en achetant le Gigaset Siemens !
Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire
les pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne.
Consignes de sécurité
+
,
Utilisez exclusivement
par le symbole
Utiliser uniquement des
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures.
Placez les batteries en respectant la polarité. (D ans le logement de batt erie
du combiné figurent les instructions suivantes.)
Utiliser la batterie en respectant le présent mode d’emploi. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le
corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d’eau et plus
généralment en tout milieu humide ou en extérieur.
le bloc-secteur fourni
.
batteries
!
comme indiqué sous la base
homologuées (rechargables)!
)
4
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d’explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
d’emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l’en viro nnement lor sque vous met tez au rebut le téléphone et les bat teries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessai-
rement disponibles dans tous les pays.
Page 9
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
Préparer le téléphone
L’emballage contient les éléments suivants :
O
une base,
O
un combiné Gigaset 4000 Classic,
O
un bloc-secteur,
O
un cordon téléphonique,
O
un clip ceinture pour le combiné,
O
deux batteries,
O
un mode d’emploi.
vorberei.fm
Préparer le téléphone
13.06.01
Installer la base
Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés dans
une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Implanter
la base dans un endroit central de votre logement / maison, par
exemple dans l’entrée.
Portée
La portée est variable selon l'enviro nnement. Elle peut atteindre 300m
en champ libre ou 50m en intérieur.
5
Page 10
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Pour réseau fixe analogique :
vorberei.fm
13.06.01
Bloc-secteur
(220/230 V avec
cordon électrique
1
Insérer la pe-
O
tite fiche du
cordon électrique
dans la
prise identifiée par
O
Glisser le cor-
,
don dans la
rainure,
O
Brancher le
bloc-secteur
dans une
prise.
Touche pour
déclarer d’autres
combinés
2
O
O
O
Fiche et cordon téléphoniques
(Versions différentes selon les pays)
Insérer la petite fiche noire du cordon téléphonique
dans la prise identifiée par
;
(enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
O
Utilisez exclusivement
qué sous la base).
O
Utilisez le câble téléphonique fourni. N’utilisez pas de câble
le bloc-secteur fourni
(comme indi-
ancien.
O
Si vous achetez un autre câble dans le commerce , contr ôler
le brochage 3-4 des fils téléphoniques (brochage du raccordement).
6
Page 11
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
Mettre en service le combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez le film !
Insérer les bat teries
–
+
–
+
–
+
vorberei.fm
Préparer le téléphone
13.06.01
F
5 h
O
Placez les batteries
che.
O
Positionner le cou vercle en le décalant vers le
s’enclipse.
Pour ouvrir
O
O
O
apuyer sur la partie striée et pousser
Utiliser uniquement des
guées (rechargables) ! Donc, ne jamais utiliser des piles normales (non recharge ables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé et provoquer des
blessures.
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres fabricants qui risquent
d’endommager les batteries.
Placer le combiné sur la base et charger la batterie
Avant d’utiliser votre combiné,
vers l’avant
combiné s’affiche à l’écran (p. ex. "1").
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ
cinq heures. Le chargement de la batterie est signalé sur le combiné
par le clignotement du témoin de charge:
§
¦
Remarque :
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodotage
correct des appels, régler la date et l’heure (voir page 9).
. Au bout d’une minute environ, le numéro interne du
Déclarer
voir page 35.
Batterie vide (témoin clignote)
Batterie 1/3 chargée
en respectant la polarité
batteries
placez-le dans la base, écran tourné
d’autres combinés
– voir figure à gau-
haut
jusqu’à ce qu’il
vers le bas
(voir page 55) homolo-
(achetés en supplément)
¥
¤
Batterie 2/3 chargée
Batterie entière-
ment chargée
.
7
Page 12
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
Préparer le téléphone
O
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer
votre combiné sur la base. La charge, gérée électronique-
ment, est optimale et préserve la durée de vie de la batterie
O
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un
phénomène normal et sans danger.
O
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision
qu’à la suite d’un cycle charge/décharge ininterrompu. Vous
devez donc éviter d’ouvrir inutilement le logement des
batteries.
Fixer le clip ceinture
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que
les "ergots" disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
vorberei.fm
13.06.01
Combiné : activer/désactiver
Pour activ er/désactiver, appuyer sur la touche "Raccr oc her"
re prolongée
Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous
placez les batteries et vous posez le combiné sur la base.
– vous entendez la tonalité de confirmation
de maniè-
.
*
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
V ous pouvez "bloquer", l es touches du combiné, p. ex. lorsque vous le
transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont
ainsi inopérants.
En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement
désactivé puis réactivé après la fin de la communication.
Accepter un appel : Appuyer sur la touche "Décrocher"
4
Pour activ er/désactiver , appu yer sur la touc he
– Vous entendez la tonalité de confirmation
* Tonalité de confirmation = séquence de tonalités croissantes,
tonalité d’erreur = séquence de tonalités décroissantes.
Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre
temps, de la même manière qu’une horloge, grâce à sa
fonction réveil.
Régler la date et l’heure
Le réglage de la date et de l’heure sont nécessaires
pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des messages/appels.
Pour l’heure, vous pouvez sélectionner l’un des deux
modes suivants : affichage sur 12 heures et
ou sur 24 heures.
Date
NNNNNNNNNNNN
MENU
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATE > HEURE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
p. ex.
-LL0L
NNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider . Le réglage act uel s’af fic he sous
la forme suivante : JJ-MM-AA.
entrer jour/mois/année (exemple : 20/05/2001).
Si nécessaire, sélectionner un autre chif fre, p. ex. pour
corriger.
Enregistrer et fin.
NNNNNNN
uhrzeit.fm
13.06.01
Fonctions temps
PM)
MENU
NNNNNNNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATE > HEURE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
HEURE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
6L0
p. ex.
NNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN
Remarque :
(AM
NNNNNNN NNNNNNN
ou
NNNNNNN NNNNNNN NNNNNNN
PM)
NNNNNNN
Heure
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel est affiché sous la forme HH:MM.
Entrer Heures/Minutes. Exemple :19 h 05.
Si nécessaire, sélectionner un autre chif fre, p. ex. pour
corriger.
Enregistrer et fin.
Si dans , le mode 12 heures est réglé :
Valider la première moitié de la journée.
Sélectionner la seconde moitié de la journée et valider.
Enregistrer et fin.
Les appels externes sont des appels ver s le réseau té-
léphonique.
Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la
touche .
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la
touche "Raccrocher".
telef.fm
13.06.01
Téléphoner
NNNNNNN
-
ou
NNNNNNN NNNNNNN
5
NNNNNNNN"""
Vous pouvez aussi appuyer
O
sur la touche "Décrocher"
ser le numéro – chaque chiffr e est numéroté
directement.
Appuyez sur la touche "Raccrocher"
O
pour annuler la numérotation.
La touche "Flashing" permet d’insérer
O
une pause interchiffre (appui prolongé),
p. ex. pour les appels à l’étranger.
tout d’abord
puis compo-
Appeler en interne
Les appels internes sont des appels en direction
d’autres combinés déclarés. Les appels internes sont
gratuits (p. ex. appel à l’intérieur d’un logement, entre
l’atelier de bricolage et le séjour).
Appuyer sur la touche.
Entrer le numéro interne du combiné
Sélectionner l’abonné souhaité et appuyer sur la
touche "Décrocher".
Appeler tous les combinés :
Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication :
Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la
Votre téléphone sonne et la LED d’état clignote.
Appuyer sur la touche "Décrocher"
telef.fm
13.06.01
ou
F
?
Soulever le combiné de la base (configuration usine :
décroché automatique, voir page 45).
Si la sonnerie
O
MENU
SILENCE
Tant que l’appel est affiché à l’écran, vous
O
pouvez l’accepter , p. ex. en appuyant sur la
touche "Décrocher"
Régler le volume de l’écouteur du combiné
O
(y compris en cours de communication),
(voir page 44).
vous d érange :
pour ouvrir le menu et sélectionner
.
.
Affichage du numéro de l'appelant (CLIP)
Pour cela l'opérateur doit pouvoir offrir le service "Pré-
sentation du numéro de l'appelant" (CLIP) et ce numé-
ro être transmis lors de l'appel. Adressez v ous à votre
opérateur réseau pour connaître les conditions de
souscription à ce service supplémentaire.
Affichage à l’écran lors de l’appel (exemple) :
00
Numéro
Si le numéro reçu figure dans l’annuaire du combiné, le
nom de votre correspondant apparaît à la place du numéro (exemple : ).
Si le numéro ou le nom n’est pas affiché, l’écran
affiche :
APP INCONNU
&
ANNA
Si vous n’avez pas souscrit au
ce CLIP
ment dans l'impossibilité de le fournir.
Si l'appelant a demandé la non-pré-
sentation permanente de son numé-
ro ou si il l'a volontairement masqué
pour cet appel (
Calling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro de l’appelant
Calling Line Identification Rest riction = Suppression de l’af fichage du numéro de l’appelant.
Désactiver le microphone (Secret)
En cours de communication externe, vous pouvez dé-
sactiver le microphone pour, par exemple, consulter
discrètement une personne se trouv ant dans la même
pièce que vous. Votre correspondant n’entend pas votre conversation. Vous ne l’entendez pas non plus.
Désactiver le microphone – la communication est mise
en attente, le correspondant entend la musique d’at-
tente.
Réactiver le microphone :
Ouvrir le menu.
Valider.
En plus de la téléphonie classique, votre Gigaset v ous
permet d’utiliser de façon confortable et rapide les
fonctionnalités offertes par les télécommunications
modernes.
Répétition de la numérotation (Bis)
Votre combiné enregistre automatiquement les cinq
derniers numéros composés ou les noms correspondants (voir page 16).
Afficher la liste des numéros/noms (Bis).
NNNNNNN
$
Sélectionner le numéro/nom souhaité.
NNNNNNN
Appuyer sur la touche "Décrocher" – le numéro est
composé.
komfort.fm
Téléphonie de confort
13.06.01
NNNNNNN
$
MENU
NNNNNNNNNNNN
EFFACER?
1
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN NNNNNNNNNNNN
VERS REPERT
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN
$
MENU
NNNNNNN
Effacer la liste des numéros Bis
Afficher la liste des numéros/noms (Bis).
Ouvrir le menu.
Appuyer sur 6 pour confirmer et valider.
Enregistrer un numéro Bis dans l’annuaire
Afficher la liste des numéros/noms (Bis).
Sélectionner un numéro et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Si nécessaire, modifier le numéro et entrer un nom.
Saisie des lettres et des chiffres (voir page 17).
Enregistrer les entrées.
Entrer les premières lettres du nom
(p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : appuyez deux f ois sur la touche
$
che
alphabétiquement.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est
composé.
opérez une sélection. Les noms sont classés
Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez
aussi ouvrir le menu, sélectionner ,
compléter/modifier le numéro puis numéroter à
l’aide de la touche "Décrocher"
et, à l’aide de la tou-
UTILISER
.
Numéroter à partir de la liste des opérateurs
Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le pré-
fixe d'une entreprise ou d'un opérateur a vant le numé-
ro à appeler ("chaînage de préfixe et numéro").
Sélectionner la liste des opérateurs.
Sélectionner et valider le préfixe.
Entrer le numéro pour créer un "chaînage"
ou
Sélectionner le numéro devant servir au "chaînage" et
valider.
Appuyer
p. ex.
MENU
NNNNNNNNNNNN
AFFICHER
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
18
Afficher et modifier l’entrée de l’annuaire
Ouvrir l’annuaire.
Entrer les premières lettres du nom.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. L’entrée s’affiche.
Si nécessaire, remplacer le numéro.
Saisie des lettres et des chiffres, voir page17.
Votre combiné permet une utilisation aisée des services offerts par l'opérateur du réseau.
T_Net_LM.fm
13.06.01
Services de l’opérateur réseau
MENU
NNNNNNNNNNNN
SVC RESEAU
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
SECRET APP
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN
Il faut distinguer les services accessibles au repos
(hors communication) et ceux accessibles en cours de
communication.
Attention! Ces services ne sont pas f orcément
disponibles sur tous les réseaux et générale-
ment soumis à conditions d'accès. Renseignez vous auprès de votre opérateur.
Services accessibles au repos
Avant d’appeler, vous pouvez paramétrer les services
suivants :
Secret appel par appel (N° masqué)
O
Signal d'appel : Activer / désactiver
O
Auto Rappel (sur occupation) : Supprimer
O
Transfert d'appel (ou renvoi) : Programmer
O
Secret appel par appel (N° masqué / CLIR)
Votre numéro s’affiche sur l’écran de votre correspondant lorsque ce dernier a souscrit au service "P résenta-
tion du numéro de l'appelant" (CLIP). Si vous souhaitez
appeler de manière anonyme, vous pou vez masquer la
présentation de votre numéro lors de l’appel suivant.
Suivre les instructions covales délivrées par le réseau
ou bien:
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de votre correspondant.
Valider
Votre numéro sera masqué pour cet appel unique-
Vous êtes en communication externe ; vous entendez
un signal d’appel indiquant qu’un second correspondant externe cherche à vous joindre.
Le numéro de l’appelant est présenté s’il a été transmis (CLIP) et si vous avez souscrit à ce service.
MENU
NNNNNNNNNNNN
ACCEPTER
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REFUSER
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Accepter l’appel en instance.
ou
Refuser l’appel en instance.
AutoRappel sur occupation
Acti ver le rappel
Si le correspondant appelé est occupé, vous pouvez
paramétrer un rappel. Dès que le correspondant appelé redevient libre, un rappel est effectué automatiquement (affiché à l’écran). Toutefois, la numérotation en
direction du correspondant n ’est lancée que si v ous acceptez le rappel.
Suivre les instructions vocales délivrées par le réseau
ou bien:
MENU
NNNNNNNNNNNN
SVC RESEAU
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
RAPPEL
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
T_Net_LM.fm
13.06.01
Services de l’opérateur réseau
MENU
NNNNNNNNNNNN
SVC RESEAU
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
SUPPR_RAPPEL
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur la touche "Raccrocher"
.
Supprimer le rappel
Vous avez décidé de ne pas attendre et de supprimer
l’AutoRappel.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer
ploitable que pour des indicatifs d'accès opéra-
teur de format long ( ex : 16xx).
Dans certains pays (ex : France), où des indicatifs à 1 seul chif fr e sont utilisés, les pr océdures
décrites dans ce chapitre sont dans ce cas inutiles et inopérantes.
Il est désormais possible de choisir, pour l'acheminement de vos appels, parmi les of fres proposées par les
différents opérateurs.Ce choix de l'opérateur peut se
faire de façon permanente au moment de la prise
d'abonnement ou s'opérer "appel par appel" selon les
cas.
Liste des opérateurs (Appel par appel)
Dans la liste des opérateurs , vous pouvez enregistrer les préfixes d'accès de différents opérateurs ré-
seau (voir page 16).
Avant d'entrer le numéro de votre correspondant, il
vous est facile (Appel par appel) de c hoisir et sélection-
ner l'un des préfixes enregistrés selon la natur e de l'appel.
kosten.fm
13.06.01
28
NNNNNNN NNNNNNN
ou
NNNNNNN
Numéroter à partir de la liste des opérateurs
Cette fonction permet d’insérer le préfixe d’un opéra-
teur avant le numéro à appeler ("chaînage de préfixes
et numéros").
Sélectionner la liste des opérateurs.
Sélectionner et valider un préfixe "Appel par appel".
Entrer le numéro de votre correspondant pour créer un
"chaînage"
Sélectionner un numéro de l'annuaire pour créer un
"chaînage" et valider.
Vous pouvez utiliser une entrée de la liste des
opérateurs de la même manière qu’une entrée
de l’annuaire. A la place de la touche de l’annuai-
re (
des opérateurs (
lectionnez ensuite la fonction souhaitée (voir
page 18).
Raccourcis d'accès rapide à la liste des
opérateurs (Appel par appel)
Dans la liste des opérateurs, vous pouvez attribuer des
raccourcis (touches 2 à 9) à 8 opérateurs pour un accès
rapide.
Pour cela il vous suffit de faire précéder le nom de
l'opérateur par le numéro de la touche (2 à 9) lors de
l'enregistrement dans la liste des opérateurs.
Sélectionner la liste des opérateurs.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNN
MENU
AFFICHER
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
p. ex. 4 x
Sélectionner l’opérateur et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Confirmer le numéro.
NNNNNNN
Placer le curseur sur la première position du champ de
NNNNNNN
nom.
Entrer le numéro de numérotation rapide:
-
par exemple 2.
Enregistrer la modification.
NNNNNNN
kosten.fm
), choisissez un opérateur dans la liste
) et appuyez sur . Sé-
13.06.01
MENU
p. ex.
p. ex.
Pour utiliser la numérotation rapide :
Appuyer
-
le numéro d’opérateur enregistré s’affiche.
Entrer le numéro pour créer un "chaînage"
ou
Sélectionner une entrée de l’annuaire et valider.
NNNNNNN
Appuyer.
Enregistrez une nouvelle entrée et incrivez le
numéro de numérotation rapide comme premier caractère du nom de l’opérateur.
Vous pouvez enregistrer l'indicatif d'accès de votre
opérateur préféré. Il sera automatiquement présélectionné et placé ou non devant le numéro à composer
selon que le début de ce numéro figure ou non dans la
"liste avec présélection".
Vous devez donc définir la liste des numéros à numé-
roter
Attention! L'ensemble de ce ch apitre n'est ex ploitable que pour des indicatifs d'accès opé-
rateur de format long ( ex : 16xx).
Dans certains pays (ex : F r ance), où des indicatifs à 1 seul chiffre sont utilisés, les procédures
décrites dans ce chapitre sont dans ce cas inutiles et inopérantes.
"avec présélection"
et
"sans présélection"
.
Liste avec présélection
Cette liste correspond aux num éros devant être utilisés
préféré.
Exemple :
Inscrivez dans la liste
commençant par
le préfixe enregistré de votre opérateur préféré.
la présélection automatique de l'opérateur
avec
. Ainsi, avec chaque numéro
"0"
, vous utilisez automatiquement
"0"
Liste sans présélection
Cette liste correspond aux num éros devant être utilisés
préféré.
Exemple :
Incrivez dans la liste
çant par
tiquement
la présélection automatique de l'opérateur
sans
. Av ec les numéro s commen-
"00"
, le préfixe opérateur
"00"
utilisé.
n’est pas automa-
30
"Chaînage" manuel du préfixe opérateur (Callby-Call) ) et du numéro, voir page 28.
Paramétrer le montant de la taxe
unitaire et la devise
Afficher/ Effacer les coûts
Pour que s’affiche le coût de la communication, il faut
avoir demandé à l’opérateur l’émission des impulsions
de comptage*. Les unités sont automatiquement affichées. Vous définissez vous-même le montant de la
taxe par unité et la devise.
Si aucune impulsion de comptage n’est envoyée, le
combiné affiche automatiquement la durée de la communication.
Paramétrer le montant de la taxe unitaire et la
*
devise
Pour que l e coût de la communication s ’affic he comme
une valeur , il f aut a voir paramétré le montant de l’unité
de taxation et la devise correspondante.
MENU
NNNNNNNNNNNN
COUTS
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REGLAGE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
LLL1
p. ex.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
FACT -
Paramétrer le montant de la taxe par unité (p. ex. :
6 cent).
Valider les entrées.
NNNNNNN
DEVISE
Entrer les lettres cor respondant à l’abréviation de la devise, p. ex. EUR (lettres figurant sur les touches voir
page 17).
Pour pouvoir utiliser un combiné avec sa base, il faut
qu'il soit reconnu par cet te base et donc préalablement
" inscrit" ou "déclaré" sur cette dernière. C'est une pro-
6
cédure simple et automatique à réaliser à la mise en
service et lors d'ajout de combinés supplémentaires.
Les combinés des gammes Gigaset-2000/3000 ainsi
que les combinés d’autres constructeurs doivent par
contre être déclarés manuellement.
Déclaration automatique
Combiné Gigaset 4000 sur la base
Gigaset 4010/4015
La déclaration automatique ("inscription") est uniquement possible avec le combiné fourni et avec les
nouveaux combinés achetés ensuite. Avant de mettre
en marche votre combiné,
écran tourné vers l’avant
ron, le numéro interne du combiné s’affiche à l’écran
(p.ex. "1 ").
Il est attribué au combiné le numéro interne libre suivant (1 – 6). Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numéro interne 6 est alors remplacé.
Il est possible d’aff ecter ultérieurement un autre numé-
ro interne (voir page 38) ou un autre nom (voir page 38)
à un combiné.
Déclaration manuelle
Combiné Gigaset 4000 sur la base
Gigaset 4010/4015
Si le combiné est déjà déclaré sur une autre base, vous
devez maintenant le déclarer spécialement sur votre
base. Le combiné Gigaset 4000 Classic ne peut toutefois pas être déclaré sur plusieurs bases Gigaset 401 0
Classic.
.
Etape 1 :
MENU
NNNNNNNNNNNN
INSCR COMBI
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider, s’af fiche.
Entrer le PIN système à 4 chiffres (configuration usine
NNNNNNN
0000) et valider.
Une fois le PIN système entré, le message suivant cli-
gnote à l’écran .
INSCR COMBI
mobilt_an.fm
13.06.01
Dessous de la base
36
Etape 2 :
Appuyer sur la touche disposée sous la base
G
(environ 10 secondes) jusqu’à ce qu’un bip se fasse
entendre sur la base. Si tous les emplacements sont
déjà occupés, le numéro interne 6 est alors remplacé.
Une fois la déclaration ef f ectuée, le combiné re vient en
position de repos.
Paramétrez votre Gigaset pour le transformer en petit
autocommutateur privé ! Vous pouvez déclarer et utiliser jusqu’à six combinés sur votre base.
Modifier le nom du combiné
Les noms INT 1 , INT2 etc. sont automatiquement at tribués. V ous pouvez toutef ois modifier ces noms, p. ex.
"ANNA", "BUREAU" etc. (maxi. 10 caractères).
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner le combiné souhaité.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer un nom (voir Tableau des caractères Page 17).
Valider l’entrée.
AFFECTER NO
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
p. ex.
38
NNNNNNN
MENU
NNNNNNNNNNNN
NNNNNNN NNNNNNN
-
NNNNNNN
Modifier le numéro interne d’un combiné
V ous pouvez modifie r le numéro interne d’un combiné.
Appuyer sur la touche écran.
Ouvrir le menu.
Valider. Tous les combinés déclarés sont affichés.
Sélectionner un combiné.
Sélectionner un numéro interne et valider.
Si le numéro interne sélectionné est déjà attri-
bué à un autre combiné, vous entendez un signal d’erreur (séquence de tonalités descendantes).
Les appels internes sont des appels en direction
d’autres combinés déclarés ; ils sont entièrement gratuits.
-
p. ex.
NNNNNNN
ou
NNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNNN""
Entrer le numéro interne du combiné destinataire.
Appuyer.
NNNNNNN
Sélectionner l’abonné souhaité et appuyer sur la touche "Décrocher".
Appeler tous les combinés :
Tous les combinés sont appelés ("appel collectif").
Mettre fin à la communication :
Appuyer pour mettre fin à la communication.
Transférer en interne
Vous pouvez transférer une communication externe à
un autre combiné.
Appuyer sur la touche écran – le correspondant exter-
NNNNNNN
ne entend la musique d’attente.
p. ex.
Entrer le numéro interne du combiné destinataire.
-
Lorsque le corr espondant interne répond, vous pouvez
vous entretenir avec lui et ensuite :
mehreMTs.fm
13.06.01
Utiliser plusieurs combinés
Appuyer sur la touche "Ra ccrocher". La communication
est transférée.
Au lieu d’annoncer la communication, vous pou-
vez aussi appuyer immédiatement sur la touche
"Raccrocher"
Si le correspondant interne ne répond pas ou est
occupé, l’appel vous est automatiquement renvoyé.
Vous êtes en communication avec un abonné externe.
Sans interrompre la communication, vous pouvez appeler un autre usager interne et établir ainsi un double
appel. Lorsque vous mettez fin au double appel, vous
êtes de nouveau reliéà l’abonné externe.
Appuyer sur la touche écran – le correspondant exter-
NNNNNNN
ne entend la musique d’attente.
p. ex.
MENU
NNNNNNNNNNNN
RETOUR
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Entrer le numéro interne du combiné. Vous êtes en
-
communication avec le second correspondant interne.
Mettre fin au double appel :
Ouvrir le menu.
Valider.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.
ou
La communication externe est transférée au second
abonné interne.
mehreMTs.fm
13.06.01
MENU
NNNNNNNNNNNN
ACCEPTER
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REFUSER
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
ou
Signal d’appel : Accepter / refuser
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes
en communication interne, un signal d’appel (bip court)
retentit. Cette fonction doit être demandée à l’opéra-
teur réseau.
Ouvrir le menu.
Valider. La communication interne est interrompue,
vous êtes relié à l'abonné externe.
Sélectionner et valider.
La communication externe est rejetée (signal d'occu-
Un correspondant interne est en communication externe. Un second correspondant interne peut se raccorder sur la communication en cours et y participer . Cela
est signalé par un bip*.
Activer/désactiver la fonction
MENU
NNNNNNNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
FONCT SPEC
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
INTRUSION
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour désactiv er la fon ction identifiée par
nouveau avec .
OK
Se raccorder
V ous vo y ez à l’écran et vous voulez
maintenant vous raccorder.
Décrocher le combiné. Dans la communication en
cours, la mise en place de la conférence est signalée
acoustiquement.
En cours de communication, vous vo yez l’af fic hage sui-
CONFERENCE
vant .
Raccrocher le combiné pour quitter la communication.
mehreMTs.fm
Utiliser plusieurs combinés
, valider de
'
LGNE OCCUPEE
13.06.01
Il est impossible d’établir la conférence si, en
cours de communication externe, l’écoute en
tiers ("écoute amplifiée") a été activée.
Pour modifier la configur ation standard de votre co mbiné afin de bénéficier d’un confort d’utilisation optimal,
vous pouvez le personnaliser selon vos souhaits.
Régler la langue d’affichage
Ouvrir le menu.
Appuyer sur 9, puis sur 2 et ensuite :
pour l’allemand (configuration usine),
pour l’anglais,
pour le français,
pour l’italien,
pour l’espagnol,
pour le portugais,
pour le néerlandais,
pour le danois,
pour le norvégien,
pour le suédois,
pour le finnois,
pour le tchèque,
pour le turc,
pour le polonais.
Lorsque cet te fonction est activ ée, vous êtes averti par
un signal acoustique que la batterie est presque vide
(configuration usine).
MENU
NNNNNNNNNNNN
6/
6/L
Ouvrir le menu.
Valider la fonction.
ou
Désactiver la fonction.
Activer/désactiver le décroché
automatique
Lorsque cet te fonction est activée, il suffit de soulever
le combiné de la base pour prendre l’appel, sans av o ir
à appuyer sur la touche du combiné
usine).
MENU
NNNNNNNNNNNN
6
6L
Ouvrir le menu.
Valider la fonction.
ou
Désactiver la fonction.
mobilt.fm
13.06.01
Personnaliser les réglages du combiné
(configuration
MENU
NNNNNNNNNNNN
6
REINIT ?
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Replacer le combiné en configuration
usine
L’annuaire, la liste des opérateurs et et le journal des
appelants ne sont pas eff acés lors de la réinitialisation.
Les déclarations effectuées sur la base sont conservées.
Ouvrir le menu.
Activer la procédure en appuyant sur 9 puis sur 3
Confirmer pour valider.
FonctionConfigura-
Volume du combiné (voir page 44) 1
Volume de la sonnerie
("Sonnerie", voir page 44)
Mélodie de la sonnerie voir page 44 1
Décroché automatique (v oir page 45) activé
Alarme batterie (voir page 45)activé
Langue d’afficha ge (voir page 36)spécif. au pays
Liste des numéros Bis (voir page 15) effacée
Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du
combiné !
Modifier le PIN système
Afin de protéger les réglages systèmes contre les modifications eff ectuées par des tier s non autorisés, vous
devez modifier le PIN système configuré en usine
(0000) en entrant un code connu de vous seul.
MENU
NNNNNNNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
PIN BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’ancien PIN système (4 caractères, configuration usine 0000).
Pour des raisons de sécurité, la saisie est masquée ;
quatre étoiles (****) s’affichent.
Valider. Affichage :
NNNNNNN
Entrez le nouveau PIN système souhaité (4 chiffres).
Valider. Affichage :
sonnerie "CRESCENDO" (augmentation progressive
du volume ; 6),
O
sans sonnerie (sonnerie désactivée ; 0).
MENU
NNNNNNNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AUDIO > SONS
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
VOL SONNERIE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN NNNNNNN
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Valider.
La sonnerie se fait entendre et le niv eau réglé s’affiche.
Sélectionner le niveau souhaité et valider.
basisst.fm
13.06.01
MENU
NNNNNNNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AUDIO > SONS
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
MELODIE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REGL BASE
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
FONCT SPEC
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REPEATER
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
VRAIMENT ?
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NNNNNNN NNNNNNN
MENU
NNNNNNNNNNNN
0 ARRET
6 CRESCENDO
Les appels ne sont pas signalés
sur la base, mais uniquement sur
le combiné.
Augmentation du volume.
Mélodie de la sonnerie
Vous avez le choix entre dix mélodies de sonnerie
(0 – 9).
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Valider.
La mélodie actuelle se fait entendre et le réglage cor-
respondant s’affiche. Sélectionner la mélodie souhaitée et valider.
Utiliser un répéteur
Le répéteur "Gigaset Repeater“ permet d’augmenter
la portée de votre combiné ou d’assurer la réception
dans des zones qui n’étaient pas couvertes jusqu’ici.
Si vous souhaitez utiliser un répéteur, vous devez activer cette fonction.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Confirmer pour valider.
Lors de la réinitialisation, le PIN système n’est pas modifié et l’enregistrement des combinés est conservé.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système (configuration usine 0000) et
NNNNNNN
valider.
Confirmer pour valider :
FonctionConfiguration
Volume de la sonnerie (voir page 47) 5
Mélodie de la sonnerie (voir page 47) 1
Montant de l’unité de taxation
(voir page 33)
Préfixe de l’opérateur (voir page 31) Aucun
Journal des appelants (voir page 20) Effacé
Réveil (voir page 9)désactivé
Rejoindre une communication en
cours (voir page 41)
Nom du combiné (voir page 38)INT 1 à INT 6
Répéteur (voir page 47)désactivé
Pause après touche flashing (R)
(voir page 50)
Pause après prise de ligne
(voir page 50)
Mode de numérotation (voir page 49) FV
Durée du flashing (sur autocommuta-
Si votre autocommutateur privé (IP) fonctionne en
mode numérotation décimale ( ND), mais que vous
avec besoin de la fréquence vocale (FV) (p. ex. pour interroger une messagerie), vous devez passer en fré-
quence vocale (FV) temporaire en cours de communication.
la communication est établie !
MENU
NNNNNNNNNNNN
FV TEMP
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Condition :
Ouvrir le menu.
Sectionner et valider.
La fréquence vocale est activée.
Enregistrer des pauses
Pause après prise de ligne
Cette fonction permet de régler la longueur de la pause, qui est toujours insérée automatiquement avant
l’émission du numéro d’appel, lorsque vous appuyez
sur la touche "Décrocher"
MENU
NNNNNNNNNNNN
Ouvrir le menu.
anlagen.fm
.
13.06.01
50
361
p. ex.
MENU
NNNNNNNNNNNN
36-
p. ex.
Activer la fonction.
Indiquer la longueur de la pause.
Essuyer la base et le combiné avec un
antistatique. Ne
tique !
Remédier aux défaillances
Si votre téléphone ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, consultez tout d’abord la liste ci-dessous pour essayer de remédier vousmême au problème.
SymptômeCause possibleRemède
Aucun
affichage.
Aucune réaction
lorsque l’on appuie
sur les touches.
Pas de liaison radio
avec la base – tous
les affichages
écran clignotent.
Le combiné, placé
sur la base, ne se
recharge pas.
Combiné/Base ne
sonne plus.
Sélection des numéros externes
impossible.
utiliser de chiffon sec ! Risque de charge sta-
jamais
Le combiné n’est
pas en position marche.
Batterie vide.Remplacer ou recharger
Verrouillage du clavier activé.
Combiné hors de la
zone de couverture
de la base.
Le combiné n’est
pas déclaré.
Base n’est pas en
position marche.
Second combiné en
ligne de manière prolongée.
Sonnerie désactivée. Activer la sonnerie
Appels sortants verrouillés.
anha.fm
chiffon humide
Appuyer durant
1 seconde sur la touche
"Raccrocher".
la batterie (voir page 7).
4
appuyer durant
1seconde
Se rapprocher de la base.
Déclarer le combiné
(voir page 35).
Vérifier si la fiche de la
base est bien branchée
(voir page 6).
La puissance de charge
maximale est uniquement disponible lorsque
l’on
Durant la période de garantie, à compter de la date d’achat au r e vendeur , Siemens AG élimine tous les déf auts inhérents aux matériaux ou
à la fabrication en ef fectuant une réparation ou un échange standard,
selon les cas.
La durée de garantie est la durée légale en vigueur au moment de
l'achat dans le pays d'acquisition.
Durant cette période, le bénéfice de la garantie est accor dée, sauf e xclusions ci-après, uniquement sur présentation d'un justificatif d'achat
explicite, daté et à en-tête du point de vente.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure, les matières consommables et les dommages résultant:
– d'une usure normale
– d'une utilisation non conforme
– de l'intervention technique d'un tiers non autorisé
– de bris, casses, oxydations
– des effets de la foudre, d'une surtension, de l'humidité
– d'un dégât des eaux....
.....et plus généralement tout dommage résultant de sinistre naturel
Le service client Siemens traite principalement les cas de dys-
fonctionnement. Pour toutes les questions concernant l'utilisation adressez-vous en priorité au re vendeur après avoir consulté
la notice d'utilisation. Pour les problèmes de raccordement té-
léphonique ou d'accès à certains services, consulter votre opérateur de réseau.
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le
label figurant sous l’appareil. Les spécificités nationales sont prises
en compte.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the abov e mentioned product is manufact ured
according to our Full Quality Assurance System certified by CE TECOM ICT Services GmbH with the registation number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. La présomption de conformité avec
les exigences essentielles de la Directive 99/05/CE est assurée."
Siemens-Hotline
Siemens-Hotline
anha.fm
01 56 38 42 00
01 212 00 90
13.06.01
54
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy
of the original DoC can be made available via the company hotline.
Norme DECTsupportée
Norme GAPsupportée
Nombre de canauxBase : 120 canaux duplex
Combiné : 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexmultiplexage temporel, longueur de trame 1 0
Espacement entre
canaux
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne par canal
Portéejusqu’à 300 m en champ libre,
Alimentation électrique
Consommation électrique de la base
Conditions ambiantes
pour l’exploitation
Mode de
numérotation
Durée du flashingDurée du flashing : France 250 ms
Dimensions
Base
Dimensions
Combiné
PoidsBase 215 g
Longueur des
cordons de
raccordement
1880 - 1900 MHz
ms
1728 kHz
jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Base 220/230 V ~/ 50 Hz
(bloc-secteur SNG X-a)
en veille, env. 3 Watt
en communication, env. 5 Watt
+5 °C à +45 °C
20 % à 75 % d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/
DC (numérotation décimale)
(Suisse 120 ms)
136,6 x 149 x 64,2 mm (long x larg x haut)
155,5 x 53,6 x 36,2 mm (long x larg x haut)
Combiné avec batterie < 150 g
Cordon téléphonique env. 3 m
activer/désactiver
consommation électrique
déclarer
mise en service
nom du combiné
rechercher ("Paging")
replacer en configuration usine
retirer
Temps d’utilisation et de charge
Conférence
Configuration usine
Base
combiné
Consignes de sécurité
Consommation électrique
Contenu de l’emballage
Coût de la communication
afficher/effacer
paramétrer
Coût, voir Coût de la communication
8
35
8
55
35
7
38
42
45
37
55
26
48
45
4
55
5
34
33
D
DC (décimal)
déclaration automatique
Déclarer les combinés
Désactiver
verrouillage du clavier
Désactiver la sonnerie sur le combiné
Désactiver le microphone
Désactiver le microphone (Secret)
Double appel (interne)
Double appel interne
Durée de la communication
Durée du flashing
49
35
35
8
13
13
40
40
33
49
12
33
42
C
Call-by-Call
Caractéristiques techniques
CLIP
28
55
E
Eliminer les pannes
Entretien du téléphone
51
51
61
Page 66
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
Index
4010ClasSIX.fm
13.06.01
F
Film de protection
Fonction Bloc-notes
Fonctionnalités T-Net
Fréquence vocale
FV (fréquence vocale)
7
21
23
50
49
G
Garantie
53
L
Liste des numéros Bis
Liste des opérateurs
Liste des opérateurs (Call-by-Call)
afficher et modifier une entrée
enregistrer une entrée
15
18, 28
18, 19
16, 18
M
Marche
combiné
Medizinische Geräte
Mettre fin à la communication
Mode de numérotation
Modifier le PIN
Modifier le PIN système de la base
8
4
11
31, 36, 37, 49
46
46
N
Nom du combiné
Norme GAP
Numéro
Numéro interne
Numérotation rapide
Numéroter avec préfixe de l’opérateur
16
enregistrer dans l’annuaire
enregistrer dans l’annuaire (répétition
de la numérotation)
38
37
21
15
38
29
O
Opérateur
28
P
42
Paging
Paramétrer la langue
langue d’affichage
11
Pause
5
Portée
Préfixe opérateur automatique
Préparer le téléphone
Préselection
sans présélection
Présélection
avec présélection
Présentation
30
III
43
5
30
30
R
27
Rappel
Rappeler à partir de la liste
des appelants
Réglages
Régler l’heure
Régler la date
Remédier aux défaillances
Renvoi, voir Renvoi d’appel
Répéteur
Répétition de la numérotation (Bis)
Retirer les combinés
Réveil
43
47
10
10
activer
désactiver
9
9
10
20
37
S
Se raccorder (à une communication)
Service client
Signal d’appel
Sonnerie
régler sur la base
32
régler sur le combiné
Symboles
Système téléphonique
fréquence vocale temporaire
54
40
47
44
IV
30
51
25
15
41
50
62
Page 67
Gigaset 4010 Classic, FRK/CH, A31008-G4010-B101-
4010ClasSIX.fm
13.06.01
Index
T
Tableau des caractères
Taxation, voir Coût
Téléphoner
Accepter un appel
appel externe
11
interne
Témoin de charge
Temps d’utilisation du combiné
Temps de charge du combiné
Timbre de la sonnerie (base)
T-NetBox
14
17
34
12
11
7
47
55
55
Tonalité d’erreur
Tonalité de confirmation
Touches
Touches écran
III
8
8
III
V
Va-et-vient
Verrouillage du clavier
Volume de la sonnerie (base)
Volume de la sonnerie (combiné)
Volume du combiné