Gigaset 4015s Classic User Manual [fr]

s
Be inspired
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
Généralités

Mémento

Combiné
Activer/désactiver le combiné Activer/désactiver le
verrouillage du clavier Activer/désactiver les tonalités
Appel externe
Appuyer de manière prolongée sur
Appuyer de manière prolongée sur
Appuyer de manière prolongée sur
c
o
a
ª
«
Répétition de la numérotation Sauvegarder numéros saisis
dans l’annuaire Numéroter à partir de l’annuaire Numéroter à partir de la liste des appelants
Régler le volume de l’écouteur du combiné
Appeler en interne
Appel de tous les combinés Transférer l’appel vers
un autre combiné Double appel interne
Régler la date
Régler l’heure
Régler le réveil
Répondeur
Ecouter les messages
Si nécessaire Sélectionner une entrée
z
MENU
h
J
MENU AUDIO > SONS OK COMBINE OK
Z
INT INT
INT INT APP GENERAL
INT
INT MENU RETOUR OK MENU
OK DATE OK OK MENU
OK MENU
J
Z
o[Nom] et/ou
Z
JOURNAL OK
Y
OK
p. ex.
«ou
p. ex.
p. ex.
Z
Entrer la date
Z
Z
HEURE OK OK
Z
Z
REPOND 01/02 OK
Z
VERS REPERT OK
c
Z
Si nécessaire,
ou
^
YZ
c
c
Ÿ a
;
Ÿ
Fin :
REGL BASE OK
REGL BASE OK
REVEIL OK OK
Z
Z
Entrer l’heure
Entrer les heures
DATE > HEURE
DATE > HEURE
c
Z
c
Aller au message suivant Aller deux messages plus loin
Répéter le message Aller au message précédent Effacer tous les anciens mes-
sages Effacer certains messages
anciens
II
ou
> > >
ou
<
ou
< <
MENU
^
^ ^
ou
]
] ]
Z
EFF ANCIENS OK VRAIMENT ? OK
MENU
Généralités

Présentation du combiné

LED état
Fixe :
- En communication Clignotante :
- Appel entrant
- Nouveaux messages
- Réveil
To u c h e "Décrocher"
- Accepter la communication
- Composer un
numéro
Touche Annuaire
Sélectionner l’annuaire
Touche 1
Appui prolongé pour sélectionner
épondeur/messagerie
r ext.
Touche Etoile
Appui prolongé pour activer/désactiver la sonnerie
To u c h e R
Pause interchiffre (appui prolongé !)
Fonction touche R (flashing)
1
2 2
1
4
PQRS
7
R
Microphone
2
5
8
0
- 3
INT
ABC
JKL
TUV
3
MMMMEEEENNNNUUUU
3
MNOGHI
6
WXYZ
9
Niveau de charge
Ecran (affichage)
Touches écran interactives
voir ci-dessous !
Raccrocher ou Touche Marche/Arrêt
- Fin communication
DEF
- Annuler la fonction
- Niveau menu précédent (bref appui)
- Retour au repos (appui prolongé)
- Marche/Arrêt: (appui prolongé depuis l’état de repos)
Touche Dièse
Verrouillage clavier: Appui prolongé pour activer/désactiver
Touche Opérateur
Appeler liste des opérateurs

Ecran et touches écran

Heure
Numéro interne
du combiné
Signal de réveil
si une heure de réveil
a été paramétrée
Ecran :
état au repos
1
2 2 - 3
INT MMMMEEEENNNNUUUU
3
Niveau de charge
Ý Batterie vide Ú Batterie pleine
clignotante : Attention
Touches écran :
Appuyer sur les touches correspondantes pour appeler la fonction indi­quée sur l’écran ci-dessus
III
Généralités
Généralités

Symboles à l’écran

1
2 2 - 3
INT
3
MMMMEEEENNNNUUUU
Z
Touche Bis :
Ouvre la liste où figurent les cinq derniers numéros appelés.
J
Symbole de la boîte aux lettres
Messages/entrées dans le répondeur/ journal des appelants. Si le symbole clignote, de nouveaux messa­ges ont été reçus.
INT
Touche Interne :
Appeler les autres combinés déclarés.
2
Reveil
OK
OK
OKOK
Y Z
Opérer une sélection dans le menu. Valider la fonction sélectionnée.
Ensuite :
a
appui bref : 1 niveau de menu supérieur
a
appui prolongé : retour à l’état de repos
Aucune entrée : automatiquement à
Fin de la saisie et enregistrement.
l’état de repos
OK
MENU
Touche Menu :
Pour appeler les fonctions (au repos/ en communication).
IV
1
09-45
< >
Sélectionner vers la gauche et la droite. Pour l’entrée de
numéros ou de texte.
MMMMEEEENNNNUUUU
Touche effacer (retour) :
Effacer les entrées de la droite vers la gauche.
Sommaire
Mémento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .II
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Ecran et touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparer le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Combiné : activer/désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Activer/désactiver le verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Régler le réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler en interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage du numéro de l'appelant (CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ecoute amplifiée sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Désactiver le microphone (Secret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Intercepter un appel sur le répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Téléphonie de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répétition de la numérotation (Bis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Annuaire et liste des opérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Edition de noms et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Journal des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer/désactiver le répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Annonce du temps d’enregistrement restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Paramétrer une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Enregister sa propre annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Effacer les anciens messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Intercepter l’appel sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Choix "Répondeur/Messagerie" pour la touche [Tch.1] d'accès rapide . . . . . . . . .28
Commande à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Consultez aussi l’index – page 61!
1
Répondeur – personnaliser les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction d’économie de taxation (nombre de sonneries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Longueur des messages et qualité d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Activer /désactiver le haut-parleur du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Déclarer/retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Déclaration automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Déclaration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier le nom du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifier le numéro interne d’un combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Transférer en interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Signal d’appel : Accepter / refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rejoindre une communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Régler la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réglages audio (écouteur, sonnerie, alarme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Activer/désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Replacer le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Personnaliser les réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglages audio (Haut-parleur/Sonnerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utiliser un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rétablir la configuration usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Base : Derrière autocommutateur privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mode de numérotation et durée du flashing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fréquence Vocale temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Enregistrer des pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Service Clientèle (Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Répondeur - Interrogation à distance
3

Consignes de sécurité

Vous avez fait le bon choix
en achetant le Gigaset Siemens ! Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire les pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne.
Consignes de sécurité
$
Œ
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargables)! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Utiliser la batterie en respectant le présent mode d’emploi. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proxi­mité immédiate du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d’eau et plus généralment en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile n’est pas étanché aux projections d’eau (voir page 50).
!
ƒ
4
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d’emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessai-
½
rement disponibles dans tous les pays.

Préparer le téléphone

L’emballage contient les éléments suivants :
une base,
un combiné Gigaset 4000 Classic,
un bloc-secteur,
un cordon téléphonique,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries,
un mode d’emploi.
Préparer le téléphone

Installer la base

Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter la base dans un endroit central de votre logement / maison, par exemple dans l’entrée.
Ne placez jamais le Gigaset à proximité d'une source de
!
chaleur, à un endroit où il est exposé aux rayons directs du soleil ou encore au voisinage d'autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les
vapeurs et liquides corrosifs.
Portée
La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300m en champ libre ou 50m en intérieur.
5
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Pour réseau fixe analogique :
Bloc-secteur (220/230 V) avec cordon électrique
1
Insérer la petite fiche du cordon électrique
dans la prise, Glisser le
cordon dans la rainure,
Brancher le
bloc-secteur dans une prise.
Touche pour déclarer d’autres combinés
2
Fiche et cordon téléphoniques
(Versions différentes selon les pays)
Insérer la petite fiche de couleur du cable télé­phonique dans la prise
de gauche (enclipsage)
, Glisser le cordon dans la rainure, Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
½
indiqué sous la base). Utilisez le câble téléphonique fourni. N’utilisez pas de câble
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme
ancien.
Si vous achetez un autre câble dans le commerce, contrôler
le brochage 3-4 des fils téléphoniques (brochage du raccor­dement).
6
Préparer le téléphone

Mettre en service le combiné

L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer les batteries
+
+
+
Placez les batteries en respectant la polarité – voir figure à
gauche. Positionner le couvercle en le décalant vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclipse.
Pour ouvrir apuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
Utiliser uniquement des batteries (voir page 55) homolo-
½
guées (rechargables) ! Donc, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres fabricants qui risquent
d’endommager les batteries.
k
Ö
5 h
Placer le combiné sur la base et charger la batterie
Avant d’utiliser votre combiné, placez-le dans la base, écran tourné vers l’avant. Au bout d’une minute environ, le numéro interne du
combiné s’affiche à l’écran (p. ex. "1").
Déclarer d’autres combinés (achetés en supplément)
½
voir page 33.
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ cinq heures. Le chargement de la batterie est signalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge:
Ý Ü
Remarque :
Batterie vide (témoin clignote) Batterie 1/3 chargée
Û Ú
Batterie 2/3 chargée Batterie entière­ment chargée
7
Préparer le téléphone
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard. Pour un horodotage correct des appels, régler la date et l’heure (voir page 9).
½

Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les "ergots" disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer
votre combiné sur la base. La charge, gérée électronique­ment, est optimale et préserve la durée de vie de la batterie
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un
phénomène normal et sans danger. L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision
qu’à la suite d’un cycle charge/décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter d’ouvrir inutilement le logement des batteries.

Combiné : activer/désactiver

Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche "Raccrocher" de maniè-
a
re prolongée – vous entendez la tonalité de confirmation
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous
½
placez les batteries et vous posez le combiné sur la base.
.
*

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

Vous pouvez "bloquer", les touches du combiné, p. ex. lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants. En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé puis réactivé après la fin de la communication. Accepter un appel : Appuyer sur la touche "Décrocher"
Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche de manière prolongée
ª
– Vous entendez la tonalité de confirmation
* Tonalité de confirmation = séquence de tonalités croissantes,
tonalité d’erreur = séquence de tonalités décroissantes.
8
*
.
c
.

Fonctions temps

Appuyer sur les touches :
Fonctions temps
Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière qu’une horloge, grâce à sa fonction réveil.

Régler la date et l’heure

Le réglage de la date et de l’heure sont nécessaires pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des messages/appels. Pour l’heure, vous pouvez sélectionner l’un des deux modes suivants : affichage sur 12 heures ( et
PM
) ou sur 24 heures.
Date
ееееееееееее
MENU
Z
REGL BASE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
DATE > HEURE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
DATE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
p. ex.ŸÞÞ¢Þ] entrer jour/mois/année (exemple : 20/05/2001).
<>
еееееее еееееее
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[
Sélectionner et valider.
[
Sélectionner et valider. Le réglage actuel s’affiche sous
[
la forme suivante : JJ-MM-AA.
Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour corriger.
Enregistrer.
еееееее
[
AM
MENU
ееееееееееее
Z
REGL BASE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
DATE > HEURE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
HEURE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
] ¬ Þ ¢
p. ex.
[ [ [
<>
еееееее еееееее
еееееее
[
Remarque :
[
AM
еееееее еееееее
Z
ou
еееееее еееееее еееееее
PM
[
еееееее
[
Heure
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider.
Le réglage actuel est affiché sous la forme HH:MM. Entrer Heures/Minutes. Exemple :19 h 05. Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour
corriger. Enregistrer.
Si dans , le mode 12 heures est réglé : Valider la première moitié de la journée. Sélectionner la seconde moitié de la journée et valider. Enregistrer.
MODE 12/24
9
Fonctions temps
Appuyer sur les touches :
ееееееееееее
MENU
Z
REGL BASE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
DATE > HEURE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
MODE 12/24
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
24 H
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
12 H
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
ееееееееееее
MENU
Z
REVEIL
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Þ¤ ]¢
p. ex.
<>
еееееее еееееее
Mode d’affichage (12/24 heures)
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[
Sélectionner et valider.
[
Sélectionner et valider.
[
Valider l’affichage sur 24 heures.
[
ou
Sélectionner l’affichage sur 12 heures et valider.
[

Régler le réveil

Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil. Afin de pouvoir utiliser cette fonction, il est indispensa­ble d’avoir réglé l’heure au préalable (voir p. 9).
Réveil : activer
La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à l’heure indiquée.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[
entrer l’heure de réveil (heures/minutes). Exemple : 7 h 15.
Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour corriger.
Enregistrer et fin.
еееееее
[
ееееееееееее
MENU
Z
REVEIL
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
10
L’étoile indique que le réveil est paramétré.
1
2 2 - 3
INT
Réveil : désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Le réveil est désactivé,l'étoile à
[
côté de l’heure n’est plus visible.
Arrêt du réveil
La sonnerie de réveil se fait entendre et la LED d’état clignote (env. 30 s). Appuyer sur une touche quelcon­que pour arrêter le réveil.
3
MMMMEEEENU
NU
NUNU
Appuyer sur les touches :
o
c
a

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique.
Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la touche .
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la touche "Raccrocher".
Vous pouvez aussi appuyer tout d’abord
½
sur la touche "Décrocher" ser le numéro – chaque chiffre est numéroté directement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher"
pour annuler la numérotation. La touche "Flashing" R permet d’insérer
une pause interchiffre (appui prolongé), p. ex. pour les appels à l’étranger.
puis compo-
c
a
еееееее
I
Ÿ
ou
Y Zc
еееееее еееееее
I
«
ееееееееvvv
a

Appeler en interne

Les appels internes sont des appels en direction d’autres combinés déclarés. Les appels internes sont gratuits (p. ex. appel à l’intérieur d’un logement, entre l’atelier de bricolage et le séjour).
Appuyer sur la touche.
Entrer le numéro interne du combiné
Sélectionner l’abonné souhaité et appuyer sur la touche "Décrocher".
Appeler tous les combinés :
Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication :
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la touche "Raccrocher".
11
Téléphoner
Appuyer sur les touches :

Accepter un appel entrant

Votre téléphone sonne et la LED d’état clignote.
c
Appuyer sur la touche "Décrocher"
ou
Ö
Ä
Soulever le combiné de la base (configuration usine :
k
décroché automatique, voir page 43).
Si la sonnerie vous dérange : utiliser
½
MENU
pour ouvrir le menu et sélectionner
SILENCE
Tant que l’appel est affiché à l’écran, vous
pouvez l’accepter, p. ex. en appuyant sur la touche "Décrocher"
Régler le volume de l’écouteur du combiné
(y compris en cours de communication), (voir page 42).
.
.
c

Affichage du numéro de l'appelant (CLIP)

Pour cela l'opérateur doit pouvoir offrir le service "Présentation du numéro de l'appelant" (CLIP) et ce numéro être transmis lors de l'appel. Adressez vous à votre opérateur réseau pour connaître les conditions de souscription à ce service supplémentaire.
Affichage à l’écran lors de l’appel (exemple) :
ÚÚÚÚ
Numéro
Si le numéro reçu figure dans l’annuaire du combiné, le nom de votre correspondant apparaît à la place du numéro (exemple : ).
Si le numéro ou le nom n’est pas affiché, l’écran affiche :
APP INCONNU
000022223333000033331111222233330000
MENU
ANNA
Si vous n’avez pas souscrit au servi­ce CLIP ou si le réseau est technique-
ment dans l'impossibilité de le fournir.
Si l'appelant a demandé la non­présentation permanente de son numéro ou si il l'a volontairement masqué pour cet appel (CLIR).
12
Appuyer sur les touches :
Téléphoner
MENU
ееееееееееее
Z
ECOUTE AMPL
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
RETOUR
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
[
еееееее
I
MENU
ееееееееееее
[
CLIP
CLIR
Calling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro de l’appelant Calling Line Identification Restriction =
Suppression de l’affichage du numéro de l’appelant.

Ecoute amplifiée sur la base

Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Pour désactiver, procéder de manière identique
Avant d’activer cette fonction, vous devez en
½
avertir votre correspondant.
.

Désactiver le microphone (Secret)

En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n’entend pas votre conversation. Vous ne l’entendez pas non plus.
Désactiver le microphone – la communication est mise en attente, le correspondant entend la musique d’attente.
Réactiver le microphone : Ouvrir le menu. Valider.
Vous revenez au correspondant externe.

Intercepter un appel sur le répondeur

Pendant que le répondeur enregistre un message (LED d’état clignote), vous pouvez intercepter l’appel, p. ex., si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle.
c
Appuyer sur la touche "Décrocher". L’enregistrement est interrompu, vous pouvez parler avec l’appelant.
13
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
MENU
ееееееееееее
Z
REPONDEUR
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
TCH1 REP/MSG
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
MESSAGERIE
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
MESSAGERIE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее

Messagerie externe

Ce service de messagerie hébergé sur le réseau est soumis à conditions de souscription auprès de l'opéra­teur.
Programmer l’accès rapide
Pour l'accès rapide vous avez le choix de la messagerie externe ou du répondeur intégré.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
[
Sélectionner et valider.
[
Entrer le numéro d'accès à la messagerie externe et
[
valider.
Un fois sélectionné le répondeur/la messagerie
½
externe, il vous suffit d’appuyer de manière pro-
]
longée sur la touche directement mis en liaison avec le répondeur/ avec la messagerie externe (numérotation rapide).
Ecouter la messagerie externe
Condition : Vous avez souscrit à ce service et programmé son numéro d'accès.
L’affichage clignote.
J
еееееее
Sélectionner et valider.
[
du combiné. Vous êtes
14
Appuyer sur les touches :
еееееее
z
еееееее
Z c

Téléphonie de confort

Téléphonie de confort
En plus de la téléphonie classique, votre Gigaset vous permet d’utiliser de façon confortable et rapide les fonctionnalités offertes par les télécommunications modernes.

Répétition de la numérotation (Bis)

Votre combiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros composés ou les noms correspon­dant.
Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner le numéro/nom souhaité.
Appuyer sur la touche "Décrocher" – le numéro est composé.
еееееее
z
MENU
ееееееееееее
£
EFFACER?
ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
Z
VERS REPERT
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее
[
еееееее
z
Z
MENU
еееееее ееееееееееее
[
o
еееееее
[
Effacer la liste des numéros Bis
Afficher la liste des numéros/noms (Bis).
Ouvrir le menu. Appuyer sur 6 pour confirmer et valider.
Enregistrer un numéro Bis dans l’annuaire
Afficher la liste des numéros/noms (Bis).
Sélectionner un numéro et ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Si nécessaire, modifier le numéro et entrer un nom.
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 17). Enregistrer les entrées.
15
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
h/
MENU
ееееееееееее
Z
NOUV ENTREE
еееееее ееееееееееееееееееееееееееееееее еееееее

Annuaire et liste des opérateurs

L’ annuaire 20 numéros.
Dans la liste des opérateurs enregistrer les numéros d'accès à différents services offerts par les opérateurs réseau.
Ces numéros peuvent aussi être des préfixes pour la sélection appel par appel (call by call) du transporteur (choix de l'opérateur).
Enregistrer un numéro
C
Ouvrir l’annuaire/la liste des opérateurs Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
[
Entrer le numéro.
o
Valider les entrées.
еееееее
[
Entrer un nom.
o
Saisie des lettres et des chiffres, voir Tableau des caractères.
Valider les entrées.
еееееее
[
vous permet de composer rapidement
h
*
vous pouvez
C
16
Nombre maximum de caractères à entrer:
½
Annuaire 22 caractères Liste des opérateurs 12 caractères
* N’est pas disponible dans tout les pays
Appuyer sur les touches :
] Ÿ ^ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¬ Þ « ª
Téléphonie de confort

Edition de noms et numéros

Tableau des caractères
1 x2 x3 x4 x5 x6 x
s
1 ABC2 DEF 3 GH I 4 JKL5 MN O 6 PQRS 7 TUV8 WXYZ9
+0–| ?_
*
j
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée :
½
Les entrées sont classées dans l’ordre suivant :
1. E s pa c e m en t (
2.Chiffres (0 - 9)
3.Lettres (alphabétique)
4.Autres symboles
/(),
Gérer le curseur avec caractère avec . Le caractère est toujours inséré à gauche du pointeur (curseur).
)
s
< >
. Effacer un
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique dans l’annuaire, faire précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : entrer "sCarla").
17
Loading...
+ 48 hidden pages