Gigaset 4035 User Manual [fr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719
s
4035anal_cover
Be inspired
20.03.02
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719
4035anal_cover
20.03.02
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités

Consignes de sécurité

Ne pas utiliser la base dans une salle de bain ou une salle deau.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base.
Risque de perturbation des appareillages médicaux, veuillez consulter vo-
tre médecin. Lorsque vous confiez votre Gigaset 4035 à des tiers, noubliez pas de joindre
le mode demploi. Respectez les règles de protection de lenvironnement lors de la mise au re-
but du téléphone et des batteries.

Utilisation des combinés sur le téléphone de base

Ce mode d'emploi décrit l'ensemble des fonctionnalités de votre téléphone de base. Pour déclarer vos combinés, voir page 90. Pour appeler les fonctions à partir dun combiné Gigaset 4000, prenez en compte les symboles suivants.
Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
\
Gigaset 4000 Comfort et celle du téléphone de base. Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base:
du 4000 Comfort:
Ce symbole signale quil existe des informations complémentaires dans la documentation du combine Gigaset 4000 Comfort.
ƒ
AB
c a
K. DG
Gigaset 3030
Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
ß
Gigaset 4000 Classic et celle du téléphone de base. Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base:
du 4000 Classic:
Ce symbole signale quil existe des informations complémentaires dans la documentation du combine Gigaset 4000 Classic.
ƒ
AB
¦
ah
K.
Menü
Pour en savoir plus
Dans les dernières pages de ce document figure un index très complet, voir
page 143. Le chapitre Pour en savoir plus contient des conseils pratiques et donne
des solutions aux différents problèmes, voir page 123.
Vous avez fait une erreur de manipulation ?
A la fin de chaque réglage, vous pouvez rétablir la configuration dorigine de vo­tre téléphone.
Vous avez effectué une entrée ou un réglage incorrect, mais vous navez pas encore enregistré, il faut suffit alors d’annuler :
B
et
A
Décrocher le combiné puis raccrocher.
1
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ABC
A
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
+
Gigaa
set
5
Généralités
Présentation
Antenne
Touche Menu
ouvrir le menu principal
Touche Macro
Annuaire
ouvrir
Mains-libres
activer/désactiver
Vol um e
régler
Gig
set
4400335
ABC
DEF
1
3
2
GHI
MNO
JKL
5
4
6
PQRS
WXYZ
+
TUV
8
7
9
aaA
0
Touches écran
voir page 3
Touche Menu
retour au menu précédent
Répétition de la num. (BIS)
To u c h e r épondeur allumée : répondeur activé clignotante :
message sur le répondeur et/ou nouvelle entrée dans la liste des appelants
Touches programmables
numéro ou macro
nouveau
Microphone
Touches alphanumériques
saisie des textes, voir page 4
Pause/Ecoute des messages, fin
Messages
écouter
Gestion des combinés
A partir de votre Gigaset 4035, vous pouvez gérer jusqu’à 6 combinés sans-fil [Gigaset 3000Comfort ou 3000Classic]. Les combinés des séries Gigaset 1000 et 2000 et 3000 sont
également utilisables. Vous pouvez donc vous servir de votre poste de base comme dun véri- table "central privé" et téléphoner gratuitement en interne.
Présentation des combinés décrits
Affectation des numéros internes :
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZPQRS
9
0 = Poste de base
1–6= Combiné
9= Répondeur
1
2
4
5
PQRS
7
DEF
1
3
ABC
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
PQRS
WXYZ
7
9
TUV
8
0
R
8
0
R
Combiné 4000 Classic
INT
DEF
3
ABC
MNOGHI
JKL
6
WXYZ
9
TUV
INT
1
ABC
2
4
JKL
5
7
TUV
8
0
Combiné 4000 Comfort
1
ABC
2
4
JKL
5
7
TUV
DEF
3
MNOGHI
6
WXYZPQRS
9
8
0
2
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités

Utilisation des touches écran

Votre Gigaset 4035 propose de nombreuses fonctionnalités, commandées par menu. Vous pouvez naviguer dans les menus et accéder aux fonctions à l'aide des deux touches écran. Les fonctionnalités correspondent aux symboles de l'écran affichés au-dessus des touches. Ces symboles varient de façon interac­tive selon le contexte.
Meyer
Miller
Y Z W
Touches écran
Symboles interactifs de l’écran
Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran :
l
ƒOK
Y Z < > J
Annuaire spécial (ex.:préfixes réseau).
Valid er la sélection à l’écran Haut/Bas dans un menu Gauche/Droite dans un menu
1. Le symbole s’affiche à la suite de nouveaux messa­ges ou entrées dans le jour­nal des appels
2. Appuyer sur la touche écran pour consulter les nou­veaux messages ou accé- der au journal des appels
INT
X
RETOUR
Q W
_ _ _ _ _
Appeler en interne
Effacer un caractère revenir au menu supérieur Menu répondeur Appeler un sous-menu :
vous trouverez ici dimportantes fonctions supplémentaires
1.Fin dun menu
2. Pour revenir au menu
précédent

Sécurité / Codes confidentiels (PIN)

Vous pouvez sécuriser l'accès à certaines fonctions et réglages de votre télé- phone à l'aide de différents codes confidentiels ( codes PIN). Un code PIN est un nombre de un à huit chiffres de votre choix. Si vous navez pas encore pro­grammé votre code, entrez quatre fois le zéro (0000), configuration usine, lors­que le système vous demande un code PIN.
Pour plus de sécurité, notez vos codes PIN dans le tableau ci-dessous, dans cette notice ils seront par la suite ainsi toujours dénommés :
PIN base : vous interdisez ainsi aux tierces personnes
laccès à votre poste de base et aux combinés inscrits. PIN compte : pour mieux maîtriser vos coûts de télépho-
ne, vous pouvez créer un compte pour chaque utilisateur (4 maxi.). Pour téléphoner, lutilisateur devra entrer le code PIN de son compte .
1.
2.
3.
4.
PIN répondeur :
1. Pour protéger votre répondeur.
2. Pour interroger à distance, à partir dune cabine, par
exemple.
Glossaire
Vous trouverez dans le glossaire, à partir de la page 138, des informations sur les différents termes.
3
20.03.02 umschlag_v.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Généralités

Entrer les lettres, les chiffres et les symboles

Condition : le téléphone est en mode saisie, cest-à-dire que vous êtes en train dinscrire un nom, par exemple.
Principe de commande sur le téléphone de base
Sur les touches figurent les lettres correspondantes. Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre s’affiche à l’écran. Au début de la saisie ainsi qu’après un espace, le mot commence automatiquement par une ma­juscule.
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois de suite
o
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x
1
1
abc2давгз
2
def 3ëéèê
3
gh i 4ïî
4
jkl5
5
mn o 6 цсуфх
6
pqr s7ß
7
tuv8üúùû
8
wx y z 9
9
Espace
0 * #
.-0,+:?!
a->A
#£$
/()=&@
*
Principe de commande sur le combiné comfort
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11x12x13x14x
â
1
] Ÿ ^ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¬ « Þ ª
Espace
abc2дбавгз def3ëéèê gh i4ïíìî jkl5 mno6цсутфх pqrs7ß tuv8üúùû wxyz9яэжше a
A* / ( ) <=>%
→→→→
.,?!0+-:¿¡
#@\&§
Corriger les caractères entrés
X < >
4
Efface le caractère à gauche du curseur. Déplace le curseur.
Si le curseur est placé à la fin dun texte ou dun numéro, le pointeur saute au début de la ligne suivante.
£$¥¤
“‘
;_
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation des combinés sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . 1
Pour en savoir plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vous avez fait une erreur de manipulation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gestion des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Affectation des
numéros internes : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles interactifs de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité / Codes confidentiels (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entrer les lettres, les chiffres et les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cher Client,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôler le contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remarques à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder le poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de base avec l’Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode de taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage durée / coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Régler le contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guidage par le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inscrire les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A partir du combiné
Mains-libres
Mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anonymat temporaire –
Accepter / Refuser un appel entrant – Appel interne
„ƒ
Intercepter un appel vers le répondeur – Intercepter un appel vers un combiné – \
Répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copier le numéro dans lannuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier/afficher/effacer/utiliser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répétition automatique de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Possibilités en cours dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Régler le volume du combiné/le volume du
haut-parleur
Enregistrer le numéro de votre correspondant
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Faire écouter un message enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fréquence vocale temporaire –
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
\
„ƒ
. . . . . . 31
Téléphoner à plusieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
En cours de communication, appeler un autre correspondant. . . . 33
– Double appel avec un usager interne –
Double appel à partir dune communication interne en direction
dun correspondant externe – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conférence à 3 – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parler individuellement à chacun des correspondants – \
Mettre fin à la conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6
. . . . . . . . . . . . . . 33
\ ß
. . . 37
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Téléphoner avec plus de confort. . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rappel à partir de la liste des appelants –
Rappel à partir de la liste des appelants avec le numéro dun
opérateur de réseau –
Effacer la liste des appelants –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\
Afficher et modifier une entrée de lannuaire . . . . . . . . . . . . . . 42
Afficher la capacité mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer lannuaire du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copier lannuaire sur un combiné à partir de la base . . . . . . . . . . . 43
Copier l’annuaire –
Copier des entrées individuelles –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\
\
Annuaire – Recevoir une entrée sur le combiné de confort . . . 43 Copier lannuaire sur la base à partir dun combiné de confort . . . 44
Copier l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copier des entrées individuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recevoir une entrée de lannuaire sur la base . . . . . . . . . . . . . 44
Rendez-vous
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indication dun rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer un rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utiliser le poste de base comme un interphone. . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecoute amplifiée –
Surveillance dune pièce –
Interphonie –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection directe à larrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection directe à larrivée depuis lextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 39
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Services offerts par le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activer/désactiver les fonctions (services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Code opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Signal dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accepter un appel –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
\ ß
Activer/désactiver le signal dappel pour une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Renvoi d’appel –
Activer le renvoi d’appel –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
\ ß
Désactiver le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouillage réseau –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
\ ß
Activer/désactiver le verrouillage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Maîtriser les coûts du téléphone. . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôler les coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélectionner Unités ou Coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélectionner le mode daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Afficher/effacer les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . 59
Comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Créer les comptes téléphoniques (crédit téléphonique, PIN) . . 60
Activer/désactiver les comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . 61
Téléphoner avec le PIN compte –
Appeler indépendamment d’un compte téléphonique –
Supprimer/effacer/afficher les comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection appel par appel de l'opérateur
Annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Numéroter à partir de lannuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\
. . . 62
\
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . 65
Personnaliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Date et heure „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Activer laffichage de la date/de lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régler le format 12 ou 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régler le format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régler la date/lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Régler l’éclairage de l’écran sur le téléphone de base . . . . . . . 68
Régler la langue daffichage sur le téléphone de base
Contraste de l’écran du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . 69
Retour à l’état de base.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8
. . 69
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Valider Surveillance de la pièce/Interphonie . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activer/désactiver les tonalités
Régler le timbre de la sonnerie sur le poste de base
Régler le volume de la sonnerie
Régler le volume du haut-parleur
Régler le volume de l’écouteur
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„ƒ
. 70
Activer/désactiver la musique dattente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier linterception d’appel à partir du répondeur . . . . . . . . 72
Liste des appelants : définir le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utiliser les touches programmables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Copier un numéro figurant dans lannuaire . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enregistrer une macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrer un numéro depuis l'annuaire spécial . . . . . . . . . . . .75
Effacer la configuration de la touche programmable . . . . . . . . 76
Créer une macro sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Démarrer une macro sur le téléphone de base –
. . . . . . . . . 77
\
Copier la liste des macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copier une macro individuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recevoir une liste de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Effacer la liste des macros sur le téléphone de base . . . . . . . 79
Afficher la capacité mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Créer et utiliser un nouveau menu –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
\
Paramétrer un nouveau menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activer/désactiver le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Créer des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Démarrer loption de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effacer les options de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Activer le verrouillage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Désactiver le verrouillage système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modifier le PIN base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Créer un numéro dappel direct sur le téléphone de base . . . . 84
Activer lappel direct sur le téléphone de base. . . . . . . . . . . . . 85
Désactiver lappel direct sur le téléphone de base. . . . . . . . . . 85
Effectuer un appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . 85
Utiliser les numéros d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Créer/afficher/effacer des numéros durgence. . . . . . . . . . . . . 86
Sélection dun numéro durgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Restrictions d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Restriction de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer/désactiver la restriction de la numérotation . . . . . . . . . 89
A chacun son combiné.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire le combiné 4000 Comfort –
Inscription simplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Démarrer linscription du combiné de confort à partir du menu 92
Inscrire dautres combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lancer linscription du combiné de confort via le menu du
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Inscrire le combiné 4000 Classic –
Donner un nom à un usager interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Supprimer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Restrictions d’accès sur les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acheminement des appels entrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sonnerie temporisée pour appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Régler le nombre de sonneries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Interception dappel anticipée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ß
10
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer/désactiver le répondeur – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélectionner les annonces – \
Enregistrer une annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Enregistrer des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enregistrer des mémos à partir du combiné de confort . . . . . 103
Ecouter les messages/mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecouter uniquement les nouveaux messages / mémos sur
le téléphone de base –
Ecouter uniquement les nouveaux messages / mémos sur
le combiné –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
\ ß
Ecouter tous les messages/mémos – Rappeler lappelant –
\
avec préfixe opérateur – Copier le numéro dans l’annuaire – \ Possibilités en cours de lecture – \
Effacer les messages/mémos anciens/déjà écoutés –
Effacer rapidement –
Contrôle par horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . 106
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . 110
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
\
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Activer ponctuellement le répondeur avec le contrôle
par l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer le répondeur grâce au contrôle horloge
(tous les jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alterner entre deux annonces (quotidiennement) . . . . . . . . . 113
Contrôler les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Régler la qualité denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modifier la durée denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Désactiver l’écoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tonalités uniquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Désactiver lhorodatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Modifier le PIN répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Activer le verrouillage du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l’interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l’effacement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Séquences de touches pour la commande à distance. . . . . . . . . 121
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remarques sur lutilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Brochage de la prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Remarques à propos de linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vous trouverez également les modes demploi sur Internet à l’adresse suivante : htt p:// www.ic.siemens.com/MySi emens/CDA/Sta ndard/Frameset / 0,2578,5_0_4_1_0_0_448,FF.html
11
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fréquence vocale automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Raccorder à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Paramétrer le mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Enregistrer le préfixe d’accès réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Régler la durée de la pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modifier les réglages de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Numérotation sans décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Rétablir la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Activer le réglage pour lutilisation dun relais radio (Repeater) 134 Procédures de commande du combiné Gigaset 4000 Classic . . . 135
Procédures à partir de l’état de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Procédures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Procédures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilisation avec les combinés de la série Gigaset 4000 Classic . . 137
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cher Client,
Nous vous demandons donc de nous consacrer quelques minu­tes pour répondre à notre enquête sur Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Des produits Siemens dune valeur totale de 5000 euros seront attribués par tirage au sort entre tous les participants.
La date limite de participation est le 31 août 2002.
Merci d’avance !
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:

Mise en service

Mise en service

Contrôler le contenu de lemballage

L’emballage contient les éléments suivants :
Poste de base et bloc-secteur enfichable
Combiné et cordon spiralé du combiné
Carte mémento (voir dernière page)
Cache
Cordon téléphonique
Mode demploi du poste de base
et utilisation des combinés avec le poste de base.

Remarques à propos de l’installation

L’endroit où vous installez votre appareil doit comporter une
230V et une prise téléphone
Ne pas placer le téléphone
que chaîne Hi-fi, téléviseur, équipement bureautique ou four à micro-ondes afin d’éviter les interférences.
Ne pas implanter le poste de base dans
de bain ou une douche
Placer le poste de base sur une
ment, les pieds de lappareil ne font pas de marques. Toutefois, en raison de la diversité des vernis et cires utilisés pour les meubles, il peut arriver que les points de contacts de l’appareil laissent des traces sur le support.
Remarques à propos de limplantation du poste de base
choisir un endroit central de votre maison, de votre logement ou de vo-
J
tre bureau
éviter
K L
les niches dans un mur
exclure ainsi que les
murs épais en béton (armé) ou par des parois métalliques.
les sous-sols ou les combles
locaux fortement isolés des rayonnements radio par des
.
à proximité immédiate dautres appareils
un local humide comme une salle
.
surface plane, antidérapante
prise 220V/
. Normale-
tels
13
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrekturlauf:
Mise en service

Raccorder le poste de base

Réaliser les opérations suivantes, dans lordre indiqué.
Connecter l’extrémité
base, dans la prise identifiée par le symbole la rainure prévue à cet effet.
Connecter lautre extrémité au combiné.
Connecter le cordon téléphonique au poste de base, dans la prise iden-
tifiée par le symbole
Connecter lautre extrémité à la prise téléphonique (la prise téléphone
peut ne pas correspondre au dessin).
Raccorder le cordon électrique au poste de base, dans le prise identifiée
par le symbole
Brancher le bloc-secteur dans une prise électrique 220V/230V.
Vérifier préalablement que le combiné est bien posé sur l’appareil
Ensuite, effectuer les réglages de base en vous laissant guider par l’as- sistant d’installation.
longue
du cordon spiralé de combiné au poste de
et le glisser dans la rainure.
Y
et le glisser dans la rainure.
$
. Glisser le cordon dans
B
.
14
Utiliser exclusivement lappareil.
Panne de courant
½
Votre téléphone et les combinés inscrits de coupure de courant. Tous les réglages et toutes les données mémo- risées (messages, entrées de lannuaire), sauf la date et lheure sont conservés durant une période illimitée.
le bloc-secteur fourni
ne fonctionnent
comme indiqué sous
pas en cas
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Réglages de base avec l’Assistant dinstallation

Pour obtenir l’assistant d’installation, débrancher puis rebrancher le bloc-secteur lorsque le combiné est re­posé.
Il est conseillé d’utiliser l’Assistant lors de la première ins- tallation afin de pouvoir utiliser tous les avantages du télé- phones.
Vérifier que toutes les connexions, décrites au point "Rac­corder le poste de base" (voir page 14), sont bien effec­tuées.
ƒOUI ƒ
Assistant
installation?
NON ƒOUI
Une fois le poste de base raccordé, l
tallation
aidera à effectuer successi- vement les principaux ré- glages du téléphone.
assistant d’ins-
saffiche. Il vous
Pour passer outre certains réglages,
pour revenir au réglage précédent, appuyer sur
Vous pourrez plus tard rappeler les réglages de base et les modifier à partir des menus correspondants. Tous les dé- tails à ce sujet figurent au chapitre "A chacun son combi­né..." page 90. L’assistant d’installation s’affiche après une panne de courant ou une fois que vous avez débranché puis rebranché le bloc-secteur. Dans ce cas, les anciens ré- glages sont conservés. Vous pouvez refuser dutiliser l’as- sistant dinstallation en appuyant sur "Non" ou entrer la date et l’heure.
Lors de la première installation, il est recommandé de se servir de lassistant dinstallation afin de se familiariser avec tous les avantages du téléphone.
Le poste de base et le répondeur sont opérationnels sans aucun réglage. Toutefois, vous ne pourrez utiliser certaines fonctionnalités du téléphone quavec des restrictions.
Vous pouvez maintenant effectuer les réglages suivants, lun après lautre :
appuyer sur
+
et
OK
.
15
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
langue d’affichage,
date et heure,
type de connexion
mutateur privé)
préfixe réseau
teurs privés)
Prix de l’unité de taxation
(installation principale, autocom-
,
(uniquement pour les autocommuta-
,
format d’affichage
et

Langue d’affichage

.
Langue
Z
[
[
o [
»Deutsch
English Français
YZ OK
+

Date et heure

Régler date
et heure
SVP
Jour:
_
2.12.00 16:30
<
>
[
OK
Sélectionner la langue sou­haitée et valider. (Voir aussi page 69).
Ces indications sont néces- saires pour que votre ré- pondeur puisse enregistrer la date et l’heure d’arrivée des messages.
Entrer la date puis l’heure (format 24 heures) et vali­der (pour corriger, utiliser les touches écran
)
>
<
et
16
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Type de connexion

Sélectionner
type connexion
SVP
OK
[
Typ e d’installation
Z
Sélectionner " ment le poste de base au Réseau Téléphonique Public.
Inst. principale
Autocom. privé
Y Z OK
[
½
Inst. principale
+
Si vous utilisez votre poste de base en entreprise derrière un sélectionner le type dinstallation "Autocom. privé".
autocommutateur privé,
" si vous connectez directe-
Sélectionner "
privé
" si vous utilisez le poste de base en entrepri­se derrière un autocommu­tateur privé. Vous serez en­suite invité à entrer le préfixe réseau pour les communications externes (voir page 128).
Autocom.
devez
vous
17
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Mode de taxation

ou
NON
Mode de taxation
Z
ƒOUI
[
Entrer mode de taxation
NON ƒ ƒƒOUI
ou
Attention ! : Les fonctions liées à la taxation néces-
½
sitent la réception des impulsions de taxe transmi­ses par le réseau selon les opérateurs. Si ce n'est pas le cas ou en cas de doute appuyez sur la touche écran "NON"
»Compte: Unités
Taxe --,-­Taxe ----
YZ OK
+
Précisez ici si le coût des communications doit être indiqué en unités ou sous la forme dun montant.
Si vous sélectionnez un facteur de décompte, vous devez ensuite entrer le prix de l’unité avec ou sans vir­gule (p. ex. 0,12 ou 0012).
18
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Affichage durée / coûts

NON ƒOUI
ou
NON
Z
ƒOUI
»Durée communic.
Unités/Coûts
YZ OK
[
½
Sélectionner
affichage:
ou
+
Attention! : Le choix "Unités / Coûts" implique de re­cevoir les impulsions de taxe transmises par le ré- seau. Vérifiez auprès de votre opérateur.
Installation
terminée
Vous déterminez ici le mode daffichage durant une communication exter­ne :
Durée de la communica-
tion
ou
Unités/Coûts.
Vous déterminez ici l’affi- chage : durée de la com­munication ou unités/ coûts.
Tous les réglages que vous avez entrés sont mainte­nant enregistrés. Vous pourrez modifier ultérieure- ment chacun de ces régla- ges. Pour cela, consultez le sommaire ou l’index.
Vous pouvez maintenant téléphoner!
Pour savoir comment déclarer les combinés, voir
½
page 90. Si vous souhaitez effectuer dautres réglages, repor-
tez-vous au chapitre "A chacun son combiné" à partir de la page 90.
19
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Régler le contraste de laffichage

Si le contraste de laffichage ne vous convient pas, vous pouvez le modifier de la manière suivante.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
Régl. Téléphoneƒƒƒ
Z
Z
Contraste ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
.
[
[
[
01.10.99 09:00 Base
Î
I Q
Réglages
--------------
Répondeur Y Z OK
+
Régl. Téléphone
Réglage Système Fonctions réseau
Y Z OK
+
Contraste
Date/Heure Eclairage auto.
Y Z OK
Affichage en veille
Ouvrir le menu
Rechercher loption de menu
Réglages
valider avec
(inverse vidéo) et
OK
Dans ce menu, sélectionner
Régl. Téléphone
déo) et valider avec
(inverse vi-
OK
Rechercher loption de menu
Contraste
valider avec
(inverse vidéo) et
OK
20
<
>
A
et
Contraste 3
<
> [
[
Retour à l’état de base.
B
+
+
Avec les touches fléchées, sélectionner le contraste et valider avec OK. Une tona­lité d'acquittement est émi- se.
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
K
.
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Guidage par le téléphone

Dans chaque situation, le poste de base vous propose la sélection la mieux adaptée, y compris en cours de commu­nication. Tenez compte des affichages et symboles figu­rant à l’écran.
Exemple : communication externe
o
ou
A
Composer No. SVP
Î
Num. en cours...
I
123456
Votre correspondant ne répond pas.
Après avoir composé le numéro, vous pouvez à tout
ô
moment, en cours de communication, appuyer sur
touche menu
la
de
sur le combiné 4000 Comfort. Les fonctions
G
disponibles dans ce contexte sont affichées.
ƒRépét. Auto. No.
Annuaire spéc. Liste appelants
Y Z OK
Répét. Auto. No. 0891234567
Décrocher le combiné.
Vous pouvez aussi sélection- ner un numéro enregistré dans l’annuaire.
ou sur la
.
Appuyer sur la
Menu
Vous pouvez activer la répéti- tion automatique* de la nu­mérotation en appuyant sur la touche
touche de comman-
touche
.
.
OK
Le numéro est composé automatiquement à inter­valles de 20 secondes.
ƒANNULER
Cette fonction n’est pas disponible sur le combiné de confort
*
.
21
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Y
.
ok
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Exemple : double appel en cours de communication externe
Vous êtes en communication externe et vous avez appelé un combiné pour établir un double appel à l’aide de la tou­che écran
Vous êtes en communication avec le combiné.
I 1
.
ou
>FIN
00.20Min ...123456 >INT
Y >FIN
ou
Conférence à 3ƒƒƒƒ
Rappel Répertoires
Y Z OK
Sur le combiné de confort, les options de menu en
½
cours de communication peuvent être différentes.
A laide des touches écran suivantes, vous pouvez :
reprendre la commu-
Y
nication externe ; Le correspondant actuel est identifié par >.
fin de la communica-
>FIN
tion sélectionnée.
Appuyer sur la
Menu
.
Vous établissez une confé- rence à 3 avec le correspon­dant externe.
touche
22
20.03.02 BETRIEB.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Utilisation des combinés

Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 combinés avec votre poste de base. En plus des combinés Gigaset 4000, vous pouvez utiliser les combinés de la série Gigaset 1000, 2000 et
3000. Voir page 137 les fonctionnalités des combinés de la série 2000 et 3000 qui sont disponibles en liaison avec vo­tre poste de base. Vous pouvez ainsi vous servir de votre poste de base comme dun "central" et téléphoner gratui­tement en interne.
Présentation des combinés décrits :
\
\
INT
DEF
1
ABC
3
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
WXYZPQRS
7
TUV
9
8
0
Combiné
4000 Comfort
ß
1
4
PQRS
7
R
ß
DEF
3
ABC
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZ
9
TUV
8
0
Combiné
4000 Classic
Toutes les fonctions de commande des combinés repré- sentés, disponibles avec le poste de base, sont décrites dans le présent mode demploi, en regard des symboles ci-dessus, lorsqu'elles diffèrent du poste de base.

Inscrire les combinés

Les nouveaux combinés doivent obligatoirement être ins­crits sur le poste de base. Pour linscription dun combiné, voir page 90.
23
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-

Téléphoner

Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
Téléphoner

Appel externe

Un appel externe est une communication vers le réseau public.
„ƒ
A partir du combiné
ou
Numérotation immédiate
Décrocher le combiné.
A
Composer le numéro.
o
„ƒ
Numérotation en bloc
Dans la numérotation en bloc, vous composer le numéro avant de décrocher, ce qui vous permet de le contrôler et, si nécessaire, de le corriger.
Composer le numéro.
o
Effacer les entrées erronées avec
Décrocher le combiné, le numéro est composé ;
A
ou appuyer sur la touche haut-parleur.
u
En cours de communication, vous pouvez passer en
½
mode mains-libres : appuyer sur la touche haut­parleur et la maintenir appuyée en raccrochant le combiné. Voir aussi Mains-libres, page 25
La numérotation en bloc n'est pas possible en cas d'activation de la fonction "Numérotation sans dé- crocher" (voir page 132).
puis corriger.
X
24
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué
¯
ou
Mains-libres
La fonction mains-libres vous permet deffectuer un appel sans décrocher. Les autres personnes présentes dans la pièce peuvent également écouter et parler. Vous avez les mains libres pour prendre des notes.
Numérotation immédiate
Activer le haut-parleur et le microphone.
u
Composer le numéro.
o
Régler le volume en cours de communication.
®
Numérotation en bloc
Composer le numéro.
o
Activer le haut-parleur et le microphone.
u
En Mains-libres, vous pouvez reprendre à tout mo-
½
ment le combiné : pour cela, il vous suffit de décro- cher le combiné.
B
ou
u
P
Z *Anonymat tempo. W
Activer service [
o

Mettre fin à la communication

Raccrocher le combiné.
Appuyer sur la touche.

Anonymat temporaire – \ ß

En configuration usine, la présentation de votre numéro est activée, c’est-à-dire que votre correspondant voit s’af- ficher votre numéro sur son écran. Si vous souhaitez appe­ler de manière anonyme, vous pouvez supprimer la pré- sentation de votre numéro, pour lappel suivant (CLIR).
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Démarrage de la macro.
Composer le numéro de votre correspondant et valider
Parler.
Combiné :
\
loption de menu " lectionner loption de menu " composer le numéro.
Combiné :
ß
vement sur les touches suivantes :
«^]ª
A
Prendre la ligne,G Sélectionner
Routines système
A
Prendre la ligne, appuyer successi-
et composer le numéro.
" et valider. Sé-
*Anonymat tempo.
" et
25
20.03.02 TELEFON.FM Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2- Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans lordre indiqué

Accepter / Refuser un appel entrant – \

Décrocher le combiné et parler.
A
ou
SILENCE
La sonnerie est désactivée sur le poste de base ou sur le combiné de confort – lappel continue à être indiqué sur l’écran et basculera sur le répondeur.
Vous pouvez aussi accepter un appel en appuyant
½
sur la touche haut-parleur. Si le numéro de lappelant est présenté, il saffiche
à l’écran. Si lappelant figure dans lannuaire, son nom est affiché.
A
0 ...
INT
Interne 1
Z
Z Appel collectifƒƒƒ [
INT
6
ou
INT
LISTE
[
:
ou
LISTE
Appel interne
„ƒ
Appeler lun des combinés sans fil
Lorsque vous appelez l'un des combinés sans fil à partir du poste de base (ou inversement), vous êtes en communica­tion interne (gratuite).
Décrocher le combiné.
Entrer le numéro interne (voir
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner le correspondant désiré.
page 2
).
Appel collectif à tous les usagers internes
En cas dappel collectif, tous les combinés inscrits son­nent.
Utiliser cette fonction lorsque plusieurs combinés sont ins­crits.
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner et valider.
26
Loading...
+ 125 hidden pages