Gigaset 4010 Micro User Manual [fr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A310 08- G4 010- P 122-3-7719
s
4010cover vor-
Be inspired
9.8.02
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
4010cover vor-
9.8.02
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
O T

Présentation du combiné

LED état (DEL) Fixe
:
- en communication
Clignotante
- Appel entrant
- Nouveaux messages
- Réveil, RDV, anniversaire
Intensité réception
Touche de navigation
Touche "Décrocher"
Accepter communic.Composer un
numéro
Passer de Mains-
libres au combiné
uvrir l’annuaire
ouche 1
Appui prolongé : sélection messag. ext.
To u ch e E t o i l e
Appui prolongé pour activer/désactiver la sonnerie
Touche dièse
Verrouillage clavier : Appui prolongé pour activer/désactiver
Touche Mains-libres
Passer du combiné à l’écoute Mains-libres
:
W$
Annabella
19. 07.01 13:1 3
2B
Microphone
Prise
– pour micro-casque,
PC, lecteur MP3
umschl_v.fm
9.8.02
Généralités
Ecran (affichage)
Niveau de charge
vide
pleine
clignotante : faible
Touches écran
En relation avec les symboles affichés à l’écran
Touche "Raccrocher" et "Marche/Arrêt"
Fin de communicationAnnuler fonction en coursAppuyer brièvement :
Menu précédent ; Appui prolongé : retour Menu principal
– Marche/Arrêt :
(appui prolongé depuis l'état de repos)
Journal des appelants
Accès listes de messages
To u c h e s p éciale
– Appui bref :
Annuaire spécial
– Appui prolongé:
Fonction "R"

Touche de navigation et touches écran

Touches écran
Navigateur
INT
A laide des vez exécuter les fonctions en relation avec les logos qui s'affichent à l'écran. ces fonctions peuvent en partie être aussi exécutées à partir de la
de navigation
Le côté de la sur lequel vous appuyez est représenté dans le mode d'emploi par des flèches comme ci-dessous :
/ /
Appuyer sur la flèche sombre
touches écran,
.
touche de navigation
(gauche/droite) (haut/bas)
vous pou-
touche
,
1
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
2.
6DXYHU
umschl_v.fm
Généralités

Manipulation de la touche de navigation

Selon les situations la touche de navigation offre des possibilités différentes.
9.8.02
To u c h e d e navigation
Au repos Dans les listes
ou menus
défiler vers le haut
Ouvrir l’annuaire Faire défiler
vers le bas
Ouvrir le menu Sélectionner
une entrée (OK)
Ouvrir la liste des usagers internes Menu précé-
dent (annuler)
Dans un champ de saisie
Curseur une ligne vers le haut
Curseur une ligne vers le bas
Curseur vers la droite
Curseur vers la gauche

Symboles à l’écran

Selon les situations, les symboles suivants s’affichent au-dessus des touches écran :
To u c h e s écran Signification
B 2
R
* SMS = Service de Messages Courts Disponibilité selon les pays et les opérateurs de réseau. Se renseigner auprès de ces
derniers.
Touche menu : au repos, sélectionner le menu général.
Valider la fonction menu sélectionnée.
Touche effacer (retour) : effacer les entrées de droite vers gauche.
Touche Bis : ouvrir la liste des 5 derniers numéros composés.
Affichage SMS*, Messagerie externe, journal des appelants, Répondeur / Messagerie externe / SMS*)
Menu précédent, Annuler

Exemple de navigation dans le menu : réglage du volume Mains libres

1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
N
ou
N
ou
N
ou
ou
Enregistrer le volume Mains-libres souhaité.
pour 2.Sélectionner
pour
ou appuyer sur
Rechercher
Sélectionner
Sélectionner le niveau de volume souhaité
touche écran droite
Sons / Audio
Sons / Audio
Vol um e écoute
.
.
.
N
pour
C
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
4010 CoIVZ. fm
9.8.02

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Touche de navigation et touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Manipulation de la touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Exemple de navigation dans le menu : réglage du volume Mains libres . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparer le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fixer le clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Combiné : Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verrouillage clavier : Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctions temps (menu : RDV / Heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler la date et lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réveil / Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rendez-vous (RDV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dates échues non acquittées (RDV / Anniversaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Présentation du numéro de lappelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Téléphonie de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Saisir un numéro dans l'annuaire (Fonction "Bloc-notes") . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Annuaire et Annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Editeur de texte et numéros : tableau des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Journal des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Consultez aussi l’index – Page 98!
3
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
4010 CoIVZ. fm
9.8.02
Sommaire
Services opérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Services disponibles en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Services en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Auto-rappel si occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mini-messages (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liste Arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Liste Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer. . . . . . . . . . . . . . . 54
Déclaration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifier le nom du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Modifier le numéro interne dun combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Transfert interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Signal d'appel interne : Accepter/Refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Intrusion sur communication en cours (Conférence à 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Autorisations d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mode "Talkie-Walkie" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Personnaliser le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Modifier la langue daffichage dun combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Modifier le volume, la mélodie, les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Vibreur : activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réinitialisation du combiné (retour à la configuration usine) . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Personnaliser la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Utiliser un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Réinitialisation la base (retour à la configuration usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
4
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
4010 CoIVZ. fm
9.8.02
Sommaire
Sécurité sur la base et le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Enregistrer et modifier les numéros durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Afficher et composer un numéro durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Raccorder la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . .78
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Enregistrer un indicatif (préfixe réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Système téléphonique : fréquence vocale temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Enregistrer des pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Raccorder le combiné à un PC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Raccorder le lecteur MP3 Siemens (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Procédures pour les services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer/désactiver les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Fonctions en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mémento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5
4010 M icro
, FRK-FRK PTT,
A31008-G4010-P122-3-7719
SICHHINW.FM
9.8.02

Consignes de sécurité

Vous avez fait le bon choix
en achetant le Gigaset Siemens ! Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire les pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne.
Consignes de sécurité
+
,
Utilisez exclusivement par le symbole
Utiliser uniquement des
Insérer la batterie rechargeable en respectant la polarité.
Utiliser exclusivement les modèles de batteries indiqués dans le mode demploi.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immé- diate du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d'eau et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile nest pas étanché aux projections deau (voir page 81).
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
le bloc-secteur fourni
.
batteries
!
comme indiqué sous la base
homologuées (rechargables)!
6
)
Mettre le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie­Walkie). S’assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche invo- lontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque dexplosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode demploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de lenvironnement lors­que vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode demploi ne sont pas nécessai- rement disponibles dans tous les pays.
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-

Préparer le téléphone

L’emballage contient les éléments suivants :
une base,
un combiné,
un chargeur,
deux blocs-secteur,
un cordon téléphonique,
un clip ceinture pour le combiné,
une batterie,
un mode d’emploi.
VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
9.8.02

Installer la base

Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter la base dans un endroit central de votre logement / maison, par exemple dans l’entrée.
Ne jamais exposer votre Gigaset à une source de chaleur et
!
au rayonnement ; ne pas le placer à proximité d’autres appa­reils électriques.
Protégez votre Gigaset contre lhumidité, les poussières, les
liquides ou vapeurs corrosifs.
7
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Portée et intensité de la réception
La portée est variable selon lenvironnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L’affichage de l’intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné.
V
K
3
Intensité de la réception 100% Intensité de la réception 75% Intensité de la réception 50% Intensité de la réception faible Aucune réception (clignotement)
VORBEREI.FM
9.8.02
8
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Raccorder la base
Pour réseau fixe analogique :
1
Insérer la petite fiche du cordon électrique
dans la prise de gauche,
Glisser le
cordon dans la rainure,
Brancher le
bloc-secteur dans une prise.
Bloc-secteur (220/230 V) avec cordon électrique
VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
Fiche et cordon téléphoniques
(version différente selon le pays !)
9.8.02
Touche pour inscrire dautres combinés et pour Paging (voir page 54)
2
Insérer la petite fiche de cou­leur du cordon téléphonique
dans la prise (enclipsage), Glisser le cordon dans la
3 2 1
rainure, Brancher lautre fiche dans la
prise téléphonique.
qué sous la base). Ne pas le brancher en extérieur ou dans
le bloc-secteur fourni
Utilisez exclusivement
un milieu humide.
Si vous achetez un autre câble dans le commerce, contrôlez
le brochage 3-4 des fils téléphoniques.
Attention : nouveau câble téléphonique ! Utiliser exclusivement
!
le câble ci-joint.
libre
4
1
libre
2
5
a
3
6
b
4
libre
5
libre
6
(comme indi-
9
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Montage mural de la base
2,5 mm
max.
5,3 mm
VORBEREI.FM
9.8.02
69,6 mm
Raccorder le chargeur
Insérer dans
la prise
petit con­necteur du câble ré­seau
Tou rn er le
connecteur dans le sens de la flèche,
Insérer le
bloc-secteur dans la prise.
le
,
max. ø 7,9 mm
max.ø4mm
2x
Bloc-secteur (220/230 V) avec câble secteur
10
Utiliser
qué sous le chargeur).
exclusivement le bloc-secteur fourni
(comme indi-
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-

Mise en service du combiné

VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
9.8.02
)
Z
5,5 h
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer la batterie
Gigaset
4000
micro
Pour ouvrir
Lors de linsertion de la batterie,
figure de gauche.
Replacer
appuyer sur la partie striée et pousser
le couvercle et pousser
Utiliser exclusivement la batterie rechargeable préconisée (voir page 86)!
Ne pas utiliser de chargeurs dautres fabricants : la batterie pourrait être endommagée.
Gigaset
4000
micro
bien respecter la polarité
vers le haut
vers le bas
, jusqu’à enclipsage.
.
– voir
Combiné : charger la batterie
Avant dutiliser votre combiné, placez-le dans le chargeur, écran tourné vers le haut.
Pour charger la batterie, laisser le combiné environ 5,5 heures dans le chargeur ; la batterie fournie à la livraison n’est pas chargée. Le char- gement de la batterie est signalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge.
Batterie vide (témoin clignote)
F
Batterie 1/3 chargée
Batterie 2/3 chargée
7
Batterie entièrement chargée
La charge est gérée électroniquement ce qui garantit une
charge optimale et sans risque de la batterie. La batterie s’échauffe durant la charge. Cest un phénomène normal et sans danger.
L’état de charge de la batterie n’est indiqué avec précision
qu’à la suite dun cycle charge/décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter douvrir inutilement le logement de la batterie.
11
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Remarque :
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodotage correct des appels, régler la date et lheure (voir page 13).
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer
votre combiné dans le chargeur après chaque communication.

Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les "ergots" disposés latéralement senclipsent dans les trous.
VORBEREI.FM
9.8.02
12

Combiné : Activer / Désactiver

Pour activer / désactiver le combiné (Marche/Arrêt), appuyer sur la tou-
!
che "Raccrocher" confirmation
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous
placez la batterie et vous posez le combiné sur la base.
de manière prolongée
*
.
. Vous entendez la tonalité de

Verrouillage clavier : Activer / Désactiver

Vous pouvez "verrouiller" le clavier du combiné, p. ex. lorsque vous mettez le combiné dans la poche. Les appuis involontaires sur les tou- ches sont ainsi inopérants. En cas dappel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé puis réactivé après la fin de la communication. Accepter un appel : appuyer sur la touche "Décrocher"
D
Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche Vous entendez la tonalité de confirmation
*Tonalité de confirmation = séquence de tonalités croissantes,
To na l i té derreur = séquence de tonalités décroissantes.
de manière prolongée
*
!
#
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
Appuyer sur les touches :

Fonctions temps (menu : RDV / Heure)

Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière quune horloge, grâce à sa fonction réveil.

Régler la date et lheure

Le réglage de la date et de lheure est nécessaire pour pouvoir indiquer précisément lheure d’arrivée des messages/des appels. Pour lheure, vous pouvez sélectionner un mode : affichage sur 12 heures ( 24 heures.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Date/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel s’affiche.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
ou pm) ou affichage sur
am
;\\>\
p. ex.
p. ex.
F\>

Entrer la date
Entrer jour/mois/année (exemple ici : 20/05/2001). Sauter à la ligne suivante.
Entrer l’heure
Entrer les heures/minutes (exemple ici : 19 h 05). En configuration usine, laffichage 24 heures est réglé.
Lorsque la mention am ou pm figure à côté de lheure, cela signifie que laffichage sur 12 heures est activé. Placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide de la touche écran gauche, passer de am à pm.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner le mode daffichage
Si nécessaire, sélectionner le mode daffichage 24 ou 12 heures.
Enregistrer les réglages.
13
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
6DXYHU
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Appuyer sur les touches :
Réveil / Alarme
Vous pouvez utiliser votre combiné comme réveil (ou alarme).
Condition :
page 13).
Réveil : Activer
La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à lheure indiquée. Si vous avez réglé une heure de ré-
veil, cela est signalé par le symbole Le téléphone est à l’état de repos.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Réveil/Alarme

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
\?\\


Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel s’affiche. Sélectionner Sauter à la ligne suivante.
Entrer lheure de réveil
Entrer heures/minutes. Exemple ici : 6 h 00. En configuration usine, laffichage 24 heures est réglé.
Lorsque la mention am ou pm figure à côté de lheure, cela signifie que laffichage sur 12 heures est activé. Placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide de la touche écran gauche, passer de am à pm.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie pour le réveil.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie de réveil. Enregistrer les réglages. Lorsque le combiné est au re pos, le paramétrage du ré-
veil est indiqué par le symbole
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée ainsi que durant une répétition automa­tique de la numérotation, le réveil na pas lieu.
UHRZEIT.FM
la date et lheure ont déjà été réglés (voir
K
pour activer.
K
.
9.8.02
sur l’écran.
14
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'V
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Réveil : Désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Réveil/Alarme
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)

Sélectionner Sauvegarder le réglage.
(Désactiver).
Réveil : Arrêt de la sonnerie
La sonnerie du réveil est similaire à celle dun appel en­trant. La sonnerie se fait entendre sur le combiné et la LED d’état clignote (env. 30 s). Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie de réveil.
15
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
'V
6DXYHU
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Appuyer sur les touches :

Rendez-vous (RDV)

Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce quil vous rappelle un RDV. Pour cela, vous devez enre­gistrer lheure souhaitée. Vous ne pouvez paramétrer quun seul RDV à la fois.
Si vous avez réglé un RDV, cela est signalé par le sym-
K
sur l’écran.
bole
RDV : Activer
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer RDV
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
;\\>
p. ex.
\F\>


Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer la fonction
Sélectionner Sauter à la ligne suivante.
Entrer la date
Entrer jour/mois (exemple ici : 20/05 (Mai). Sauter à la ligne suivante.
Entrer l’heure
Entrer heures/minutes (exemple ici : 9 h 05). Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie pour la fonction RDV
Sélectionner la mélodie de la sonnerie. Sauvegarder les réglages.
UHRZEIT.FM
, si le réglage actuel est
9.8.02
16
La sonnerie RDV nest activée que si le combi­né est au repos. Lorsque la fonction Surveillan­ce de pièce est activée, durant une répétition automatique de la numérotation ainsi que du­rant une communication intene ou externe, la sonnerie RDV ne retentit pas.
RDV : Arrêt de la sonnerie
Le combiné sonne et la LED d’état clignote (env. 30 s). Pour arrêter la sonnerie RDV, appuyer sur une touche quelconque. Le RDV est alors désactivé.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
'DWHV
(IIDFHU
.
'DWHV
Appuyer sur les touches :
RDV : désactiver
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer RDV
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner si le réglage actuel est . Sauvegarder les réglages.

Dates échues non acquittées (RDV / Anniversaires)

Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le combiné, mais que vous n'avez pas acquittés (en cas d'absence par exemple), sont enregistrés dans une lis­te de dates échues.
Utiliser acquitté. Appuyer sur la touche écran de droite, la liste des événements saffiche. Puis, sélectionner
Pour afficher de nouveau les RDV déjà consultés, pro­céder de la manière suivante:
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Dates échues
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un RDV dépassé. Les informations relati­ves à ce RDV s'affichent.
Un RDV dépassé est identifié par Un anniversaire dépassé, (voir page 33), est identifié
6
.
par Avec
re dépassé. Retour à la liste.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Dés
pour afficher un RDV/anniversaire non
RDV échu
K
K
, vous pouvez effacer un RDV / anniversai-
.
Act.
.
Lorsque figure dans cette liste un nouveau RDV/Anniversaire non acquitté, s'affiche à l'écran.
17
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOJQUDO

Téléphoner

Appuyer sur les touches :
Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique.
Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la
Q
touche écran Appuyer sur la touche "Décrocher".
#
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la tou-
!
che "Raccrocher".
TELEF.FM
certains caractères.
9.8.02
ou

p. ex.
ou
ou
Vous pouvez aussi appuyer
sur la touche "Décrocher"
poser le numéro – chaque chiffre est numé- roté directement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher"
pour
!
Vous pouvez ajouter une pause entre le
préfixe et le numéro : Après entrée du pré- fixe, à laide de la touche écran, ouvrez le menu supplémentaire et sélectionnez loption "Insérer pause" .
annuler la numérotation

Appeler en interne

Les appels internes sont des appels en direction dautres combinés déclarés sur la même base. Les ap­pels internes sont gratuits (p. ex. appel à l’intérieur dun logement, entre latelier de bricolage et le séjour).
Ouvrir la liste des abonnés internes. Le combiné per-
sonnel est identifié par "<". Sélectionner le combiné souhaité et appuyer sur la
#
touche "Décrocher".
;
Entrer le numéro interne du combiné.
Appel général :
Tous les combinés sont appelés.
#
E
Mettre fin à la communication
tout d’abord
puis com-
#
.
C
18
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la
!
touche "Raccrocher".
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6LOHQFH
6LOHQFH
'FURFK
Appuyer sur les touches :

Accepter un appel entrant

Votre t éléphone sonne, la LED d’état et la touche Mains-libres clignotent.
#
/
.
Appuyer sur la touche "Décrocher" ou "Mains-libres".
ou
Soulever le combiné de la base (configuration usine). "Décroché automatique" voir page 73.
)
Z
TELEF.FM
9.8.02
Téléphoner
Si la
sonnerie dérange, appuyer sur
che écran Tant que lappel est affiché à l’écran, vous
pouvez l’accepter à l’aide de la touche "Dé- crocher
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur en cours de communication voir page 69.
#
.
ou la touche Mains-libres
la tou-
.
.

Présentation du numéro de lappelant (CLIP)

Pour cela, l’opérateur doit supporter la présentation du numéro de lappelant ( être transmis lors de lappel. Adressez-vous à votre opérateur réseau pour souscrire à ce service supplé- mentaire.
Affichage à l’écran lors de lappel (exemple) :
Si le numéro reçu a été enregistré dans l'annuaire du combiné, associé à un nom, ce dernier est affiché à la place du numéro (exemple: ).
*n’est pas disponible dans tous les pays
*
0891234567
) et ce numéro doit
CLIP
Symbole de la sonnerie
Numéro
Anna
19
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
Selon les pays et les réseaux opérateurs, la
"Présentation du numéro de l'appelant" est un service supplémentaire optionnel à souscrire auprès de votre opérateur. Renseignez vous auprès de ce dernier.
Si le numéro ou le nom nest pas affiché, l’écran affiche :
Appel externe
service
ou
volontairement interdite par lappelant (
CLIP
Nom masqué
TELEF.FM
Si vous navez pas souscrit au
.
Si la présentation du numéro est
CLIR
9.8.02
).
CLIP
CLIR
alling Line Identification Presentation =
C
Présentation du numéro de lappelant
alling Line Identification Restriction =
C
Suppression de laffichage du numéro de lappelant.

Mains-libres

La fonction Mains-libres vous offre les avantages suivants :
Avant de composer vous entendez la tonalité sans
avoir à porter le combiné à loreille. Dautres personnes peuvent écouter et parler.
Vous avez les mains libres et vous pouvez donc
p. ex. prendre des notes.
Mains-libres lors de la numérotation
Composer le numéro.
Q
Appuyer sur la touche "Mains-libres".
.
ou vice-versa.
20
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Mains-libres en cours de communication
Activer la fonction Mains-libres.
.
Régler le volume :
Mains-libres

Régler le volume plus haut ou plus bas. Enregistrer le volume réglé.
Passer de l’écoute Mains-libres à l’écoute sur le
#
combiné.
Mettre fin à la communication.
!
En cours de communication, si vous souhaitez
reposer le combiné sur la base/le chargeur (p. ex. si la batterie est vide),
appuyée la touche "Mains-libres" de cette opération
TELEF.FM
appuyer de nouveau sur la touche
.
.
maintenez
.
9.8.02
Téléphoner
.
lors
.

Secret microphone

En cours de communication externe, vous pouvez désac- tiver le microphone pour, p. ex., consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant nentend pas votre conversation. Vous ne l’entendez pas non plus.
Désactiver le microphone – la communication est
mise en attente, le correspondant reçoit la musique dattente.
Réactiver le microphone. Appuyer sur la touche.
U
Vous revenez au correspondant externe.
21
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
Copier un numéro dans l’annuaire
En cours de communication, vous pouvez copier un nu­méro de téléphone dans lannuaire.
Vous êtes en communication externe. Ouvrir le menu
C
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
Ouverture dun champ de saisie où vous pouvez entrer le numéro et le nom de votre correspondant. Si le nu­méro a été transmis par le réseau, il figure déjà dans le champ de saisie.
Si nécessaire, entrer le nom de l’appelant.
Q
Ouvrir le menu
C
Enregistrer les données.
TELEF.FM
9.8.02
22
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :

Messagerie externe

C'est un service de répondeur hébergé sur le réseau et proposé en option par certains opérateurs de télécom­munication.
Enregistrer un raccourci pour un accès rapide
Pour un accès rapide à une messagerie externe (ou au répondeur intégré), vous pouvez créer un raccourci par un appui long sur la touche 1.
Enregistrez le numéro d'appel de la messagerie exter­ne (Renseignez vous auprès de votre opérateur réseau).
Ouvrir le menu.
C
Répondeur
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tch1:Répd/Msg.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Messagerie Ext.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d'appel de la messagerie externe
P
(20 caractères maxi.). Ouvrir le menu.
C
Enregistrer l’entrée.
Une fois sélectionné le répondeur/la message-
rie, il vous suffit de maintenir appuyée la touche
à la messagerie externe (numérotation rapide).
TELEF.FM
9.8.02
Téléphoner
, pour être relié directement au répondeur ou
Messagerie Ext.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Consulter la messagerie externe
Condition :
Vous avez paramétré le numéro de la messagerie ex­terne.
Appuyer sur la touche.
"
Sélectionner et valider.
Suivre les instructions de la messagerie externe ou ap­puyer simplement de manière prolongée sur la touche
(à l’état de veille).
23
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$UUW

Téléphonie de confort

Appuyer sur les touches :
Téléphonie de confort
En plus de la téléphonie, votre Gigaset vous permet dutiliser de façon confortable et rapide les fonctionna­lités offertes par les télécommunications modernes.

Répétition de la numérotation (Bis)

Votre c ombiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros composés ou les noms correspon­dants.
Komfort.fm
9.8.02
Répét. Auto. No.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
24
1
#
1
C
#
Répétition manuelle de la numérotation
Afficher la liste des numéros Bis. Sélectionner le numéro/nom souhaité. Appuyer sur la touche "Décrocher" – le numéro est
composé.
Répétition automatique de la numérotation
Le numéro est automatiquement répété dix fois, à intervalles de 20 secondes. La touche Mains-libres et la LED d’état clignotent ; l’écoute amplifiée est activée.
Fin de la la fonction au bout de 10 essais infruc-
Pour annuler la répétition automatique de la nu-
tueux.
mérotation, appuyez sur que.
Le correspondant nest pas joignable. Afficher la liste des numéros Bis. Sélectionner le numéro/nom et ouvrir le menu. Activer la répétition automatique de la numérotation. Si le correspondant répond. Appuyer sur la touche "Décrocher".
ou une touche quelcon-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
Appuyer sur les touches :
1
C
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
+
C
1
C
C
Q
C
Si vous effectuez entre-temps un appel, la répé-
tition automatique de la numérotation est dé- sactivée. Vous devez l’activer de nouveau.
Enregistrer un numéro (Bis) dans l’annuaire
Afficher la liste des numéros Bis. Sélectionner un numéro et ouvrir le menu. La zone de saisie de lannuaire s’ouvre.
Le numéro est déjà inscrit. Si nécessaire modifier le numéro puis indiquer le nom
et éventuellement la date anniversaire (voir aussi page 33). Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27).
Ouvrir le menu. Enregistrer.
Effacer un numéro dans la liste des numéros Bis
Afficher la liste des numéros Bis. Sélectionner le numéro à effacer et ouvrir le menu. Le numéro est effacé.
Saisir un numéro dans l'annuaire (Fonction "Bloc-notes")
En cours de communication, vous pouvez saisir un nu­méro quelconque ou celui de l'appelant dans l'annuaire (fonction bloc-note).
Vous êtes en communication externe. Ouvrir le menu Sélectionner et valider.
Ouverture dun champ de saisie où vous pouvez entrer le numéro (et le nom) à enregistrer. Si le numéro de l’appe- lant a été transmis, il figure déjà dans le champ de saisie.
Si nécessaire entrer le nom de l’appelant. Ouvrir le menu. Enregistrer les réglages.
25
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :

Annuaire et Annuaire spécial

Komfort.fm
9.8.02
Nouv. entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
L
Annuaire
fiée jusqu’à 200 numéros (nombre fonction de la taille des entrées et des noms associés ou non dans le par­tage de la capacité mémoire). Dans l
Annuaire spécial
au choix des numéros spéciaux tels que des numéros de services réseau, des numéros de têtes de ligne d'entreprise, les préfixes de sélection de l'opérateur etc. Ces numéros peuvent être sélectionnés individuelle­ment avant chaque appel (sélection appel par appel) et se chaîner éventuellement à la numérotation habituel­le. La commande de l'annuaire et celle de l'annuaire spé- cial sont identiques.
Pour un accès rapide, 8 positions peuvent faire l'objet d'un raccourci par appui long sur les touches 2 à 9 (voir p. 27)
vous permet dappeler de façon simpli-
, vous pouvez enregistrer
Enregistrer un numéro
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial Sélectionner et valider.
Entrer le
Q
Saisie des lettres et des chiffres (voir aussi page 27). Entrer dans la zone de saisie du nom et taper le
Q
Pour l'annuaire, entrer si besoin la de votre correspondant (voir p. 33).
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer.
numéro
(32 chiffres maxi).
date anniversaire
nom
.
26
Si votre Gigaset est raccordé à un autocommu-
tateur privé et si vous devez composer un pré- fixe (indicatif réseau) avant le numéro pour ef- fectuer un appel externe, p. ex. "0", vous devez entrer ce préfixe en tant que premier chiffre de lentrée de lannuaire, (voir page 79).
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :

Editeur de texte et numéros : tableau des caractères

Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée :
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
;
= > ? @ A F E \ D
Espa­ce­ment
abc2дбавгз def3ëéèê Gh i4ïíìî jkl5 mno6цсутфх pqrs7ß tuv8üúùû wxyz9яэжше a→A* / ( ) <=>%
.,?!0+-:¿¡
#@\&§
]
1
£$¥¤
Komfort.fm
Téléphonie de confort
“‘
9.8.02
;_
La
Les entrées sont classées dans
1. Es p a c e m e n t
2.Chiffres : (0 - 9)
3.Lettres (alphabétique)
4.Autres caractères. Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de
manière alphabétique dans lannuaire, faire précéder le nom dun espace. Cette entrée passe alors en tête de la liste (exemple : entrée de " Carla").
première lettre
ment inscrite caractère de paragraphe), suivie de minuscules.
Passage
tère
Gérer
Effacement
avec Le caractère est toujours
du curseur.
majuscule/minuscule
ou inversement : Appuyer sur
le curseur avec
.
du nom est automatique-
en majuscule
du caractère à gauche du curseur
(y compris après un
pour
un carac-
E

à gauche
inséré
suivant :
lordre
.
.
27
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Numéroter à partir de lannuaire
Ouvrir l’annuaire.
p. ex
.
Entrer les premières lettres du nom (p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : ap­puyer deux fois sur la touche tion à laide de la touche . Les noms sont classés al­phabétiquement.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est
#
composé.
Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez
aussi ouvrir le menu C, sélectionner
Utiliser le N°
avec et numéroter à l’aide de la touche "Décrocher"
Numéroter à partir de l’Annuaire spécial (sélection appel par appel)
Cette fonction permet de faire précéder le numéro de votre correspondant par lindicatif dun opérateur ("chaînage").
Sélectionner l’Annuaire spécial.
Sélectionner le numéro spécial et ouvrir le menu. Sélectionner et valider
Compléter avec le numéro de votre correspondant
+
ou
Utiliser le N°
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
C
Komfort.fm
puis affiner la sélec-
, composer/modifier les numéros
#
.
9.8.02
28

#
Compléter en sélectionnant le numéro dans l'annuaire et valider.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est composé.
La numérotation à partir de l’Annuaire spécial
est beaucoup plus efficace si lon utilise la nu­mérotation rapide, voir p. 54. L’indicatif de l’opé- rateur est placé devant le numéro du correspon­dant.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
Appuyer sur les touches :
Raccourcis d'accès rapide à l'annuaire spécial (Appel par appel)
Dans l'annuaire spécial, vous pouvez attribuer des rac­courcis (touches 2 à 9) à 8 positions pour un accès ra­pide. Pour cela il vous suffit de faire précéder le nom associé par le numéro de la touche (2 à 9) lors de l'enregistre­ment dans l'annuaire spécial.
Sélectionner l’Annuaire spécial.
Sélectionner l'entrée (préfixe opérateur par ex.).
Afficher l’entrée. Ouvrir la zone de saisie.
Placer le curseur dans le champ du nom.
Placer le curseur sur la première position du champ
de nom.
p. ex. 4 x
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer le numéro de la touche de raccourci (par exem-
;
ple 2) pour la numérotation rapide. Ouvrir le menu.
C
Enregistrer la modification.
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
p. ex.
;
+
ou

#
Pour utiliser le raccourci d'accès rapide :
Appuyer le nom de l'opérateur, par exemple, s'affiche.
Entrer le numéro à appeler pour créer un "chaînage".
Sélectionner dans lannuaire le numéro pour créer un "chaînage".
Appuyer sur la touche.
Enregistrez une nouvelle entrée et inscrivez le numéro de raccourci (touches 2 à 9) comme premier caractère du nom.
de manière prolongée
sur la touche :
29
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Afficher et modifier une entrée de l’annuaire/ lannuaire spécial
Komfort.fm
9.8.02
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ouvrir l’annuaire/l’annuaire spécial.
/
Sélectionner lentrée souhaitée.
Afficher toutes les informations sur l’entrée. Si nécessaire, vous pouvez modifier le numéro/nom. Ouvrir la zone de saisie et effectuer les modifications
souhaitées. Si nécessaire, modifier le numéro.
Q
Sélectionner la zone de saisie du nom et si nécessaire
Q
modifier le nom. Dans lannuaire : si nécessaire, modifier les données concernant lanniversaire (voir page 33). Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27).
Ouvrir le menu.
C
Valider les modifications.
Effacer une entrée
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner lentrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
C
Une tonalité de confirmation se fait entendre. L’entrée
est effacée.
30
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
(QYRL
1RQ
Appuyer sur les touches :
Copier une entrée sur un autre combiné
Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi 6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez copier une entrée sur un autre combiné de Micro/Con­fort pour éviter une double saisie.
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial
/
Sélectionner lentrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner labonné interne (combiné de destination) et valider. La copie est lancée.
Copier une autre entrée :
Appuyer sur la touche. Sélectionner lentrée souhaitée.
Activer la copie.
Mettre fin à la copie :
Appuyer sur la touche. Lorsque la copie a bien été effectuée, vous entendez
une tonalité de confirmation sur le combiné de destina­tion.
Copier entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
31
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Copier l’Annuaire ou l’Annuaire spécial
Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi 6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez copier l’Annuaire ou l’Annuaire spécial autre combiné Micro/Confort. Cela vous évite une se­conde saisie.
/
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
Sélectionner une entrée quelconque.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
La liste des abonnés internes s’affiche. Sélectionner labonné interne (combiné de destination)
et valider. La copie est lancée. Lorsque la copie a bien été effectuée, vous entendez
une tonalité de confirmation sur le combiné de destina­tion. Les entrées déjà enregistrées sont conservées.
La transmission est interrompue dans les cas
suivants :
La mémoire du combiné de destination est pleine
Vous recevez un appel.
La transmission actuelle d’une entrée est terminée.
Copier liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
complet
9.8.02
sur un
Effacer liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
32
Copie dannuaire : Réception
La copie de lannuaire ou de lannuaire est automatique. L’écran indique à la fin combien d'entrées le téléphone
a copiées. Les entrées avec numéros identiques ne sont pas recopiées.
Le nombre d’entrées mémorisées peut donc être dif­férent du nombre d’entrées transmises.
Effacer l’Annuaire ou l’Annuaire spécial
Ouvrir l’Annuaire ou l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner une entrée quelconque.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Valider leffacement de toutes les entrées.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
0RGLILHU
(IIDFHU
Appuyer sur les touches :
Afficher la capacité mémoire
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner une entrée
Ouvrir le menu.
C
La mémoire disponible s’affiche.
Mémoire dispo.:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
Q Q

La mémoire est commune à l’Annuaire et l’Annuaire spécial !
Cest donc toujours la mémoire disponible pour les deux annuaires qui est indiquée.
Dates anniversaires
Pour chaque entrée de l'annuaire, vous pouvez enregis­trer la date et l'heure anniversaire pour qu'elles vous soient rappelées.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner lentrée souhaitée dans lannuaire.
Afficher l’entrée. Ouvrir la zone de saisie.
Placer le curseur dans la zone correspondant à lanniversaire.
Valider. Entrer ou modifier la date (jour/mois). Sauter à la ligne suivante et entrer lheure. Lorsque la mention am ou pm figure à côté de lheure,
cela signifie que laffichage sur 12 heures est activé. Une fois que vous avez sélectionné lanniversaire, vous pouvez placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide de la touche écran gauche, sélectionner la tranche ho­raire du matin (am) ou celle de l'après-midi (pm).
Sauter à la ligne suivante. Sélectionner le type de rappel sonore (mélodie 1 à 10)
ou visuel. Valider. Enregistrer les entrées.
A laide de la touche écran lanniversaire.
vous pouvez effacer
33
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(IIDFHU
Téléphonie de confort
Komfort.fm
9.8.02
Appuyer sur les touches :

Journal des appelants

*
Dans le journal des appelants sont enregistrés les nu­méros des 30 derniers appels reçus.
Condition
(CLIP). Suivant le réglage,
les appels perdus
: le numéro de lappelant a été présenté
**
tous les appels
ou uniquement
(configuration usine) sont enregis­trés. Les appels perdus sont les appels non décrochés, en cas d'absence par exemple.
En cas de plusieurs
appels perdus
méro, seul le dernier appel est enregistré. Si
est sélectionné, les appels doubles sont enre-
appels
pour le même nu-
tous les
gistrés. Exemple daffichage dune entrée de la liste des appels
perdus :
Appels perdus Nouv.appels 02/04 08912345678
01.05.01 11:33
Etat de l’entrée
Nouv.appels
Anc. appels
App. reçus
L’appel est nouveau dans la liste. L’appel est ancien dans la liste. L’appel a été accepté.
C
Nombre total de nouveaux appels
Numéro du nouvel appel
Numéro ou nom
Date et heure
34
Avec la touche appelez les listes suivantes :
Liste des messages texte (SMS)
Liste des messages de la messagerie externe
Liste des appelants
Sil ny a des nouveaux messages que dans une seule liste, après appui sur , le système passe directement dans cette liste. Sil y a de nouveaux messages dans plusieurs listes, après appui sur , le système propose les listes concernées pour sélection.
*Service de messages courts (SMS): disponibili­té selon pays et opérateurs réseaux.
*N’est pas disponible dans tous les pays.
**Si service souscrit auprès de l'opérateur
*
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(IIDFHU
Appuyer sur les touches :
Ouvrir le journal des appelants (liste appelants)
Les nouveaux appels sont signalés par une indication à l’écran et par le clignotement de la LED d’état.
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
Sélectionner une entrée.
La dernière entrée reçue s’affiche. L’appui sur
Aller à lentrée suivante ou précédente. Une entrée de la liste saffiche chaque fois à l’écran.
Sil nexiste aucune nouvelle entrée, vous pou-
vez sélectionner la Liste des appelants en ap­puyant sur .
Rappeler l’appelant
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
Sélectionner une entrée.
Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée.
Komfort.fm
9.8.02
Téléphonie de confort
peut effacer l’entrée actuelle.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
#
/
C
Q
Rappeler l’appelant. L’entrée est enregistrée dans la liste des numéros Bis.
Copier un numéro vers l'annuaire
Appuyer sur la touche. Sélectionner une entrée. Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée. Ouvrir le menu. Copier le numéro vers l'annuaire. Entrer dans la zone de saisie du nom et taper le Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27). Enregistrer l’entrée.
nom
.
35
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Paramétrer le journal des appelants
Vous pouvez effectuer les paramétrages suivants :
mémoriser uniquement les
(non décrochés)
enregistrer
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Liste appelants
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Appels perdus
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tous appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Effacer le journal des appelants
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Ouvrir le menu.
C
Effacer tous les numéros de la liste des appelants.
Komfort.fm
appels perdus
tous les appels entrants
9.8.02
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Nom/Message txt
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
36

C
U/
Présentation du nom de l'appelant (CNIP)
Nest pas disponible dans tous les pays. Si des données
transmises par l'opérateur, elles peuvent être affi­chées.
Appuyer sur la touche. Sélectionner une entrée. Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée. Ouvrir le menu. Afficher le nom/message texte de l’appel. Quitter l’affichage.
Avec
CNIP
tation), le nom et éventuellement ladresse de lappelant sont transmis par lopérateur et affi­chés sur le poste de lappelé.
(identité de l'appelant) sont
CNIP
(Calling Name Identification Presen-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :

Services opérateurs

Votre c ombiné permet une utilisation facile des servi­ces supplémentaires proposés par l'opérateur. Les ser­vices en veille (hors appel) et en cours de communica­tion sont accessibles via le menu, la touche écran ou la touche de navigation.
Attention !
nibles partout de la même façon. Ils sont la plupart du temps soumis à conditions, se renseigner auprès des agences commerciales de votre opérateur.

Services disponibles en veille

Hors communication vous avez accès aux services suivants :
Certains services doivent être validés par votre opérateur.
"Secret appel par appel" pour masquer votre numéro lors de l'appel suivant
"Signal d'appel" : Activer/désactiver la réception Autorappel" : supprimer le rappel sur occupation de-
mandé "Transfert d'appel" (renvoi) "Mémo Appel" (Réveil)"Ne pas déranger" Modifier le code (PIN) réseau".
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Les services opérateur ne sont pas dispo-
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Secret app/app
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Envoi
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Secret appel par appel (CLIR)
Votre numéro saffiche sur l’écran de votre correspon­dant ( si ce dernier est abonné au service présentation du numéro). Si vous souhaitez appeler de manière ano­nyme, vous pouvez
numéro
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro que vous voulez joindre anonyme-
Q
ment. Ouvrir le menu.
C
Le numéro de l'appelant est masqué lors de l'appel su-
ivant.
ou
Votre n uméro est masqué pour cet appel.
#
pour lappel suivant.
masquer la présentation de votre
37
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(QYRL
(QYRL
Services opérateurs
Appuyer sur les touches :
Signal d'appel : Activer/désact. la réception
Ouvrir le menu.
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Signal d'appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Autoriser
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Interdire
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
ou
Sélectionner et valider. Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
Transfert d'appel (Renvoi)
Selon le pays et les opérateurs, le transfert d'appel vers un autre numéro peut être général pour tous les appels entrants ou sélectif pour seulement certains appels en­trants dont le numéro d'appelant figure dans une liste définie sur le réseau.
Selon les pays et les opérateurs, vous pouvez définir les conditions suivantes:
Inconditionnel,
Tous les appels sont immédiatement renvoyés. Aucun appel nest signalé.
Si non-réponse,
Les appels sont revoyés si personne ne décroche votre poste au bout de plusieurs sonneries.
Si occupé,
Les appels sont renvoyés lorsque votre poste est oc­cupé.
TNET.FM
!
9.8.02
.
38
Remarque :
pel inconditionnel et général pour tous les ap­pels entrants est possible.
Le service est à souscrire auprès de l'opéra- teur réseau.
En France, seul le transfert d'ap-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
0RGLILHU
$FW
'V
(QYRL
si : <incondit.>
Appuyer sur les touches :
Transfert d'appel (Renvoi) général
Vous voulez transférer tous vos appels entrants vers un autre numéro.
Ouvrir le menu.
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Transfert appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Général
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le transfert d'appel général.
Sélectionner , ou
si : <occupé>
Sauter à la ligne suivante.
Activer la saisie de numéro. Entrer le numéro destinataire du transfert.
Q
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer les réglages.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner général.
Sélectionner général.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher" !.
TNET.FM
Services opérateurs
si : <non rép.>
.
pour activer le Renvoi d’appel
pour désactiver le Renvoi d’appel
9.8.02
Lorsque le transfert dappel général est activé, aucun appel nest plus signalé.
39
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
'V
(WDWFRQWU¦OHU!
(QYRL
(QYRL
Services opérateurs
TNET.FM
9.8.02
Appuyer sur les touches :
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Mémo Appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
\@>
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Verrou.connex.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Chger code rés.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Nouveau PIN
Nouveau PIN
PIN réseau

C
+
+
+
Mémo appel (Réveil)
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Entrer lheure de réveil (Exemple ici : 7 h 15). Sauter à la ligne suivante. Sélectionner Sélectionner Sélectionner
ges. Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher" !.
pour désactiver le réveil.
*
pour activer le réveil.
pour contrôler les régla-
Modifier le PIN réseau
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Entrer le PIN réseau. Sauter à la ligne suivante. Entrer le nouveau PIN réseau. Sauter à la ligne suivante. Répéter le nouveau PIN réseau. Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
!
.
40
*n’est pas disponible dans tous les pays
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'EOHDSS
&RQIU
,QGLYLG
Appuyer sur les touches :

Services en cours de communication

En cours de communication, vous pouvez accéder aux services suivants.
Activer/désactiver Double appel, Va-et-vient, Confé-
rence. Accepter/refuser le signal d’appel.
Double appel, Va-et-vient, Conférence
Double appel :
et vous appelez un second correspondant externe. Le premier correspondant est mis en attente (Double ap­pel).
Valider. Entrer le numéro du deuxième correspondant. Le nu-
Q
méro est composé.
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Vou s êtes en communication externe
Fin
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Fin
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ouvrir le menu.
C
Valider. Fin de la seconde communication. Vous êtes
de nouveau relié à l’abonné externe en attente.
ou
Va-et-vient :
Fin du Va-et-vient :
Ouvrir le menu.
C
Mettre fin à la communication actuelle.
ou
Conférence :
deux correspondants externes et converser ainsi tous les trois.
Mettre fin à la conférence* :
Vous êtes relié à un seul correspondant.
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Fin de la communication, tous
!
les correspondants sont coupés.
*Cette possibilité n'est pas disponible sur tous les ré-
Lors de la sélection du deuxième correspon­dant, vous pouvez aussi utiliser l’Annuaire (voir page 26) ou la Liste des appelants (voir page 34) !
alterner entre deux correspondants.
vous pouvez établir une conférence avec
seaux
41
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'FURFKHU
Services opérateurs
Appuyer sur les touches :
Signal dappel en cours de communication
Vous êtes en communication externe ; vous entendez un signal dappel indiquant quun second correspon­dant externe cherche à vous joindre.
Le Numéro/Nom de l’appelant est affiché lorsqu’il a été transmis par le réseau (avec CLIP)
Accepter lappel en instance.
ou
Ouvrir le menu.
C
Rejeter sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Accept.sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Rejeter sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Refuser lappel en instance.
Numéro/Nom nest pas affiché (sans CLIP)
Ouvrir le menu.
C
Accepter lappel en instance.
ou
Refuser lappel en instance.
TNET.FM
9.8.02
42
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(QYRL
Appuyer sur les touches :

Auto-rappel si occupé

Activer l'Auto-rappel
Si le correspondant appelé est occupé, vous pouvez activer un rappel automatique par le réseau. Dès que le correspondant appelé devient libre, un rap­pel est effectué automatiquement. Votre téléphone sonne, le numéro de votre correspondant est affiché (si CLIP) et en décrochant vous êtes mis en contact avec lui.
Pour activer ce service suivre les instructions vocales délivrées par le réseau ou :
Ouvrir le menu.
C
AutoRappel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche "Raccrocher" !.
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Autorappel suppr.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Désactiver l'Auto-rappel
Vous avez décidé d'interrompre le processus de rappel automatique.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
!
.
Procédures des services opérateurs
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le chapitre correspondant, (voir page 37).
43
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719

Mini-messages (SMS)

sms.fm
9.8.02
Appuyer sur le touches :
Mini-messages (SMS)
Avec votre combiné de confort, vous pouvez envoyer et recevoir des mini-messages (SMS). Seuls les appa­reils compatibles SMS (téléphones mobiles, PC et autres téléphones) peuvent recevoir vos SMS.
SMS S
Conditions :
CLIP
Présentation du numéro ( tre numéro de poste fixe autorisé ( pas d'appel mas­qué).
Assurez-vous auprès de votre opérateur que ce service est bien validé sur votre raccordement téléphonique.
Les mini-messages SMS sont enregistrés sur votre ba­se. Vous avez donc accès aux SMS à partir de chaque combiné de confort Gigaset 4000 d'une installation multicombinés. Vous ne pouvez accéder aux SMS (lire, écrire, transférer ...) qu’à partir dun seul combiné à la fois.
hort Message Service - Service de Messa-
ges Courts (Texte)
) et transmission de vo-
CLIP
*
**
44
* La disponibilité du service est tributaire des pays et
des opérateurs de réseaux.
**Vous devez éventuellement souscrire ce service
auprès de votre opérateur téléphonique.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Ecrire, enregistrer et envoyer des SMS
Un mini-message SMS peut comporter jusqu’à 160 ca­ractères au maximum.
Les SMS émis ne sont pas automatiquement enregis­trés. Si vous voulez sauvegarder un SMS important, vous devez le faire
Ouvrir le menu.
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Créer texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
Ouvrir la zone de saisie.
Entrer le texte ;
)
Pour la saisie, procéder comme pour la saisie de nom dans les répertoires.
Bonjour Pierre, je ne peux pas aller au sport aujourd’hui à cause d’un RDV chez le dentiste.
@
sms.fm
Mini-messages (SMS)
avant de l’envoyer
9.8.02
.
Enreg. texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Envoyer texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Répertoire
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Déplacer le curseur dans le champ de texte.
L’insertion de caractères est possible à droite du curseur.
Effacer le caractère à gauche du curseur.
1x insérer un espace
1x passage sur Majuscule après un espace.
E
Ouvrir le menu.
A
Enregistrer le message texte (SMS) dans la liste Dé-
part et lenvoyer ultérieurement.
ou
Envoyer le message texte (SMS) immédiatement sans
lenregistrer. Insérer le numéro du destinataire.
)
ou
Ouvrir le menu.
A
Insérer le numéro à partir du répertoire.
45
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :
Lorsque vous avez enregistré ce numéro avec
un chiffre de préfixe dans votre répertoire télé- phonique (par ex. installation derrière autocom­mutateur privé) il est nécessaire d'effacer ce chiffre pour envoyer un message SMS.
---------SMS---------
123456789
@
Ouvrir le menu.
A
Envoi
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Envoyer le message texte (SMS).
Le numéro du destinataire doit être entré sous sa for­me nationale à 10 chiffres ou internationale*.
Exemple :
01 23456789 – numéro national du réseau fixe 06 23456789 – numéro du réseau mobile 00 49 89 12345678 – numéro international
Envoi à :
sms.fm
9.8.02
*
46
En cas denvoi dun SMS, vous dinscrire votre numéro dexpéditeur, le centre SMS in­sère
automatiquement
se d’expéditeur.
*Impossible d’entrer le caractère "+" , entrer "00" pour
un accès vers l'international. (La transmission de SMS internationaux n’est pas toujours possible. Se renseigner auprès de votre fournisseur de services.)
navez pas
votre numéro comme adres-
besoin
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Si vous recevez un appel pendant que vous rédi-
gez un SMS, celui-ci est enregistré dans la
Départ
nuer ensuite à inscrire votre SMS. Durant la transmission dun mini-message, l’indi-
cation" SMS en cours de transmission" s’affiche sur tous les combinés.
Les messages textes qui nont pas pu être en­voyés sont enregistrés dans la sont identifiés par le message "Non envoi !" as- socié à un état d'erreur (voir page 53).
Informez-vous auprès de votre fournisseur de servi­ces.
Coût de lenvoi et éventuellement de la réception
dun SMS. Opérateurs mobiles auxquels vous pouvez envoyer
des SMS et opérateurs mobiles qui peuvent vous envoyer des SMS.
sms.fm
9.8.02
Mini-messages (SMS)
liste
. Vous pouvez prendre lappel puis conti-
liste Arrivée
et
47
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
/LUH
(IIDFHU
(IIDFHU
/LUH
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :

Liste Arrivée

Lire et effacer les SMS reçus
Les nouveaux messages texte (SMS) sont signalés sur tous les combinés par le clignotement de la LED d’état.
Pour chaque SMS reçu, il est indiqué la date et l’heure. Le SMS est classé après réception.
A la réception dun message texte (SMS), la pre-
mière sonnerie est masquée. Cela permet à vo­tre Gigaset de faire la distinction entre les mes­sages texte (SMS) et les communications vocales.
Les
nouveaux
messages texte.
ciens
Ouvrir le menu
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
sms.fm
messages texte figurent
avant
9.8.02
les
an-
Reçus
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
ou

----------SMS/Messg. txt--------­Reçus 02/04 Envoyés Centre serv. 1
R
Ouvrir la liste Arrivée
--------------Reçus------------­Nouveau SMS 1/2 08912345678
12.07.00 11:33
Lire SMS
Effacer SMS.
Aller au SMS suivant ou précédent.
Nbre anciens SMS
Nbre nouveaux SMS
Total nouveaux SMS
Numéro du nouveau SMS
48
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
sms.fm
Mini-messages (SMS)
9.8.02
Appuyer sur les touches :
A
Une fois lu, le nouveau SMS est placé à l’état "Ancien SMS".
Si votre mémoire réception est pleine, le messa-
ge suivant saffiche :
cer des entrées SVP".
cer tous les SMS dont vous navez plus besoin. Vous pouvez enregistrer au total 13 SMS dans la liste Arrivée et la liste Départ ( pays).
"Listes SMS pleines. Effa-
Valider avec
diffère
et effa-
selon le
Options de lecture
Lors de la lecture dun SMS, vous pouvez répondre im­médiatement ou sélectionner d’autres fonctions.
Bonjour Pierre, je ne peux pas aller au sport aujourdhui à cause dun RDV chez le dentiste.
R@
Ouvrir le menu et sélectionner loption souhaitée.
Créer texte
Réponse : Oui/Non
Utiliser texte
Renvoyer texte
No.vers répert.
Créer un texte de réponse.
Répondre par Oui ou Non. Modifier le SMS reçu pour
répondre. Transmettre le message
texte. Enregistrer le numéro de
lexpéditeur du SMS dans l’Annuaire.
49
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(IIDFHU
/LUH
(IIDFHU
/LUH
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :

Liste Départ

Dans la liste Départ sont affichés tous les SMS qui on été enregistrés volontairement avant envoi.. Ils de-
meurent enregistrés après émission jusqu’à l’efface- ment manuel.
Les messages validés pour envoi ne peuvent
pas être rappelés ; ils ne figurent pas non plus dans la liste Départ.
Lire, modifier, envoyer ou effacer les SMS sauvegardés
Ouvrir le menu.
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
----------SMS/Messg. txt--------­Reçus 02/04 Envoyés Centre serv. 1
R
sms.fm
9.8.02
Envoyés
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
50
Ouvrir la liste Départ.
--------------Envoyés------------­Sauvegard.: 1/2 08912345678
12.07.00 11:33
Effacer SMS
ou
Afficher
Lors de la des possibilités suivantes.
Ouvrir le menu et sélectionner loption souhaitée.
A
le texte des
lecture
Créer texte
Utiliser texte
SMS
dun SMS enregistré, vous disposez
Créer un nouveau SMS et lenvoyer.
Modifier le SMS enregistré et lenvoyer .
Total des SMS en­registrés Premier SMS enre­gistré
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :

Centre SMS

Pour pouvoir envoyer ou recevoir un SMS, le service doit être supporté par le réseau et proposé par l'opéra­teur.
Si c'est le cas, vous avez besoin de connaître le numé- ro d'appel du centre serveur (Centre SMS) en charge de l'acheminement des messages.
Selon les pays ce numéro peut être pré-enregistré ou non dans la configuration usine.Dans ce dernier cas re­portez-vous au chapitre suivant.
Désactiver la fonction SMS
Pour désactiver la fonction SMS, effacer le numéro du fournisseur de services dans le champ Centre SMS 1 et le champ Centre SMS 2.
Le point suivant (voir page 52) explique le rôle du Cen- tre SMS 1 et du Centre SMS 2.
sms.fm
Mini-messages (SMS)
9.8.02
51
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :
Enregistrer le numéro d'un centre SMS
Lorsque le service est supporté par le réseau et propo­sé par l'opérateur, ce dernier fourni le(s) numéro(s) de centre(s) serveur(s) (Centre SMS) nécessaire(s) à l'acheminement des SMS.
Avant de m odifier
des spécificités et de loffre du nouveau fournisseur de services SMS.
Centre serv. 1:
Ce numéro de centre SMS sert à
des SMS.
voir
Centre serv. 2:
Dans ce champ vous pouvez inscrire le numéro de centre SMS dun autre fournisseur qui vous permet­tra de
recevoir, en plus de
seur, des SMS à partir du réseau fixe.
Ouvrir le menu.
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Centre serv. 1
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
sms.fm
les numéros prédéfinis, s’informer
envoyer et rece-
votre premier fournis-
9.8.02
Centre serv. 2
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
52
)
----------SMS/Messg. txt--------­Envoyés Centre serv. 1 Centre serv. 2
R
ou
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro du centre SMS.
A
Ouvrir le menu et enregistrer.
Pour modifier un numéro de centre SMS déjà
enregistrer, le remplacer. En cas de raccordement à un
teur privé, ne pas
entrer le
autocommuta-
préfixe réseau
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Erreur lors de la transmission dun SMS
L’interruption d’une transmission donne lieu à une taxation.
Cela permet dafficher les
Code erreur Description
E0
FE
FD
C3
E0: Les SMS ne peuvent pas être envoyés quand la transmission de votre numéro de téléphone est mas­quée (secret appel par appel ou permanent)
FD: Une erreur de numéro du centre serveur, ou ce nu­méro mal enregistré, empêche l'envoi et la réception de messages SMS.
Vérifier le numéro d'appel du centre SMS du réseau fixe, et si il a bien été enregistré.
sms.fm
9.8.02
Mini-messages (SMS)
codes d’erreur
Masquage permanent du numéro activé (CLIR). Présentation du numéro (CLIP) non demandée
Erreur lors de la transmission du messa­ge SMS
Erreur lors de l’établissement de la liaison avec le centre de services
Numéro d'appel SMS incorrect
suivants :
Si aucun SMS ne peut être reçu, il est possible que le service "Présentation du numéro de l'appelant" (CLIP) n'ait pas été activé sur votre ligne téléphonique. Ren­seignez vous auprès de votre prestataire de services.
Si d'autres codes d'erreur sont affichés, renseignez vous auprès de votre opérateur SMS.
La transmission dimages ou de signaux de son-
nerie
nest pas
supportée.
53
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Base 1

Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer

Appuyer sur les touches :
Combinés supplémentaires:
mobilt_an.fm
9.8.02
)
)
2
1
Réglages comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Inscrire comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
...
)
P
Déclarer/retirer
Le G iga se t 4010/4015 est un système évolutif pouvant
6
accueillir jusqu'à 6 combinés. Pour pouvoir être utilisé, tout nouveau combiné Giga­set 4000 supplémentaire doit avoir été préalablement "Inscrit" (Déclaré) sur la base. Cette inscription se fait manuellement. Pour inscrire les combinés des gammes Gigaset 2000/ Gigaset 3000, ainsi que les combinés dautres cons­tructeurs, procéder de manière identique.
Déclaration manuelle Combiné Gigaset 4000 Micro-Comfort /
Base Gigaset 4010
Le combiné Gigaset 4000Comfort peut être déclaré sur 4 bases différentes.
Si un combiné doit être utilisé sur une nouvelle base alors qu'il est déjà déclaré sur une autre base, il doit être déclaré manuellement sur la nouvelle base.
Etape 1 :
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base ( , , ou
Base 4
Entrer votre code PIN system confidentiel (Configura-
tion usine:0000) et valider – p. ex.
Processus Inscr. Base 1
Etape 2 :
Appuyer sée sous la base. Il est automatiquement attribué au combiné le premier numéro interne disponible (1 à 6). Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numé- ro interne 6 est alors remplacé.
Une fois la déclaration effectuée, le combiné revient en position de repos, le numéro interne s’affiche à l’écran (p. ex. : "INT1"). Il est possible daffecter ultérieurement un autre numéro interne (voir page 57) ou un autre nom (voir page 57) à un combiné.
).
saffiche.
de manière prolongée
Base 2 Base 3
sur la touche dispo-
54
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer
Appuyer sur les touches :
Déclarer des combinés Gigaset 2000/ 3000 et des combinés dautres constructeurs sur la base Gigaset 4010
Condition :
Les combinés des autres constructeurs doivent être conformes à la
mobilt_an.fm
norme GAP
9.8.02
!
GAP
Etape 1 :
Déclarez votre combiné en vous conformant aux indi­cations figurant dans son mode d’emploi.
Etape 2 :
Appuyer durant plus de 1 seconde sur la touche au de la base.
Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le
premier
eneric Access Profile = norme
G
permettant la communication avec des combinés et bases dautres construc­teurs
Les combinés et bases Siemens sont confor­me à la norme GAP. En ce qui concerne la com- patibilité entre les nouveaux combinés et les anciennes bases Gigaset 30xx et la compati­bilité ses anciens combinés sur les bases Gigaset 40xx, (voir page 90) (tableau).
dos
numéro interne libre.
55
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Base 1
Base 2
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer
Appuyer sur les touches :

Retirer les combinés

Condition :
Vous ne pouvez retirer des combinés de sur une base qu'à partir d'un combiné Gigaset 4000 Micro/Comfort.
La liste des abonnés internes s’affiche.
Sélectionner le combiné à retirer. Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Entrer votre code PIN confidentiel (Configuration
usine 0000) et valider. Confirmer pour valider ou mettre fin à la fonction.
!
Retirer combiné
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

PIN
mobilt_an.fm
9.8.02
Réglages comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélect. base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
ou
C
Vous ne pouvez retirer les combinés qu’avec un Gigaset 4000 Micro/Comfort.

Changer de base

Condition :
ses. Vous pouvez régler le combiné
en permanence sur une base déterminée
(p. ex. à la maison ou au bureau) sur – ainsi il se produit un passage
automatique sur la base assurant la meilleure récep-
tion. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. Base souhaitée ( , , , ou
Meilleure base
Le combiné étant déclaré sur plusieurs ba-
Meilleure base
Base 3 Base 4
), sélectionner et valider.
56
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
0RGLILHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :

Utiliser plusieurs combinés

MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
9.8.02
)
1
)
2
...

)
6
P
Paramétrez votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé ! Vous pouvez déclarer et utili­ser jusqu’à six combinés sur votre base.

Modifier le nom du combiné

Les noms INT 1, INT 2 etc. sont automatiquement attri­bués. Vous pouvez toutefois modifier ces noms, p. ex. "ANNA", "Bureau" etc. (maxi. 10 caractères).
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Sélectionner le combiné souhaité. Sélectionner la fonction. Entrer un nom.
Voir Tableau des caractères page 27. Valider l’entrée.
57
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :

Modifier le numéro interne dun combiné

Lors de sa déclaration, le combiné reçoit automatique­ment le premier numéro interne disponible (1 à 6). Ce numéro peut être modifié comme suit.
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Appel général
INT 1 <
Hansi
R
Ouvrir le menu.
C
Affecter N°
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Q

Sélectionner la fonction. Tous les combinés déclarés
sont affichés. Sélectionner lusager interne. Entrer un numéro interne libre.
Si nécessaire : Sélectionner un autre usager et modifier le numéro interne.
Q
Enregistrer les modifications et mettre fin à l’opération.
Si le numéro interne sélectionné est déjà attribué à
un autre combiné, vous entendez un signal d’erreur (séquence de tonalités descendantes). Il est néces­saire deffectuer l’entrée une nouvelle fois.
Interne
MEHREMTS.FM
1
Numéro interne du combiné
Uniquement affiché si plus dun abonné a été déclaré.
9.8.02
58
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOJQUDO
)LQ
Appuyer sur les touches :

Appeler en interne

Les appels internes sont des appels en direction d’autres combinés déclarés, ils sont entièrement gratuits.
La liste des combinés saffiche. L’usager qui appelle est
identifié par "<". Sélectionner le combiné souhaité et appuyer sur la
#
touche "Décrocher".
;
Entrer le numéro interne du combiné souhaité.
Appeler tous les combinés :
Tous les combinés sonnent.
#
E
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche "Raccrocher" pour mettre fin à la
!
communication.
ou

p. ex.
ou
ou

Double appel interne

MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés

Vous êtes en communication avec un abonné externe. Sans interrompre la communication, vous pouvez ap­peler un autre usager interne et établir ainsi un double appel. Lorsque vous mettez fin au double appel, vous êtes de nouveau relié à labonné externe.
Ouvrir la liste des usagers internes –, l’abonné externe
entend la musique d’attente. Sélectionner le correspondant souhaité et lappeler.
#
Fin du double appel :
Fin du double appel. Vous êtes de nouveau relié à labonné externe.
ou
La communication externe est transférée à l’abonné in-
!
terne souhaité.
59
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'FURFK
5HIXVHU
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :

Transfert interne

Vous pouvez transférer une communication externe vers un autre combiné.
Ouvrir la liste des usagers internes –, l’abonné externe
entend la musique d’attente. Sélectionner le correspondant souhaité et lappeler.

#
Lorsque le correspondant interne répond, annoncer la communication externe. Ensuite :
Appuyer sur la touche "Raccrocher". La communication
!
externe en attente est transférée au second combiné.
Au lieu dannoncer la communication, vous pou-
vez aussi appuyer immédiatement sur la touche "Raccrocher" Si le correspondant interne ne répond pas ou est occupé, lappel vous est automatiquement ren­voyé.

Signal d'appel interne : Accepter/ Refuser

MEHREMTS.FM
.
!
9.8.02
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal dappel (bip court) retentit.
Fin de la communication interne, vous êtes relié à labonné externe.
ou
Refuser un appel en instance pour votre combiné. Vous restez relié à l’abonné interne.
60
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Ligne occupée
e
Appuyer sur les touches :
Intrusion sur communication en cours* (Conférence à 3)
Un correspondant interne est en communication exter­ne. Un second correspondant interne peut se raccor­der sur la communication en cours et y participer créant ainsi une conférence à 3. Cela est signalé par un bip.
Activer/désactiver la fonction
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Fonctions spéc.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Intrusion Int.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer la fonction (marquée par ').
Pour désactiver, valider de nouveau la fonction marquée avec .
Mettre fin à la fonction.
!
MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés
Conférence à 3
Vous voulez vous raccorder à une communication en cours.
Condition :
ment activée sur la base. Vous voyez à l’écran , et vous voulez
maintenant vous raccorder.
Décrocher le combiné.
#
En cours de communication, vous voyez l’affichage suivant ( ).
Raccrocher le combiné pour quitter la communication.
!
*N’est pas disponible dans tous les pays.
La fonction "Intrusion" doit être préalable-
Confér. intern
Il est impossible d’établir la conférence si, en cours de communication externe, l’enregistre- ment est activé.
61
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :

Désactiver la sonnerie

En cas dappel entrant, tous les combinés sonnent im­médiatement. Vous pouvez désactiver la sonnerie.
Maintenir la touche "Etoile" appuyée jusqu’à ce que la
E
sonnerie ne soit plus audible sur le combiné. La sonne­rie est maintenant désactivée Pour activer de nouveau la sonnerie, appuyez de nouveau sur

Autorisations d'accès

Cette fonction permet de définir les autorisations d'ac­cès pour chaque combiné. Vous pouvez affecter les
autorisations
Interne+Externe
sans restriction avec le combiné
Appels entrants
interne et de recevoir des appels externes
Interne uniquement
uniquement en interne Ouvrir la liste des usagers internes.
Sélectionner le combiné souhaité. Ouvrir le menu.
C
Sélectionner la fonction.
Entrer votre code confidentiel (PIN) et valider (Configu-
ration usine 0000). Sélectionner la catégorie daccès souhaitée et
lenregistrer.
Autor. accès
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

PIN
MEHREMTS.FM
en permanence
.
E
suivantes :
– Il est possible de téléphoner
– Il est possible de téléphoner en
– Il est possible de téléphoner
9.8.02
.
62
Mettre fin à la fonction.
!
Sur les combinés „verrouillés“, vous pouvez
appeler les numéros d’urgence enregistrés dans la base (voir page 77).
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :

Surveillance de pièce

A l'aide de votre combiné, vous pouvez surveiller en inter- ne les bruits d'ambiance d'une pièce (ex.: chambre d’en- fant) depuis l'extérieur.
Le combiné doit être placé à lenfant. Le microphone doit être dirigé vers l’enfant.
Si un certain niveau de bruit est atteint dans la pièce sous surveillance, le combiné en veille déclenche un appel vers le
numéro enregistré
un
numéro interne
Vous avez besoin dun autre combiné déclaré.
un
numéro externe
Vous enregistrez par exemple un numéro de porta-
ble ou un autre numéro de poste fixe où vous
pouvez être joint.
MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
1 ou 2 mètres
:
au moins de
9.8.02
Veillez à ne
comme numéro externe. Si vous indiquez un numéro externe comme
destinataire de la surveillance, n’oubliez pas dinformer le titulaire du numéro afin que l’appel de surveillance soit accepté.
Veillez à ce chez le destinataire afin que lappel de surveillan­ce soit bien entendu.
pas entrer un numéro interdit
répondeur ne soit pas activé
quun
Appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée
Les appels entrants sur combiné avec fonction Surveillance de pièce activée :
sont signalés
lappel est uniquement indiqué à l’écran.
Le clavier et l’écran ne sont pas allumés.
La fonction Surveillance de pièce activée réduit
considérablement lautonomie du combiné. Lorsque la fonction Surveillance de pièce est ac-
tivée, il est toutefois possible de laisser reposer le combiné sur le chargeur.
sans sonnerie
.
63
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
0RGLILHU
2XL
0RGLILHU
6DXYHU
$UUW
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Enregistrer le numéro interne pour la surveillance de pièce
Ouvrir le menu.
C
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Surveill. Pièce
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour activer, sélectionner sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Ouvrir le champ de saisie du numéro. Si le champ de saisie est externe, vous devez tout dabord effacer celui-ci avec
.
Effacer avec firmation).
Appuyer sur Ouvrir la liste des abonnés internes.
Sélectionner lusager interne.
Enregistrer un nouveau numéro interne.
MEHREMTS.FM
.
un numéro
et inscrire le numéro souhaité.
et pour désactiver,
prédéfini
avec un numéro
interne
déjà inscrit (con-
9.8.02
64

Sauter à la ligne suivante. Régler la sensibilité au niveau de bruit sur "élevée" ou
"faible". Enregistrer le réglage. La fonction Surveillance de pièce est activée. A l’aide
de la touche écran
, vous pouvez la désactiver.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
0RGLILHU
2XL
0RGLILHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Enregistrer le numéro externe pour la surveillance de pièce
Ouvrir le menu.
C
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Surveill. Pièce
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour activer, sélectionner sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Ouvrir le champ de saisie du numéro. Si le champ de saisie est terne, vous devez tout d’abord effacer celui-ci avec
.
Effacer avec mation)
Appuyer sur Composer le numéro externe.
+
ou
Ouvrir l’Annuaire.
Sélectionner un abonné externe.
>
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le réglage.
Sauter à la ligne suivante.
Régler la sensibilité au niveau sonore sur "élevée" ou "basse".
Enregistrer le réglage. Pour désactiver la fonction Surveillance de pièce, ap-
puyer sur la touche écran .
Désactiver la fonction Surveillance de pièce de lextérieur
Vous pouvez partir dun portable) la fonction Surveillance de pièce. Accepter lappel activé par la fonction Surveillance de pièce.
Entrer :
MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
.
un numéro
et inscrire le numéro souhaité.
désactiver de manière externe
et pour désactiver,
prédéfini
Dés.
avec un numéro ex-
interne
déjà inscrit (confir-
9.8.02
(p. ex. à
FetD
La fonction Surveillance de pièce est maintenant dé- sactivée. Le combiné nactive plus
aucun appel
.
65
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$UUW
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :

Mode "Talkie-Walkie"

Cette fonction permet la communication entre combi­nés (
Gigaset 4000 Micro/Comfort
zone de couverture de la base. En mode "Talkie-Walk­ie", les combinés ne sont plus joignables pour les ap­pels entrants.
Exemple :
Deux personnes sont dans un magasin et chacun dis­pose dun combiné avec mode "Talkie-Walkie" activé. Elles peuvent maintenant communiquer sans être dans la zone de couverture de leur station de base.
Condition pour les combinés
La communication fonctionne uniquement entre :
les combinés qui sont déclarés sur la
qui ont sélectionné cette base (par exemple
"Base 1") (voir page 56)
les combinés qui ont sélectionné comme base
ou
"Meilleure base"
Attention !
dans la zone de couverture et qui ont sélectionné le
mode "Talkie-Walkie" et "Meilleure base" sont appe-
lés .
les combinés qui
ou
Attention !
dans la zone de couverture, ont sélectionné le mode
"Talkie-Walkie" et qui ne sont pas déclarés sur une
base sont appelés.
La portée entre les combinés utilisés en mode
"Talkie-Walkie" est au maximum de 300 m. L’autonomie des combinés diminue considéra- blement.
MEHREMTS.FM
) à lextérieur de la
.
Tous les combinés tiers qui se trouvent
ne sont pas
Tous les combinés tiers qui se trouvent
déclarés.
9.8.02
gratuitement
même base
et
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Talkie-Walkie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
66
Activer le mode "Talkie-Walkie" sur le combiné
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Activer le mode "Talkie-Walkie".
A laide de la touche écran ver le mode "Talkie-Walkie".
, vous pouvez désacti-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOHU
6LOHQFH
Appuyer sur les touches :
Utiliser le mode "Talkie-Walkie"
Deux combinés se trouvent en mode "Talkie-Walkie" :
Combiné appelant :
Appuyer sur la touche.
Combiné appelé :
L’appel est signalé par un message à l’écran. Désactiver la sonnerie. Appuyer sur la touche.
#
Les deux combinés sont reliés, le message [connecté] s'affiche sur l'écran des deux combinés.
Rechercher un combiné
MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer base – tous les combinés sonnent simultanément ("Paging").
Fin de la recherche :
Appuyer de nouveau sée sous la base ou appuyer sur la touche "Décrocher"
#
brièvement
sur un combiné.
sur la touche disposée sous la
brièvement
sur la touche dispo-
67
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
)

Personnaliser le combiné

Appuyer sur les touches :
Personnaliser le combiné
Pour modifier la configuration standard de votre combi­né afin de bénéficier dun confort dutilisation optimal, vous pouvez le personnaliser selon vos souhaits.

Modifier la langue daffichage dun combiné

Ouvrir le menu.
C
Réglages comb.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Langue
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
La langue activée est identifiée par '(français).
Sélectionner la langue souhaitée et valider.
Si nécessaire, replacer le combiné en configu­ration usine pour rétablir la langue qui a été modifiée.
Mobilt.fm
9.8.02
68
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
6DXYHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :

Modifier le volume, la mélodie, les tonalités

Volume du combiné et du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur sur trois ni­veaux, le volume du haut-parleur Mains-libres sur cinq
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Volume écoute
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
C


niveaux ( Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Une tonalité "Mains libres" se fait entendre à son volu­me actuel.
Régler le volume souhaité pour Mains-libres Sauter à la ligne suivante. Régler le volume au niveau souhaité.
Une tonalité "Ecouteur" se fait entendre à son volume actuel.
Sélectionner le niveau du volume pour l’écouteur et va­lider.
y compris en cours de communication
Mobilt.fm
9.8.02
Personnaliser le combiné
).
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Régl. Sonnerie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

C

Régler le volume et la mélodie de la sonnerie
Vous pouvez sélectionner plusieurs possibilités :
cinq niveaux de sonnerie (réglage usine : niveau 5),
sonnerie "CRESCENDO" (augmentation progressive
du volume),
Sélectionner une mélodie parmi les 10 proposées.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. La
sonnerie
saffiche. Sélectionner le volume de la sonnerie. Sauter à la ligne suivante. Sélectionner la
se fait entendre et le numéro correspondant est affi­ché.
Enregistrer le réglage.
se fait entendre et le niveau réglé
mélodie souhaitée
(1–10). La mélodie
69
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
69&1XLW
6DXYHU
6DXYHU
Personnaliser le combiné
Appuyer sur les touches :
Sonnerie: service de nuit
Pour une tranche horaire déterminée (ex: la nuit), vous pouvez régler un autre volume de sonnerie (p. ex. plus bas, pour ne pas être dérangé).
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Régl. Sonnerie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
La sonnerie se fait entendre et le niveau réglé s’affiche.
Appuyer sur la touche.
Mobilt.fm
9.8.02

++

!
ou
----------Service de nuit-------­SVC Nuit <act> De: 20:00 A: 08:00
Activer ou désactiver le "Service de nuit" Indiquer la période de temps pour la sonnerie
souhaitée (De - A). Sauter à la ligne suivante. Sélectionner le volume de la sonnerie.
Enregistrer. Appuyer
.
Etat ACTIVE ou DESACTIVE
Période de temps
Vol um e de la sonnerie
70
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
$FW
$UUW
$FW, $UUW
6DXYHU
En ligne
Appuyer sur les touches :
Sonnerie : Marche / Arrêt / Bip
Par discrétion, il peut être utile d'éteindre la sonnerie ou de la remplacer par un Bip. Dans ce dernier cas, lors de chaque appel, un Bip de sonnerie se fait entendre.
Appuyer de manière prolongée.
E
Vous entendez une tonalité de confirmation (séquence ascendante de tonalités). Un bref message s’affiche à l’écran.
Désactiver le Bip de sonnerie
Appuyer de manière prolongée.
E
Toutes les tonalités sont de nouveau activées.
To na li t és davertissement
Clic clavier :
firmé.
To n a l i t és dacquittement :
tion (séquence de tons ascendante) à la fin des en-
trées/réglages et lorsque lon pose le combiné sur la
base ; Tonalité d’erreur (séquence de tons descen-
dante) en cas d’entrée incorrecte ; Tonalité de fin de
menu à la fin du menu
Alarme batterie :
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tonal. avertis.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Mobilt.fm
9.8.02
Personnaliser le combiné
Chaque appui sur une touche est con-
Ton al it é de confirma-
La batterie doit être chargée.



Sélectionner
clic clavier
Sauter à la ligne suivante. Sélectionner
les tonalités d’acquittement
Sauter à la ligne suivante. Sélectionner
sactiver communication.
Enregistrer les réglages.
lalarme batterie
ou
.
ou
pour activer/désactiver le
pour activer/désactiver
ou pour activer/dé-
ou pour lactiver en cours de
.
71
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Personnaliser le combiné
Appuyer sur les touches :

Vibreur : activer/désactiver

Afin de ne pas être dérangé par la sonnerie, vous pou­vez à la place activer le vibreur de votre combiné. Vous pouvez aussi activer le vibreur parallèlement à la son­nerie (par exemple lorsque vous vous trouvez dans un environnement bruyant).
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Vibreur
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Mobilt.fm
9.8.02
Réglages comb.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Décroché auto.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Appuyer de manière prolongée sur la touche désactiver la sonnerie. Dans ce cas, seul le vibreur est activé.
Le réglage sélectionné est indiqué par le symbole

Décroché automatique

Lorsque cette fonction est paramétrée, il suffit de soulever le combiné du chargeur/de la base pour prendre lappel, sans avoir à appuyer sur la touche du combiné
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner la fonction ou activer/désactiver avec
= fonction activée).
(
9
(configuration usine).
#
E
pour
72
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Appuyer sur les touches :
Réinitialisation du combiné (retour à la configuration usine)
L’annuaire, la liste des opérateurs et la liste des appe- lants ne sont pas effacés lors de la réinitialisation. Les déclarations effectuées sur la base sont conservées.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Confirmer pour valider :
Fonction Configuration usine
Volume du combiné (voir page 69)
Volume de la sonnerie (voir page 69)
Mélodie de la sonnerie (voir page 69)
Décroché automatique (voir page 72)
Alarme batterie (voir page 71) activée Volume Mains-libres
(voir page 69) Niveau de surveillance de
pièce (voir page 63) Service nuit
(voir page 70) Langue d’affichage
(voir page 68) Vibreur (voir page 72) désactivés
Réglages comb.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Réinit. combiné
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
)
Mobilt.fm
9.8.02
Personnaliser le combiné
1
5
1
activé
3
élevé
desactivé
français
73
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL

Personnaliser la base

Appuyer sur les touches :
Personnaliser la base
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Utilis. Repeater
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Z
Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du combiné !

Utiliser un répéteur

Le "Gigaset Repeater" permet daugmenter la portée de votre base et d'assurer ainsi la réception dans des zones qui n’étaient pas couvertes jusqu’ici. Si vous souhaitez utiliser un "Gigaset Repeater", vous devez activer cette fonction.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Confirmer pour valider.
BASISST.FM
9.8.02
74
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Appuyer sur les touches :
Réinitialisation la base (retour à la configuration usine)
Lors de la réinitialisation, le code confidentiel (PIN sys­tème) n'est pas modifié et la déclaration des combinés sur la base est conservée.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Réinit. base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN et valider
(Configuration usine 0000). Valider la réinitialisation.
Fonction Configura-
Montant de l’unité de taxation (voir page 58)
Préfixe de lopérateur (voir page 55) effacé Liste des appelants (voir page 34) effacée Intrusion sur communication en cours
(voir page 61) Noms internes des combinés
(voir page 57) Réveil (voir page 14) désactivé Mode de numérotation
(voir page 78) Durée du flashing (voir page 78) FRA : 250 ms Enregistrer les préfixes
(voir page 79) Pause après le préfixe (voir page 80) 3 s Pause après touche flashing (R)
(voir page 80) Pause après prise de ligne
(voir page 80)
BASISST.FM
Personnaliser la base
9.8.02
tion usine
00.00
désactivée
INT 1 à INT 6
FV
effacés
800 ms
3 s
75
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Sécurité sur la base et le combiné
Appuyer sur les touches :
Sécurité sur la base et le combiné
Afin de protéger les réglages de votre appareil contre des interventions indésirables, sécurisez votre Gigaset avec un code personnel confidentiel (PIN système).

Modifier le PIN système

Afin de protéger les réglages systèmes contre les mo­difications effectuées par des tiers non autorisés, vous devez modifier le PIN système configuré en usine (0000) en entrant un code connu de vous seul.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système actuel et valider
(Configuration usine 0000). Entrez le nouveau PIN système (4 chiffres).
Q
Sauter à la ligne suivante et répéter le nouveau PIN sys-
Q
tème. Enregistrer le PIN système.
sicherheit.fm
9.8.02
76
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
626
Appuyer sur les touches :

Enregistrer et modifier les numéros durgence

Les numéros d'urgence nationaux sont pré-enregis- trés. Ils sont spécifiques à chaque pays ( ex: 15/17/18/ 112 pour la France). Vous pouvez enregistrer en plus un autre numéro durgence. Ces numéros sont valables pour tous les combinés déclarés sur la base.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
N° d'urgence
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système (configuration usine 0000) et va-
lider. Un numéro durgence déjà enregistré s’affiche et peut être modifié.
Entrer ou modifier le numéro d’urgence
Q
(jusqu’à 16 chiffres). Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le numéro d’urgence.
sicherheit.fm
9.8.02
Sécurité sur la base et le combiné
#


Afficher et composer un numéro durgence

Les numéros durgence sont enregistrés dans la base; ils peuvent être appelés même à partir dun combiné interdit aux appels sortants.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Appuyer sur la touche écran. Les numéros d’urgence
spécifiques au pays et celui que vous avez enregistré s'affichent.
Sélectionner le numéro durgence souhaité. La liaison est établie.
Si un préfixe (voir page 79) est paramétré, celui-
ci est automatiquement placé devant les numé- ros durgence ainsi que dans la liste des appe­lants.
77
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
g
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Certains systèmes téléphoniques ne supportent ni le service CLIP, ni lenvoi et la réception des messages courts SMS.
Voir m ode d emploi du système téléphonique

Mode de numérotation et durée du flashing

Etape 1 : Paramétrer le mode de numérotation
La modification du mode de numérotation est unique­ment nécessaire si votre autocommutateur privé ne fonc­tionne pas avec le mode réglé (FV
Voir M o d e demploi de lautocommutateur privé
Possibilité de réglage :Fréquence vocale (FV)
–Numérotation Décimale (ND)
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Mode numérot.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le mode de numérotation souhaité et valider.
ANLAGEN.FM
- F
9.8.02
réquence Vocale).
.
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Durées flashin
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
78
C

Etape 2 : Paramétrer le flashing
Condition :
dune durée de flashing différente de celle réglée par défaut (pour se connecter au réseau téléphonique).
Voir M ode d emploi de lautocommutateur privé
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider.
80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms.
Votre autocommutateur privé a besoin
Le réglage sélectionné est identifié par le symbole
'
.
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :
Enregistrer un indicatif (préfixe réseau)*
ANLAGEN.FM
9.8.02
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Préf.accès rés.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
p. ex.
Condition :
nécessaire dentrer un préfixe, p. ex. "0“, avant le numéro pour accéder au réseau.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer ou modifier le préfixe (3 chiffres maxi.).
\
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le réglage.
Sur votre autocommutateur privé, il est
Lorsque vous enregistrez un numéro dans
lannuaire (voir page 26) ou dans la liste des opérateurs, noubliez jamais le préfixe ! Exemple : 0 089 123456.
Le
jours ajouté ou composé automatiquement aux numéros de la liste des appelants et aux numéros durgence.
Les services opérateur de votre Gigaset fonc­tionnent uniquement si votre autocommutateur privé est raccordé au
que vous enregistrez "ici est tou-
préfixe
réseau analogique fixe
.
Numérotation FV
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Système téléphonique : fréquence vocale temporaire
Si votre autocommutateur privé utilise encore la numé- rotation décimale (ND) et que la numérotation en fré- quence vocale (FV (p. ex. pour écouter une messagerie ou un serveur vo­cal), vous devez passer temporairement en fréquence vocale (FV) en cours de communication.
Condition :
Ouvrir le menu.
C
La fréquence vocale est activée.
*N’est pas disponible dans tous les pays.
la communication est établie !
réquence Vocale) est nécessaire,
- F
79
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :

Enregistrer des pauses

Pause après prise de ligne
Cette fonction permet de régler la longueur de la pause qui est toujours insérée automatiquement avant l’émission du numéro dappel, lorsque vous appuyez sur la touche "Décrocher"
Ouvrir le menu.
C
AF?
p. ex.
Activer la fonction. Indiquer la longueur de la pause:
1 seconde = 1; 3 secondes = 2; 7 secondes = 3; 2,5 secondes =
Le réglage est enregistré.
4
Pause après fonction "R"
Cette fonction permet de régler la longueur de la pause qui est insérée lorsque vous appuyez de manière pro­longée sur la touche "Annuaire spécial"
Ouvrir le menu.
C
ANLAGEN.FM
.
#
9.8.02
.
80
AF;
p. ex.
C
AF
p. ex.
Activer la fonction. Indiquer la longueur de la pause.
800 ms = 1; 1 600 ms = 2; 3 200 ms =
Le réglage est enregistré
3
Pause après préfixe d'accès réseau
Condition :
tez modifier la pause réglée. La base ajoute automatiquement au préfixe la pause
que vous réglez ici. Consultez le mode demploi de vo­tre autocommutateur privé pour savoir si une pause est nécessaire et quelle doit être sa longueur.
Ouvrir le menu. Activer la fonction. Indiquer la longueur de la pause.
1 seconde = 1; 2 secondes = 2; 3 secondes = 3; 6 secondes =
Le réglage est enregistré.
Vous avez enregistré un préfixe et souhai-
4
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
!

Annexe

Entretien

Essuyer la base et le combiné avec un ou un chiffon antistatique. Ne de charge statique !

Contact avec les liquides

Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide,
il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer tous les accumulateurs immédiatement.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant.
Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.

Questions-réponses

Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparais­sent, nous sommes à votre disposition à l'adresse
www.my-siemens.com/customercare
les questions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ci­après.
jamais
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
chiffon légèrement humide
utiliser de chiffon sec ! Risque
24 heures sur 24. En outre,
Question Cause possible Solution possible
!
D
81
Aucun affichage Le combiné n’est
pas activé
Batterie vide Remplacer ou rechar-
Aucune réaction lorsque lon appuie sur les touches
Pas de liaison radio avec la base – p. ex.
%DVH
clignote
Protection clavier activée
Combiné hors de la zone de couverture de la base
Le combiné n’est pas déclaré
Base nest pas en position marche
Appuyer durant
1 seconde
che "Raccrocher"
ger la batterie (11) Appuyer sur
durant 1 seconde
Se rapprocher de la base
Déclarer le combiné (54)
Contrôler le bloc-sec­teur sur la base (9)
sur la tou-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Annexe
Question Cause possible Solution possible
Combiné ne sonne plus
Impossible de sé- lectionner les numé- ros externes
Unités/coûts ne sont pas affichés
Les coûts des com­munications ne sont pas affichés
Votre correspondant nentend rien
Le numéro de l’ap- pelant nest pas affi­ché bien que le ser­vice CLIP soit activé
Sonnerie/tonalités non audibles
To na l i té derreur (sé- quence de tonalités décroissantes)
Sonnerie désactivée Activer la sonnerie.
Interdiction d’appel activée
Le numéro corres­pond à un numéro interdit
Information sur le ta­rif manque.
Service non disponi­ble dans certains pays (ex: France)
Coût de l’unité = 00,00
Appui sur la touche
"désactivé" La transmission
du numéro est désactivée
Vous avez interverti le cordon téléphoni- que sur votre Gigaset
Entrée incorrecte Répéter la procédure ;
ANHA.FM
et microphone
9.8.02
Appui prolongé sur
.
E
Désactiver linterdic­tion d’appel
Prendre en compte les numéros interdits
Demandez à votre opérateur de réseau lenvoi des impulsions de comptage si dispo­nible.
Paramétrer le montant de la taxe par unité (58)
Activer le microphone avec
U
L’appelant doit deman- der à son opérateur dactiver la transmis­sion des numéros
Lors de lachat, vérifier que le brochage du connecteur est bien correct (brochage 3-4 des fils du téléphone / EURO CTR37)
lors de cette nouvelle opération, bien contrô- ler l’écran et, si néces- saire, consulter le mode d’emploi
82
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-

Raccorder le combiné à un PC (option)

Si vous raccordez le combiné à un PC à l’aide dun câble de données (disponible en option), vous pouvez harmoniser les entrées de réper- toire du combiné avec la liste téléphonique de Microsoft Outlook® sur le PC. Pour cela, vous devez avoir installé préalablement sur votre PC le logiciel Siemens SoftDataLink 5.0 (disponible en option).
Vous pouvez alors copier les entrées du répertoire, du combiné vers le PC, les modifier puis les transférer de nouveau sur le répertoire. Vous pouvez également copier des entrées figurant dans la liste téléphoni- que de Microsoft Outlook® sur le combiné ou inversement.
Cette option est uniquement disponible avec Outlook® (et non pas avec Outlook Express®) et Microsoft Internet Explorer®.
Relier le combiné avec le PC
INT
DEF
1
3
ABC
2
MNO
4
6
GHI
JKL
5
WXYZ
7
PQRS
9
TUV
8
0
Port COM
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
Pendant la transmission des données :
Toutes les touches, sauf la touche "Raccrocher" sont ver-
rouillées. Si vous appuyez de manière prolongée sur la tou­che "Raccrocher", la transmission des données est inter­rompue.
Durant la transmission de données
depuis le combiné
vers le PC, le combiné ne peut recevoir aucun appel. Durant la transmission de données
depuis le PC
vers le
combiné, le combiné ne peut recevoir aucun appel.
83
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
1
4
7
PQRS
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Annexe

Raccorder le lecteur MP3 Siemens (option)

Vous pouvez utiliser avec votre combiné Gigaset Micro le lecteur MP3 disponible en tant quaccessoire pour les téléphones mobiles Sie­mens. L’alimentation électrique est assurée via le combiné, aucune batterie supplémentaire nest nécessaire.
INT
1
3
ABC
2
4
6
GHI
JKL
5
WXYZ
7
PQRS
9
TUV
8
0
ANHA.FM
DEF
MNO
MediaCard
9.8.02
Les appels peuvent être reçus via le micro-casque.
84
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-

Service Clients

Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appa­reil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet:
www.my-siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre
Aux Questions
fréquentes. Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous au
service clients: Téléphone: 01 56 38 42 00 Fax: 01 56 38 42 01
La garantie est assurée par
Siemens SAS 39/47 bd Ornano F-93527 Saint Denis Cedex
Conformité
(voir page 81) des réponses aux questions les plus
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
Foire
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sous lappareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de lappareil avec les exigences essentielles de la direc­tive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is ma­nufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number Q810820M in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need,
a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie du document original peut être fournie sur demande auprès du service clients.
85
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Annexe

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées
ANHA.FM
9.8.02
Nickel Métal Hydrure (NiMH) , 500 mAh
France:
N° commande V30145-K1310-X229
Suisse:
N° commande V30145-K1310-X125 ou N° commande V30145-K1310-X229
.
Tem ps dutilisation/temps de charge du combiné
Capacité (mAh)
500 jusqu’à 300 env. 16 env. 5,5
Lors de la première charge, il est recommandé de rester bran-
ché sans interruption durant un intervalle de temps minimum (voir tableau) – indépendamment de l’état de charge affiché !
La capacité de charge de la batterie diminue au bout de quel­ques années.
Les indications concernant lautonomie en communication / en veille, le temps de charge ainsi que laffichage de l’état de char­ge correspondent exclusivement à une utilisation avec les bat­teries recommandées.
Auto nomie
(heures)
Auto nomi e en communica­tion (heures)
Te m p s d e charge (heures)
86
Consommation:
En mode attente (sans recharge) env. 1,9 Watt.En mode attente pendant la recharge env. 4,6 Watt.En cours de conversation (sans recharge) env. 2,1 Watt.
Chargeur de table
Pour recharger votre combiné, vous pouvez aussi vous servir du char­geur de table. (Accessoire pour les combinés Siemens C45, ME45, S45 N° commande L36880-N4501-A101
Lors de la charge du combiné Gigaset dans le chargeur de table,
la batterie de réserve n’est plus en charge tant que le combiné est placé dans le chargeur. Le témoin de charge (LED) est allumé en permanence.
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Caractéristiques techniques
Caractéristique Val eu r
Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences
radio Mode duplex multiplexage temporel, longueur de trame
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne par canal Portéejusqu’à 300 m en champ libre,
Alimentation électrique
Conditions ambiantes pour l’exploitation
Mode de numérotation
Durèe du flashing: France 250 ms Dimensions Base env. 65 x 166 x 124 mm
Dimensions Combiné env. 112,5 × 45,1 × 24,7 mm
Poids Base 188 g
Longueur des cordons de raccorde­ment
1880 MHz à 1900 MHz
10 ms 1 728 kHz
jusqu’à 50 m à lintérieur dun bâtiment Base 220/230 V ~/ 50 Hz
(bloc-secteur SNG X-a) +5 °C à +45 °C
20 % à 75 % d’humidité relative FV (fréquence vocale)/ND
(numérotation décimale)
(long x larg x haut)
(long x larg x haut)
Combiné avec batterie < 103 g
Cordon téléphonique env. 3 m Cordon d’alimentation électrique env. 3 m
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
87
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719

Procédures pour les services réseau

Procédures pour les services réseau

Activer/désactiver les fonctions

Nom France
Masquer une fois le numéro 3651 Signal d'appel activé *43# Signal d'appel désactivé #43# Renvoi général activé : Si occupé Non disponible Inconditionnel *21*NUMBER# Si non-réponse Non disponible Renvoi général désactivé : Si occupé Non disponible Inconditionnel #21# Si non-réponse Non disponible Modifier PIN réseau *03*PIN*NEW_PIN1*NEW_PIN2# Ne pas déranger activé Non disponible Ne pas déranger désactivé Non disponible Réveil activé *55*TIME# Réveil désactivé #55*TIME#
TNET_TAB.FM
9.8.02
88
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Procédures pour les services réseau

Fonctions en cours de communication

Nom France
Double appel R Reprise R1 Va-et-vient R2 Activer conférence R3 Fin conférence Non disponible Rappel si occupé Rappel si occupé Accepter le signal d'appel R2 Rejeter le signal d'appel
activé
désactivé
TNET_TAB.FM
5 #37#
9.8.02
89
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719

Compatibilité

Compatibilité
Cette liste permet de connaître les fonctions de votre combiné Gigaset, disponibles sur les différentes bases Gigaset.
Combiné 4000 Micro Base Gigaset
Numérotation à partir de la liste des opérateurs Numérotation à partir de l’Annuaire local Numérotation à partir de la liste des numéros Bis Communications internes (appel sélectif/appel
groupé) Mains-libres sur le combiné de confort Ecoute amplifiée activable à partir de la base
Affichage de la durée de la communication Interphonie entre 2 combinés de confort
(G4000 Micro/Comfort) Gérer la liste des appelants Clip Surveillance de pièce vers interne Heure sur le combiné Copie de l’Annuaire entre les combinés G3000
Comfort / G4000 Micro/Comfort Surveillance de pièce Affichage de la taxation / durée de la communica-
tion Support de toutes les fonctions répondeur
Sélection de la langue
KOMPATI.FM
9.8.02
303x 3010 / 3015
+ + + + + + + +
+ + + + (uniq.
3015) + + + +
+ + + + + + + +
+ + + +
+ + (uniq.
3015)
- -
90
Combiné 4000 Micro Base Gigaset
4010 / 15 Cla ssic
Ecoute amplifiée sur la base Copie de l’Annuaire entre 2 combinés de confort
G4000 Surveillance de pièce vers interne Talkie-Walkie entre 2 combinés
(G4000 Micro/Comfort) Affichage CLIP sur combiné de confort G4000 Gérer la liste des appelants Clip Support de tous les services réseau de la base
G4 010/G4015 Affichage de la durée de la communication sur
combiné de confort
+ (uniq. 4015)
+
+ +
+ + +
+
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Combiné 4000 Micro Base Gigaset
Choix de la langue Support SMS ("short message service") Affichage sur le combiné mobile de la lecture et
de l'enregistrement du répondeur Utilisation avec des commandes vocales Préfixe opérateur automatique Éteindre le Babyfon de l'extérieur
Combiné 3000 Classic/Comfort Base Gigaset
Numérotation à partir de la liste des opérateurs Numérotation à partir de l’Annuaire local Numérotation à partir de la liste des numéros Bis Communications internes (appel sélectif / appel
groupé) Mains-libres sur le combiné de confort Ecoute amplifiée activable à partir de la base Affichage de la durée de la communication
KOMPATI.FM
9.8.02
Compatibilité
4035/4135isdn
-
-
-
-
-
-
4010 / 15 Mic ro
+ + + +
+
-
+
Combiné 4000 Classic Base Gigaset
4010/15 Micro
Affichage CLIP sur combiné G4000 Classic Gérer la liste des appelants Clip Paramétrage des catégories daccès au réseau Support de tous les fonctions répondeur de la base
4010/ 4015 Micro/Comfor t Affichage de la taxation / durée de la communica-
tion sur combiné Classic Support de toutes les fonctions AB de la base 4015
Micro/Comfort Affichage de lheure sur combiné Classic Sélection de la langue Support du service SMS Ecoute amplifiée sur la base possible Copie de l’Annuaire avec un combiné 4000 Classic Surveillance de pièce vers interne Fonction Interphonie
+ + + +
+
+
+
-
-
-
-
-
-
91
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719

Présentation des menus

Présentation des menus
MENU.FM
9.8.02
Au lieu de rechercher dans un menu, vous pouvez accéder plus rapidement à une fonc­tion en appuyant sur P. ex. :
= =
=
puis en tapant une combinaison de chiffres.
C
pour régler la date.
4-4
Menu principal
C
Attention! L'ensemble des positions du menu peut ne pas être accessible dans tous
les pays.
en
position de repos du téléphone
1
SMS/Messg. txt
2
Services réseau
3
Famille/Loisirs
4
RDV/Heure
5
Sons / Audio
7
Réglages comb.
1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8
3-1 3-2
4-1 4-2 4-3 4-4
5-1 5-2 5-3 5-4
7-1 7-2 7-3 7-4 7-5
Créer texte Reçus Envoyés Centre serv. 1 Centre serv. 2
Secret app/app Signal d'appel Autorappel suppr. Transfert appel Accès sélectif Mémo Appel Verrou.connex. Pas déranger
Surveill. Pièce Talkie-Walkie
Entrer RDV Réveil/Alarme Dates échues Date/Heure
Vol ume écoute Régl. Sonnerie Tonal. avertis. Vibreur
Décroché auto. Langue Inscrire comb. Sélect. base Réinit. combiné
, appuyer sur:
[Entrée]
[Entrée] [Entrée] [Entrée] [Entrée]
[Entrée] [Entrée] [Entrée]
[Liste] [Liste] [Liste]
92
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
MENU.FM
Présentation des menus
9.8.02
8
Réglages base
9
Répondeur
*Nest pas disponible dans tous les pays
8-2 8-3 8-4
9-1
PIN système Réinit. base Fonctions spéc.
Tc h1 : Répd/Msg.
[Entrée]
8-4-1
8-4-2
8-4-3 8-4-4 8-4-5 8-4-6 8-4-7
9-1-1
Mode numérot.
Durées flashing
Utilis. Repeater Préf.accès rés. N° d'urgence Intrusion Int. Id.vocale appelt
Messagerie Ext.
Annuaire/Annuaire spécial
Appuyer sur / pour ouvrir la liste correspondante. Après sélection dune entrée et appui sur
disponibles :
Utiliser le N°
1
Effacer entrée
2
Copier entrée
3
->Répert.vocal
4
Effacer liste
5
Copier liste
6
Mémoire dispo.
7
, les options de menu suivantes sont
C
8-4-1-1 8-4-1-2 8-4-1-3
8-4-2-1 8-4-2-
[...] 8-4-2-7
[Entrée] [Entrée]
Fréq. Vocales N.Décimale
*
FV-Terre
80 ms [etc. jusqu’à]
600 ms
Messages
Appuyer sur
pour appeler les
appelants ou les messages texte. Ensuite, les options de menu suivantes sont disponibles :
Messg.txt:
1
Messagerie
3
Appels:
4
4-1 4-3 4-4
messages
Copie ds répert. Effacer liste Réglages
de la messagerie externe, de la liste des
4-4-1 4-4-2
Appels perdus Tous appels
93
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
6DXYHU
)LQ
6DXYHU
6DXYHU
Volu me écoute
Date/Heure
Réveil/Alarme

Mémento

Mémento
umschl_v.fm
9.8.02
Combiné
Act./désact. combiné
Act./désact. verrou. clavier
Act./désact. tonalités
Appel externe
Répétition numérotation (liste Bis)
Enregistrer un numéro Bis dans l'annuaire
Numérot. à partir annuaire
Numéroter à partir de la lis­te des appelants
Régler le volume de l’écou- teur du combiné
Appel interne
Appel tous les combinés
Tr an s férer la communica­tion vers autre combiné
Double appel interne
Régler la date et l’heure
Régler le réveil
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
#
P
1.
Sélectionner un numéro dans la liste Bis comme ci-dessus puis :
C
directement
C
Sélectionner une entrée
No.vers répert.
[1ère lettre du nom].
P
Appels
Sons / Audio
!
D
E
#
#
ou
#

si néc.

Entrée
#

et
etusager interne
C
Régler la
C
Effectuer les réglages
usager interne
Appel général
et
usager interne; retour 1er corresp. :
RDV/Heure
date et l’heure
RDV/Heure
#
#
E
ou
!

94
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
1
4
7
PQRS
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ

Accessoires

ZUBEHÖR.FM
9.8.02
Accessoires
)
1
)
2
1
4
GHI
7
PQRS
1
4
7
...
)
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé.
6
A chacun son combiné
Communications internes gratuites
Renvoi des communications externes, etc.
Gigaset 4000 Micro
Clavier rétro-éclairé,
Vibreur,
Prise pour micro-casque, PC et lecteur MP3,
INT
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
0
Ecran graphique de 5 lignes rétro-éclairé,
SMS (messages courts),
Talkie-Walkie,
Mains-libres,
Annuaire pour env. 200 numéros/noms,
Surveillance de pièce,
Fonction Réveil/Alarme.
Contenu de lemballage : combiné avec chargeur. Couleur : bleu nuit métallisé
Gigaset 4000 Comfort
Le Gigaset 4000 Comfort offre des fonctionnalités plus étendues.
Ecran graphique à 5 lignes, rétro-éclairé,
SMS
INT
DEF
ABC
3
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZPQRS
TUV
9
8
0
Talkie-Walkie.
Mains-libres,
Annuaire pour env. 200 numéros/noms,
Surveillance de pièce
Fonction Réveil/Alarme.
Contenu de lemballage : Combiné avec chargeur. Couleur : bleu nuit ou blanc glacier.*
* peut différer selon le pays
95
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
Accessoires
Combiné Gigaset 4000 Classic
Le Gigaset vous offre les fonctionnalités suivantes :
Ecran 12 caractères pour laffichage de lheure, des numéros, etc.,
Annuaire avec 20 entrées,
Fonction réveil,
DEF
1
3
ABC
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
PQRS
WXYZ
7
9
TUV
8
0
R
Répétition des 5 derniers numéros composés
Contenu de lemballage : Combiné avec chargeur Couleur : bleu nuit ou blanc glacier
Répéteur Gigaset
Grâce au "Gigaset repeater", vous pouvez augmenter la portée de votre Gigaset et atteindre des zones où la réception était jusquici impossible. Dans la zone radio étendue, toutes les fonctions habi­tuelles du combiné sont utilisables.
ZUBEHÖR.FM
9.8.02
96
(Nest pas disponible dans tous les pays!)
Micro-oreillette avec touche PTT
Le micro-oreillette vous permet de téléphoner en gar­dant les mains libres.
Il permet également l’écoute en tiers des communica­tions sur le combiné.
SoftDataLink 5.0
Pour harmoniser lannuaire (du combiné) avec la liste téléphonique de Microsoft Outlook sur votre PC.
Loading...