Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A310 08- G4 010- P 122-3-7719
s
4010cover vor-
Be inspired
9.8.02
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
4010cover vor-
9.8.02
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
O
T
Présentation du combiné
LED état (DEL)
Fixe
:
- en communication
Clignotante
- Appel entrant
- Nouveaux messages
- Réveil, RDV, anniversaire
Intensité réception
Touche de navigation
Touche "Décrocher"
– Accepter communic.
– Composer un
numéro
– Passer de Mains-
libres au combiné
uvrir l’annuaire
ouche 1
Appui prolongé : sélection
messag. ext.
To u ch e E t o i l e
Appui prolongé pour
activer/désactiver la
sonnerie
Touche dièse
Verrouillage clavier :
Appui prolongé pour
activer/désactiver
Touche Mains-libres
Passer du combiné à
l’écoute Mains-libres
:
W$
Annabella
19. 07.0113:1 3
2B
Microphone
Prise
– pour micro-casque,
PC, lecteur MP3
umschl_v.fm
9.8.02
Généralités
Ecran (affichage)
Niveau de charge
vide
pleine
clignotante : faible
Touches écran
En relation avec les
symboles affichésà l’écran
Touche "Raccrocher"
et "Marche/Arrêt"
– Fin de communication
– Annuler fonction en cours
– Appuyer brièvement :
Menu précédent ;
Appui prolongé : retour
Menu principal
– Marche/Arrêt :
(appui prolongé depuis
l'état de repos)
Journal des appelants
Accès listes de messages
To u c h e s p éciale
– Appui bref :
Annuaire spécial
– Appui prolongé:
Fonction "R"
Touche de navigation et touches écran
Touches écran
Navigateur
INT
A l’aide des
vez exécuter les fonctions en relation
avec les logos qui s'affichent à l'écran.
ces fonctions peuvent en partie être
aussi exécutées à partir de la
de navigation
Le côté de la
sur lequel vous appuyez est représenté
dans le mode d'emploi par des flèches
comme ci-dessous :
/ /
Appuyer sur la flèche sombre
touches écran,
.
touche de navigation
(gauche/droite)
(haut/bas)
vous pou-
touche
,
1
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
2.
6DXYHU
umschl_v.fm
Généralités
Manipulation de la touche de navigation
Selon les situations la touche de navigation offre des possibilités différentes.
9.8.02
To u c h e d e
navigation
Au reposDans les listes
ou menus
défiler vers le
haut
Ouvrir l’annuaireFaire défiler
vers le bas
Ouvrir le menuSélectionner
une entrée (OK)
Ouvrir la liste des usagers internes Menu précé-
dent (annuler)
Dans un champ
de saisie
Curseur une
ligne vers le haut
Curseur une
ligne vers le bas
Curseur vers
la droite
Curseur vers
la gauche
Symboles à l’écran
Selon les situations, les symboles suivants s’affichent au-dessus des touches écran :
To u c h e s écran Signification
B2
R
* SMS = Service de Messages Courts
Disponibilité selon les pays et les opérateurs de réseau. Se renseigner auprès de ces
derniers.
Touche menu : au repos, sélectionner le menu général.
Valider la fonction menu sélectionnée.
Touche effacer (retour) : effacer les entrées de droite vers gauche.
Touche Bis : ouvrir la liste des 5 derniers numéros composés.
en achetant le Gigaset Siemens !
Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire les
pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne.
Consignes de sécurité
+
,
Utilisez exclusivement
par le symbole
Utiliser uniquement des
Insérer la batterie rechargeable en respectant la polarité.
Utiliser exclusivement les modèles de batteries indiqués dans le mode
d’emploi.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le
corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives.
De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immé-
diate du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d'eau et plus
généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile
n’est pas étanché aux projections d’eau (voir page 81).
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
le bloc-secteur fourni
.
batteries
!
comme indiqué sous la base
homologuées (rechargables)!
6
)
Mettre le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction TalkieWalkie). S’assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche invo-
lontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d’explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
d’emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessai-
rement disponibles dans tous les pays.
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Préparer le téléphone
L’emballage contient les éléments suivants :
une base,
●
un combiné,
●
un chargeur,
●
deux blocs-secteur,
●
un cordon téléphonique,
●
un clip ceinture pour le combiné,
●
une batterie,
●
un mode d’emploi.
●
VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
9.8.02
Installer la base
Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans
une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter
la base dans un endroit central de votre logement / maison,
par exemple dans l’entrée.
Ne jamais exposer votre Gigaset à une source de chaleur et
●
!
au rayonnement ; ne pas le placer à proximité d’autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l’humidité, les poussières, les
●
liquides ou vapeurs corrosifs.
7
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Portée et intensité de la réception
La portée est variable selon l’environnement. Elle peut atteindre
300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L’affichage de l’intensité
de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le
combiné.
V
K
3
Intensité de la réception 100%
Intensité de la réception 75%
Intensité de la réception 50%
Intensité de la réception faible
Aucune réception (clignotement)
VORBEREI.FM
9.8.02
8
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Raccorder la base
Pour réseau fixe analogique :
1
●
Insérer la
petite fiche
du cordon
électrique
dans la prise
de gauche,
Glisser le
●
cordon dans
la rainure,
Brancher le
●
bloc-secteur
dans une
prise.
Bloc-secteur
(220/230 V) avec
cordon électrique
VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
Fiche et cordon
téléphoniques
(version différente
selon le pays !)
9.8.02
Touche pour
inscrire
d’autres
combinés et
pour Paging
(voir page 54)
2
●
Insérer la petite fiche de couleur du cordon téléphonique
dans la prise (enclipsage),
Glisser le cordon dans la
●
3
2
1
rainure,
Brancher l’autre fiche dans la
●
prise téléphonique.
●
qué sous la base). Ne pas le brancher en extérieur ou dans
le bloc-secteur fourni
Utilisez exclusivement
un milieu humide.
Si vous achetez un autre câble dans le commerce, contrôlez
●
le brochage 3-4 des fils téléphoniques.
Attention : nouveau câble téléphonique ! Utiliser exclusivement
!
le câble ci-joint.
libre
4
1
libre
2
5
a
3
6
b
4
libre
5
libre
6
(comme indi-
9
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Montage mural de la base
2,5 mm
max.
5,3 mm
VORBEREI.FM
9.8.02
69,6 mm
Raccorder le chargeur
Insérer dans
●
la prise
petit connecteur du
câble réseau
Tou rn er le
●
connecteur
dans le sens
de la flèche,
Insérer le
●
bloc-secteur
dans la prise.
le
,
max. ø 7,9 mm
max.ø4mm
2x
Bloc-secteur
(220/230 V) avec
câble secteur
10
Utiliser
qué sous le chargeur).
exclusivement le bloc-secteur fourni
(comme indi-
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Mise en service du combiné
VORBEREI.FM
Préparer le téléphone
9.8.02
)
Z
5,5 h
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer la batterie
Gigaset
4000
micro
●
Pour ouvrir
Lors de l’insertion de la batterie,
●
figure de gauche.
●
Replacer
●
●
appuyer sur la partie striée et pousser
le couvercle et pousser
Utiliser exclusivement la batterie rechargeable préconisée
(voir page 86)!
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres fabricants : la batterie
pourrait être endommagée.
Gigaset
4000
micro
bien respecter la polarité
vers le haut
vers le bas
, jusqu’à enclipsage.
.
– voir
Combiné : charger la batterie
Avant d’utiliser votre combiné, placez-le dans le chargeur, écran tourné
vers le haut.
Pour charger la batterie, laisser le combiné environ 5,5 heures dans le
chargeur ; la batterie fournie à la livraison n’est pas chargée. Le char-
gement de la batterie est signalé sur le combiné par le clignotement
du témoin de charge.
Batterie vide (témoin clignote)
F
Batterie 1/3 chargée
Batterie 2/3 chargée
7
Batterie entièrement chargée
La charge est gérée électroniquement ce qui garantit une
●
charge optimale et sans risque de la batterie. La batterie
s’échauffe durant la charge. C’est un phénomène normal et
sans danger.
L’état de charge de la batterie n’est indiqué avec précision
●
qu’à la suite d’un cycle charge/décharge ininterrompu.
Vous devez donc éviter d’ouvrir inutilement le logement de
la batterie.
11
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Préparer le téléphone
Remarque :
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodotage
correct des appels, régler la date et l’heure (voir page 13).
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer
votre combiné dans le chargeur après chaque communication.
Fixer le clip ceinture
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que
les "ergots" disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
VORBEREI.FM
9.8.02
12
Combiné : Activer / Désactiver
Pour activer / désactiver le combiné (Marche/Arrêt), appuyer sur la tou-
!
che "Raccrocher"
confirmation
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous
placez la batterie et vous posez le combiné sur la base.
de manière prolongée
*
.
. Vous entendez la tonalité de
Verrouillage clavier : Activer / Désactiver
Vous pouvez "verrouiller" le clavier du combiné, p. ex. lorsque vous
mettez le combiné dans la poche. Les appuis involontaires sur les tou-
ches sont ainsi inopérants.
En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement
désactivé puis réactivé après la fin de la communication.
Accepter un appel : appuyer sur la touche "Décrocher"
D
Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche
– Vous entendez la tonalité de confirmation
*Tonalité de confirmation = séquence de tonalités croissantes,
To na l i té d’erreur = séquence de tonalités décroissantes.
de manière prolongée
*
!
#
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Fonctions temps (menu : RDV /
Heure)
Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre
temps, de la même manière qu’une horloge, grâce à sa
fonction réveil.
Régler la date et l’heure
Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour
pouvoir indiquer précisément l’heure d’arrivée des
messages/des appels.
Pour l’heure, vous pouvez sélectionner un mode :
affichage sur 12 heures (
24 heures.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Date/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel s’affiche.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
ou pm) ou affichage sur
am
;\\>\
p. ex.
p. ex.
F\>
Entrer la date
Entrer jour/mois/année (exemple ici : 20/05/2001).
Sauter à la ligne suivante.
Entrer l’heure
Entrer les heures/minutes (exemple ici : 19 h 05).
En configuration usine, l’affichage 24 heures est réglé.
Lorsque la mention am ou pm figure à côté de l’heure,
cela signifie que l’affichage sur 12 heures est activé.
Placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide de la
touche écran gauche, passer de am à pm.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner le mode d’affichage
Si nécessaire, sélectionner le mode d’affichage 24 ou
12 heures.
Enregistrer les réglages.
13
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
6DXYHU
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Appuyer sur les touches :
Réveil / Alarme
Vous pouvez utiliser votre combiné comme réveil
(ou alarme).
Condition :
page 13).
Réveil : Activer
La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours
à l’heure indiquée. Si vous avez réglé une heure de ré-
veil, cela est signalé par le symbole
Le téléphone est à l’état de repos.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Réveil/Alarme
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
\?\\
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel s’affiche.
Sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Entrer l’heure de réveil
Entrer heures/minutes. Exemple ici : 6 h 00.
En configuration usine, l’affichage 24 heures est réglé.
Lorsque la mention am ou pm figure à côté de l’heure,
cela signifie que l’affichage sur 12 heures est activé.
Placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide de la
touche écran gauche, passer de am à pm.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie pour le réveil.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie de réveil.
Enregistrer les réglages.
Lorsque le combiné est au re pos, le paramétrage du ré-
veil est indiqué par le symbole
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est
activée ainsi que durant une répétition automatique de la numérotation, le réveil n’a pas lieu.
UHRZEIT.FM
la date et l’heure ont déjà été réglés (voir
K
pour activer.
K
.
9.8.02
sur l’écran.
14
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'V
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Réveil : Désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous
les jours.
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Réveil/Alarme
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Sélectionner
Sauvegarder le réglage.
(Désactiver).
Réveil : Arrêt de la sonnerie
La sonnerie du réveil est similaire à celle d’un appel entrant. La sonnerie se fait entendre sur le combiné et la
LED d’état clignote (env. 30 s).
Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la
sonnerie de réveil.
15
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
'V
6DXYHU
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Appuyer sur les touches :
Rendez-vous (RDV)
Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce
qu’il vous rappelle un RDV. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure souhaitée. Vous ne pouvez paramétrer
qu’un seul RDV à la fois.
Si vous avez réglé un RDV, cela est signalé par le sym-
K
sur l’écran.
bole
RDV : Activer
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer RDV
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
;\\>
p. ex.
\F\>
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer la fonction
Sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Entrer la date
Entrer jour/mois (exemple ici : 20/05 (Mai).
Sauter à la ligne suivante.
Entrer l’heure
Entrer heures/minutes (exemple ici : 9 h 05).
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie pour la
fonction RDV
Sélectionner la mélodie de la sonnerie.
Sauvegarder les réglages.
UHRZEIT.FM
, si le réglage actuel est
9.8.02
16
La sonnerie RDV n’est activée que si le combiné est au repos. Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, durant une répétition
automatique de la numérotation ainsi que durant une communication intene ou externe, la
sonnerie RDV ne retentit pas.
RDV : Arrêt de la sonnerie
Le combiné sonne et la LED d’état clignote (env. 30 s).
Pour arrêter la sonnerie RDV, appuyer sur une touche
quelconque. Le RDV est alors désactivé.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
'DWHV
(IIDFHU
.
'DWHV
Appuyer sur les touches :
RDV : désactiver
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer RDV
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner si le réglage actuel est .
Sauvegarder les réglages.
Dates échues non acquittées (RDV /
Anniversaires)
Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le
combiné, mais que vous n'avez pas acquittés (en cas
d'absence par exemple), sont enregistrés dans une liste de dates échues.
Utiliser
acquitté. Appuyer sur la touche écran de droite, la liste
des événements s’affiche.
Puis, sélectionner
Pour afficher de nouveau les RDV déjà consultés, procéder de la manière suivante:
Ouvrir le menu.
C
RDV/Heure
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Dates échues
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un RDV dépassé. Les informations relatives à ce RDV s'affichent.
Un RDV dépassé est identifié par
Un anniversaire dépassé, (voir page 33), est identifié
6
.
par
Avec
re dépassé.
Retour à la liste.
UHRZEIT.FM
9.8.02
Fonctions temps (menu : RDV / Heure)
Dés
pour afficher un RDV/anniversaire non
RDV échu
K
K
, vous pouvez effacer un RDV / anniversai-
.
Act.
.
Lorsque figure dans cette liste un nouveau
RDV/Anniversaire non acquitté,
s'affiche à l'écran.
17
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOJQUDO
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont des appels vers le réseau
téléphonique.
Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la
Q
touche écran
Appuyer sur la touche "Décrocher".
#
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la tou-
!
che "Raccrocher".
TELEF.FM
certains caractères.
9.8.02
ou
p. ex.
ou
ou
Vous pouvez aussi appuyer
●
sur la touche "Décrocher"
poser le numéro – chaque chiffre est numé-
roté directement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher"
●
pour
!
Vous pouvez ajouter une pause entre le
●
préfixe et le numéro : Après entrée du pré-
fixe, à l’aide de la touche écran, ouvrez
le menu supplémentaire et sélectionnez
l’option "Insérer pause" .
annuler la numérotation
Appeler en interne
Les appels internes sont des appels en direction
d’autres combinés déclarés sur la même base. Les appels internes sont gratuits (p. ex. appel à l’intérieur
d’un logement, entre l’atelier de bricolage et le séjour).
Ouvrir la liste des abonnés internes. Le combiné per-
sonnel est identifié par "<".
Sélectionner le combiné souhaité et appuyer sur la
#
touche "Décrocher".
;
Entrer le numéro interne du combiné.
Appel général :
Tous les combinés sont appelés.
#
E
Mettre fin à la communication
tout d’abord
puis com-
#
.
C
18
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la
!
touche "Raccrocher".
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6LOHQFH
6LOHQFH
'FURFK
Appuyer sur les touches :
Accepter un appel entrant
Votre t éléphone sonne, la LED d’état et la touche
Mains-libres clignotent.
#
/
.
Appuyer sur la touche "Décrocher" ou "Mains-libres".
ou
Soulever le combiné de la base (configuration usine).
"Décroché automatique" voir page 73.
)
Z
●
●
●
TELEF.FM
9.8.02
Téléphoner
Si la
sonnerie dérange, appuyer sur
che écran
Tant que l’appel est affiché à l’écran, vous
pouvez l’accepter à l’aide de la touche "Dé-
crocher
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur
en cours de communication voir page 69.
#
.
ou la touche Mains-libres
la tou-
.
.
Présentation du numéro de l’appelant
(CLIP)
Pour cela, l’opérateur doit supporter la présentation
du numéro de l’appelant (
être transmis lors de l’appel. Adressez-vous à votre
opérateur réseau pour souscrire à ce service supplé-
mentaire.
Affichage à l’écran lors de l’appel (exemple) :
Si le numéro reçu a été enregistré dans l'annuaire du
combiné, associé à un nom, ce dernier est affiché à la
place du numéro (exemple: ).
*n’est pas disponible dans tous les pays
*
0891234567
) et ce numéro doit
CLIP
Symbole de la
sonnerie
Numéro
Anna
19
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
Selon les pays et les réseaux opérateurs, la
"Présentation du numéro de l'appelant" est un
service supplémentaire optionnel à souscrire
auprès de votre opérateur. Renseignez vous
auprès de ce dernier.
Si le numéro ou le nom n’est pas affiché, l’écran
affiche :
Appel externe
service
ou
volontairement „interdite“ par l’appelant (
CLIP
Nom masqué
TELEF.FM
Si vous n’avez pas souscrit au
.
Si la présentation du numéro est
CLIR
9.8.02
).
CLIP
CLIR
alling Line Identification Presentation =
C
Présentation du numéro de l’appelant
alling Line Identification Restriction =
C
Suppression de l’affichage du numéro de
l’appelant.
Mains-libres
La fonction Mains-libres vous offre les avantages
suivants :
Avant de composer vous entendez la tonalité sans
●
avoir à porter le combiné à l’oreille.
D’autres personnes peuvent écouter et parler.
●
Vous avez les mains libres et vous pouvez donc
●
p. ex. prendre des notes.
Mains-libres lors de la numérotation
Composer le numéro.
Q
Appuyer sur la touche "Mains-libres".
.
ou vice-versa.
20
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Mains-libres en cours de communication
Activer la fonction Mains-libres.
.
Régler le volume :
Mains-libres
Régler le volume plus haut ou plus bas.
Enregistrer le volume réglé.
Passer de l’écoute Mains-libres à l’écoute sur le
#
combiné.
Mettre fin à la communication.
!
En cours de communication, si vous souhaitez
reposer le combiné sur la base/le chargeur
(p. ex. si la batterie est vide),
appuyée la touche "Mains-libres"
de cette opération
TELEF.FM
appuyer de nouveau sur la touche
.
.
maintenez
.
9.8.02
Téléphoner
.
lors
.
Secret microphone
En cours de communication externe, vous pouvez désac-
tiver le microphone pour, p. ex., consulter discrètement
une personne se trouvant dans la même pièce que vous.
Votre correspondant n’entend pas votre conversation.
Vous ne l’entendez pas non plus.
Désactiver le microphone – la communication est
mise en attente, le correspondant reçoit la musique
d’attente.
Réactiver le microphone.
Appuyer sur la touche.
U
Vous revenez au correspondant externe.
21
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphoner
Appuyer sur les touches :
Copier un numéro dans l’annuaire
En cours de communication, vous pouvez copier un numéro de téléphone dans l’annuaire.
Vous êtes en communication externe.
Ouvrir le menu
C
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
Ouverture d’un champ de saisie où vous pouvez entrer
le numéro et le nom de votre correspondant. Si le numéro a été transmis par le réseau, il figure déjà dans le
champ de saisie.
Si nécessaire, entrer le nom de l’appelant.
Q
Ouvrir le menu
C
Enregistrer les données.
TELEF.FM
9.8.02
22
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Messagerie externe
C'est un service de répondeur hébergé sur le réseau et
proposé en option par certains opérateurs de télécommunication.
Enregistrer un raccourci pour un accès rapide
Pour un accès rapide à une messagerie externe (ou au
répondeur intégré), vous pouvez créer un raccourci par
un appui long sur la touche 1.
Enregistrez le numéro d'appel de la messagerie externe (Renseignez vous auprès de votre opérateur
réseau).
Ouvrir le menu.
C
Répondeur
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tch1:Répd/Msg.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Messagerie Ext.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d'appel de la messagerie externe
P
(20 caractères maxi.).
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer l’entrée.
Une fois sélectionné le répondeur/la message-
rie, il vous suffit de maintenir appuyée la touche
à la messagerie externe (numérotation rapide).
TELEF.FM
9.8.02
Téléphoner
, pour être relié directement au répondeur ou
Messagerie Ext.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Consulter la messagerie externe
Condition :
Vous avez paramétré le numéro de la messagerie externe.
Appuyer sur la touche.
"
Sélectionner et valider.
Suivre les instructions de la messagerie externe ou appuyer simplement de manière prolongée sur la touche
(à l’état de veille).
23
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$UUW
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Téléphonie de confort
En plus de la téléphonie, votre Gigaset vous permet
d’utiliser de façon confortable et rapide les fonctionnalités offertes par les télécommunications modernes.
Répétition de la numérotation (Bis)
Votre c ombiné enregistre automatiquement les cinq
derniers numéros composés ou les noms correspondants.
Komfort.fm
9.8.02
Répét. Auto. No.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
24
1
#
1
C
#
Répétition manuelle de la numérotation
Afficher la liste des numéros Bis.
Sélectionner le numéro/nom souhaité.
Appuyer sur la touche "Décrocher" – le numéro est
composé.
Répétition automatique de la numérotation
Le numéro est automatiquement répété dix fois, à
intervalles de 20 secondes. La touche Mains-libres et
la LED d’état clignotent ; l’écoute amplifiée est activée.
Fin de la la fonction au bout de 10 essais infruc-
Pour annuler la répétition automatique de la nu-
tueux.
mérotation, appuyez sur
que.
Le correspondant n’est pas joignable.
Afficher la liste des numéros Bis.
Sélectionner le numéro/nom et ouvrir le menu.
Activer la répétition automatique de la numérotation.
Si le correspondant répond.
Appuyer sur la touche "Décrocher".
ou une touche quelcon-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
Appuyer sur les touches :
1
C
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
+
C
1
C
C
Q
C
Si vous effectuez entre-temps un appel, la répé-
tition automatique de la numérotation est dé-
sactivée. Vous devez l’activer de nouveau.
Enregistrer un numéro (Bis) dans l’annuaire
Afficher la liste des numéros Bis.
Sélectionner un numéro et ouvrir le menu.
La zone de saisie de l’annuaire s’ouvre.
Le numéro est déjà inscrit.
Si nécessaire modifier le numéro puis indiquer le nom
et éventuellement la date anniversaire (voir aussi
page 33).
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27).
Ouvrir le menu.
Enregistrer.
Effacer un numéro dans la liste des numéros Bis
Afficher la liste des numéros Bis.
Sélectionner le numéro à effacer et ouvrir le menu.
Le numéro est effacé.
Saisir un numéro dans l'annuaire
(Fonction "Bloc-notes")
En cours de communication, vous pouvez saisir un numéro quelconque ou celui de l'appelant dans l'annuaire
(fonction bloc-note).
Vous êtes en communication externe.
Ouvrir le menu
Sélectionner et valider.
Ouverture d’un champ de saisie où vous pouvez entrer le
numéro (et le nom) à enregistrer. Si le numéro de l’appe-
lant a été transmis, il figure déjà dans le champ de saisie.
Si nécessaire entrer le nom de l’appelant.
Ouvrir le menu.
Enregistrer les réglages.
25
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Annuaire et Annuaire spécial
Komfort.fm
9.8.02
Nouv. entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
L’
Annuaire
fiée jusqu’à 200 numéros (nombre fonction de la taille
des entrées et des noms associés ou non dans le partage de la capacité mémoire).
Dans l’
Annuaire spécial
au choix des numéros spéciaux tels que des numéros
de services réseau, des numéros de têtes de ligne
d'entreprise, les préfixes de sélection de l'opérateur
etc.
Ces numéros peuvent être sélectionnés individuellement avant chaque appel (sélection appel par appel) et
se chaîner éventuellement à la numérotation habituelle.
La commande de l'annuaire et celle de l'annuaire spé-
cial sont identiques.
Pour un accès rapide, 8 positions peuvent faire l'objet
d'un raccourci par appui long sur les touches 2 à 9 (voir
p. 27)
vous permet d’appeler de façon simpli-
, vous pouvez enregistrer
Enregistrer un numéro
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial
Sélectionner et valider.
Entrer le
Q
Saisie des lettres et des chiffres (voir aussi page 27).
Entrer dans la zone de saisie du nom et taper le
Q
Pour l'annuaire, entrer si besoin la
de votre correspondant (voir p. 33).
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer.
numéro
(32 chiffres maxi).
date anniversaire
nom
.
26
Si votre Gigaset est raccordé à un autocommu-
tateur privé et si vous devez composer un pré-
fixe (indicatif réseau) avant le numéro pour ef-
fectuer un appel externe, p. ex. "0", vous devez
entrer ce préfixe en tant que premier chiffre de
l’entrée de l’annuaire, (voir page 79).
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Editeur de texte et numéros : tableau des
caractères
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou
de manière prolongée :
4.Autres caractères.
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de
manière alphabétique dans l’annuaire, faire précéder le
nom d’un espace. Cette entrée passe alors en tête de
la liste (exemple : entrée de " Carla").
première lettre
ment inscrite
caractère de paragraphe), suivie de minuscules.
Passage
tère
Gérer
Effacement
avec
Le caractère est toujours
du curseur.
majuscule/minuscule
ou inversement : Appuyer sur
le curseur avec
.
du nom est automatique-
en majuscule
du caractère à gauche du curseur
(y compris après un
pour
un carac-
E
à gauche
inséré
suivant :
l’ordre
.
.
27
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Numéroter à partir de l’annuaire
Ouvrir l’annuaire.
p. ex
.
Entrer les premières lettres du nom
(p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : appuyer deux fois sur la touche
tion à l’aide de la touche . Les noms sont classés alphabétiquement.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est
#
composé.
Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez
aussi ouvrir le menu C, sélectionner
Utiliser le N°
avec et numéroter à l’aide de la touche
"Décrocher"
Numéroter à partir de l’Annuaire spécial
(sélection appel par appel)
Cette fonction permet de faire précéder le numéro de
votre correspondant par l’indicatif d’un opérateur
("chaînage").
Sélectionner l’Annuaire spécial.
Sélectionner le numéro spécial et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider
Compléter avec le numéro de votre correspondant
+
ou
Utiliser le N°
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
C
Komfort.fm
puis affiner la sélec-
, composer/modifier les numéros
#
.
9.8.02
28
#
Compléter en sélectionnant le numéro dans l'annuaire
et valider.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est
composé.
La numérotation à partir de l’Annuaire spécial
est beaucoup plus efficace si l’on utilise la numérotation rapide, voir p. 54. L’indicatif de l’opé-
rateur est placé devant le numéro du correspondant.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
Appuyer sur les touches :
Raccourcis d'accès rapide à l'annuaire spécial
(Appel par appel)
Dans l'annuaire spécial, vous pouvez attribuer des raccourcis (touches 2 à 9) à 8 positions pour un accès rapide.
Pour cela il vous suffit de faire précéder le nom associé
par le numéro de la touche (2 à 9) lors de l'enregistrement dans l'annuaire spécial.
Sélectionner l’Annuaire spécial.
Sélectionner l'entrée (préfixe opérateur par ex.).
Afficher l’entrée.
Ouvrir la zone de saisie.
Placer le curseur dans le champ du nom.
Placer le curseur sur la première position du champ
de nom.
p. ex. 4 x
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Entrer le numéro de la touche de raccourci (par exem-
;
ple 2) pour la numérotation rapide.
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer la modification.
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
p. ex.
;
+
ou
#
Pour utiliser le raccourci d'accès rapide :
Appuyer
le nom de l'opérateur, par exemple, s'affiche.
Entrer le numéro à appeler pour créer un "chaînage".
Sélectionner dans l’annuaire le numéro pour créer un
"chaînage".
Appuyer sur la touche.
Enregistrez une nouvelle entrée et inscrivez le
numéro de raccourci (touches 2 à 9) comme
premier caractère du nom.
de manière prolongée
sur la touche :
29
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Afficher et modifier une entrée de l’annuaire/
l’annuaire spécial
Komfort.fm
9.8.02
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ouvrir l’annuaire/l’annuaire spécial.
/
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Afficher toutes les informations sur l’entrée.
Si nécessaire, vous pouvez modifier le numéro/nom.
Ouvrir la zone de saisie et effectuer les modifications
souhaitées.
Si nécessaire, modifier le numéro.
Q
Sélectionner la zone de saisie du nom et si nécessaire
Q
modifier le nom.
Dans l’annuaire : si nécessaire, modifier les données
concernant l’anniversaire (voir page 33).
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27).
Ouvrir le menu.
C
Valider les modifications.
Effacer une entrée
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
C
Une tonalité de confirmation se fait entendre. L’entrée
est effacée.
30
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
(QYRL
1RQ
Appuyer sur les touches :
Copier une entrée sur un autre combiné
Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi
6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez
copier une entrée sur un autre combiné de Micro/Confort pour éviter une double saisie.
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial
/
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’abonné interne (combiné de destination)
et valider. La copie est lancée.
Copier une autre entrée :
Appuyer sur la touche.
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Activer la copie.
Mettre fin à la copie :
Appuyer sur la touche.
Lorsque la copie a bien été effectuée, vous entendez
une tonalité de confirmation sur le combiné de destination.
Copier entrée
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
31
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Copier l’Annuaire ou l’Annuaire spécial
Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi
6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez
copier l’Annuaire ou l’Annuaire spécial
autre combiné Micro/Confort. Cela vous évite une seconde saisie.
/
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
Sélectionner une entrée quelconque.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
La liste des abonnés internes s’affiche.
Sélectionner l’abonné interne (combiné de destination)
et valider. La copie est lancée.
Lorsque la copie a bien été effectuée, vous entendez
une tonalité de confirmation sur le combiné de destination. Les entrées déjà enregistrées sont conservées.
La transmission est interrompue dans les cas
suivants :
La mémoire du combiné de destination est pleine
●
Vous recevez un appel.
●
La transmission actuelle d’une entrée est terminée.
Copier liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
complet
9.8.02
sur un
Effacer liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
32
Copie d’annuaire : Réception
La copie de l’annuaire ou de l’annuaire est automatique.
L’écran indique à la fin combien d'entrées le téléphone
a copiées. Les entrées avec numéros identiques ne
sont pas recopiées.
Le nombre d’entrées mémorisées peut donc être différent du nombre d’entrées transmises.
Effacer l’Annuaire ou l’Annuaire spécial
Ouvrir l’Annuaire ou l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner une entrée quelconque.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Valider l’effacement de toutes les entrées.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$IILFKHU
0RGLILHU
0RGLILHU
(IIDFHU
Appuyer sur les touches :
Afficher la capacité mémoire
Ouvrir l’Annuaire/l’Annuaire spécial.
/
Sélectionner une entrée
Ouvrir le menu.
C
La mémoire disponible s’affiche.
Mémoire dispo.:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Komfort.fm
Téléphonie de confort
9.8.02
QQ
La mémoire est commune à l’Annuaire et
l’Annuaire spécial !
C’est donc toujours la mémoire disponible
pour les deux annuaires qui est indiquée.
Dates anniversaires
Pour chaque entrée de l'annuaire, vous pouvez enregistrer la date et l'heure anniversaire pour qu'elles vous
soient rappelées.
Ouvrir l’annuaire.
Sélectionner l’entrée souhaitée dans l’annuaire.
Afficher l’entrée.
Ouvrir la zone de saisie.
Placer le curseur dans la zone correspondant à
l’anniversaire.
Valider.
Entrer ou modifier la date (jour/mois).
Sauter à la ligne suivante et entrer l’heure.
Lorsque la mention am ou pm figure à côté de l’heure,
cela signifie que l’affichage sur 12 heures est activé.
Une fois que vous avez sélectionné l’anniversaire, vous
pouvez placer le curseur dans cette zone pour, à l’aide
de la touche écran gauche, sélectionner la tranche horaire du matin (am) ou celle de l'après-midi (pm).
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner le type de rappel sonore (mélodie 1 à 10)
ou visuel.
Valider.
Enregistrer les entrées.
A l’aide de la touche écran
l’anniversaire.
vous pouvez effacer
33
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(IIDFHU
Téléphonie de confort
Komfort.fm
9.8.02
Appuyer sur les touches :
Journal des appelants
*
Dans le journal des appelants sont enregistrés les numéros des 30 derniers appels reçus.
Condition
(CLIP).
Suivant le réglage,
les appels perdus
: le numéro de l’appelant a été présenté
**
tous les appels
ou uniquement
(configuration usine) sont enregistrés. Les appels perdus sont les appels non décrochés,
en cas d'absence par exemple.
En cas de plusieurs
appels perdus
méro, seul le dernier appel est enregistré. Si
est sélectionné, les appels doubles sont enre-
appels
pour le même nu-
tous les
gistrés.
Exemple d’affichage d’une entrée de la liste des appels
perdus :
Appels perdus
Nouv.appels 02/04
08912345678
01.05.01 11:33
Etat de l’entrée
Nouv.appels
Anc. appels
App. reçus
L’appel est nouveau dans la liste.
L’appel est ancien dans la liste.
L’appel a été accepté.
C
Nombre total de
nouveaux appels
Numéro du nouvel
appel
Numéro ou nom
Date et heure
34
Avec la touche appelez les listes suivantes :
Liste des messages texte (SMS)
●
Liste des messages de la messagerie externe
●
Liste des appelants
●
S’il n’y a des nouveaux messages que dans une
seule liste, après appui sur , le système
passe directement dans cette liste.
S’il y a de nouveaux messages dans plusieurs
listes, après appui sur , le système propose
les listes concernées pour sélection.
*Service de messages courts (SMS): disponibilité selon pays et opérateurs réseaux.
*N’est pas disponible dans tous les pays.
**Si service souscrit auprès de l'opérateur
*
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(IIDFHU
Appuyer sur les touches :
Ouvrir le journal des appelants (liste appelants)
Les nouveaux appels sont signalés par une indication à
l’écran et par le clignotement de la LED d’état.
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
Sélectionner une entrée.
La dernière entrée reçue s’affiche.
L’appui sur
Aller à l’entrée suivante ou précédente. Une entrée de
la liste s’affiche chaque fois à l’écran.
S’il n’existe aucune nouvelle entrée, vous pou-
vez sélectionner la Liste des appelants en appuyant sur .
Rappeler l’appelant
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
/
Sélectionner une entrée.
Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée.
Komfort.fm
9.8.02
Téléphonie de confort
peut effacer l’entrée actuelle.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
No.vers répert.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
#
/
C
Q
Rappeler l’appelant.
L’entrée est enregistrée dans la liste des numéros Bis.
Copier un numéro vers l'annuaire
Appuyer sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
Copier le numéro vers l'annuaire.
Entrer dans la zone de saisie du nom et taper le
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 27).
Enregistrer l’entrée.
nom
.
35
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Téléphonie de confort
Appuyer sur les touches :
Paramétrer le journal des appelants
Vous pouvez effectuer les paramétrages suivants :
mémoriser uniquement les
●
(non décrochés)
enregistrer
●
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Liste appelants
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Appels perdus
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tous appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Effacer le journal des appelants
Appuyer sur la touche.
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Effacer liste
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Ouvrir le menu.
C
Effacer tous les numéros de la liste des appelants.
Komfort.fm
appels perdus
tous les appels entrants
9.8.02
Appels
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Nom/Message txt
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
36
C
U/
Présentation du nom de l'appelant (CNIP)
N’est pas disponible dans tous les pays.
Si des données
transmises par l'opérateur, elles peuvent être affichées.
Appuyer sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
Afficher le nom/message texte de l’appel.
Quitter l’affichage.
Avec
CNIP
tation), le nom et éventuellement l’adresse de
l’appelant sont transmis par l’opérateur et affichés sur le poste de l’appelé.
(identité de l'appelant) sont
CNIP
(Calling Name Identification Presen-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Services opérateurs
Votre c ombiné permet une utilisation facile des services supplémentaires proposés par l'opérateur. Les services en veille (hors appel) et en cours de communication sont accessibles via le menu, la touche écran ou la
touche de navigation.
Attention !
nibles partout de la même façon. Ils sont la plupart du
temps soumis à conditions, se renseigner auprès des
agences commerciales de votre opérateur.
Services disponibles en veille
Hors communication vous avez accès aux services
suivants :
●
●
●
●
●
●
Certains services doivent être validés par
votre opérateur.
"Secret appel par appel" pour masquer votre numéro
lors de l'appel suivant
"Signal d'appel" : Activer/désactiver la réception
Autorappel" : supprimer le rappel sur occupation de-
mandé
"Transfert d'appel" (renvoi)
"Mémo Appel" (Réveil)"Ne pas déranger"
Modifier le code (PIN) réseau".
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Les services opérateur ne sont pas dispo-
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Secret app/app
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Envoi
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Secret appel par appel (CLIR)
Votre numéro s’affiche sur l’écran de votre correspondant ( si ce dernier est abonné au service présentation
du numéro). Si vous souhaitez appeler de manière anonyme, vous pouvez
numéro
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro que vous voulez joindre anonyme-
Q
ment.
Ouvrir le menu.
C
Le numéro de l'appelant est masqué lors de l'appel su-
ivant.
ou
Votre n uméro est masqué pour cet appel.
#
pour l’appel suivant.
masquer la présentation de votre
37
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(QYRL
(QYRL
Services opérateurs
Appuyer sur les touches :
Signal d'appel : Activer/désact. la réception
Ouvrir le menu.
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Signal d'appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Autoriser
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Interdire
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
ou
Sélectionner et valider.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
Transfert d'appel (Renvoi)
Selon le pays et les opérateurs, le transfert d'appel vers
un autre numéro peut être général pour tous les appels
entrants ou sélectif pour seulement certains appels entrants dont le numéro d'appelant figure dans une liste
définie sur le réseau.
Selon les pays et les opérateurs, vous pouvez définir
les conditions suivantes:
Inconditionnel,
●
Tous les appels sont immédiatement renvoyés.
Aucun appel n’est signalé.
Si non-réponse,
●
Les appels sont revoyés si personne ne décroche
votre poste au bout de plusieurs sonneries.
Si occupé,
●
Les appels sont renvoyés lorsque votre poste est occupé.
TNET.FM
!
9.8.02
.
38
Remarque :
pel inconditionnel et général pour tous les appels entrants est possible.
Le service est à souscrire auprès de l'opéra-
teur réseau.
En France, seul le transfert d'ap-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
0RGLILHU
$FW
'V
(QYRL
si : <incondit.>
Appuyer sur les touches :
Transfert d'appel (Renvoi) général
Vous voulez transférer tous vos appels entrants vers un
autre numéro.
Ouvrir le menu.
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Transfert appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Général
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le transfert d'appel général.
Sélectionner , ou
si : <occupé>
Sauter à la ligne suivante.
Activer la saisie de numéro.
Entrer le numéro destinataire du transfert.
Q
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer les réglages.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner
général.
Sélectionner
général.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher" !.
TNET.FM
Services opérateurs
si : <non rép.>
.
pour activer le Renvoi d’appel
pour désactiver le Renvoi d’appel
9.8.02
Lorsque le transfert d’appel général est activé,
aucun appel n’est plus signalé.
39
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
'V
(WDWFRQWU¦OHU!
(QYRL
(QYRL
Services opérateurs
TNET.FM
9.8.02
Appuyer sur les touches :
C
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Mémo Appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
p. ex.
\@>
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Verrou.connex.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Chger code rés.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Nouveau PIN
Nouveau PIN
PIN réseau
C
+
+
+
Mémo appel (Réveil)
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de réveil (Exemple ici : 7 h 15).
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner
ges.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher" !.
pour désactiver le réveil.
*
pour activer le réveil.
pour contrôler les régla-
Modifier le PIN réseau
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN réseau.
Sauter à la ligne suivante.
Entrer le nouveau PIN réseau.
Sauter à la ligne suivante.
Répéter le nouveau PIN réseau.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
!
.
40
*n’est pas disponible dans tous les pays
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'EOHDSS
&RQIU
,QGLYLG
Appuyer sur les touches :
Services en cours de communication
En cours de communication, vous pouvez accéder aux
services suivants.
et vous appelez un second correspondant externe. Le
premier correspondant est mis en attente (Double appel).
Valider.
Entrer le numéro du deuxième correspondant. Le nu-
Q
méro est composé.
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Vou s êtes en communication externe
Fin
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Fin
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ouvrir le menu.
C
Valider. Fin de la seconde communication. Vous êtes
de nouveau relié à l’abonné externe en attente.
ou
Va-et-vient :
Fin du Va-et-vient :
Ouvrir le menu.
C
Mettre fin à la communication actuelle.
ou
Conférence :
deux correspondants externes et converser ainsi tous
les trois.
Mettre fin à la conférence* :
Vous êtes relié à un seul correspondant.
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Fin de la communication, tous
!
les correspondants sont coupés.
*Cette possibilité n'est pas disponible sur tous les ré-
Lors de la sélection du deuxième correspondant, vous pouvez aussi utiliser l’Annuaire
(voir page 26) ou la Liste des appelants
(voir page 34) !
alterner entre deux correspondants.
vous pouvez établir une conférence avec
seaux
41
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'FURFKHU
Services opérateurs
Appuyer sur les touches :
Signal d’appel en cours de communication
Vous êtes en communication externe ; vous entendez
un signal d’appel indiquant qu’un second correspondant externe cherche à vous joindre.
Le Numéro/Nom de l’appelant est affiché lorsqu’il
a été transmis par le réseau (avec CLIP)
Accepter l’appel en instance.
ou
Ouvrir le menu.
C
Rejeter sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Accept.sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Rejeter sign.appel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Refuser l’appel en instance.
Numéro/Nom n’est pas affiché (sans CLIP)
Ouvrir le menu.
C
Accepter l’appel en instance.
ou
Refuser l’appel en instance.
TNET.FM
9.8.02
42
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
(QYRL
Appuyer sur les touches :
Auto-rappel si occupé
Activer l'Auto-rappel
Si le correspondant appelé est occupé, vous pouvez
activer un rappel automatique par le réseau.
Dès que le correspondant appelé devient libre, un rappel est effectué automatiquement. Votre téléphone
sonne, le numéro de votre correspondant est affiché (si
CLIP) et en décrochant vous êtes mis en contact avec
lui.
Pour activer ce service suivre les instructions vocales
délivrées par le réseau ou :
Ouvrir le menu.
C
AutoRappel
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher" !.
TNET.FM
9.8.02
Services opérateurs
Services réseau
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Autorappel suppr.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Désactiver l'Auto-rappel
Vous avez décidé d'interrompre le processus de rappel
automatique.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Envoyer les modifications à l’opérateur réseau.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
!
.
Procédures des services opérateurs
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le
chapitre correspondant, (voir page 37).
43
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Mini-messages (SMS)
sms.fm
9.8.02
Appuyer sur le touches :
Mini-messages (SMS)
Avec votre combiné de confort, vous pouvez envoyer
et recevoir des mini-messages (SMS). Seuls les appareils compatibles SMS (téléphones mobiles, PC et
autres téléphones) peuvent recevoir vos SMS.
SMSS
Conditions :
CLIP
Présentation du numéro (
tre numéro de poste fixe autorisé ( pas d'appel masqué).
Assurez-vous auprès de votre opérateur que ce service
est bien validé sur votre raccordement téléphonique.
Les mini-messages SMS sont enregistrés sur votre base. Vous avez donc accès aux SMS à partir de chaque
combiné de confort Gigaset 4000 d'une installation
multicombinés. Vous ne pouvez accéder aux SMS (lire,
écrire, transférer ...) qu’à partir d’un seul combinéà la
fois.
hort Message Service - Service de Messa-
ges Courts (Texte)
) et transmission de vo-
CLIP
*
**
44
* La disponibilité du service est tributaire des pays et
des opérateurs de réseaux.
**Vous devez éventuellement souscrire ce service
auprès de votre opérateur téléphonique.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Ecrire, enregistrer et envoyer des SMS
Un mini-message SMS peut comporter jusqu’à 160 caractères au maximum.
Les SMS émis ne sont pas automatiquement enregistrés. Si vous voulez sauvegarder un SMS important,
vous devez le faire
Ouvrir le menu.
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Créer texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
Ouvrir la zone de saisie.
Entrer le texte ;
)
Pour la saisie, procéder comme pour la saisie de nom
dans les répertoires.
Bonjour Pierre, je ne peux
pas aller au sport
aujourd’hui à cause d’un
RDV chez le dentiste.
@
sms.fm
Mini-messages (SMS)
avant de l’envoyer
9.8.02
.
Enreg. texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Envoyer texte
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Répertoire
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Déplacer le curseur dans le champ de texte.
L’insertion de caractères est possible à droite
du curseur.
Effacer le caractère à gauche du curseur.
1x insérer un espace
1x passage sur Majuscule après un espace.
E
Ouvrir le menu.
A
Enregistrer le message texte (SMS) dans la liste Dé-
part et l’envoyer ultérieurement.
ou
Envoyer le message texte (SMS) immédiatement sans
l’enregistrer.
Insérer le numéro du destinataire.
)
ou
Ouvrir le menu.
A
Insérer le numéro à partir du répertoire.
45
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :
Lorsque vous avez enregistré ce numéro avec
un chiffre de préfixe dans votre répertoire télé-
phonique (par ex. installation derrière autocommutateur privé) il est nécessaire d'effacer ce
chiffre pour envoyer un message SMS.
---------SMS---------
123456789
@
Ouvrir le menu.
A
Envoi
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Envoyer le message texte (SMS).
Le numéro du destinataire doit être entré sous sa forme nationale à 10 chiffres ou internationale*.
Exemple :
01 23456789 – numéro national du réseau fixe
06 23456789 – numéro du réseau mobile
00 49 89 12345678 – numéro international
Envoi à :
sms.fm
9.8.02
*
46
En cas d’envoi d’un SMS, vous
d’inscrire votre numéro d’expéditeur, le centre SMS insère
automatiquement
se d’expéditeur.
*Impossible d’entrer le caractère "+" , entrer "00" pour
un accès vers l'international.
(La transmission de SMS internationaux n’est pas
toujours possible. Se renseigner auprès de votre
fournisseur de services.)
n’avez pas
votre numéro comme adres-
besoin
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Si vous recevez un appel pendant que vous rédi-
gez un SMS, celui-ci est enregistré dans la
Départ
nuer ensuite à inscrire votre SMS.
Durant la transmission d’un mini-message, l’indi-
cation" SMS en cours de transmission" s’affiche
sur tous les combinés.
Les messages textes qui n’ont pas pu être envoyés sont enregistrés dans la
sont identifiés par le message "Non envoi !" as-
socié à un état d'erreur (voir page 53).
Informez-vous auprès de votre fournisseur de services.
Coût de l’envoi et éventuellement de la réception
●
d’un SMS.
Opérateurs mobiles auxquels vous pouvez envoyer
●
des SMS et opérateurs mobiles qui peuvent vous
envoyer des SMS.
sms.fm
9.8.02
Mini-messages (SMS)
liste
. Vous pouvez prendre l’appel puis conti-
liste Arrivée
et
47
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
/LUH
(IIDFHU
(IIDFHU
/LUH
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :
Liste Arrivée
Lire et effacer les SMS reçus
Les nouveaux messages texte (SMS) sont signalés sur
tous les combinés par le clignotement de la LED
d’état.
Pour chaque SMS reçu, il est indiqué la date et l’heure.
Le SMS est classé après réception.
A la réception d’un message texte (SMS), la pre-
mière sonnerie est masquée. Cela permet à votre Gigaset de faire la distinction entre les messages texte (SMS) et les communications
vocales.
Les
nouveaux
messages texte.
ciens
Ouvrir le menu
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
sms.fm
messages texte figurent
avant
9.8.02
les
an-
Reçus
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
ou
----------SMS/Messg. txt--------Reçus02/04
Envoyés
Centre serv. 1
Ouvrir le menu et sélectionner l’option souhaitée.
A
●
●
le texte des
lecture
Créer texte
Utiliser texte
SMS
d’un SMS enregistré, vous disposez
Créer un nouveau SMS et
l’envoyer.
Modifier le SMS enregistré et
l’envoyer .
Total des SMS enregistrés
Premier SMS enregistré
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Centre SMS
Pour pouvoir envoyer ou recevoir un SMS, le service
doit être supporté par le réseau et proposé par l'opérateur.
Si c'est le cas, vous avez besoin de connaître le numé-
ro d'appel du centre serveur (Centre SMS) en charge
de l'acheminement des messages.
Selon les pays ce numéro peut être pré-enregistré ou
non dans la configuration usine.Dans ce dernier cas reportez-vous au chapitre suivant.
Désactiver la fonction SMS
Pour désactiver la fonction SMS, effacer le numéro du
fournisseur de services dans le champ Centre SMS 1
et le champ Centre SMS 2.
Le point suivant (voir page 52) explique le rôle du Cen-
tre SMS 1 et du Centre SMS 2.
sms.fm
Mini-messages (SMS)
9.8.02
51
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Mini-messages (SMS)
Appuyer sur le touches :
Enregistrer le numéro d'un centre SMS
Lorsque le service est supporté par le réseau et proposé par l'opérateur, ce dernier fourni le(s) numéro(s) de
centre(s) serveur(s) (Centre SMS) nécessaire(s) à
l'acheminement des SMS.
Avant de m odifier
des spécificités et de l’offre du nouveau fournisseur
de services SMS.
●
Centre serv. 1:
Ce numéro de centre SMS sert à
des SMS.
voir
●
Centre serv. 2:
Dans ce champ vous pouvez inscrire le numéro de
centre SMS d’un autre fournisseur qui vous permettra de
recevoir, en plus de
seur, des SMS à partir du réseau fixe.
Ouvrir le menu.
Sélectionner la fonction "Messages texte" (SMS).
SMS/Messg. txt
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Centre serv. 1
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
sms.fm
les numéros prédéfinis, s’informer
envoyer et rece-
votre premier fournis-
9.8.02
Centre serv. 2
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
52
)
----------SMS/Messg. txt--------Envoyés
Centre serv. 1
Centre serv. 2
R
ou
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro du centre SMS.
A
Ouvrir le menu et enregistrer.
Pour modifier un numéro de centre SMS déjà
enregistrer, le remplacer.
En cas de raccordement à un
teur privé, ne pas
entrer le
autocommuta-
préfixe réseau
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Erreur lors de la transmission d’un SMS
L’interruption d’une transmission donne lieu à une
taxation.
Cela permet d’afficher les
Code erreur Description
E0
FE
FD
C3
E0: Les SMS ne peuvent pas être envoyés quand la
transmission de votre numéro de téléphone est masquée (secret appel par appel ou permanent)
FD: Une erreur de numéro du centre serveur, ou ce numéro mal enregistré, empêche l'envoi et la réception
de messages SMS.
Vérifier le numéro d'appel du centre SMS du réseau
fixe, et si il a bien été enregistré.
sms.fm
9.8.02
Mini-messages (SMS)
codes d’erreur
Masquage permanent du numéro activé
(CLIR). Présentation du numéro (CLIP)
non demandée
Erreur lors de la transmission du message SMS
Erreur lors de l’établissement de la
liaison avec le centre de services
Numéro d'appel SMS incorrect
suivants :
Si aucun SMS ne peut être reçu, il est possible que le
service "Présentation du numéro de l'appelant" (CLIP)
n'ait pas été activé sur votre ligne téléphonique. Renseignez vous auprès de votre prestataire de services.
Si d'autres codes d'erreur sont affichés, renseignez
vous auprès de votre opérateur SMS.
La transmission d’images ou de signaux de son-
nerie
n’est pas
supportée.
53
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Base 1
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer
Appuyer sur les touches :
Combinés supplémentaires:
mobilt_an.fm
9.8.02
)
)
2
1
Réglages comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Inscrire comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
...
)
P
Déclarer/retirer
Le G iga se t 4010/4015 est un système évolutif pouvant
6
accueillir jusqu'à 6 combinés.
Pour pouvoir être utilisé, tout nouveau combiné Gigaset 4000 supplémentaire doit avoir été préalablement
"Inscrit" (Déclaré) sur la base.
Cette inscription se fait manuellement.
Pour inscrire les combinés des gammes Gigaset 2000/
Gigaset 3000, ainsi que les combinés d’autres constructeurs, procéder de manière identique.
Le combiné Gigaset 4000Comfort peut être déclaré
sur 4 bases différentes.
Si un combiné doit être utilisé sur une nouvelle base
alors qu'il est déjà déclaré sur une autre base, il doit
être déclaré manuellement sur la nouvelle base.
Etape 1 :
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base ( , , ou
Base 4
Entrer votre code PIN system confidentiel (Configura-
tion usine:0000) et valider – p. ex.
Processus Inscr. Base 1
Etape 2 :
Appuyer
sée sous la base. Il est automatiquement attribué au
combiné le premier numéro interne disponible (1 à 6).
Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numé-
ro interne 6 est alors remplacé.
Une fois la déclaration effectuée, le combiné revient en
position de repos, le numéro interne s’affiche à l’écran
(p. ex. : "INT1"). Il est possible d’affecter ultérieurement
un autre numéro interne (voir page 57) ou un autre nom
(voir page 57) à un combiné.
).
s’affiche.
de manière prolongée
Base 2Base 3
sur la touche dispo-
54
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer
Appuyer sur les touches :
Déclarer des combinés Gigaset 2000/
3000 et des combinés d’autres
constructeurs sur la base Gigaset 4010
Condition :
Les combinés des autres constructeurs doivent être
conformes à la
mobilt_an.fm
norme GAP
9.8.02
!
GAP
Etape 1 :
Déclarez votre combiné en vous conformant aux indications figurant dans son mode d’emploi.
Etape 2 :
Appuyer durant plus de 1 seconde sur la touche au
de la base.
Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le
premier
eneric Access Profile = norme
G
permettant la communication avec des
combinés et bases d’autres constructeurs
Les combinés et bases Siemens sont conforme à la norme GAP. En ce qui concerne la com-
patibilité entre les nouveaux combinés et les
anciennes bases Gigaset 30xx et la compatibilité ses anciens combinés sur les bases
Gigaset 40xx, (voir page 90) (tableau).
dos
numéro interne libre.
55
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Base 1
Base 2
Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer
Appuyer sur les touches :
Retirer les combinés
Condition :
Vous ne pouvez retirer des combinés de sur une base
qu'à partir d'un combiné Gigaset 4000 Micro/Comfort.
La liste des abonnés internes s’affiche.
Sélectionner le combinéà retirer.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Entrer votre code PIN confidentiel (Configuration
usine 0000) et valider.
Confirmer pour valider ou mettre fin à la fonction.
!
Retirer combiné
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN
mobilt_an.fm
9.8.02
Réglages comb.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélect. base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
ou
C
Vous ne pouvez retirer les combinés qu’avec
un Gigaset 4000 Micro/Comfort.
Changer de base
Condition :
ses.
Vous pouvez régler le combiné
en permanence sur une base déterminée
●
(p. ex. à la maison ou au bureau)
sur – ainsi il se produit un passage
●
automatique sur la base assurant la meilleure récep-
tion.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Base souhaitée ( , , , ou
Meilleure base
Le combiné étant déclaré sur plusieurs ba-
Meilleure base
Base 3 Base 4
), sélectionner et valider.
56
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
0RGLILHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Utiliser plusieurs combinés
MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
9.8.02
)
1
)
2
...
)
6
P
Paramétrez votre Gigaset pour le transformer en petit
autocommutateur privé ! Vous pouvez déclarer et utiliser jusqu’à six combinés sur votre base.
Modifier le nom du combiné
Les noms INT 1, INT 2 etc. sont automatiquement attribués. Vous pouvez toutefois modifier ces noms, p. ex.
"ANNA", "Bureau" etc. (maxi. 10 caractères).
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Sélectionner le combiné souhaité.
Sélectionner la fonction.
Entrer un nom.
Voir Tableau des caractères page 27.
Valider l’entrée.
57
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Modifier le numéro interne d’un combiné
Lors de sa déclaration, le combiné reçoit automatiquement le premier numéro interne disponible (1 à 6).
Ce numéro peut être modifié comme suit.
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Appel général
INT 1<
Hansi
R
Ouvrir le menu.
C
Affecter N°
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Q
Sélectionner la fonction. Tous les combinés déclarés
sont affichés.
Sélectionner l’usager interne.
Entrer un numéro interne libre.
Si nécessaire :
Sélectionner un autre usager et modifier le numéro interne.
Q
Enregistrer les modifications et mettre fin à l’opération.
Si le numéro interne sélectionné est déjà attribué à
un autre combiné, vous entendez un signal d’erreur
(séquence de tonalités descendantes). Il est nécessaire d’effectuer l’entrée une nouvelle fois.
Interne
MEHREMTS.FM
1
Numéro interne du
combiné
Uniquement affiché
si plus d’un abonné a
été déclaré.
9.8.02
58
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOJQUDO
)LQ
Appuyer sur les touches :
Appeler en interne
Les appels internes sont des appels en direction d’autres
combinés déclarés, ils sont entièrement gratuits.
La liste des combinés s’affiche. L’usager qui appelle est
identifié par "<".
Sélectionner le combiné souhaité et appuyer sur la
#
touche "Décrocher".
;
Entrer le numéro interne du combiné souhaité.
Appeler tous les combinés :
Tous les combinés sonnent.
#
E
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche "Raccrocher" pour mettre fin à la
!
communication.
ou
p. ex.
ou
ou
Double appel interne
MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés
Vous êtes en communication avec un abonné externe.
Sans interrompre la communication, vous pouvez appeler un autre usager interne et établir ainsi un double
appel. Lorsque vous mettez fin au double appel, vous
êtes de nouveau reliéà l’abonné externe.
Ouvrir la liste des usagers internes –, l’abonné externe
entend la musique d’attente.
Sélectionner le correspondant souhaité et l’appeler.
#
Fin du double appel :
Fin du double appel.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.
ou
La communication externe est transférée à l’abonné in-
!
terne souhaité.
59
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
'FURFK
5HIXVHU
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Transfert interne
Vous pouvez transférer une communication externe
vers un autre combiné.
Ouvrir la liste des usagers internes –, l’abonné externe
entend la musique d’attente.
Sélectionner le correspondant souhaité et l’appeler.
#
Lorsque le correspondant interne répond, annoncer la
communication externe. Ensuite :
Appuyer sur la touche "Raccrocher". La communication
!
externe en attente est transférée au second combiné.
Au lieu d’annoncer la communication, vous pou-
vez aussi appuyer immédiatement sur la touche
"Raccrocher"
Si le correspondant interne ne répond pas ou est
occupé, l’appel vous est automatiquement renvoyé.
Signal d'appel interne : Accepter/
Refuser
MEHREMTS.FM
.
!
9.8.02
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes
en communication interne, un signal d’appel (bip court)
retentit.
Fin de la communication interne, vous êtes relié à
l’abonné externe.
ou
Refuser un appel en instance pour votre combiné.
Vous restez relié à l’abonné interne.
60
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Ligne occupée
e
Appuyer sur les touches :
Intrusion sur communication en cours*
(Conférence à 3)
Un correspondant interne est en communication externe. Un second correspondant interne peut se raccorder sur la communication en cours et y participer
créant ainsi une conférence à 3.
Cela est signalé par un bip.
Activer/désactiver la fonction
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Fonctions spéc.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Intrusion Int.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer la fonction (marquée par ').
Pour désactiver, valider de nouveau la fonction
marquée avec .
Mettre fin à la fonction.
!
MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés
Conférence à 3
Vous voulez vous raccorder à une communication en
cours.
Condition :
ment activée sur la base.
Vous voyez à l’écran , et vous voulez
maintenant vous raccorder.
Décrocher le combiné.
#
En cours de communication, vous voyez l’affichage
suivant ().
Raccrocher le combiné pour quitter la communication.
!
*N’est pas disponible dans tous les pays.
La fonction "Intrusion" doit être préalable-
Confér. intern
Il est impossible d’établir la conférence si, en
cours de communication externe, l’enregistre-
ment est activé.
61
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Désactiver la sonnerie
En cas d’appel entrant, tous les combinés sonnent immédiatement. Vous pouvez désactiver la sonnerie.
Maintenir la touche "Etoile" appuyée jusqu’à ce que la
E
sonnerie ne soit plus audible sur le combiné. La sonnerie est maintenant désactivée
Pour activer de nouveau la sonnerie, appuyez de
nouveau sur
Autorisations d'accès
Cette fonction permet de définir les autorisations d'accès pour chaque combiné. Vous pouvez affecter les
autorisations
●
Interne+Externe
sans restriction avec le combiné
●
Appels entrants
interne et de recevoir des appels externes
●
Interne uniquement
uniquement en interne
Ouvrir la liste des usagers internes.
Sélectionner le combiné souhaité.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner la fonction.
Entrer votre code confidentiel (PIN) et valider (Configu-
ration usine 0000).
Sélectionner la catégorie d’accès souhaitée et
l’enregistrer.
Autor. accès
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
PIN
MEHREMTS.FM
en permanence
.
E
suivantes :
– Il est possible de téléphoner
– Il est possible de téléphoner en
– Il est possible de téléphoner
9.8.02
.
62
Mettre fin à la fonction.
!
Sur les combinés „verrouillés“, vous pouvez
appeler les numéros d’urgence enregistrés
dans la base (voir page 77).
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Appuyer sur les touches :
Surveillance de pièce
A l'aide de votre combiné, vous pouvez surveiller en inter-
ne les bruits d'ambiance d'une pièce (ex.: chambre d’en-
fant) depuis l'extérieur.
Le combiné doit être placé à
l’enfant. Le microphone doit être dirigé vers l’enfant.
Si un certain niveau de bruit est atteint dans la pièce sous
surveillance, le combiné en veille déclenche un appel vers
le
numéro enregistré
un
●
numéro interne
Vous avez besoin d’un autre combiné déclaré.
un
●
numéro externe
Vous enregistrez par exemple un numéro de porta-
ble ou un autre numéro de poste fixe où vous
pouvez être joint.
MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
1 ou 2 mètres
:
au moins de
9.8.02
Veillez à ne
comme numéro externe.
Si vous indiquez un numéro externe comme
destinataire de la surveillance, n’oubliez pas
d’informer le titulaire du numéro afin que l’appel
de surveillance soit accepté.
Veillez à ce
chez le destinataire afin que l’appel de surveillance soit bien entendu.
pas entrer un numéro interdit
répondeur ne soit pas activé
qu’un
Appels entrants sur combiné avec fonction
Surveillance de pièce activée
Les appels entrants sur combiné avec fonction
Surveillance de pièce activée :
sont signalés
●
l’appel est uniquement indiqué à l’écran.
●
Le clavier et l’écran ne sont pas allumés.
●
La fonction Surveillance de pièce activée réduit
considérablement l’autonomie du combiné.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est ac-
tivée, il est toutefois possible de laisser reposer
le combiné sur le chargeur.
sans sonnerie
.
63
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
0RGLILHU
2XL
0RGLILHU
6DXYHU
$UUW
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Enregistrer le numéro interne pour la
surveillance de pièce
Ouvrir le menu.
C
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Surveill. Pièce
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour activer, sélectionner
sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Ouvrir le champ de saisie du numéro.
Si le champ de saisie est
externe, vous devez tout d’abord effacer celui-ci avec
.
Effacer avec
firmation).
Appuyer sur
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Sélectionner l’usager interne.
Enregistrer un nouveau numéro interne.
MEHREMTS.FM
.
un numéro
et inscrire le numéro souhaité.
et pour désactiver,
prédéfini
avec un numéro
interne
déjà inscrit (con-
9.8.02
64
Sauter à la ligne suivante.
Régler la sensibilité au niveau de bruit sur "élevée" ou
"faible".
Enregistrer le réglage.
La fonction Surveillance de pièce est activée. A l’aide
de la touche écran
, vous pouvez la désactiver.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
0RGLILHU
2XL
0RGLILHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Enregistrer le numéro externe pour la
surveillance de pièce
Ouvrir le menu.
C
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Surveill. Pièce
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sauvegarder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour activer, sélectionner
sélectionner
Sauter à la ligne suivante.
Ouvrir le champ de saisie du numéro.
Si le champ de saisie est
terne, vous devez tout d’abord effacer celui-ci avec
.
Effacer avec
mation)
Appuyer sur
Composer le numéro externe.
+
ou
Ouvrir l’Annuaire.
Sélectionner un abonné externe.
>
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le réglage.
Sauter à la ligne suivante.
Régler la sensibilité au niveau sonore sur "élevée" ou
"basse".
Enregistrer le réglage.
Pour désactiver la fonction Surveillance de pièce, ap-
puyer sur la touche écran.
Désactiver la fonction Surveillance de pièce de
l’extérieur
Vous pouvez
partir d’un portable) la fonction Surveillance de pièce.
Accepter l’appel activé par la fonction Surveillance de
pièce.
Entrer :
MEHREMTS.FM
Utiliser plusieurs combinés
.
un numéro
et inscrire le numéro souhaité.
désactiver de manière externe
et pour désactiver,
prédéfini
Dés.
avec un numéro ex-
interne
déjà inscrit (confir-
9.8.02
(p. ex. à
FetD
La fonction Surveillance de pièce est maintenant dé-
sactivée. Le combiné n’active plus
aucun appel
.
65
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$UUW
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur les touches :
Mode "Talkie-Walkie"
Cette fonction permet la communication entre combinés (
Gigaset 4000 Micro/Comfort
zone de couverture de la base. En mode "Talkie-Walkie", les combinés ne sont plus joignables pour les appels entrants.
Exemple :
Deux personnes sont dans un magasin et chacun dispose d’un combiné avec mode "Talkie-Walkie" activé.
Elles peuvent maintenant communiquer
sans être dans la zone de couverture de leur station de
base.
Condition pour les combinés
La communication fonctionne uniquement entre :
les combinés qui sont déclarés sur la
●
qui ont sélectionné cette base (par exemple
"Base 1") (voir page 56)
les combinés qui ont sélectionné comme base
●
ou
"Meilleure base"
Attention !
dans la zone de couverture et qui ont sélectionné le
mode "Talkie-Walkie" et "Meilleure base" sont appe-
lés .
les combinés qui
ou
●
Attention !
dans la zone de couverture, ont sélectionné le mode
"Talkie-Walkie" et qui ne sont pas déclarés sur une
base sont appelés.
La portée entre les combinés utilisés en mode
"Talkie-Walkie" est au maximum de 300 m.
L’autonomie des combinés diminue considéra-
blement.
MEHREMTS.FM
) à l’extérieur de la
.
Tous les combinés tiers qui se trouvent
ne sont pas
Tous les combinés tiers qui se trouvent
déclarés.
9.8.02
gratuitement
même base
et
Famille/Loisirs
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Talkie-Walkie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
66
Activer le mode "Talkie-Walkie" sur le combiné
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Activer le mode "Talkie-Walkie".
A l’aide de la touche écran
ver le mode "Talkie-Walkie".
, vous pouvez désacti-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$SSHOHU
6LOHQFH
Appuyer sur les touches :
Utiliser le mode "Talkie-Walkie"
Deux combinés se trouvent en mode "Talkie-Walkie" :
Combiné appelant :
Appuyer sur la touche.
Combiné appelé :
L’appel est signalé par un message à l’écran.
Désactiver la sonnerie.
Appuyer sur la touche.
#
Les deux combinés sont reliés, le message [connecté]
s'affiche sur l'écran des deux combinés.
Rechercher un combiné
MEHREMTS.FM
9.8.02
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer
base – tous les combinés sonnent simultanément
("Paging").
Fin de la recherche :
Appuyer de nouveau
sée sous la base ou appuyer sur la touche "Décrocher"
#
brièvement
sur un combiné.
sur la touche disposée sous la
brièvement
sur la touche dispo-
67
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
)
Personnaliser le combiné
Appuyer sur les touches :
Personnaliser le combiné
Pour modifier la configuration standard de votre combiné afin de bénéficier d’un confort d’utilisation optimal,
vous pouvez le personnaliser selon vos souhaits.
Modifier la langue d’affichage d’un
combiné
Ouvrir le menu.
C
Réglages comb.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Langue
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
La langue activée est identifiée par '(français).
Sélectionner la langue souhaitée et valider.
Si nécessaire, replacer le combiné en configuration usine pour rétablir la langue qui a été
modifiée.
Mobilt.fm
9.8.02
68
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
6DXYHU
6DXYHU
6DXYHU
Appuyer sur les touches :
Modifier le volume, la mélodie, les
tonalités
Volume du combiné et du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur sur trois niveaux, le volume du haut-parleur Mains-libres sur cinq
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Volume écoute
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
C
niveaux (
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Une tonalité "Mains libres" se fait entendre à son volume actuel.
Régler le volume souhaité pour Mains-libres
Sauter à la ligne suivante.
Régler le volume au niveau souhaité.
Une tonalité "Ecouteur" se fait entendre à son volume
actuel.
Sélectionner le niveau du volume pour l’écouteur et valider.
y compris en cours de communication
Mobilt.fm
9.8.02
Personnaliser le combiné
).
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Régl. Sonnerie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
C
Régler le volume et la mélodie de la sonnerie
Vous pouvez sélectionner plusieurs possibilités :
cinq niveaux de sonnerie (réglage usine : niveau 5),
●
sonnerie "CRESCENDO" (augmentation progressive
●
du volume),
Sélectionner une mélodie parmi les 10 proposées.
●
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
La
sonnerie
s’affiche.
Sélectionner le volume de la sonnerie.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la
se fait entendre et le numéro correspondant est affiché.
Enregistrer le réglage.
se fait entendre et le niveau réglé
mélodie souhaitée
(1–10). La mélodie
69
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
69&1XLW
6DXYHU
6DXYHU
Personnaliser le combiné
Appuyer sur les touches :
Sonnerie: service de nuit
Pour une tranche horaire déterminée (ex: la nuit), vous
pouvez régler un autre volume de sonnerie (p. ex. plus
bas, pour ne pas être dérangé).
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Régl. Sonnerie
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
La sonnerie se fait entendre et le niveau réglé s’affiche.
Appuyer sur la touche.
Mobilt.fm
9.8.02
++
!
ou
----------Service de nuit-------SVC Nuit<act>
De: 20:00
A:08:00
Activer ou désactiver le "Service de nuit"
Indiquer la période de temps pour la sonnerie
souhaitée (De - A).
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner le volume de la sonnerie.
Enregistrer.
Appuyer
.
Etat ACTIVE ou
DESACTIVE
Période de temps
Vol um e de la
sonnerie
70
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
$FW
$UUW
$FW
$UUW
$FW, $UUW
6DXYHU
En ligne
Appuyer sur les touches :
Sonnerie : Marche / Arrêt / Bip
Par discrétion, il peut être utile d'éteindre la sonnerie
ou de la remplacer par un Bip. Dans ce dernier cas, lors
de chaque appel, un Bip de sonnerie se fait entendre.
Appuyer de manière prolongée.
E
Vous entendez une tonalité de confirmation (séquence
ascendante de tonalités). Un bref message s’affiche à
l’écran.
Désactiver le Bip de sonnerie
Appuyer de manière prolongée.
E
Toutes les tonalités sont de nouveau activées.
To na li t és d’avertissement
●
Clic clavier :
firmé.
●
To n a l i t és d’acquittement :
tion (séquence de tons ascendante) à la fin des en-
trées/réglages et lorsque l’on pose le combiné sur la
base ; Tonalité d’erreur (séquence de tons descen-
dante) en cas d’entrée incorrecte ; Tonalité de fin de
menu à la fin du menu
●
Alarme batterie :
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Tonal. avertis.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Mobilt.fm
9.8.02
Personnaliser le combiné
Chaque appui sur une touche est con-
Ton al it é de confirma-
La batterie doit être chargée.
Sélectionner
clic clavier
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner
les tonalités d’acquittement
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner
sactiver
communication.
Enregistrer les réglages.
l’alarme batterie
ou
.
ou
pour activer/désactiver le
pour activer/désactiver
ou pour activer/dé-
ou pour l’activer en cours de
.
71
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Personnaliser le combiné
Appuyer sur les touches :
Vibreur : activer/désactiver
Afin de ne pas être dérangé par la sonnerie, vous pouvez à la place activer le vibreur de votre combiné. Vous
pouvez aussi activer le vibreur parallèlement à la sonnerie (par exemple lorsque vous vous trouvez dans un
environnement bruyant).
Ouvrir le menu.
C
Sons / Audio
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Vibreur
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Mobilt.fm
9.8.02
Réglages comb.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Décroché auto.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Appuyer de manière prolongée sur la touche
désactiver la sonnerie. Dans ce cas, seul le vibreur est
activé.
Le réglage sélectionné est indiqué par le
symbole
✓
Décroché automatique
Lorsque cette fonction est paramétrée,
il suffit de soulever le combiné du chargeur/de la base
pour prendre l’appel, sans avoir à appuyer sur la touche
du combiné
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner la fonction ou activer/désactiver avec
= fonction activée).
(
9
(configuration usine).
#
E
pour
72
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Appuyer sur les touches :
Réinitialisation du combiné
(retour à la configuration usine)
L’annuaire, la liste des opérateurs et la liste des appe-
lants ne sont pas effacés lors de la réinitialisation. Les
déclarations effectuées sur la base sont conservées.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Personnaliser la base
Appuyer sur les touches :
Personnaliser la base
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Utilis. Repeater
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Z
Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du
combiné !
Utiliser un répéteur
Le "Gigaset Repeater" permet d’augmenter la portée
de votre base et d'assurer ainsi la réception dans des
zones qui n’étaient pas couvertes jusqu’ici.
Si vous souhaitez utiliser un "Gigaset Repeater", vous
devez activer cette fonction.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Confirmer pour valider.
BASISST.FM
9.8.02
74
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
2XL
Appuyer sur les touches :
Réinitialisation la base
(retour à la configuration usine)
Lors de la réinitialisation, le code confidentiel (PIN système) n'est pas modifié et la déclaration des combinés
sur la base est conservée.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Réinit. base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN et valider
(Configuration usine 0000).
Valider la réinitialisation.
FonctionConfigura-
Montant de l’unité de taxation
(voir page 58)
Préfixe de l’opérateur (voir page 55)effacé
Liste des appelants (voir page 34)effacée
Intrusion sur communication en cours
(voir page 61)
Noms internes des combinés
(voir page 57)
Réveil (voir page 14)désactivé
Mode de numérotation
(voir page 78)
Durée du flashing (voir page 78)FRA : 250 ms
Enregistrer les préfixes
(voir page 79)
Pause après le préfixe (voir page 80)3 s
Pause après touche flashing (R)
(voir page 80)
Pause après prise de ligne
(voir page 80)
BASISST.FM
Personnaliser la base
9.8.02
tion usine
00.00
désactivée
INT 1 à INT 6
FV
effacés
800 ms
3 s
75
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Sécurité sur la base et le combiné
Appuyer sur les touches :
Sécurité sur la base et le
combiné
Afin de protéger les réglages de votre appareil contre
des interventions indésirables, sécurisez votre Gigaset
avec un code personnel confidentiel (PIN système).
Modifier le PIN système
Afin de protéger les réglages systèmes contre les modifications effectuées par des tiers non autorisés, vous
devez modifier le PIN système configuré en usine
(0000) en entrant un code connu de vous seul.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système actuel et valider
(Configuration usine 0000).
Entrez le nouveau PIN système (4 chiffres).
Q
Sauter à la ligne suivante et répéter le nouveau PIN sys-
Q
tème.
Enregistrer le PIN système.
sicherheit.fm
9.8.02
76
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
626
Appuyer sur les touches :
Enregistrer et modifier les numéros
d’urgence
Les numéros d'urgence nationaux sont pré-enregis-
trés. Ils sont spécifiques à chaque pays ( ex: 15/17/18/
112 pour la France). Vous pouvez enregistrer en plus un
autre numéro d’urgence. Ces numéros sont valables
pour tous les combinés déclarés sur la base.
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
N° d'urgence
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
PIN système
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système (configuration usine 0000) et va-
lider.
Un numéro d’urgence déjà enregistré s’affiche et peut
être modifié.
Entrer ou modifier le numéro d’urgence
Q
(jusqu’à 16 chiffres).
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le numéro d’urgence.
sicherheit.fm
9.8.02
Sécurité sur la base et le combiné
#
Afficher et composer un numéro
d’urgence
Les numéros d’urgence sont enregistrés dans la base;
ils peuvent être appelés même à partir d’un combiné
interdit aux appels sortants.
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Appuyer sur la touche écran. Les numéros d’urgence
spécifiques au pays et celui que vous avez enregistré
s'affichent.
Sélectionner le numéro d’urgence souhaité.
La liaison est établie.
Si un préfixe (voir page 79) est paramétré, celui-
ci est automatiquement placé devant les numé-
ros d’urgence ainsi que dans la liste des appelants.
77
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
g
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :
Raccorder la base à un
autocommutateur privé
Certains systèmes téléphoniques ne supportent ni le
service CLIP, ni l’envoi et la réception des messages
courts SMS.
Voir m ode d ’emploi du système téléphonique
Mode de numérotation et durée du
flashing
Etape 1 : Paramétrer le mode de numérotation
La modification du mode de numérotation est uniquement nécessaire si votre autocommutateur privé ne fonctionne pas avec le mode réglé (FV
Voir M o d e d’emploi de l’autocommutateur privé
Possibilité de réglage :
– Fréquence vocale (FV)
–Numérotation Décimale (ND)
Ouvrir le menu.
C
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Mode numérot.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le mode de numérotation souhaité et valider.
ANLAGEN.FM
- F
9.8.02
réquence Vocale).
.
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Durées flashin
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
78
C
Etape 2 : Paramétrer le flashing
Condition :
d’une durée de flashing différente de celle réglée
par défaut (pour se connecter au réseau téléphonique).
Voir M ode d ’emploi de l’autocommutateur privé
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage sélectionné est identifié par le
symbole
'
.
.
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :
Enregistrer un indicatif (préfixe réseau)*
ANLAGEN.FM
9.8.02
Réglages base
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Fonctions spéc.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Préf.accès rés.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sauvegarder
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
p. ex.
Condition :
nécessaire d’entrer un préfixe, p. ex. "0“, avant
le numéro pour accéder au réseau.
Ouvrir le menu.
C
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer ou modifier le préfixe (3 chiffres maxi.).
\
Ouvrir le menu.
C
Enregistrer le réglage.
Sur votre autocommutateur privé, il est
Lorsque vous enregistrez un numéro dans
●
l’annuaire (voir page 26) ou dans la liste des
opérateurs, n’oubliez jamais le préfixe !
Exemple : 0 089 123456.
Le
●
jours ajouté ou composé automatiquement
aux numéros de la liste des appelants et aux
numéros d’urgence.
Les services opérateur de votre Gigaset fonctionnent uniquement si votre autocommutateur
privé est raccordé au
que vous enregistrez "ici“ est tou-
préfixe
réseau analogique fixe
.
Numérotation FV
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Système téléphonique :
fréquence vocale temporaire
Si votre autocommutateur privé utilise encore la numé-
rotation décimale (ND) et que la numérotation en fré-
quence vocale (FV
(p. ex. pour écouter une messagerie ou un serveur vocal), vous devez passer temporairement en fréquence
vocale (FV) en cours de communication.
Condition :
Ouvrir le menu.
C
La fréquence vocale est activée.
*N’est pas disponible dans tous les pays.
la communication est établie !
réquence Vocale) est nécessaire,
- F
79
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Raccorder la base à un autocommutateur privé
Appuyer sur les touches :
Enregistrer des pauses
Pause après prise de ligne
Cette fonction permet de régler la longueur de la pause
qui est toujours insérée automatiquement avant
l’émission du numéro d’appel, lorsque vous appuyez
sur la touche "Décrocher"
Ouvrir le menu.
C
AF?
p. ex.
Activer la fonction.
Indiquer la longueur de la pause:
Cette fonction permet de régler la longueur de la pause
qui est insérée lorsque vous appuyez de manière prolongée sur la touche "Annuaire spécial"
Ouvrir le menu.
C
ANLAGEN.FM
.
#
9.8.02
.
80
AF;
p. ex.
C
AF
p. ex.
Activer la fonction.
Indiquer la longueur de la pause.
800 ms = 1; 1 600 ms = 2;
3 200 ms =
Le réglage est enregistré
3
Pause après préfixe d'accès réseau
Condition :
tez modifier la pause réglée.
La base ajoute automatiquement au préfixe la pause
que vous réglez ici. Consultez le mode d’emploi de votre autocommutateur privé pour savoir si une pause
est nécessaire et quelle doit être sa longueur.
Ouvrir le menu.
Activer la fonction.
Indiquer la longueur de la pause.
Essuyer la base et le combiné avec un
ou un chiffon antistatique. Ne
de charge statique !
Contact avec les liquides
Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide,
il ne faut en aucun cas le mettre en marche.
Retirer tous les accumulateurs immédiatement.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures
dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse
www.my-siemens.com/customercare
les questions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ciaprès.
jamais
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
chiffon légèrement humide
utiliser de chiffon sec ! Risque
24 heures sur 24. En outre,
QuestionCause possibleSolution possible
!
D
81
Aucun affichageLe combiné n’est
pas activé
Batterie videRemplacer ou rechar-
Aucune réaction
lorsque l’on appuie
sur les touches
Pas de liaison radio
avec la base – p. ex.
%DVH
clignote
Protection clavier
activée
Combiné hors de la
zone de couverture
de la base
Le combiné n’est
pas déclaré
Base n’est pas en
position marche
Appuyer durant
1 seconde
che "Raccrocher"
ger la batterie (11)
Appuyer sur
durant 1 seconde
Se rapprocher de la
base
Déclarer le combiné
(54)
Contrôler le bloc-secteur sur la base (9)
sur la tou-
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Annexe
QuestionCause possibleSolution possible
Combiné ne sonne
plus
Impossible de sé-
lectionner les numé-
ros externes
Unités/coûts ne
sont pas affichés
Les coûts des communications ne sont
pas affichés
Votre correspondant
n’entend rien
Le numéro de l’ap-
pelant n’est pas affiché bien que le service CLIP soit activé
Sonnerie/tonalités
non audibles
To na l i té d’erreur (sé-
quence de tonalités
décroissantes)
Sonnerie désactivée Activer la sonnerie.
Interdiction d’appel
activée
Le numéro correspond à un numéro
interdit
Information sur le tarif manque.
Service non disponible dans certains
pays (ex: France)
Coût
de l’unité = 00,00
Appui sur la touche
"désactivé"
La transmission
du numéro est
désactivée
Vous avez interverti
le cordon téléphoni-
que sur votre Gigaset
Entrée incorrecteRépéter la procédure ;
ANHA.FM
et microphone
9.8.02
Appui prolongé sur
.
E
Désactiver l’interdiction d’appel
Prendre en compte les
numéros interdits
Demandez à votre
opérateur de réseau
l’envoi des impulsions
de comptage si disponible.
Paramétrer le montant
de la taxe par unité
(58)
Activer le microphone
avec
U
L’appelant doit deman-
der à son opérateur
d’activer la transmission des numéros
Lors de l’achat, vérifier
que le brochage du
connecteur est bien
correct (brochage 3-4
des fils du téléphone /
EURO CTR37)
lors de cette nouvelle
opération, bien contrô-
ler l’écran et, si néces-
saire, consulter le
mode d’emploi
82
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Raccorder le combiné à un PC (option)
Si vous raccordez le combiné à un PC à l’aide d’un câble de données
(disponible en option), vous pouvez harmoniser les entrées de réper-
toire du combiné avec la liste téléphonique de Microsoft Outlook® sur
le PC. Pour cela, vous devez avoir installé préalablement sur votre PC
le logiciel Siemens SoftDataLink 5.0 (disponible en option).
Vous pouvez alors copier les entrées du répertoire, du combiné vers le
PC, les modifier puis les transférer de nouveau sur le répertoire. Vous
pouvez également copier des entrées figurant dans la liste téléphoni-
que de Microsoft Outlook® sur le combiné ou inversement.
Cette option est uniquement disponible avec Outlook® (et non pas
avec Outlook Express®) et Microsoft Internet Explorer®.
Relier le combiné avec le PC
INT
DEF
1
3
ABC
2
MNO
4
6
GHI
JKL
5
WXYZ
7
PQRS
9
TUV
8
0
Port COM
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
Pendant la transmission des données :
Toutes les touches, sauf la touche "Raccrocher" sont ver-
●
rouillées. Si vous appuyez de manière prolongée sur la touche "Raccrocher", la transmission des données est interrompue.
Durant la transmission de données
●
depuis le combiné
vers le PC, le combiné ne peut recevoir aucun appel.
Durant la transmission de données
●
depuis le PC
vers le
combiné, le combiné ne peut recevoir aucun appel.
83
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
1
4
7
PQRS
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Annexe
Raccorder le lecteur MP3 Siemens (option)
Vous pouvez utiliser avec votre combiné Gigaset Micro le lecteur MP3
disponible en tant qu’accessoire pour les téléphones mobiles Siemens. L’alimentation électrique est assurée via le combiné, aucune
batterie supplémentaire n’est nécessaire.
INT
1
3
ABC
2
4
6
GHI
JKL
5
WXYZ
7
PQRS
9
TUV
8
0
ANHA.FM
DEF
MNO
MediaCard
9.8.02
Les appels peuvent être reçus via le micro-casque.
84
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Service Clients
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site
Internet:
www.my-siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre
Aux Questions
fréquentes.
Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous au
Siemens SAS
39/47 bd Ornano
F-93527 Saint Denis Cedex
Conformité
(voir page 81) des réponses aux questions les plus
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
Foire
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le
label figurant sous l’appareil. Les spécificités nationales sont prises en
compte.
La conformité de l’appareil avec les exigences essentielles de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
„Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive
99/05/EC.
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need,
a copy of the original DoC can be made available via the company
hotline.
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une
copie du document original peut être fournie sur demande auprès du
service clients.
85
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
ANHA.FM
9.8.02
Nickel Métal Hydrure (NiMH) , 500 mAh
France:
N° commande V30145-K1310-X229
Suisse:
N° commande V30145-K1310-X125 ou
N° commande V30145-K1310-X229
.
Tem ps d’utilisation/temps de charge du combiné
Capacité
(mAh)
500jusqu’à 300 env. 16env. 5,5
Lors de la première charge, il est recommandé de rester bran-
ché sans interruption durant un intervalle de temps minimum
(voir tableau) – indépendamment de l’état de charge affiché !
La capacité de charge de la batterie diminue au bout de quelques années.
Les indications concernant l’autonomie en communication / en
veille, le temps de charge ainsi que l’affichage de l’état de charge correspondent exclusivement à une utilisation avec les batteries recommandées.
Auto nomie
(heures)
Auto nomi e en
communication (heures)
Te m p s d e
charge
(heures)
86
Consommation:
– En mode attente (sans recharge) env. 1,9 Watt.
– En mode attente pendant la recharge env. 4,6 Watt.
– En cours de conversation (sans recharge) env. 2,1 Watt.
Chargeur de table
Pour recharger votre combiné, vous pouvez aussi vous servir du chargeur de table.
(Accessoire pour les combinés Siemens C45, ME45, S45
N° commande L36880-N4501-A101
Lors de la charge du combiné Gigaset dans le chargeur de table,
la batterie de réserve n’est plus en charge tant que le combiné
est placé dans le chargeur.
Le témoin de charge (LED) est allumé en permanence.
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Caractéristiques techniques
CaractéristiqueVal eu r
Norme DECTsupportée
Norme GAPsupportée
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexmultiplexage temporel, longueur de trame
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne par canal
Portéejusqu’à 300 m en champ libre,
Alimentation
électrique
Conditions ambiantes
pour l’exploitation
Mode de
numérotation
Durèe du flashing:France 250 ms
Dimensions Baseenv. 65 x 166 x 124 mm
Dimensions Combiné env. 112,5 × 45,1 × 24,7 mm
PoidsBase 188 g
Longueur des
cordons de raccordement
1880 MHz à 1900 MHz
10 ms
1 728 kHz
jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Base 220/230 V ~/ 50 Hz
(bloc-secteur SNG X-a)
+5 °C à +45 °C
20 % à 75 % d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND
(numérotation décimale)
(long x larg x haut)
(long x larg x haut)
Combiné avec batterie < 103 g
Cordon téléphonique env. 3 m
Cordon d’alimentation électrique env. 3 m
ANHA.FM
9.8.02
Annexe
87
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Procédures pour les services réseau
Procédures pour les services réseau
Activer/désactiver les fonctions
NomFrance
Masquer une fois le numéro3651
Signal d'appel activé*43#
Signal d'appel désactivé#43#
Renvoi général activé :
Si occupéNon disponible
Inconditionnel*21*NUMBER#
Si non-réponseNon disponible
Renvoi général désactivé :
Si occupéNon disponible
Inconditionnel#21#
Si non-réponseNon disponible
Modifier PIN réseau*03*PIN*NEW_PIN1*NEW_PIN2#
Ne pas déranger activéNon disponible
Ne pas déranger désactivéNon disponible
Réveil activé*55*TIME#
Réveil désactivé#55*TIME#
TNET_TAB.FM
9.8.02
88
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Procédures pour les services réseau
Fonctions en cours de communication
NomFrance
Double appelR
RepriseR1
Va-et-vientR2
Activer conférence R3
Fin conférenceNon disponible
Rappel si occupé
Rappel si occupé
Accepter le signal d'appelR2
Rejeter le signal d'appel
activé
désactivé
TNET_TAB.FM
5
#37#
9.8.02
89
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Compatibilité
Compatibilité
Cette liste permet de connaître les fonctions de votre combiné
Gigaset, disponibles sur les différentes bases Gigaset.
Combiné 4000 MicroBase Gigaset
Numérotation à partir de la liste des opérateurs
Numérotation à partir de l’Annuaire local
Numérotation à partir de la liste des numéros Bis
Communications internes (appel sélectif/appel
groupé)
Mains-libres sur le combiné de confort
Ecoute amplifiée activable à partir de la base
Affichage de la durée de la communication
Interphonie entre 2 combinés de confort
(G4000 Micro/Comfort)
Gérer la liste des appelants Clip
Surveillance de pièce vers interne
Heure sur le combiné
Copie de l’Annuaire entre les combinés G3000
Comfort / G4000 Micro/Comfort
Surveillance de pièce
Affichage de la taxation / durée de la communica-
tion
Support de toutes les fonctions répondeur
Sélection de la langue
KOMPATI.FM
9.8.02
303x3010 / 3015
++
++
++
++
++
++ (uniq.
3015)
++
++
++
++
++
++
++
++
++ (uniq.
3015)
--
90
Combiné 4000 MicroBase Gigaset
4010 / 15 Cla ssic
Ecoute amplifiée sur la base
Copie de l’Annuaire entre 2 combinés de confort
G4000
Surveillance de pièce vers interne
Talkie-Walkie entre 2 combinés
(G4000 Micro/Comfort)
Affichage CLIP sur combiné de confort G4000
Gérer la liste des appelants Clip
Support de tous les services réseau de la base
G4 010/G4015
Affichage de la durée de la communication sur
combiné de confort
+ (uniq. 4015)
+
+
+
+
+
+
+
4010 M ic ro, FRK-F RK PTT, A310 08-G4010-P122-3-
Combiné 4000 MicroBase Gigaset
Choix de la langue
Support SMS ("short message service")
Affichage sur le combiné mobile de la lecture et
de l'enregistrement du répondeur
Utilisation avec des commandes vocales
Préfixe opérateur automatique
Éteindre le Babyfon de l'extérieur
Combiné 3000 Classic/ComfortBase Gigaset
Numérotation à partir de la liste des opérateurs
Numérotation à partir de l’Annuaire local
Numérotation à partir de la liste des numéros Bis
Communications internes (appel sélectif / appel
groupé)
Mains-libres sur le combiné de confort
Ecoute amplifiée activable à partir de la base
Affichage de la durée de la communication
KOMPATI.FM
9.8.02
Compatibilité
4035/4135isdn
-
-
-
-
-
-
4010 / 15 Mic ro
+
+
+
+
+
-
+
Combiné 4000 ClassicBase Gigaset
4010/15 Micro
Affichage CLIP sur combiné G4000 Classic
Gérer la liste des appelants Clip
Paramétrage des catégories d’accès au réseau
Support de tous les fonctions répondeur de la base
4010/ 4015 Micro/Comfor t
Affichage de la taxation / durée de la communica-
tion sur combiné Classic
Support de toutes les fonctions AB de la base 4015
Micro/Comfort
Affichage de l’heure sur combiné Classic
Sélection de la langue
Support du service SMS
Ecoute amplifiée sur la base possible
Copie de l’Annuaire avec un combiné 4000 Classic
Surveillance de pièce vers interne
Fonction Interphonie
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
91
4010 Micro, FRK -FRK P TT, A 310 08-G 4010-P 122 -3-7719
Présentation des menus
Présentation des menus
MENU.FM
9.8.02
Au lieu de rechercher dans un menu, vous pouvez accéder plus rapidement à une fonction en appuyant sur
P. ex. :
= =
=
puis en tapant une combinaison de chiffres.
C
pour régler la date.
4-4
Menu principal
C
Attention!
L'ensemble des positions du menu peut ne pas être accessible dans tous
les pays.
en
position de repos du téléphone
1
SMS/Messg. txt
2
Services réseau
3
Famille/Loisirs
4
RDV/Heure
5
Sons / Audio
7
Réglages comb.
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
3-1
3-2
4-1
4-2
4-3
4-4
5-1
5-2
5-3
5-4
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
Créer texte
Reçus
Envoyés
Centre serv. 1
Centre serv. 2
Secret app/app
Signal d'appel
Autorappel suppr.
Transfert appel
Accès sélectif
Mémo Appel
Verrou.connex.
Pas déranger
Appuyer sur / pour ouvrir la liste correspondante.
Après sélection d’une entrée et appui sur
disponibles :
Utiliser le N°
1
Effacer entrée
2
Copier entrée
3
->Répert.vocal
4
Effacer liste
5
Copier liste
6
Mémoire dispo.
7
, les options de menu suivantes sont
C
8-4-1-1
8-4-1-2
8-4-1-3
8-4-2-1
8-4-2-
[...]
8-4-2-7
[Entrée]
[Entrée]
Fréq. Vocales
N.Décimale
*
FV-Terre
80 ms
[etc. jusqu’à]
600 ms
Messages
Appuyer sur
pour appeler les
appelants ou les messages texte.
Ensuite, les options de menu suivantes sont disponibles :
Messg.txt:
1
Messagerie
3
Appels:
4
4-1
4-3
4-4
messages
Copie ds répert.
Effacer liste
Réglages
de la messagerie externe, de la liste des
4-4-1
4-4-2
Appels perdus
Tous appels
93
4010 M icro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
6DXYHU
)LQ
6DXYHU
6DXYHU
Volu me écoute
Date/Heure
Réveil/Alarme
Mémento
Mémento
umschl_v.fm
9.8.02
Combiné
Act./désact. combiné
Act./désact. verrou. clavier
Act./désact. tonalités
Appel externe
Répétition numérotation
(liste Bis)
Enregistrer un numéro
Bis dans l'annuaire
Numérot. à partir annuaire
Numéroter à partir de la liste des appelants
Régler le volume de l’écou-
teur du combiné
Appel interne
Appel tous les combinés
Tr an s férer la communication vers autre combiné
Double appel interne
Régler la date et l’heure
Régler le réveil
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
Appui prolongé sur
#
P
1.
Sélectionner un numéro dans la liste Bis comme ci-dessus puis :
C
directement
C
Sélectionner une entrée
No.vers répert.
[1ère lettre du nom].
P
Appels
Sons / Audio
!
D
E
#
#
ou
#
si néc.
Entrée
#
et
etusager interne
C
Régler la
C
Effectuer les réglages
usager interne
Appel général
et
usager interne; retour 1er corresp. :
RDV/Heure
date et l’heure
RDV/Heure
#
#
E
ou
!
94
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
1
4
7
PQRS
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Accessoires
ZUBEHÖR.FM
9.8.02
Accessoires
)
1
)
2
1
4
GHI
7
PQRS
1
4
7
...
)
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en
petit autocommutateur privé.
●
6
A chacun son combiné
●
Communications internes gratuites
●
Renvoi des communications externes, etc.
Gigaset 4000 Micro
●
Clavier rétro-éclairé,
●
Vibreur,
●
Prise pour micro-casque, PC et lecteur MP3,
●
INT
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
0
Ecran graphique de 5 lignes rétro-éclairé,
●
SMS (messages courts),
●
Talkie-Walkie,
●
Mains-libres,
●
Annuaire pour env. 200 numéros/noms,
●
Surveillance de pièce,
●
Fonction Réveil/Alarme.
Contenu de l’emballage : combiné avec chargeur.
Couleur : bleu nuit métallisé
Gigaset 4000 Comfort
Le Gigaset 4000 Comfort offre des fonctionnalités
plus étendues.
●
Ecran graphique à 5 lignes, rétro-éclairé,
●
SMS
●
INT
DEF
ABC
3
2
MNOGHI
JKL
6
5
WXYZPQRS
TUV
9
8
0
Talkie-Walkie.
●
Mains-libres,
●
Annuaire pour env. 200 numéros/noms,
●
Surveillance de pièce
●
Fonction Réveil/Alarme.
Contenu de l’emballage : Combiné avec chargeur.
Couleur : bleu nuit ou blanc glacier.*
*peut différer selon le pays
95
4010 Micro, FRK-FRK PTT, A31008-G4010-P122-3-7719
Accessoires
Combiné Gigaset 4000 Classic
Le Gigaset vous offre les fonctionnalités suivantes :
●
Ecran 12 caractères pour l’affichage de l’heure, des
numéros, etc.,
●
Annuaire avec 20 entrées,
●
Fonction réveil,
●
DEF
1
3
ABC
2
MNOGHI
4
JKL
6
5
PQRS
WXYZ
7
9
TUV
8
0
R
Répétition des 5 derniers numéros composés
Contenu de l’emballage : Combiné avec chargeur
Couleur : bleu nuit ou blanc glacier
Répéteur Gigaset
Grâce au "Gigaset repeater", vous pouvez augmenter
la portée de votre Gigaset et atteindre des zones où la
réception était jusqu’ici impossible.
Dans la zone radio étendue, toutes les fonctions habituelles du combiné sont utilisables.
ZUBEHÖR.FM
9.8.02
96
(N’est pas disponible dans tous les pays!)
Micro-oreillette avec touche PTT
Le micro-oreillette vous permet de téléphoner en gardant les mains libres.
Il permet également l’écoute en tiers des communications sur le combiné.
SoftDataLink 5.0
Pour harmoniser l’annuaire (du combiné) avec la liste
téléphonique de Microsoft Outlook sur votre PC.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.