en communica­tion interne (gratuite).
Décrocher le combiné.
Entrer le numéro interne (voir
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner le correspondant désiré.
page 2
).
Appel collectif à tous les usagers internes
En cas dappel collectif, tous les combinés inscrits son­nent.
Utiliser cette fonction lorsque plusieurs combinés sont ins­crits.
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner et valider.
26
Page 31
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Intercepter un appel vers le répondeur
\
ß
Vous disposez de deux possibilités de réglage.
Interception immédiate
En interception terrompez lenregistrement du répondeur en décrochant le combiné et entrez en communication avec votre corres­pondant.
L'écran du poste de base indique l’enregistrement d’un message.
immédiate
(configuration usine) vous in-
A
A
ƒOUI ƒ
ou
NON ƒ
Exemple :
Prendre l’appel. Le répondeur interrompt l’enregistrement. Le message enregistré jusquici est consigné en tant que "Nouveau message". Appuyer sur la touche Prise de ligne pour prendre l’appel. Aucun message particulier n’apparaît à l’écran.
Enregistrem. De >Erika Muster
ƒABSENT ƒINTƒ
Interception indirecte – \
En interception indirecte (réglages, voir page 72), vous de­vrez valider votre choix. Activez linterception indirecte si vous ne voulez pas intercepter involontairement les appels entrant sur le répondeur.
Décrocher le combiné.
Sur l’écran saffiche un message vous demandant si vous souhaitez prendre lappel du répondeur.
Exemple :
Prendre l’appel.
Refuser de prendre l’appel.
Prendre l´appel
du répondeur
A. Schmidt
NON ƒOUI
27
Page 32
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
A
ƒOUI ƒ
Combiné :
ß
¦
interrogation est réglée).
appuyer sur les touches suivantes c,
et R pour prendre lappel (prise dappel après
Intercepter un appel vers un combiné –
\
A défaut d'appel collectif, si un appel est acheminé vers un combiné particulier soit directement (voir page 48) ou de façon temporisée (voir page 97), vous pouvez intercepter cet appel à partir du poste de base ou d'un autre combiné.
Le poste dun abonné sonne.
Décrocher le combiné du poste de base/combiné.
L’écran affiche le message demandant si vous souhaitez prendre l’appel.
Prendre l’appel.
ß
Combiné :
¦
appuyer sur les touches suivantes
et R pour prendre l’appel.
c
,
28
Page 33
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Répétition de la numérotation (Bis)

A partir du poste de base, vous pouvez accéder aux 10 der­niers numéros composés. Pour les numéros déjà enregis­trés dans lannuaire, le nom saffiche à l’écran.
Ouvrir la liste de répétition de la numérotation.
O
Numéro/Nom lectionner le numéro/nom souhaité.
Z
Décrocher le combiné, la liaison est établie.
A
Pour des raisons de sécurité, les chiffres post-sélec-
½
tionnés ne sont pas intégrés dans la répétition de la numérotation.

Copier le numéro dans l’annuaire

Ouvrir la liste de répétition de la numérotation (Bis).
O
Numéro
Z Z
Copie vers annu.ƒƒƒ [
Enreg. entrée ƒƒƒƒ [
Sélectionner le numéro souhaité et ouvrir le sous-menu.
W
Copie du numéro dans lannuaire. Le champ de saisie des numéros souvre, le numéro sélectionné est affiché.
Vous pouvez alors saisir un nom qui sera associé au numé-
o
ro (voir dernière page de couverture).
Pour quitter lenregistrement : ouvrir le sous-menu.
W
Enregistrer l’entrée.
Si la mémoire est pleine, il est impossible denregistrer le numéro.
O
Numéro
Z Z Modifier entrée ƒƒ [
<, > Xo
Enreg. entrée ƒƒƒƒ [
A
et
W
W
B

Modifier/afficher/effacer/utiliser un numéro

Ouvrir la liste de répétition de la numérotation.
Sélectionner le numéro souhaité et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner lopération, p. ex. :
Modifier un numéro.
Pour quitter : ouvrir le sous-menu. Enregistrer les modifications. Retour à l’état de base.
Autres options du sous-menu :
½
Afficher entrée
Effacer entrée
Utiliser numéro :
me préfixe et l’associer à un autre numéro ; vous pouvez modifier le numéro ainsi appelé.
pour utiliser le numéro com-
29
Page 34
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Répétition automatique de la numérotation

Le poste de base répète la sélection du numéro jusqu’à 12 fois, à intervalle de 20 secondes. La fonctionnalité se désactive au bout de 12 tentatives de sélection infructueu­ses.
Impossible de joindre le correspondant.
Ouvrir le menu.
.
Répét. Auto. No.ƒ [
Lancer la répétition automatique de la numérotation. Durant la numérotation, le haut-parleur est activé, le micro-
phone est désactivé. Le témoin lumineux du haut-parleur clignote.
Lorsque le correspondant a répondu. Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche haut-
parleur, sinon la communication est coupée.
Pour annuler :
décrocher brièvement le combiné.
Lorsque des comptes téléphoniques ont été para-
½
métrés, il est impossible deffectuer une répétition automatique de la numérotation à partir du combiné puisque toute sélection doit être précédée de len­trée du code PIN. A partir de l’état de repos du téléphone, vous pou­vez appeler la répétition automatique de la numérotation ; pour cela, appuyer sur la touche de répétition de la numérotation et appeler le sous-me­nu. Vous disposez des possibilités suivantes :
copier le numéro dans l’annuaire
le modifier,
leffacer.
½
Pour annuler :
né. La répétition automatique de la numérotation
effacée
si vous établissez vous-même une communica­tion.
décrocher brièvement le combi-
si vous recevez entre-temps un appel ou
est
30
Page 35
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Possibilités en cours dappel

SECRET
AUDIBLE
Secret
Vous pouvez désactiver votre microphone, p. ex. pour con­verser avec quelquun se trouvant dans la même pièce, sans que votre correspondant vous entende, mais en con­tinuant à l’écouter.
Valider en cours de communication.
Pour activer le microphone, appuyer sur la touche écran ou sur nimporte quelle touche.
bzw.
¯
ou
u
®
>
[
.
W
A
¯,®
Z Répertoiresƒƒƒƒƒƒƒ [
Copie vers annu.ƒ [
Enreg. entréeƒƒƒƒ [
ou <,
Régler le volume du combiné/le volume du
„ƒ
haut-parleur
En cours de communication.
Hörer abheben bzw. Taste
L’affichage indique le réglage actuel.
Modifier le volume. Ce volume reste réglé durant toute la durée de la commu­nication.
Enregistrer le volume pour les communications suivantes.
u
drücken.
Enregistrer le numéro de votre
„ƒ
correspondant
En cours de communication, vous pouvez copier dans l’an- nuaire du poste de base le numéro de votre correspondant si présenté par le réseau ( option à souscrire auprès de l'opérateur).
Le numéro s’affiche.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Ouverture des champs de saisie pour le nom et le numéro. Ce dernier est affiché directement si présenté par le ré- seau (option à souscrire).
Exemple :
Le numéro peut être complété avec un nom (voir page 4).
Ouvrir le sous-menu.
Pour quitter l’opération, enregistrer les entrées.
Müller 089123456
> X
<
_
W
31
Page 36
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Enregistrer une communication

Vous pouvez enregistrer la communication de téléphone en cours. Nous vous conseiller dinformer votre correspon­dant de cet enregistrement.
Démarrer lenregistrement.
r
Pour arrêter : appuyer de nouveau sur la touche.
r
Si le verrouillage du répondeur est activé, l’enregis-
½
trement est possible après entrée du code PIN du répondeur, voir page 118.

Faire écouter un message enregistré

Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire enten­dre à votre correspondant des messages enregistrés.
Afficher la liste des enregistrements.
n
Y
Y
ou
LECTURE
ou
Sélectionner lenregistrement souhaité.
Z
Démarrer l’écoute.
Une fois lenregistrement diffusé, le répondeur se place en pause.
Arrêter la diffusion des enregistrements ; pour quitter, ap-
q
puyer 2x sur Stop.
ou
Sélectionner lenregistrement suivant.
Z
.
Z Numérotation FVƒƒƒ [
32
Fréquence vocale temporaire
La fonctionnalité fréquence vocale automatique est réglée en configuration usine. Si vous lavez désactivée (voir page 128), vous pouvez activer la fréquence vocale tempo­raire en cours de numérotation pour, par exemple, entrer un code confidentiel permettant d’interroger votre banque en ligne ou un répondeur.
Vous êtes en communication externe.
Ouvrir le menu (\ = G).
Sélectionner et valider. Une fois la communication terminée, la fréquence vocale est désactivée.
ß
Combiné :
¦
appuyer sur les touches suivantes
et : pour activer la fréquence vocale.
\
c
,
Page 37
20.03.02 MEHRERE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-

Téléphoner à plusieurs

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Téléphoner à plusieurs

En cours de communication, appeler un autre correspondant

Vous êtes en communication avec un correspondant exter­ne. Sans interrompre cette communication, vous pouvez appeler un autre correspondant et effectuer un double ap­pel ou bien parler alternativement avec les deux corres­pondants L’abonné entend la musique d’attente.
(va-et-vient)
.
INT 0
Z
ou
>FIN

Double appel avec un usager interne – \ ß

Double appel avec un usager interne.
6
L’abonné externe entend la musique d’attente (voir page 72).
Pour alterner entre les correspondants.
Y
Lors du double appel, lappelant n’entend pas la musique dattente.
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la com­munication en attente.
Combiné :
ß
méro de lusager interne .
Alterner entre les correspondants:
Appuyer sur
Appuyer sur avec le correspondant en ligne.
appuyer sur
pour parler avec lusager interne.
I
pour couper la communication
R
et sélectionner le nu-
I
33
Page 38
20.03.02 MEHRERE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
– Double appel à partir dune
communication interne en direction d’un correspondant externe – \ ß
Vous êtes en communication avec un usager interne.
DBLE AP
externe
. Vous
Z
ou
>FIN
o
Composer le numéro du correspondant pouvez aussi numéroter à partir de l’annuaire. La communication est établie, votre correspondant a répondu.
Pour alterner entre les correspondants.
Y
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la com­munication en attente.
Combiné :
ß
numéro du second correspondant.
Alterner entre les correspondants :
Appuyer sur correspondant.
Appuyer sur tion avec le correspondant actif.
appuyer sur
pour alterner entre le 1e et le 2e
I
pour mettre fin à la communica-
R
I
ª
et composer le
34
Page 39
20.03.02 MEHRERE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Transférer

Vous êtes en communication avec un correspondant exter­ne et vous voulez effectuer un transfert en direction d’un usager interne. Vous disposez de deux possibilités.
Tr an sf érer la communication
dant interne ne réponde. Si celui-ci ne répond pas, vous êtes rappelé.
Tr an sf érer la communication
ait répondu. Parlez avec l’abonné interne et raccrochez.
avant
que le correspon-
après
que lusager interne
Interne 0 ... 6
Z
INT 0
A
6
ou
LISTE
[
N
RETOUR
Condition : vous êtes en communication avec un corres-
pondant externe.
Entrer le numéro de lusager interne.
Sélectionner lusager interne souhaité et valider.
Le combiné sélectionné sonne.
Raccrocher pendant la sonnerie (transfert avant répon-
se). Parler avec le correspondant puis raccrocher (transfert
après réponse).
Pou rsuiv re la première communication
Valider lorsque lusager interne répond ou en cas d’occu- pation. L’usager externe est de nouveau relié avec vous. Si vous raccrochez involontairement après un double ap­pel, le système vous rappelle et vous pouvez alors poursui­vre la première communication.
35
Page 40
20.03.02 MEHRERE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Conférence à 3 – \

Dans le cadre dune conférence, vous pouvez parler simul­tanément à deux autres correspondants. Il peut s'agir de deux correspondants externe et interne ou deux corres­pondants externes ( service réseau à souscrire dans ce dernier cas).
–à partir d’une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant exter­ne
.
Double appelƒƒƒƒƒ [
o
1ère phase externe
Ouvrir le menu (\ = G).
Mise en garde de la communication.
Entrer le numéro du correspondant aussi numéroter à partir de l’annuaire. Etablissement de la communication, le correspondant ré- pond ( si option souscrite auprès de l'opérateur).
- Pour appeler votre deuxième correspondant
interne
ou
:
externe
. Vous pouvez
INT
Conférence à 3ƒƒƒƒ [
36
0–
Combiné :
ß
de lopérateur réseau en cours de communication à partir du clavier ou à partir de la mémoire des des-
tinations dappel. Commandes : voir les instruc­tions fournies par l’opérateur du réseau.
ou
Entrer le numéro de l’usager
6
Etablissement de la communication, le correspondant ré- pond.
2ème phase
deuxième correspondant la conférence.
Ouvrir le menu (\ = G).
.
La conférence est établie. L’écran affiche les numéros ou les noms des deux corres- pondants.
Combiné :
de lusager interne.
ß
Le correspondant répond. Etablir la conférence : appuyer sur
Vous pouvez activer les fonctionnalités
interne
- Une fois en communication avec votre
externe
appuyer sur
et R.
¦
interne
ou
et composer le numéro
¨
, pour établir
Page 41
20.03.02 MEHRERE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
–à partir dune communication interne
Vous êtes en communication avec un usager interne.
DBLE AP
o
.
Conférence à 3ƒƒƒƒ [
Entrer le numéro du correspondant aussi numéroter à partir de l’annuaire. Etablissement de la communication, le correspondant ré- pond.
Ouvrir le menu (\ = G).
La conférence est établie. L’écran affiche les numéros ou les noms des deux corres- pondants.
externe
. Vous pouvez
Z
INDIV.
ou
Y
>FIN
B
Combiné :
ß
appuyer sur ¨ labonné externe. Le correspondant répond. Etablir la conférence : appuyer sur
en cours de communication interne ,
ª et composer le numéro de
et R.
¦
Parler individuellement à chacun des correspondants
Vous êtes en conférence et vous souhaitez parler de nou­veau individuellement avec chacun de vos correspon­dants.
Vous revenez au correspondant avec lequel vous étiez en communication, avant la conférence.
Pour alterner entre les correspondants.
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la com­munication en attente.
\

Mettre fin à la conférence

Si vous avez établi une conférence : raccrocher le combi­né. Vous mettez ainsi fin à toutes les communications. Vos correspondants entendent la tonalité occupé. Si lun de vos correspondants raccroche, vous demeurez en communication avec l’autre.
37
Page 42
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-

Téléphoner avec plus de confort

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Téléphoner avec plus de confort
ou
J
.
Z Liste appelantsƒƒ [
ou
?
Z Liste appelantsƒƒ [
Liste des appelants
La liste des appelants mémorise les numéros des 20 der­niers appels non décrochés ou refusés (appels perdus). Vous pouvez modifier le type de liste en "Tous les appels reçus" (voir page 73).
Seuls sont mémorisés les appels pour lesquels est
½
présenté un numéro ; le symbole une fois la liste des appelants ouverte.
*)
Aussi appelé "Journal des appels"
Option "Présentation du numéro" à souscrire auprès de l'opérateur.
Les nouvelles entrées sont signalées sur l’écran du télé- phone de base par le symbole
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste des appe­lants.
Sélectionner et valider.
Combiné :
ß
appelants
.
L’arrivée de nouveaux appels est signalée par le cli-
½
gnotement de la touche Répondeur.
Appuyer sur la touche (combiné).
Sélectionner et valider. Une sélection est automatique­ment offerte lorsque des messages ont été enregistrés sur le répondeur.
appuyer sur
.
\
J
.
J
: affichage de la
?
est désactivé
Liste
*)
38
Page 43
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Sélectionner la liste des appelants

Appuyer sur la touche (base) pour sélectionner la liste des
.
appelants.
Z Liste appelantsƒƒ [
Sélectionner et valider.
\
Combiné :
ouvrir la
Sélectionner
G
Liste appelants
Réglages base
.

Rappel à partir de la liste des appelants – \

Ouvrir le menu.
.
Z Liste appelantsƒƒ [
Numéro/Nom Sélectionner une entrée dans la liste des appelants.
Z
Sélectionner et valider.
Décrocher le combiné pour composer le numéro.
A
Le numéro est aussitôt numéroté.
Le sous-menu W permet dafficher entièrement le
½
numéro, de le copier dans lannuaire, de le modifier ou de l’effacer.
Combiné :
loption de menu
\
Puis, poursuivre comme sur le poste de base.
Combiné :
Sélectionner un numéro à laide des touches
ß
. A laide de la touche „ sélectionner le numéro
ƒ
souhaité.
appuyer sur
Réglages base
appuyer sur
, sélectionner (D)
F
et Ÿ.
¦
[ et valider.
[ et
et
39
Page 44
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Rappel à partir de la liste des appelants avec le numéro dun opérateur de réseau – \
Avant de s électionner le numéro dans la liste des appe­lants, vous pouvez placer devant celui-ci le numéro d’un opérateur que vous avez inscrit dans la liste des opéra­teurs réseau (voir page 65).
Ouvrir le menu.
.
Z Liste appelantsƒƒ [
Z
Numéro
Z Appel/Annu.spéc.ƒƒ [
N° opérateur réseau
Z
Sélectionner et valider.
ou
J
Sélectionner le numéro et ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner la fonction et valider.
Sélectionner le numéro souhaité et valider. Composition
[
du numéro ainsi que du numéro de l’opérateur réseau.
Combiné :
\
tion de menu
lants
te des appelants et, via le sous-menu, entrer le numéro dun opérateur réseau. Le numéro combi­né est composé après validation.
appuyer sur
Réglages base [
et valider. Sélectionner le numéro dans la lis-
, sélectionner (D) l’op-
F
et
Liste appe-
.
Z Liste appelantsƒƒ [
W
Z Effacer listeƒƒƒƒƒ [
40
Lorsquune liaison est établie à partir de la liste des
½
appelants, l’entrée est automatiquement effacée et intégrée dans votre liste de répétition de la numéro­tation (Bis).
Lorsque loption "Appels reçus" est paramétrée, lentrée nest pas automatiquement effacée après un rappel. Si l’entrée dun appel manqué est sélec- tionnée, celui-ci est ensuite identifié par le ca ractère ">".

Effacer la liste des appelants – \

Vous pouvez effacer en une seule fois la liste complète des appelants.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner la fonction et valider.
Combiné :
tion de menu
\
poursuivre comme sur le poste de base.
appuyer sur
Réglages base [
, sélectionner (D) l’op-
F
et valider. Puis,
Page 45
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
„ƒ
Annuaire
K
W
Z Nouvelle entréeƒƒ [
o Z
o
W
Enreg. entréeƒƒ [
et
A
B
K
p. ex
33 Entrer les premières lettres du nom
.
Z
A
Votre annuaire vous permet denregistrer jusqu’à
viron
100 numéros de téléphone avec un nom. Les noms sont classés alphabétiquement par le systè- me.
en-
Enregistrer un numéro
Ouvrir l’Annuaire
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nom (16 caractères maxi.), voir page 4. Aller à la ligne suivante et
Entrer le numéro (32 chiffres maxi.).
Ouvrir le menu.
Enregistrer l’entrée.
Retour à l’état de base.
Si votre téléphone est raccordé à un auto-
½
commutateur privé, noubliez pas de compo­ser le préfixe avant le numéro voir page 84.
Numéroter à partir de lannuaire
Ouvrir l’annuaire.
(p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : appuyer deux fois sur la touche
Sélectionner le correspondant souhaité.
Décrocher le combiné.
3.
Vous pouvez également compléter un numéro. Pour
½
cela, enregistrer uniquement une partie du numéro dans lannuaire, par exemple un indicatif ou le nu­méro central dune entreprise. Vous pourrez ensuite compléter manuellement avec le numéro du corres­pondant ou le numéro de poste.
41
Page 46
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Afficher et modifier une entrée de l’annuaire

Ouvrir l’annuaire.
K
Z Sélectionner lentrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
W
Z Modifier entréeƒƒ [
o Z
Enreg. entréeƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Modifier le nom (voir page 4).
Entrer ou modifier le numéro. Passer à la ligne suivante et
o
Ouvrir le menu.
W
Enregistrer l’entrée.
Retour à l’état de base.
B
Autres options du menu :
½
Afficher entrée,
Effacer entrée.
K
W
Z Capacité mémoireƒƒ [
et
A
B
K
W
Z Effacer listeƒƒƒƒƒ [
o [
ƒOUI ƒ
und
A
B

Afficher la capacité mémoire libre

Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
L’écran indique la capacité mémoire libre .
Retour à l’état de base.

Effacer lannuaire du téléphone de base

Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider.
Confirmer leffacement de toutes les entrées.
Retour à l’état de base.
42
Page 47
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Copier lannuaire sur un combiné à partir de la base

Copier l’annuaire – \

Vous pouvez copier les entrées de lannuaire figurant sur votre base dans lannuaire du combiné de confort. Pour ce­la, préparer le combiné.
Ouvrir lannuaire .
K
Ouvrir le menu.
W
Z Copier liste ƒƒƒƒ [
Interne 1...6
Z
Nom
Z Z Envoyer entréeƒƒƒ [
Interne 1...6
Z
Sélectionner. L’écran du téléphone de base indique les destinataires (IN- TERNE 1 à 6) vers lesquels vous pouvez copier l
Sélectionner le destinataire souhaité. L’annuaire est copié.
[

Copier des entrées individuelles – \

Vous pouvez copier des entrées individuelles sur n’impor- te quel combiné de confort inscrit. Il vous faut tout d’abord sélectionner les entrées à copier.
Ouvrir lannuaire .
K
Sélectionner pour copier l
W
Sélectionner. L’écran du téléphone de base indique les destinataires (IN- TERNE 1 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer une co­pie.
Sélectionner le destinataire souhaité. L’entrée est copiée.
[
entrée
.
Annuaire
.

Annuaire – Recevoir une entrée sur le combiné de confort

Une fois la copie lancée à partir d’un autre usager interne, votre combiné de confort/téléphone de base sonne.
La réception commence. L’écran affiche en fin de copie le nombre d’entrées transférées. Les entrées dont le numé- ro est identique ne sont pas remplacées.
Le nombre des entrées enregistrées peut donc différer du nombre des entrées transmises.
Lorsque vous transmettez des entrées d’annuaire
½
dun combiné de confort vers un téléphone de ba­se, les rendez-vous ne sont pas enregistrés dans le téléphone de base.
43
Page 48
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Copier lannuaire sur la base à partir dun combiné de confort

Copier l’annuaire

Vous pouvez copier lannuaire de votre combiné de confort sur la base et inversement. Préparer les appareils.
D
Ouvrir l’annuaire.
D
Sélectionner une entrée déjà mémorisée.
©
Ouvrir le menu.
D
Copier liste ƒƒƒƒƒ [
Interne 0
Z
Sélectionner et valider.
[ Sélectionner et valider.
La copie est lancée.

Copier des entrées individuelles

D
Envoyer entréeƒƒƒ [
Interne 0
Z
D
Ouvrir l’annuaire.
D
Sélectionner une entrée.
©
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[ Sélectionner et valider.
La copie est lancée.

Recevoir une entrée de lannuaire sur la base

Accepter lappel sur la base.
A
o [
Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider. Les entrées sont copiées.
Les entrées identifiées par des caractères spéciaux
½
sont placées en début dannuaire sur le poste de base.
44
Page 49
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Rendez-vous
Vous pouvez inscrire dans votre téléphone un rendez-vous ; il vous sera rappelé par une sonnerie et un affichage à l’écran. Vous pouvez programmer un rendez-vous sur les 12 procha ins mois. Condition la programmation des rendez-vous : la date et lheure doivent être réglés correctement, voir aussi page 66.

Programmer un rendez-vous

Ouvrir le menu
.
Z RDV agenda ƒƒƒƒƒƒƒ [
Modifier RDVƒƒƒƒƒ [
et
A
L’écran affiche le rendez-vous programmé s’il y en a.
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Entrer la date et lheure du rendez-vous, les entrées affi-
o
chées sont remplacées. Un rendez-vous comprend une in­dication de temps au format "––: ––" (heures : minutes) ainsi quune indication de jour.
Pour corriger, utiliser les touches écran
Valider la date et l’heure.
[
Entrer un message (16 caractères maxi.).
o
Valider le rendez-vous programmé. Le rendez-vous est si-
[
multanément activé.
Retour à l’état de base.
B
<
et >.
ARR
.
Z RDV agendaƒƒƒƒƒƒƒ [
W
Z Effacer RDV ƒƒƒƒƒ [
et
A
B

Indication dun rendez-vous

Le poste de base signale un rendez-vous par une tonalité et un affichage. Si vous êtes en communication, le rendez­vous est signalé uniquement lorsque celle-ci est terminée. L’affichage demeure à l’écran jusqu’à ce que vous réagis- siez par :
Arrêt.

Effacer un rendez-vous

Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
45
Page 50
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Utiliser le poste de base comme un interphone

Ecoute amplifiée – \
Vo us êtes en communication externe
A
du poste de base et souhaitez que les personnes présen- tes dans la pièce puissent entendre cette communication sur le poste de base.
Appuyer sur la touche pour activer / désactiver l'écoute
u
amplifiée par la haut-Parleur du poste de base
Combiné :
\
tion " poste de base est activé.
Valid er "
Combiné :
ß
du poste de base est activé.
Appuyer sur amplifiée.
Lorsque l'écoute amplifiée a été activée à partir d'un com­biné sans fil, si le combiné du poste de base est décroché, une conférence est alors établie.
Lorsque la communication est terminée, le haut-parleur est automatiquement déconnecté.
appuyer sur
Ecoute amplif.
" pour mettre fin à l’écoute amplifiée.
ARR
appuyer sur
Surveillance dune pièce – \
Cette fonctionnalité est activée à partir de l'un des combi­nés sans fil ou par télécommande. Elle doit avoir été
dée
sur le poste de base (voir page 70). Utilisez cette fonc­tion pour surveiller à partir de l'un des combinés sans fil, ou à distance à partir d'un autre poste, la pièce où se trou­ve le poste de base (télécommande, page 122). Si quel­quun utilise cette fonction, cela est signalé sur l’écran du poste de base.
ß
avec le combiné
, sélectionner (D) l’op-
F
" et valider. Le haut-parleur du
et ¡. Le haut-parleur
¦
et ¡ pour mettre fin à l’écoute
¦
ß
vali-
46
Combiné :
\
tion de menu " crophone du poste de base est activé.
Valid er " pièce.
Combiné :
ß
microphone du poste de base est activé.
B
appuyer sur
Surveill. Pièce
" pour quitter la fonction Surveillance de
ARR
appuyer sur
pour désactiver la surveillance de pièce.
G
¨¦
, sélectionner (D) l’op-
" et valider. Le mi-
et ¡ £ „. Le
Page 51
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Interphonie – \ ß

Cette fonctionnalité est activée à partir de l'un des combi­nés sans fil. Vous pouvez alors utiliser le poste de base comme un interphone. La personne présente dans la piè- ce peut répondre sans avoir à décrocher le combiné. Cette fonction doit avoir été page 70.
(Activer la fonction mains-libres à distance).
Combiné :
\
loption de menu " phone et le haut-parleur du poste de base sont ac­tivés.
Valid er " phonie.
Combiné :
ß
microphone et le haut-parleur du poste de base sont activés.
pour mettre fin à l’interphonie.
B
validée
sur le poste de base, voir
, sélectionner (D)
appuyer sur
" pour mettre fin à la fonctionnalité Inter-
ARR
appuyer sur
G
Interphone
¨¦
" et valider. Le micro-
et ¡ Ÿ „. Le
Condition : "Surveill. Pièce/Interphone" doit avoir été
½
validée sur le poste de base, voir page 70.
47
Page 52
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Sélection directe à larrivée

Lorsque le répondeur est activé, les appelants peuvent sé- lectionner directement le numéro interne dun combiné afin de joindre un usager. Après la sonnerie, lappelant en­tend une annonce personnalisée ( Annonce répondeur simple à enregistrer) et il peut alors entrer le numéro inter­ne de lusager souhaité. Si un numéro interne incorrect a été entré ou si le correspondant ne répond pas, un appel collectif est réalisé en direction de tous les combinés. Si aucun dentre eux ne décroche, le répondeur s’enclenche. En configuration usine, la sélection directe à l’arrivée est désactivée.
Ouvrir le menu.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Système [ Z Sél. Dir. Arr.ƒƒ
et
A
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Fonction sélectionnée = Activée Fonction non sélectionnée = Désactivée .
modifier
Pour
Activer/désactiver la fonctionnalité.
[
Retour à l’état de base
B
le réglage :
48
Régler le nombre des
½
par le répondeur sur au moins 2 (voir page 118) afin que le numéro de lappelant puisse être transmis.
sonneries
pour la réception
Page 53
20.03.02 KOMFORT.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Sélection directe à larrivée depuis lextérieur

Si vous avez activé la sélection directe à l’arrivée (voir page 48), les appelants peuvent alors sélectionner directe­ment le numéro interne dun combiné si
activé
. Après la sonnerie, lappelant entend lannonce de votre répondeur (annonce "Répondeur simple" personnali­sée (voir page 101) et peut, dans le cadre du mode fré- quence vocale, sélectionner le numéro interne correspon­dant. Si un numéro interne incorrect a été composé ou bien si le correspondant ne répond pas, un appel collectif est réalisé en direction de tous les combinés. Si aucun dentre eux ne décroche au bout dun certain nombre de sonneries programmé, le répondeur s’enclenche.
Exemple de texte dannonce personnalisé :
Bonjour, vous avez appelé le 12345. Tapez 0 pour appeler le bureau, tapez 1 pour appeler notre domicile privé. Si vous souhaitez laisser un message, tapez 9."
Chiffre 0 = poste de base (prédéfini de manière fixe)
Chiffre 1 = combiné 1 (défini par l’utilisateur)
Chiffre 9 = répondeur (prédéfini de manière fixe)
Composer son propre numéro à partir d’un poste tiers.
o
Après l'écoute de l'annonce, vous entendez une tonalité.
o
Entrez un numéro interne.
le répondeur est
49
Page 54
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-

Services offerts par le réseau

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Services offerts par le réseau
Votre poste de base est paramétré pour utiliser les servi­ces réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur ré- seau pour connaître les services gratuits et les services qui nécessitent un abonnement.
50
Si nécessaire, vous devez faire activer les services
½
par votre opérateur.

Activer/désactiver les fonctions (services)

Une partie des services de confort peuvent être activés/ désactivés à laide dune combinaison de chiffres. En con­figuration usine, les fonctions d’activation/désactivation suivantes sont paramétrées dans le registre Macro voir page 77.
Nom Code Fonction *Sign.Appel: Arr #43# *Sign.Appel: Mar *43# *Anonymat tempo. *31#N *Verrou rés.:dés *34*C*0 # C= PIN nécessaire *Verrou rés.:act * 34*C*N#
*Renvoi désact. #21# *Renvoi activé *21*N# Possibilité d’entrer un
N= Option de ver­rouillage
numéro de renvoi
Page 55
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Code opérateur réseau

L’utilisation des services de confort nécessite l’entrée dautres codes de commande en cours de communica­tion.
Service opérateur Code Affichage écran
Double appel (page 33) R Retrait (page 37) R1 Touche écran : Va-et-vient (page 33) R2 Conférence à 3 (page 36) R3 Rappel (page 53) R*37# Touche écran : Accepter un signal d’ap-
pel (la communication en cours est mise en atten­te) (page 52)
Refuser le signal d’appel (page 52)
. Z Double appel
YZ . Z Conférence à 3
R2
. Z Acc. sign. appel
R0
. Z Ref. sign. appel
RETOUR
RAPPEL
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Fonctions réseauƒƒ [ Z
p. ex. Va-et-vient
Enreg. entréeƒƒƒƒ [
A
et
[
o
W
B

Modifier le code

Si le poste téléphonique est branché derrière un autocom­mutateur privé, il peut ne pas réagir au code paramétré. Dans ce cas, vous devez consulter le mode demploi de votre autocommutateur pour connaître le code de l’auto- commutateur, nécessaire pour réaliser la fonctionnalité. Cest seulement dans ce cas quil est nécessaire de modi­fier le code afin que la fonctionnalité soit exécutée via lautocommutateur.
Ouvrir le menu
Sélectionner et valider.
Sélectionner la fonction (service) réseau souhaitée.
Effectuer la modification (voir page 4).
Toutes les fonctions qui utilisent le code modifié réagis- sent maintenant en conséquence.
Retour à l’état de base.
51
Page 56
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Signal d’appel

En cours de communication, votre poste vous indique par un signal dappel quun autre abonné souhaite vous parler. Vous pouvez soit accepter le second appel soit le refuser. Si vous acceptez le second appel, la communication avec le premier correspondant est mise en attente.
.
Z Acc. sign. appelƒƒ [
ou
ACCEPT.
P
*Sign.Appel: Arrƒ W
Activer serviceƒ [
Accepter un appel – \
Vous êtes en communication Le signal dappel se fait entendre, l’écran indique "Signal d'appel". Si vous êtes en communication signal dappel ainsi que votre correspondant. Le numéro ou le nom de lappelant n’apparaît que sur le poste de labonné appelé.
Ouvrir le menu (\ = G)
Sélectionner et valider.
Accepter lappel. La communication avec le premier cor­respondant est coupée.
Combiné :
ß
Si, en cours de communication externe, vous voulez
½
accepter un signal d’appel émanant dun abonné externe, vous pouvez pour cela programmer une Macro (voir exemple, page 76).
appuyer successivement sur
ß
externe
interne
.
, vous entendez le
R et Ÿ

Activer/désactiver le signal d’appel pour une communication externe

Vous pouvez activer ou désactiver durablement la fonction Signal d'appel pour votre raccordement d’abonné.
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner.
Sélectionner loption de menu Activer service , démar­rer avec OK et raccrocher après validation par l’autocom- mutateur.
activer
Pour l
, sélectionner „*Sign.Appel: Mar“
.
52
Cette fonction peut être utile lorque votre ligne est
½
utilisée temporairement par un modem (ex: Internet).
Page 57
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
P
Z *Renvoi activ郃ƒ W
o [
Renvoi d’appel – \
Vous voulez renvoyer de manière durable les appels vers un autre numéro. Le renvoi dappel (Call Forwarding) est réalisé via le central. L’appel n’est pas signalé sur votre rac- cordement (exemples de renvoi : vers un portable durant les congés, vers le bureau, chez le voisin, etc.).
Si nécessaire, vous devez faire activer cette fonc-
½
tionnalité par votre opérateur.
Activer le renvoi d’appel
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de la destination de renvoi et valider.
Une annonce indique si l’opération a été réalisée avec suc­cès ou non. Patientez SVP pour permettre le traitement préalable des données.
Combiné :
\
"
Routines système
tion de menu " de destination et valider ; après validation par le central, appuyer sur la touche "Raccrocher".
Combiné :
ß
appuyer successivement sur les touches suivantes : renvoi)
ª
G
R
.
ß
\ ß
, sélectionner loption de menu
" puis valider. Sélectionner l’op-
*Renvoi activé
«Ÿ]«
". Entrer le numéro
(numéro de
53
Page 58
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Désactiver le renvoi

Ouvrir le menu Macro.
P
Z *Renvoi désact.ƒƒ [
Sélectionner et valider.
Une annonce indique si l’opération a été réalisée avec suc­cès ou non.
Combiné :
\
Routines système
de menu " dation par le central, appuyer sur la touche "Raccro­cher".
Combiné :
ß
ches suivantes :
, sélectionner loption de menu
G
et valider. Sélectionner l’option
*Renvoi désact.
appuyer successivement sur les tou-
ªŸ]ª
" puis valider. Après vali-
.
Verrouillage réseau – \
A laide de la fonctionnalité d’opérateur réseau "Verrouilla­ge programmable" vous pouvez p. ex. verrouiller votre li­gne téléphonique pour tous les appels sortants, via le cen­tral. Les macros système "*Verrou rés.:act" et "*Verrou rés.:dés" permettent dactiver et de désactiver un ver- rouillage réseau déjà programmé. Pour réaliser un ver­rouillage réseau au niveau du central, consultez les infor­mations fournies par l’opérateur réseau.
ß
54
Page 59
20.03.02 NETZBETR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Activer/désactiver le verrouillage réseau

Si nécessaire, cette fonctionnalité doit être validée par lopérateur réseau.
Décrocher le combiné.
A
Ouvrir le menu Macro.
P
Z *Verrou rés.:actƒƒ W
Z *Verrou rés.:désƒƒ W
Activer serviceƒƒƒƒƒ [
o [
Sélectionner et ouvrir le sous-menu.
ou
Sélectionner et ouvrir le sous-menu.
Démarrage de la macro
Entrer le code secret (réseau) de verrouillage et valider.
Après validation par le central, raccrocher.
Combiné :
\
Routines système
de menu "
rés.:dés
lidation par le central, appuyer sur la touche "Rac­crocher".
". Entrer le code secret, valider ; après va-
, sélectionner loption de menu
AG
puis valider. Sélectionner l’option
*Verrou rés.:act
" ou "
*Verrou
Combiné :
ß
activer le verrouillage réseau : appuyer successivement sur les touches suivantes : tion)
Désactiver le verrouillage réseau : appuyer successivement sur les touches suivantes :
ª
A
«^^«
.
A
ª^^«
(Code) ª (Op-
(Code) ª.
55
Page 60
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:

Maîtriser les coûts du téléphone

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Maîtriser les coûts du téléphone

Contrôler les coûts

Votre poste de base propose différents modes d’affichage vous permettant davoir un aperçu sur vos coûts de com­munication.
durée de la communication,
unités,
coût de la communication en cours (taxes),
coût de la communication précédente.
56
L’affichage des coûts n’est possible que si la trans-
½
mission des taxes a été demandée. Vérifiez auprès de votre opérateur réseau pour savoir sil transmet la taxation !
Pour des raisons techniques, les indications figurant sur la facture de téléphone peuvent différer de cel­les du poste de base. Le compteur d’unités ou les taxes transmises par l’opérateur réseau font tou­jours autorité. Les tarifs spéciaux, par exemple les réductions pour les appels longue durée, ne peu­vent être contrôlés quau moment de la facturation.
Page 61
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Sélectionner Unités ou Coûts

Lorsque le mode d'affichage "Unités/Coûts" a été sélec- tionné - voir page 58 - (Attention! option à souscrire auprès de l'opérateur), vous pouvez choisir d'afficher soit le nom­bre d'unités transmises par le réseau, soit le coût estimé, calculé selon le prix par unité que vous aurez programmé.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z Format coûtsƒƒƒƒƒƒ [
Compte: Unitésƒƒƒƒ [
ƒOUI ƒ
et
A
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Fonction sélectionnée (avec » ) = Affichage des unités va­lidé.
Valider le réglage.
Retour à l’état de base.
B
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z Format coûtsƒƒƒƒƒƒ [ Z Taxe --,--ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
ou
Z Taxe ----ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o [
Régler le prix par unité
Avec le paramètre "Unités (réseau)", pour que le téléphone puisse calculer le coût de chaque communication, vous devez définir la devise utilisée et le prix par unité.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Affichage avec virgule.
Affichage sans virgule.
Entrer le coût par unité et la devise, puis valider.
Exemple
pour une entrée avec virgule :
Exemple
pour une entrée sans virgule :
Taxe unitaire:
00,12 ---
Taxe unitaire:
0012 ---
57
Page 62
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
W
Enreg. entréeƒƒƒ [
ƒOUI ƒ
et
A
B
Entrer le devise. Vous pouvez en­trer sur le clavier le
monnaie
du sous-menu
devise
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Avant de pouvoir effectuer la modification, le système vous demande "Nouveau compte, Effacer comptes". Les calculs établis précédemment sont effacés si nécessaire.
Valider la modification.
Retour à l’état de base.
(p. ex. Euro) et à l’aide
.
nom de la
le symbole de la
Devise:
â
0006

Sélectionner le mode daffichage

Vous avez le choix entre les modes daffichage suivants.
Durée de la communication,
Unités/Coûts et
Dernière taxation (sauf si un compte a été défini).
Dans les deux premiers modes, laffichage est effectué en cours de communication. En mode "Dernière taxation", le montant correspondant à la communication précédente saffiche (non paramétrable si des comptes téléphoniques ont été définis).
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z Mode affichageƒƒƒƒ [
Mode d’affichage
Z
et
A
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Fonction sélectionnée (avec » )= Affichage déjà paramétré.
Sélectionner le mode daffichage souhaité.
[
Retour à l’état de base.
B
58
Si vous souhaitez afficher les coûts, vous devez
½
préalablement configurer le prix de lunité.
Page 63
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Afficher/effacer les coûts de communication

Vous pouvez afficher le total des unités/montant en tant
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Affichage coûts [
ou
Z
Y
+
ou
W
Effacer montantƒ [
et
A
B
Montant total
que
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
Le montant global des coûts de communication pour l'en­semble du système est affiché, la date de la dernière remi­se à zéro également.
Aller aux autres affichages. Afficher successivement les coûts de communication indi­viduels pour chaque usager interne.
Si des noms ont été attribués aux usagers internes, ils sont affichés.
Fin de l’affichage.
Ouvrir le sous-menu.
Effacer le montant affiché. L’effacement du montant total n’a pas d’incidence sur les différents comptes téléphoniques.
Retour à l’état de base.
Usager interne
et par
.
Attention : la gestion des unités / Coûts nécessite la
½
réception des impulsions de taxation transmises par le réseau.
Renseignez-vous auprès de l'opérateur.
59
Page 64
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Comptes téléphoniques

La création de comptes téléphoniques (PIN comptes) per­met de définir un crédit pour chaque usager. Lorsque ce crédit est utilisé, l'accès au réseau externe est verrouillé( sauf pour les numéros d'urgence), l'usager correspondant peut uniquement recevoir des appels ou téléphoner en in­terne. Une fois les comptes téléphoniques créés, il faut entrer un PIN compte pour pouvoir téléphoner (
Si aucune limite nest indiqué pour le compte téléphonique le montant correspondant est totalisé sans aucune limite. Cela permet une vérification des coûts pour chacun des utilisateur de PIN compte.
Vous pouvez créer au maximum 4 comptes téléphoniques. Ensuite, il faut entrer le PIN compte ou le PIN base pour téléphoner. Le PIN compte nest pas lié à un combiné mais à un usa­ger.

Créer les comptes téléphoniques (crédit téléphonique, PIN)

voir page 3
).
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Système ƒƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z PIN comptes [
Compte
Z
Editer compte ƒƒƒ [ Définir PIN ƒƒƒƒ [
Z Définir limite [
W
o [
60
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
L’écran affiche tous les comptes avec l’état du compteur pour les unités ou les coûts. Les compteurs activés sont marqués.
Sélectionner le compte souhaité et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer un PIN compte (8 caractères maxi.) et valider.
Le PIN compte ne doit pas être identique aux PIN
½
compte déjà définis, au PIN base ou à un numéro durgence. Le poste de base vérifie le PIN compte. Sil consta­te quil est identique, il demande une nouvelle en­trée après avoir affiché un message d’erreur.
Sélectionner et valider.
Page 65
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
A
et
Retour à l’état de base.
B
Vous pouvez maintenant définir une limite (unités ou mon­tant, selon le réglage antérieur).
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z PIN comptesƒƒƒƒƒƒ [
Compte
Z
Activer? ƒƒƒƒƒƒƒ [ Désactiver? ƒƒƒƒ [
A
et
W
B
Exemple
pour la saisie des unités :
Exemple
pour la saisie dun montant :
Si aucune valeur nest inscrite dans le champ limite,
½
les coûts sont totalisés. Derrière le compte, s’affi- che le montant déjà totalisé pour ce compte. Un af­fichage "vide" signifie quaucune taxe n’a encore été relevée pour ce compte.
Au moment de limpression, aucune information de
½
taxation nest transmises par les opérateurs ré- seaux. En cas dutilisation de comptes téléphoni- ques avec limite, inscrivez la séquence de chiffres "010" dans la liste de contrôle de la numérotation en tant que numéro de blocage (voir page 87 et suivan­tes). Vous évitez ainsi que soit dépassée la limite de compte.
Limite compte 1: 100---- unités
Limite compte 1:
â
20---

Activer/désactiver les comptes téléphoniques

Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
L’écran affiche tous les comptes avec l’état du compteur pour les unités ou les coûts. Les compteurs activés sont marqués.
Sélectionner le compte souhaité et ouvrir le sous-menu.
ou
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
61
Page 66
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Téléphoner avec le PIN compte – \

Si vous avez créé des comptes téléphoniques, vous devez entrer le PIN du compte à imputer avant de téléphoner.
Il est possible de composer un numéro d’urgence
½
paramétré sans entrer de PIN compte.
Sélectionner un compte téléphonique
Décrocher le combiné.
A
o [
o
Entrer le
Entrer le numéro. Dès que la communication est établie, l’écran indique, à côté du numéro, le montant restant sur le compte et éven­tuellement le coût de la communication en cours.
½
PIN compte
Lorsque la limite dun compte téléphonique est at­teinte, le poste de base réagit de la manière suivan­te :
Avant le début de la communication
entrée du PIN compte, le crédit disponible est contrôlé. Sil est entièrement utilisé, l’écran affi- che le message "Limite de coût atteinte".
En cours de communication
interrompt la communication. L’écran affiche le message "Limite de coût atteinte" ! Vérifiez si votre opérateur transmet bien la taxation !
En cas de transmission des unités
munication
est possible dans ce cas.
du compte à imputer.
: après
: le poste de base
après la com-
: un dépassement de la valeur limite
62
A
o [
o

Appeler indépendamment dun compte téléphonique – \

Il est possible de téléphoner indépendamment des comp­tes téléphoniques activés si aucun compte téléphonique na été sélectionné.
Décrocher le combiné.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base)
figuration usine : 0000) et valider.
Entrer le numéro souhaité.
(con-
Page 67
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Supprimer/effacer/afficher les comptes

Supprimer un compte téléphonique
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z PIN comptes [
Compte
Z
Z Supprim. Compte ƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
L’écran indique tous les comptes téléphoniques avec l’état du compteur (unités ou montant).
Sélectionner le compte souhaité.
W
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
B
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Système ƒƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z PIN comptes [
Compte
Z
Z Effacer montantƒƒ [
A
et
W
B
Effacer le montant
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
L’écran indique tous les comptes téléphoniques avec l’état du compteur (unités ou montant).
Sélectionner le compte souhaité.
Le poste de base remet le montant à 0. La limite est con­servée.
Retour à l’état de base.
63
Page 68
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Afficher l’état du compte
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [ Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Z PIN comptes [
Compte
Z
Z Afficher compteƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
L’écran indique tous comptes téléphoniques en précisant le relevé du compteur ( unités ou montant).
Sélectionner le compte téléphonique souhaité.
W
L’écran indique le montant déjà consommé et la limite pa- ramétrée .
Retour à l’état de base.
B
64
Page 69
20.03.02 KOSTEN.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Sélection appel par appel de
„ƒ
Î
W Z Nouvelle entrée ƒƒ [
l'opérateur
A chaque communication vous changez d’opérateur afin de téléphoner de la manière la plus économique. Avec cer­tains opérateurs, vous devez vous inscrire préalablement. Pour cela, vous pouvez créer sur le poste de base une liste des différents opérateurs avec leur préfixe (Annuaire spé- cial).

Annuaire spécial

Vous pouvez créer une liste des préfixes correspondant aux opérateurs que vous utilisez souvent.
L’écran indique les opérateurs réseau créés.
Ouvrir le sous-menu.
Entrer le nom (16 caractères maxi.) et le préfixe (32 carac­tères maxi.) de l’opérateur, voir page 4.
Si vous utilisez votre téléphone derrière un auto-
½
commutateur privé : ne pas oublier le préfixe (les préfixes) réseau (voir aussi page 130)!
Î
Opérateur réseau
Z Z Afficher entrée [
Z Effacer entrée [
Opérateur réseau
Z
Utiliser le No. ƒƒ [
A
o
et
ou
W
ou
B
Î
W
K
A
et
A
B
Afficher/effacer l’entrée
L’écran affiche le contenu de l'annuaire spécial.
Sélectionner lentrée souhaitée et ouvrir le sous-menu.
L’écran indique toutes les informations concernant l’en- trée.
L’entrée est effacée.
Retour à l’état de base.

Numéroter à partir de lannuaire spécial

Ouvrir lannuaire spécial.
Sélectionner lentrée souhaitée.
Le préfixe s’affiche à l’écran.
Entrer le numéro du correspondant ou numéroter à partir de lannuaire. Le préfixe et le numéro sont chaînés.
Décrocher le combiné, le numéro est composé.
Retour à l’état de base.
65
Page 70
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:

Personnaliser votre téléphone

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Personnaliser votre téléphone
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphone ƒ [ Z Date/Heureƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z Affichage heureƒƒƒ [
et
A
B
Date et heure

Activer laffichage de la date/de l’heure

Vous pouvez définir si l’écran affiche ou non la date et lheure à l’état de repos.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Lorsque laffichage est activé, il est sélectionné. L’affichage indique le réglage actuel. Retour à l’état de base.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Régl. Téléphone ƒ [
Z Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ [
Z 24 heuresƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z 12 heuresƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
et
A
B
66

Régler le format 12 ou 24 heures

Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Le réglage actuel est sélectionné. Régler le format 24 heures . Régler le format 12 heures. Retour à l’état de base.
Page 71
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Régler le format de la date

Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphoneƒƒ [ Z Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ [
Z Date JJ.MM ƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Date MM.JJ ƒƒƒƒƒƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Régler laffichage ou Régler laffichage Retour à l’état de base.
B
jour.mois
mois.jour
, p. ex. : 22.06.
, p. ex. : 06.22.

Régler la date/lheure

Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Régl. Téléphone ƒ [ Z Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ [
Régl.Date/heure ƒƒ [
o [
et
A
Sélectionner et valider.
L’écran affiche un champ de saisie, en fonction du format défini.
Entrer la date et lheure et valider (voir aussi dernière page de couverture).
Retour à l’état de base.
B
Exemple :
Saisie au format 12 heures
pour matin
ƒAMƒ
Touche
Touche
pour après-midi
ƒPMƒ
am/pm:
12.10.99 10:30
PMƒ
AMƒ
_
[
Exemple :
Saisie au format 24 heures
L’affichage de l’heure doit être paramétré séparé-
½
ment sur le combiné de confort. Pour des raisons techniques, la synchronisation entre le poste de base et le combiné de confort est impossible.
_
2.10.99 16:30
< >
Jour:
[
67
Page 72
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Autres réglages

Régler l’éclairage de l’écran sur le téléphone de base

L’écran sallume :
à la réception dun appel,
lorsque vous décrochez le combiné ou vous appuyez
sur la touche haut-parleur, lorsque vous réalisez des réglages à l’état de repos.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z Eclairage auto.ƒƒ
et
A
Sélectionner et valider. Fonction affichée sélectionnée, l'éclairage de l’écran est
activé.
modifier
Pour
Activer/désactiver.
[
Retour à l’état de base.
B
le réglage :
68
Page 73
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Régler la langue daffichage sur le téléphone
La langue d'affichage du poste de base ne doit pas nécessairement être identique à celle du combiné.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Langue ƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Langue
Z
A
et
[
B
de base
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. Sélectionner et valider.
Sélectionner la langue souhaitée et valider .

Retour à l’état de base.

½
Einstellungen ->Telefon-Einstell -> Sprache-> Deutsch Settings Tel. settings Language English Réglages Régl. téléphone Langue Français Impostazioni Impostaz Telef. Lingua Italiano Ajustes Ajustes teléfono Idioma Español Programações Program. telef. Língua Português Instellingen Toestel-instell. Taal Nederlands Indstillinger Tlf.indstil Sprog Dansk Innstillinger Tlf. innst. SpråkNorsk Inställninger Tel. inställn. Språk Svenska
. Z Réglages [
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z ƒContraste ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
<>
Contraste
A
et
[
B

Contraste de l’écran du téléphone de base

Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
69
Page 74
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Valider Surveillance de la pièce/Interphonie

Si vous souhaitez utiliser votre poste de base comme un interphone ou surveiller la pièce où se trouve le poste de base, vous devez préalablement effectuer ces réglages.
Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z Intercom Baseƒ ƒƒƒ
et
A
Z Réglages ƒƒƒƒƒ ƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Tonalitésƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Tonalité souhaitée Fonction affichée sélectionnée, la tonalité est activée.
Z
et
A
Sélectionner et valider. Fonction affichée sélectionnée, la surveillance de pièce et
la fonction Intercom sont validées.
modifier
Pour
Activer/désactiver.
[
Retour à l’état de base.
B
Activer/désactiver les tonalités
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes :
clic clavier,
tonalité de confirmation,
tonalité derreur.
Ouvrir le menu.
.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer/désactiver.
[
Retour à l’état de base
B
le réglage :
„ƒ
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Timbre sonnerieƒƒ [ <>
Timbre sonnerie
A
et
[
B
70
Régler le timbre de la sonnerie sur le poste
„ƒ
de base
Le poste de base dispose de 10 timbres de sonnerie.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le timbre souhaité et valider.
Retour à l’état de base
Page 75
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Pour des raisons techniques, le timbre de la sonne-
½
rie est différent sur le poste de base et sur les com­binés.
„ƒ
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Volume sonnerieƒƒƒ [
<>
Volume sonnerie
A
et
[
B
Régler le volume de la sonnerie
Le poste de base offre 5 volumes ainsi que le mode "Cres­cendo". En mode "Crescendo", le poste de base sonne tout dabord doucement puis de plus en plus fort.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le volume de sonnerie souhaité et valider.
Retour à l’état de base.
Pour supprimer la sonnerie du poste de base, régler
½
sur le niveau "0".
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Vol. H-Parleurƒƒƒ [ <>
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z Volume écouteur [ <>
Vol. Haut-parleur
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Vol ume écouteur
A
A
et
et
[
B
.
[
B
„ƒ
Régler le volume du haut-parleur
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le volume haut-parleur souhaité et valider.
Retour à l’état de base
Régler le volume de l’écouteur
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Régler le volume de l’écouteur souhaité et valider.
Retour à l’état de base
71
Page 76
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Activer/désactiver la musique dattente

Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Musique attenteƒƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, la musique dattente est activée.
modifier
Pour
Activer/désactiver la fonctionnalité.
[
Retour à l’état de base.
B
le réglage :

Modifier linterception d’appel à partir du répondeur

directement
un appel arrivé sur
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Intercept.appel ƒ
[
et
A
B
Vous pouvez intercepter le répondeur en décrochant le combiné.
Cette fonction est activée en usine. En mode d’intercep-
indirecte
tion terception après avoir décroché. Cela permet d'appeler éventuellement un autre correspondant pendant le dépôt d'un message sur le répondeur.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Fonction sélectionnée (interception directe activée). Fonction non sélectionnée (interception indirecte activée).
modifier
Pour
Activer/désactiver la fonctionnalité.
Retour à l’état de base.
vous devrez au préalable valider ou non l'in-
le réglage :
72
Page 77
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Liste des appelants : définir le mode

Appels per-
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z Fonct.spécialesƒƒƒ [ Z Appels perdusƒƒƒƒƒ [
oder
Z Appels reçusƒƒƒƒƒƒ [
ƒOUI ƒ
et
A
B
En configuration usine, la liste est réglée sur
dus
. En mode
pels reçus sont sélectionnés dans la liste.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Le réglage actif est sélectionné.
Sélectionner et valider. Valid er leffacement des entrées.
Retour à l’état de base.
½
Appels reçus
En cas de changement du mode, les entrées exis­tantes sont effacées.
les numéros de tous les ap-
73
Page 78
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Utiliser les touches programmables

Le poste de base dispose de quatre touches programma­bles auxquelles vous pouvez affecter des fonctions ou des numéros. Il suffit alors dappuyer sur la touche program­mable pour activer la fonction ou pour composer le numé- ro.
Enregistrer un numéro
Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Touches progr. ƒƒ [
Modifier entréeƒƒ [
Sélectionner et valider.
?
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro.
o
W
Enreg. entrée ƒƒ [
et
A
B
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Touches progr. ƒƒ [
?
W
Modifier entréeƒƒƒ [
K
Entrée
Z
Enreg. entrée ƒƒƒ [
A
et
[
W
B
Ouvrir le sous-menu. Quitter. Retour à l’état de base.
Vous pouvez maintenant utiliser la touche programmable pour appeler votre correspondant.
Copier un numéro figurant dans l’annuaire
Si nécessaire, effacer l’entrée existante.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
L’afficheur indique toutes les entrées de l’annuaire.
Sélectionner et valider lentrée souhaitée.
Ouvrir le sous-menu. Quitter. Retour à l’état de base.
74
Page 79
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
– Enregistrer une macro
Si nécessaire, effacer l’entrée existante.
Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [ Z Touches progr. ƒƒ [
Z Modifier entréeƒƒƒ [
No. de macroƒƒƒƒƒƒ [
Macro
Z
Enreg. entrée ƒƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
?
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Sélectionner la macro souhaitée et valider.
[
Ouvrir le sous-menu.
W
Quitter. Retour à l’état de base.
B
Vous pouvez utiliser la touche programmable à la place dune séquence de touches fréquemment utilisée. Créer une macro, voir page 76.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z Touches progr. ƒƒ [
?
W
Modifier entréeƒƒƒ [
W Z Annuaire spécialƒƒ [
Préfixe / No
Z
Enreg. entrée ƒƒƒ [
A
et
[
W
B
– Enregistrer un numéro depuis l'annuaire
spécial
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
Sélectionner le préfixe souhaité ( opérateur réseau par exemple) et valider. L’écran indique la touche programmable correspondante.
Ouvrir le sous-menu. Quitter. Retour à l’état de base.
75
Page 80
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Effacer la configuration de la touche programmable

Ouvrir le menu.
. Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [ Z Touches progr. ƒƒ [
Z Effacer entréeƒƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
?
Appuyer sur la touche programmable 1 ... 4 souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
B

Créer une macro sur le téléphone de base

Une macro est une séquence de touches que vous pouvez enregistrer sous un nom. Ce regroupement de plusieurs opérations facilite lexécution des fonctionnalités.
Attention : plusieurs "Macros" sont pré-enregis-
½
trées, raccourcis vers certains services confort pro­posés par l'opérateur réseau (voir page 50).
Ouvrir le menu Macro.
P
Ouvrir le sous-menu.
W Z Nouvelle entréeƒƒ [
o Z
Z Insérer fonctionƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Attribuez un nom pour désigner la nouvelle Macro et pas- ser à la ligne suivante.
Définissez le contenu. Entrer les codes de fonctions con­formément à la les chiffres et les symboles sur le clavier du poste de base.
Pour ajouter des fonctions.
Ouvrir le sous-menu pour ajouter une fonction.
W
Les fonctions sont des lettres correspondant à des fonc­tionnalités spécifiques.
Retour à l’état de base.
B
liste des Macros
(voir ci-dessous), entrer
76
Ordre de classement : *, #, A, Ä
½
Inscrivez * ou # (par exemple) au début d’une entrée ; cela vous permet de classer en tête de la liste les entrées utilisée très fréquemment .
Page 81
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Liste des macros :
Code Fonction
C Attente de l’entrée du PIN E Fin de la communication I Appui sur la touche INT M Commutation temporaire sur FV N Demande du numéro de l’usager P Insertion dune pause Q Attente de confirmation R Appui sur la touche Flashing 4 Appui sur la touche 4
Fonction
Z
Enreg. entrée [ƒ
A
et
Sélectionner la fonction souhaitée.
[
Une fois la macro entièrement définie :
Appeler le sous-menu pour quitter la saisie.
W
Enregistrer les entrées. Retour à l’état de base.
B
P
Z [
Dans le sous-menu, vous pouvez aussi
½
afficher
et
effacer
des macros.
modifier

Démarrer une macro sur le téléphone de base – \

Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner la macro souhaitée et valider.
L’entrée de la première lettre de la macro souhaitée
½
vous facilite la recherche. La première entrée com- mençant par cette lettre dans la liste des macros saffiche.
Vous pouvez aussi utiliser les macros de votre poste de base à partir dun combiné !
Combiné :
\
loption de menu "Routines système" puis valider.
ouvrir le menu et sélectionner
c .
,
77
Page 82
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Copier la liste des macros

La copie de la liste des macros est possible entre le poste de base et n'importe lequel des combinés "3000 Comfort" inscrits.
Préparer votre combiné.
Ouvrir le menu Macro.
P
Ouvrir le sous-menu.
W Z Copier listeƒƒƒƒƒ [
Interne 0–6
Z
Sélectionner. L’écran indique tous les destinataires (Interne 0 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer la copie.
Sélectionner le destinataire souhaité. La liste est copiée.
[

Copier une macro individuelle

La copie dune macro individuelle est possible entre le poste de base et n'importe lequel des combinés "3000 Comfort" inscrits.
Préparer votre combiné.
Ouvrir le menu Macro.
P
Macro
Z
Z Envoyer entrée [
Interne 0–6
Z
Sélectionner la Macro à copier individuellement.
W
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner.
L’écran indique tous les destinataires (Interne 0 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer la copie.
Sélectionner le destinataire souhaité. L’entrée est copiée.
[
78
A
o [

Recevoir une liste de macros

Lorsquun envoi a été activé par un autre usager interne, votre poste de base/combiné de confort sonne.
Votre combiné de confort/poste de base sonne.
Accepter l’appel.
Entrer le code PIN de lappareil destinataire (configuration usine : 0000) et valider. La réception commence. L’écran indique à la fin le nombre de macros reçues par le combiné de confort/le poste de base.
Page 83
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Effacer la liste des macros sur le téléphone de base

Attention : l'utilisation de cette procédure entraîne
½
automatiquement la suppression de la liste des Macros pré-enregistrées, raccourcis vers les servi­ces confort de l'opérateur réseau.
Ouvrir le menu Macro.
P
Ouvrir le sous-menu.
W Z Effacer listeƒƒƒƒ [
o [
et
A
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Valid er.
OUI
Retour à l’état de base.
B

Afficher la capacité mémoire

Ouvrir le menu Macro.
P
Ouvrir le sous-menu.
W Z Capacité mémoireƒƒ [
et
A
L’écran indique la capacité mémoire libre.
Retour à l’état de base.
B
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spécialƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spéc. Nom:ƒƒƒ [
o [
et
A
B

Créer et utiliser un nouveau menu – \

Sur le poste de base, vous pouvez créer votre propre menu "Menu spécial" avec sept options au maximum. Il est recommandé dutiliser les fonctionnalités de votre opéra- teur réseau, par exemple pour commander un répondeur externe sur le réseau.
menu est également disponible sur tous les combinés de confort, en cours de communication.

Paramétrer un nouveau menu

Avant de pouvoir utiliser votre menu, vous devez le créer et lui donner un nom.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer par exemple "Mon Menu" qui sera le nom sous le­quel le menu s’affichera à l’écran.
Retour à l’état de base.
Une fois quil a été activé, ce
79
Page 84
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Activer/désactiver le menu

Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spécialƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spéc.: Affƒƒƒ [
et
A
Sélectionner et valider.
Activer/désactiver le menu. Retour à l’état de base.
B

Créer des options de menu

Ouvrir le menu.
.
"Mon Menu"
Z
Z Nouvelle entréeƒƒƒ [
Sélectionner le menu que vous avez créé.
[
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider.
Entrer le nom de loption de menu et le contenu,
o
voir "Créer une macro", page 76.
Ouvrir le sous-menu.
W
Enreg. entréeƒƒƒƒƒ [
et
A
Enregistrer les entrées.
Retour à l’état de base.
B

Démarrer loption de menu

Ouvrir le menu.
.
"Mon Menu"
Z
Option de menu Sélectionner loption de menu souhaitée.
Z
Sélectionner le menu que vous avez créé.
[
Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche haut-
A
parleur.
Si vous avez défini des fonctions qui sont unique-
½
ment possibles une fois la prise de ligne effectuée (p. ex. interrogation à distance dun répondeur ex­terne du réseau), vous devez tout d’abord établir la communication puis appeler "Mon Menu".
80
Page 85
20.03.02 IND_EINR.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Effacer les options de menu

Ouvrir le menu.
.
"Mon Menu"
Z
Option de menu Sélectionner loption de menu souhaitée.
Z
Z Effacer entréeƒƒƒƒ [
Z Effacer listeƒƒƒƒƒ [
o [
et
A
Sélectionner le menu que vous avez créé.
[
Ouvrir le sous-menu.
W
Sélectionner et valider
ou
Effacer toutes les options du menu.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Retour à l’état de base.
B
81
Page 86
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:

Sécurité

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Sécurité

Activer le verrouillage du système

Vous interdisez les appels sortants sur le poste de base et sur tous les combinés inscrits. Vous protégez ainsi votre téléphone contre les utilisations abusives. Vous pouvez in­terroger votre répondeur à l’aide des touches du répon- deur. La sélection des numéros durgence programmés et la ré- ception des appels demeurent possibles.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z Verrou système ƒƒ
A
82
et
Fonction affichée sélectionnée, le verrouillage est activé, laffichage est sélectionné.
modifier
Pour
Activer/désactiver le verrouillage.
[
Retour à l'état de base.
B
le réglage :
Page 87
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Désactiver le verrouillage système

L’écran indique "Syst. verrouillé".
Appuyer sur cette touche écran.
ARR
o [
et
A
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider. L’écran indique "Verrou sys- tème désactivé".
Retour à l’état de base.
B

Modifier le PIN base

Le PIN base vous permet de protéger les réglages de votre poste de base contre les interventions de tiers non autori­sés. Par exemple, il faut entrer le PIN base pour pouvoir ac­tiver le verrouillage du système, inscrire un nouveau com­biné ou enregistrer le numéro dappel direct ou les numéros durgence.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel actuel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Modifier PIN ƒƒƒƒƒ [
o [ o [
et
A
B
Entrer le nouveau PIN base (8 chiffres maxi.) et valider.
Répéter lentrée du nouveau PIN base et enregistrer. Si la modification a été réalisée avec succès, l’écran indique "Nouveau PIN enregistré".
Retour à l’état de base.
Mémorisez bien votre nouveau PIN base !
½
vous loubliez, il sera nécessaire deffectuer une in­tervention dans lappareil. Dans ce cas, adressez­vous au service clients, voir page 126.
Si
83
Page 88
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Appel direct sur le téléphone de base

Vous pouvez interdire les appels sortants sur votre poste de base à l'exception d'un seul numéro d'appel direct mé- morisé, composé après l'appui sur une touche quelcon­que. Par exemple, votre enfant pourra ainsi utiliser ce nu­méro pour vous joindre au téléphone.
La fonction "Appel direct" nest pas disponible sur le
½
combiné de confort.

Créer un numéro dappel direct sur le téléphone de base

Vous ne pouvez créer quun seul numéro dappel direct.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z No.appel directƒƒƒ [
o [
W
Enreg. entrée ƒƒƒƒ [
et
A
B
84
Si un numéro dappel direct a déjà été créé, cette option de menu est sélectionnée.
Entrer le numéro dappel direct.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
Si vous utilisez votre téléphone derrière un auto-
½
commutateur privé : ne pas oublier le préfixe (les préfixes) réseau (voir aussi page 130)!
Page 89
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Activer lappel direct sur le téléphone de base

Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurit郃ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z Appel direct ƒƒƒƒƒ
A
o [
A
0
et
et
...
Fonction affichée sélectionnée, l'appel direct est activé.
modifier
Pour
Activer/désactiver la fonctionnalité.
[
Retour à l’état de base.
B
½
le réglage :
Lorsque le verrouillage du système est activé, l’ap- pel direct nest possible que si le numéro dappel di­rect paramétré est un numéro d’urgence.

Désactiver lappel direct sur le téléphone de base

L’écran indique "Appel dir. act." et le numéro.
Appuyer sur cette touche écran.
ARR
Entrer le PIN base dans un délai de 3 secondes et valider. L’écran indique "Appel direct désactivé".
Retour à l’état de base.
B

Effectuer un appel direct sur le téléphone de base

Appuyer sur une touche quelconque du clavier numérique.
9
Le numéro dappel direct paramétré est composé. Condi­tion : la fonctionnalité Appel direct est activée.
Si lappel direct est activé, un numéro d'urgence
½
(15, 17, 18, 112 ou autres, voir page suivante) peut être composé dans un délai de trois secondes à par­tir du démarrage de lappel direct (par exemple après le premier appui de la touche 1, vous avez 3 secondes pour compléter la composition du numé- ro d'urgence 112).
85
Page 90
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Utiliser les numéros d’urgence

Le numéro durgence 112 est déjà paramétré dans le poste de base ainsi que les numéros d'urgence 15, 17, 18. Vous pouvez paramétrer quatre autres numéros d'urgence per­sonnels (p.ex le numéro de votre médecin). Ces numéros durgence sont accessibles par le poste de base comme par les combinés inscrits. Les numéros durgence demeu­rent accessibles même lorsque le verrouillage du système est activé.
Vous pouvez par exemple paramétrer comme nu-
½
méro d'urgence, les 4 numéros que vous aurez af­fectés aux 4 touches programmables ( voir page 74). Ces dernières resteront seules utilisables en cas de verrouillage du système.

Créer/afficher/effacer des numéros durgence

Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z Nos. d'urgence ƒƒƒ [
<Pas d'entrée>
Z
Z Modifier entréeƒƒƒ [
Enreg. entrée ƒƒƒƒ [
W
o [
W
et
A
B
86
Sélectionner et valider.
Pour créer un nouveau numéro, sélectionner une ligne vide et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’urgence.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base.
Vous pouvez contrôler les numéros d’urgence à
½
laide de loption de menu supprimer à laide de loption
Afficher entrée
Effacer entrée
et les
.
Page 91
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Sélection dun numéro durgence

En cas de verrouillage du système, vous ne pouvez com­poser que les numéros durgence paramétrés.
L'afficheur vous indique que le système est verrouillé et, en cas de composition d'un numéro ordinaire, que celui-ci est interdit.
Vous pouvez composer le numéro durgence directement
o
A
ou
ou le faire après avoir appuyé sur la touche écran " SOS " .
SOS
o

Restrictions d'appels

Vous disposez des possibilités suivantes :
soit
définir cinq préfixes (16 chiffres maxi) de numéros qui ne doivent pas pouvoir être composés (réglage: No.Ver­rouillés). Exemple : 00 – pour les appels vers l’étranger ;
soit
définir cinq préfixes de numéros qui seuls peuvent
être composés (réglage: No. Autorisés).
Exemple:
- 01 3969 = Tous les appels locaux commençant par l'in­dicatif 01 3969 sont autorisés à l'exclusion des autres ap­pels
- 04 = Tous les appels à destination de la zone régionale "04" sont autorisés à l'exclusion des autres appels
Les numéros d'urgence sont exclus de cette procédure.
87
Page 92
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Restriction de la numérotation

Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurit郃ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z Restrict. Nos.ƒƒƒƒ [ Z Editer No.ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Numéro de contrôle
Z
Modifier entréeƒƒ [
Enreg. entréeƒƒƒƒ [
Z Effacer entréeƒƒ ƒ [
A
et
[
W
o
W
ou
B
Sélectionner et valider.
L’écran indique les numéros de restriction.
Sélectionner le numéro restriction souhaité ou une ligne vide et valider.
Entrer un numéro de restriction de 16 chiffres maxi.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Retour à l’état de base
Si vous utilisez votre téléphone derrière un auto-
½
commutateur privé : ne pas oublier le préfixe réseau (voir aussi page 130)!
88
Page 93
20.03.02 SPERRE.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Activer/désactiver la restriction de la numérotation

Condition dactivation : vous avez défini au moins un nu­méro de restriction.
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
o[
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider.
Z Restrict. Nos.ƒƒƒƒ [
Type de restriction
Z
Z Nos.verrouillésƒƒƒ [
Z Nos. autorisésƒƒƒƒ [
A
et
[
ou
B
Sélectionner et valider.
Sélectionner la restriction souhaitée et valider. La restric­tion de la numérotation sélectionnée est activée ou bien désactivée si elle était activée précédemment.
Retour à l’état de base.
89
Page 94
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0

A chacun son combiné...

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
A chacun son combiné...

Inscrire un combiné

Vous pouvez inscrire jusqu’à 6 combinés sur le poste de base.
Procéder, dans lordre, en deux étapes, comme indiqué ci­après.
Préparer le poste de base
Sur le poste de base
Ouvrir le menu.
.
Rechercher ...
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Réglage Système ƒ [ Inscrire comb.ƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
Rechercher ...
Z
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
90
o [
Entrer
code PIN:
_
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usi­ne : 0000) et valider avec "OK".
Le poste de base doit être prêt pour l'inscription, exécuter la procédure qui suit.
Pour votre sécurité, la durée dinscription est limitée à
minute
.
Vous disposez de 1 minute pour déclarer votre combiné
Sinon, l’écran indique le message derreur "Inscription annulée" .
pouvez répéter l’opération à tout moment
Si la durée dinscription s’est écoulée, vous
une
.
Page 95
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Inscrire le combiné 4000 Comfort – \

Attention. Les combinés Gigaset 3000 Comfort
½
sont des produits destinés à l'ensemble du marché Européen. Ils sont livrés d'origine avec l'affichage configuré en Anglais. L'utilisateur doit régler l'affi­chage dans sa langue nationale en se reportant à la notice jointe ou, dans ce manuel, à la page 69.

Inscription simplifiée

Sur votre téléphone de base, vous pouvez inscrire jusqu’à 6 combinés.
Condition : vous avez préparé la base en vue de l’ins- cription (voir page 90).
a Activer le combiné. Maintenir la touche appuyée
ce que la tonalité se fasse entendre
o [
ÑÚ
Recherche base
WW Menu
Code PIN
_
[
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscrip- tion et laffichage clignotant "Recherche base" s’éteint.
Int. 1
Int. 2 Int. 3
Y Z
[
Le combiné recherche la base prête pour l’inscrip- tion.
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usi­ne : 0000) et valider avec "OK".
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’af- fichent, puis valider Int. 1 avec "OK".
.
jusqu’à
91
Page 96
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
G
Z Réglages ƒ ƒƒƒ ƒ ƒƒ [ Z INSCR COMBI [
o [
ÑÚ
Base 1
z ©
Vot re com biné est inscrit (Message "Base 1" ne cli­gnote plus) et il peut être appelé sous le numéro in-
Vous po u ve z t é-
terne 1.
léphoner
saffiche.

Démarrer linscription du combiné de confort à partir du menu

Condition : vous avez préparé la base en vue de l’ins- cription.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. Sélectionner la base prête pour linscription, p. ex. Base 1, sélectionner et valider.
Entrer le code PIN
_
Í
SVP:
Z
Entrer le code PIN (configu­ration usine : 0000) et vali­der avec "OK".
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscrip- tion.
92
Int. 1
Int. 2 Int. 3
Y Z
Î [
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’af- fichent, puis valider Int. 1 avec "OK".
Page 97
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
v
ÑÚ
Base 1
UN message vous indique que votre combiné Int. 1 est bien inscrit et il peut être appelé sous le numé­ro interne 1. L’écran de veille suivant saffiche :
Vous pouvez téléphoner.
et
A
B
.
Z ƒRéglage baseƒƒƒ ƒ [
Base
Z
Inscrire ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
[
W
o [
Retour à l’état de base.

Inscrire dautres combinés

Répéter la procédure mais choisir un autre des nu-
½
méros internes proposés (INT2 par exemple).

Lancer linscription du combiné de confort via le menu du combiné

Dans une première étape, préparer la base comme indiqué précédemment (voir page 90) puis...
A partir du combiné activé :
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le No (1 à 4) qui sera affecté à la base prête pour l'inscription, p.ex. Base 1 (un même combiné peut être inscrit sur 4 bases différentes).
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
SVP! : Entrer
code système
_
[
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscrip- tion.
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usi­ne : 0000) et valider avec "OK".
93
Page 98
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
A
et
Int. 1
Int. 2 Int. 3
Y Z
v
ÎIz
Retour à l’état de base.
B
Base 1
[
U
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’af- fichent, puis valider Int. 1 avec "OK".
Vot re com biné est inscrit (Message "Base 1" ne cli­gnote plus) et il peut être appelé sous le numéro in-
Vous po u ve z t é-
terne 1.
léphoner.
94
Page 99
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
a Activer le combiné. Maintenir la touche appuyée
MENU
Z INSCR COMBI [
o
Inscrire le combiné 4000 Classic –
Dans une première étape, préparer la base comme indiqué précédemment (voir page 90) puis...
A partir du combiné :
ce que la tonalité se fasse entendre.
Appuyer sur la touche écran "Menu" et rechercher
Valider avec la touche écran [.
Ú
INSCR COMBI
À
Á OK
Valid er l’inscription
ß
jusqu’à
Entrer le code PIN du poste
Ú
PIN
de base (configuration usine : 0000) et valider "OK".
OK
Le combiné est inscrit. Le nu-
Ú
méro interne libre suivant a
➔➔
INT MENU
été attribué automatiquement au combiné .
Vous pouvez téléphoner.
ou
MENU
Z INSCR COMBI [
o [
Appuyer sur la touche "Menu".
Rechercher
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine :
0000) et valider avec
INSCR COMBI et valider avec [
.
[
.
95
Page 100
20.3.02 KONFIG.FM Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2- Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Donner un nom à un usager interne

Vous pouvez remplacer par un nom le numéro interne af­fecté à lusager lors de linscription (p. ex. INT2).
Sur le poste de base :
Ouvrir le menu.
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z Config. Combin郃ƒ [
Int 0...6
Z
Z Nomƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Enreg. entréeƒƒƒ
et
A
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro interne souhaité puis ouvrir le
W
sous-menu.
Sélectionner et valider.
Inscrire le nom (voir page 4).
o
Ouvrir le sous-menu.
W
Dans toutes les listes, le poste de base désigne désormais
[
lusager sous ce nom.
Retour à l’état de base.
B
Pour une parfaite cohérence, il est recommandé de faire afficher le même nom sur le combiné confort correspon- dant (voir notice jointe).
. Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ Z Réglage Systèmeƒƒ [
Z Supprimer comb.ƒƒƒ [
o [
Int 1...6
Z
A
et
[
B
96

Supprimer un combiné

Ouvrir le menu du poste de base.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
L’écran affiche tous les usagers internes inscrits.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configu­ration usine : 0000) et valider ; lusager interne est suppri­mé.
Sélectionner lusager interne souhaité et valider la sup­pression.
Retour à l’état de base.
Loading...