Les batteries fournies
Pour charger les batteries, placer le combiné sur la base ou
dans le support-chargeur Gigaset 3000L – vous entendez la
tonalité d’acquittement. Le processus de charge est signalé
sur le combiné par le clignotement du symbole de charge :
Batteries vide
Batteries
F
1
/3 chargées
• Avec les nouvelles batteries, nous recommandons une
charge ininterrompue durant 16 heures au moins – indépendamment du symbole de charge affiché !
• Après la première charge, vous pouvez replacer votre
combiné sur la base après chaque communication. La
charge est gérée électroniquement. Cela garantit une
charge optimale et préserve la durée de vis des batteries.
• L’ échauffement des batteries durant la charge est normal.
• L’état de charge des batteries n’est indiqué correctement qu’après le premier cycle ininterrompu charge/
décharge.
ne sont pas chargées
8
7
Batteries
2
/3 chargées
Batteries entièrement chargées
.
05.01.00
Batteries homologuées :
Nickel-Cadmium (NiCd)
Sanyo N-3U (700 mAh)Sanyo H-3 U (1500 mAh)
GP GP60AAKC (600 mAh)GP GP130 AA HC (1300 mAh)
Varta 751RS (700 mAh)GP GP150 AA HC (1500 mAh)
Mobile Power 700 (700 mAh) Varta VH 1101 ou Phone Power
Panasonic 60 DT (600 mAh)Panasonic HHR-110 AA (1100 mAh)
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
(1100 mAh)
Friwo NiMH (1400 mAh)
Toshiba TH-1200 AARE (1200 mAh)
Toujours remplacer les deux batteries à la fois en utilisant
des batteries de même type/fabrication.
* NiCd: batteries fournies en standard
** NiMH: batteries optionnelles
Autonom ie
en veille
(heures)
100 a u ma xi-
mum
mum
mum
Autonom ie
en communi-
cation
(heures)
10 environ5 environ
15 environ9 environ
20 environ12 environ
Te m p s d e
charge
(heures)
Fixer le clip ceinture
Placer le clip au dos du combiné et appuyer jusqu’à ce que
les ergots latéraux s’enclipsent.
Marche/Arrêt du combiné
Appuyer sur la touche "Raccrocher"
durant 1 seconde
.
Après la mise en place des batteries, le combiné se met
automatiquement en marche dès qu’il est placé sur la base
/ dans le chargeur.
Activer/Désactiver la protection clavier
Lorsque la protection clavier est activée, les touches sont
inopérantes.
En cas d’appel, appuyer sur la touche "Décrocher"
protection clavier est automatiquement désactivée durant la
communication.
Le combiné Gigaset 3000Comfort est un produit international. Par défaut la langue de l'affichage est l'anglais. Pour
modifier la langue reportez vous à la page 21.
Ensuite placer le combiné en position Arrêt puis de nouveau
en position Marche.
Pour pouvoir utiliser votre nouveau combiné, vous devez
l’inscrire sur la base. Sur le combiné en position marche
,QVFULUH"
Opération 1
• Vous devez préalablement préparer la
GigasetPréparer la base
3010/pocket
3015
3020, 3025
3030, 3035
Modèles
RNIS
Modèles
1000/2000
Opération 2
•
28,
PIN système
Ö2.Ö
p. ex. sEntrer le numéro interne souhaité – le
– Inscription sur plusieurs bases :
– Modifier le numéro interne : réinscrire votre combiné sur
*
apparaît.
Dans un délai d’une minute
suivantes
modifier le nom de la base, voir page 24.
la même base, voir page 24.
Appuyer pendant 10 secondes environ sur la
touche "Paging" de la base (touche colorée)
jusqu’à ce que vous entendiez les
sonores
Dans le menu de la base, sélectionner
l’option inscrire et valider.
Appuyer sur le voyant (LED) –
clignote durant l’inscription.
Voir modèles ultérieurs du présent tableau,
p. ex. 3010 pour le 2010.
sur le combiné
.
, effectuer les opérations
:
Appuyer sur la touche de fonction.
Entrer le code système confidentiel (PIN)
de la base et valider (réglage usine :
Si nécessaire, corriger avec la touche de
fonction
Appuyer sur la touche "Décrocher" pour
lancer la numérotation.
Fin de la communication :
Appuyer sur
:
.
pour raccrocher.
3000Co.fm
05.01.00
– A l’aide de la touche "Raccrocher" vous pouvez
rompre la numérotation
– La touche "Flashing"
terchiffre
Ne pas enregistrer les entrées de surnumérotation.
–
Lorsque vous accédez p. ex. à des services téléphoniques
externes :durant la communication appuyer sur la touche
de menu
avec
mérotation
la numérotation (BIS).
(appui prolongé).
, selectionner
2.
– tous les caractères entrés ensuite en surnu-
ne sont pas
.
permet d’insérer une
4
$FWLYHU)U«T9RF
enregistrés pour la répétition de
inter-
pause in-
et valider
Appel interne
,17
p. ex. sComposer le numéro interne de votre
Appuyer sur la touche de fonction – le
numéro interne de votre combiné
s’affiche.
correspondant.
Pour appeler tous les combinés : Touche
de fonction
Fin de la communication :
Appuyer sur la touche "Raccrocher"
7286
ou
Accepter un appel entrant
DAppuyer sur la touche "Décrocher".
ou
L
Soulever le combiné de la base/du chargeur lorsque le "Décroché automatique"
est activé (valeur par défaut).
Cette fonctionnalité n’est pas disponible dans tous les
pays !
Le combiné compose de nouveau le numéro.
[<Afficher les numéros et opérer une sélec-
9Ouvrir le sous-menu.
Ö2.Ö
<
Lorsque le correspondant répond :
Appuyer sur la touche "Décrocher"
munication par l’écouteur ou bien appuyer sur la touche
Mains-libres Vpour correspondre en Mains-libres.
En cas d’occupation ou de non réponse, la communication
en cours s’interrompt après quelques instants, la numérotation est relancée automatiquement ultérieurement.
Annuler la répétition de la numérotation :
Appuyer sur
tion dans la liste.
tion dans la liste.
Sélectionner
Lors de la numérotation, la fonction
Mains-libres est automatiquement activée – la touche Mains-libres
$118/(5
.
5pSpW$XWR1R
pour prendre la com-
D
V
clignote.
05.01.00
Autres fonctions
Toutes les fonctions du sous-menu commencent de la
manière suivante :
Dans la
appels reçus mais non décrochés (par ex. durant votre
absence).
nouvelles entrées dans la liste des appelants
Les
signalées par ce symbole
,
;<
p. ex. Composer le numéro :
D
bases avec répondeur
Sur les
aussi l’arrivée de nouveaux messages.
Utilisation, voir mode d’emploi correspondant !
Appuyer sur la touche de fonction – p. ex.
pour afficher la liste des appelants.
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche Décrocher.
*
sont enregistrés p. ex. les
,
.
ce symbole , signale
sont
Réglages Sons / Audio
Volume de l’écouteur / volume Mains-libres
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur sur 3 niveaux et
le volume Mains-libres sur 5 niveaux – y compris en cours
de communication !
Modification du volume Mains-libres, voir aussi page 12.
Les fonctions/réglages importants du combiné sont protégés par un code confidentiel (PIN). Le PIN est réglé en sortie
usine à 0000 et peut être modifié. Le combiné peut être verrouillé et n’autoriser que les N° d’urgence (SOS).
Les fonctions de sécurité débutent de la manière
suivante :
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Ö2.Ö
PIN
<Sélectionner
Modifier le PIN
Appuyer sur la touche Menu.
5pJODJHV.
Valider
Sélectionner
Entrer le PIN du combiné (réglage usine :
0000, affichage
3URWHFWLRQ.
).
la fonction souhaitée
05.01.00
.
Ne pas oublier votre PIN !
service client Siemens pour rétablir le PIN d’origine (voir
page de couverture).
Premières opérations
du point
Ö2.Ö
PIN
PIN
Ö2.Ö
Ö2.Ö
Sécurité,
puis :
Valider
Deux fois :
(4 chiffres) et valider – le nouveau PIN est
maintenant enregistré.
Attention ! Cette fonction n’est pas exploitable dans tous
les pays.
Lorsque l'appel direct est activé
n'importe quelle touche
mémorisé
.
Enregistrer/modifier/effacer le numéro d’appel direct :
Premières opérations
Sécurité,
Ö2.Ö
page 20, puis :
Sélectionner
comme indiqué au début du chapitre
Voir aussi la remarque ci-après !
PEntrer le numéro direct, le modifier ou
l’effacer avec
9
Ö2.Ö
Valider
Sélectionner le sous-menu.
le fait d'appuyer sur
active l'appel du numéro direct
1RDSSHOGLUHFW.
.
:
6DXYHJDUGHU.
05.01.00
Lors de l’entrée du numéro direct, vous pouvez sélectionner
le sous-menu
pause
ou un
et insérer un N° interne (p. ex. ,), une
9
numéro de l’annuaire spécial
.
Activer l’appel direct :
Premières opérations
Sécurité,
Ö2.Ö
Désactiver :
biné,
page 20, puis :
$55
=
.
comme indiqué au début du chapitre
Sélectionner
= fonction activée
9
$SSHOGLUHFW et activer.
, entrer le code confidentiel (PIN) du com-
Verrouillage du combiné
Lorsque le combiné est verrouillé, toutes les fonctions sont
bloquées sauf les numéros d’urgence. Vous restez pourtant
"joignable" En cas d’appel, appuyer sur la touche Décrocher
Lorsque l’appel direct/le verrouillage du combiné est activé,
vous pouvez composer l’un des numéros d’urgence mémorisés dans la base – voir le mode d’emploi de la base !
Autres réglages
Décroché automatique
Lorsque la fonction est activée, il suffit, pour prendre l’appel,
de soulever le combiné de la base/du support-chargeur.
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Paramétrer la langue d’affichage
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Affichage lors du paramétrage de la langue :
EinstellungenSprache
SettingsLanguage
RéglagesLangue
ImpostazioniLingua
AjustesIdioma
ProgramaçõesLíngua
InstellingenTa al
Appuyer sur la touche Menu.
5pJODJHV.
Valider
Sélectionner
activer ou désactiver la fonction.
= fonction activée.
9
Appuyer sur la touche Menu.
Valider
Sélectionner
= langue paramétrée.
9
Sélectionner la langue et valider.
'pFURFKpDXWRet
5pJODJHV.
/DQJXH
*
.
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
* Les combinés étant de type international sont paramétrés par
défaut en langue anglaise.
Aidez-vous du tableau de correspondance suivant lors du paramétrage de la langue.
Vous pouvez inscrire et utiliser votre combiné alternativement sur
Pour l’inscription sur des "bases GAP"
teurs,
• Préparer la
•
<
9Sélectionner le N° à affecter à la base
<
PIN système
Ö2.Ö
Autres réglages "Base"
4 bases
.
voir mode d’emploi de la base.
base
, voir page 9.
Dans un délai d’une minute
sur le combiné
vantes
Ö2.Ö
Ö2.Ö
:
Appuyer sur la touche Menu.
Sélectionner
(Base 1 à Base 4) et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner
Entrer le code confidentiel (PIN) de la
base (système)
(réglage usine : 0000) et valider.
d’autres construc-
effectuer les opérations sui-
5pJODJHEDVH.
,QVFULUH.
05.01.00
Tous les autres réglages de la base débutent de la
manière suivante :
Ö2.Ö
<
<9Sélectionner la base et ouvrir le sous-
< Sélectionner
Appuyer sur la touche Menu.
Sélectionner
menu.
5pJODJHEDVH.
la fonction souhaitée
:
0RGLILHUQRP
Vous pouvez modifier et personaliser sur chacun des combinés inscrits sur une base, l'affichage du nom de cette base.
Par ex. "Base 1" (nom par défaut) en "Office 3" pour signifier
que ce combiné est le N°3 (INTerne 3) en liaison avec la
base située à l'"Office" (Base 1)
Ceci est particulièrement utile en configuration multi-bases /
multi-combinés.
Entrer le nom souhaité ;
pour entrer le nom, voir page 15.
Sélectionner
6DXYHJDUGHU.
6pOHFWLRQQHU
Vous pouvez régler le combiné sur une
manière fixe ou bien sur
automatique
Ö2.Ö
de la base émettant le signal le plus fort.
0HLOOHXUHEDVH –
6pOHFWLRQQHU.
Valider
Base définie
recherche
de
&RQILJPXOWLFHO
Uniquement en cas d’utilisation de plusieurs bases RNIS
Siemens. Voir mode d’emploi correspondant.
Macros-commandes
Ce sont des routines ou suites de commandes activables
depuis la base (services opérateur) ou depuis le combiné
(routines personnelles).
Routines système (Base)
Uniquement avec bases/téléphones Gigaset 3000 !
Voir mode d'emploi correspondant.
Routines personnelles (combiné)
Vous pouvez regrouper plusieurs opérations (entrées) sous
une routine personnelle, identifiée par un nom. Ces routines, l’annuaire et l’annuaire spécial se partagent une
mémoire. Comme les entrées de l’annuaire, vous pouvez
traiter et copier les routines à l’aide du sous-menu
Lorsque la surveillance de pièce est paramétrée, un
interne
vers le combiné destinataire sélectionné est activé
dès que le seuil de bruit ambiant paramétré est atteint dans
la pièce où le combiné est laissé en veille. Au décroché du
combiné destinataire, vous entendez ce qui se passe dans
la pièce. La
bruit à surveiller (par exemple pour du "Baby sitting") est
d’environ
distance
1 à 2 mètres
conseillée par rapport à la source de
.
appel
Sélectionner le combiné destinataire
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
P
Si vous avez par erreur programmé un numéro à deux
chiffres : entrer un "zéro" avant le numéro.
Appuyer sur la touche Menu.
Sélectionner
Sélectionner
Entrer le numéro du combiné destinataire
et valider.
6XUYHLOSLqFH.
1RVXUYHLOODQFH.
Régler le seuil de bruit
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
<
Appuyer sur la touche Menu.
Sélectionner
Sélectionner
Ö2.Ö
Modifier le seuil et mémoriser.
Seuil 1 = haute sensibilité!
Les possibilités de réglage offertes dans l’option de menu
6HUYLFH sont fonction de la base.
Voir mode d’emploi correspondant.
Por tée
La portée atteint 300 m en terrain découvert et 50 m à
l’intérieur des bâtiments. Le symbole de l’intensité de
champ signale la qualité de la liaison radio entre la base et le
combiné :
intensité de champ élevée
intensité de champ très faible
Garantie/Service client
Durant la période de garantie de 12 mois, à compter de la
date d’achat au revendeur et sur présentation de justificatif,
Siemens élimine tous les défauts inhérents aux matériaux
ou à la fabrication en effectuant une réparation ou un
échange standard selon le cas.
Sont exclus de la garantie les dommages résultant d’une utilisation non conforme ( bris, dégats des eaux, etc.), de
l’usure normale ou de l’intervention de tiers non autorisés et
plus généralement tous dommages accidentels. La garantie
ne couvre ni les consommables, ni les pièces d’usure ou les
défauts qui n’affectent que de manière minime la valeur ou
l’utilisation.
Numéro de téléphone du Service Clients :
couverture.
Le service client Siemens traite principalement les cas de
dysfonctionnement. Pour toutes les questions concernant
l’utilisation, adressez-vous en priorité au revendeur. Pour les
problèmes de raccordement téléphonique, consultez votre
opérateur de réseau.
voir page de
05.01.00
Homologation
Le combiné Gigaset 3000 Comfort est homologué dans
l’ensemble de l’Union européenne.