Gigabyte GA-8IRX User Manual [es]

Page 1
GA-8IRX
Placa base P4 Titan-DDR
MANUAL DEL USUARIO
Placa base con procesador Pentium®4
Rev. 2.0 Segundo edición
12M D-8IRX-2002
Page 2
Contenido
Comprobación de elementos ..................................................................3
ADVERTENCIA ......................................................................................3
Capítulo 1 Introducción ...........................................................................4
características de resumen ........................................................................ 4
Trazado de la placa base de la GA-8IRX ..................................................6
Capítulo 2 Proceso de instalación del hardware......................................7
Paso 1: Instalación de la unidad de procesamiento central (CPU)................... 8
Paso 1-1 : Instalación de la CPU .........................................................................................8
Paso 1-2 : Instalación en caliente de la CPU........................................................................9
Paso 2: Instalación de los módulos de memoria........................................... 10
Paso 3: Instalación de las tarjetas de expansión.............................................11
Paso 4: Conexión de cableado, cables del equipo y fuente de alimentación .. 12
Paso 4-1 : Introducción al panel posterior I/O ................................................................... 12
Paso 4-2 : Introducción de conectores .............................................................................. 14
Español
Capítulo 3 Configuración de BIOS ........................................................20
Capítulo 4 Instalación del controlador.................................................... 24
Menú principal............................................................................................. 20
Selección del idioma.................................................................................... 20
Cargar valores predeterminados optimizados...............................................22
Guardar y Salir de configuración .................................................................. 23
Page 3
Lista de comprobación de elementos
; La placa base de la serie GA-8IRX ; Cable IDE x 1/ Cable de disquetera x 1 ; CD para el controlador de la placa base y utilidad (IUCD) ; Manual del usuario de la GA-8IRX ; Guía de instalación rápida para PC ; Cable USB x 1
ADVERTENCIA
Las placas bases del ordenador y las tarjetas de expansión contienen chips de Circuito Integrado (IC). Para protegerlas contra los daños de la electricidad estática, debería tomar algunas precauciones cada vez que trabaje con su equipo.
1. Desconecte su equipo cuando esté trabajando dentro del mismo.
2. Utilice una pulsera con toma de tierra antes de manipular los componentes del equipo. Si no dispone de una, toque con ambas manos un objeto con toma de tierra o un objeto de metal, como por ejemplo, la carcasa de la fuente de alimentación.
3. Sujete los componentes por los extremos e intente no tocar los chips IC, conductores o conectores ni ningún otro componente.
4. Coloque los componentes sobre una almohadilla antiestática con toma de tierra o sobre la bolsa que acompañaba a los componentes cada vez que separe algún componente del sistema.
5. Asegúrese de que la fuente de alimentación ATX está apagada antes de conectar o retirar el conector de alimentación ATX a la placa base.
Español
Instalación de la placa base al chasis…
Si la placa base dispone de orificios de montaje, pero no están alineados con los orificios en la base y no hay ranuras para adjuntar los espaciadores, no se alarme, todavía puede adjuntar los espaciadores a los orificios de montaje. Sólo tiene que cortar la porción inferior de los espaciadores (puede resultar un poco difícil cortar los espaciadores, así que tenga cuidado con sus manos). De esta forma todavía puede adjuntar la placa base al soporte sin preocuparse de cortocircuitos. Algunas veces tendrá que utilizar coderas de plástico para aislar el tornillo de la superficie de la placa base PCB, dado que el cable de circuito puede encontrarse cerca del orificio. Tenga cuidado, no deje el tornillo en contacto con ninguna pieza ni inscripción de circuito impresa del PCB que se encuentre cerca de los orificios de fijación, ya que podría dañar la placa o provocar un mal funcionamiento de la placa.
Introducción- 3 -
Page 4
Capítulo 1 Introducción
Resumen de las características
Factor de forma O Factor de forma de tamaño 30,5cm x 22,8cm ATX, 4 capas PCB. CPU O Zócalo 478 para procesador Intel® Micro FC-PGA2 Pentium® 4
Conjunto de chips O Conjunto de chips 82845 HOST/AGP/Controladora
Memoria O 3 Zócalos de DDR DIMM de 184 pines
Control I/O O IT8712 Ranuras O 1 ranura CNR(Banda de suspensión de comunicación y red)
IDE incorporado en placa O Una controladora IDE sobre el conjunto de chips Intel 82801BA
Periféricos incorporados O 1 puerto de disquetera que admite 2 FDD con 360K, 720K,1.2M,
Español
Monitor de hardware O Detección de ventilación en la CPU/Encendido/Sistema
O Intel Pentium®4 400MHz FSB O 2º caché dependiente de la CPU
O Concentrador de controladora I/O 82801BA(ICH2)
O Admite PC1600 DDR o PC2100 DDR DIMM O Admite hasta 2GB DRAM (Máx) O Admite sólo 2.5V DDR DIMM O Admite modo de integridad DRAM de tipo ECC de 64bits
O 1 soporte de dispositivo AGP ranura 4X (1.5V) O 6 soportes de ranura PCI 33MHz compatible con PCI
PCI proporciona a IDE HDD/CD-ROM modos de funcionamiento PIO, Bus Master (Ultra DMA33/AT A66/A TA100). O Pueden conectarse hasta cuatro dispositivos IDE
en placa 1.44M y 2.88M bytes.
O 1 puerto paralelo que admite modo Normal/EPP/ECP O 2 puertos serie (COMA&COMB) O 4 puertos USB (posterior USB x 2, frontal USB x 2) O 1 conector SCR O 1 conector IrDA para IR
O Control de ventilación CPU/Encendidor/Sistema O Advertencia de recalentamiento de la CPU O Detección del voltaje del sistema
en continuación......
Page 5
Sonido en placa O Conjunto de chips de sonido Creative CT5880 + Sigmatel 9708T
CODEC
O Entrada línea/Salida línea/Entrada Mic/Entrada CD/AUX_IN/Puerto
de juegos Conector PS/2 O Interfaz de teclado PS/2 e interfaz de ratón PS/2 BIOS O AWARD BIOS con licencia, 4M bit x 2 FWH
O Admite BIOS dual
Características adicionales O Encendido del teclado PS/2 por contraseña
O Encendido del ratón PS/2 O Activación de Modem Externo O STR(Suspend-T o-RAM) O Wake on LAN O Recuperación CA O Activación de ratón/teclado USB desde S3 O Admite en BIOS
O Admite EasyTunelll
O Admite múltiples idiomas
Características Especiales O Sobrevoltaje (RIMM/AGP/CPU)
O Sobre reloj (CPU/PCI/AGP)
Ajuste la frecuencia de la CPU del equipo principal según las especificaciones de su procesador. No recomendamos que se ajuste la frecuencia de la bus del sistema sobre la especificación de la CPU, ya que estas frecuencias de bus específicas nos son las especificaciones estándar para la CPU, el cojunto de chips ni para la mayoría de los periféricos. El que su sistema pueda ejecutarse convenientemente bajo estas frecuencias de bus específicas dependerá de las configuraciones de su hardware, incluyendo CPU, Conjuntos de chip, SDRAM, Tarjetas...etc.
Introducción- 5 -
Español
Page 6
Trazado de la placa base de la GA-8IRX
Español
KB_MS
USB
COMA
COMB
LINE_OUT
LINE_IN
MIC_IN
AC97
LPT1
GAME
CD_IN
AUX_12V
AUX_IN
P4 Titan-DDR
F_AUDIO
SOCKET478
GA-8IRX
Brookdale
AGP
CPU_FAN
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
BATTERY
DDR1
DDR2
ICH2
MAIN
BIOS
DDR3
IDE2
BACKUP
BIOS
STR/DIMM_LED
ATX
FLOPPY
IDE1
PWR_FAN
SYS
FAN
CT5880
CNR
IT8712
PCI5
PCI6
WOL
SCR
IR
CI
FRONT USB
F_PANEL
- 6 -Placa base de la GA-8IRX
Page 7
Capítulo 2 Proceso de instalación del hardware
Para configurar su equipo, debe completar las siguientes configuraciones:
Paso 1- Instalación de la Unidad central de procesamiento (CPU)
Paso 2- Instalación de los módulos de memoria
Paso 3- Instalación de las tarjetas de expansión
Paso 4- Conexión del cableado, cables del equipo y fuente de alimentación
Paso 5- Configuración del software de la BIOS
Paso 6- Instalación de herramientas de software de soporte
Paso 4
Paso3
Paso4
Paso1
Paso 2
Paso 4
Paso 4
Español
- 7 - Proceso de instalación del hardware
Page 8
Paso 1: Instalación de la Unidad central de procesamiento (CPU)
Step 1-1 Instalación de la CPU
Español
00
0 Asegúrese de que la placa base admite el tipo de CPU.
00
Pin1 indicador
Vista superior CPU Vista inferior CPU
Palanca de control del zócalo
1. Tire hacia arriba de la palanca del zócalo de CPU hasta formar un ángulo de 90 grados.
3. Presione la palanca del zócalo de la CPU y termine con la instalalción de la CPU.
2. Ubique el Pin 1 en el zócalo y busque un extremo cortado (dorado) en la esquina superior de la CPU. A continuación, inserte la CPU dentro del zócalo.
Pin1 indicador
Pin1 indicador
00
0 Si no encaja bien el zócalo de la CPU Pin 1 y el extremo de la CPU correctamente,
00
provocará una instalación incorrecta. Cambien la orientación de inserción.
Page 9
Paso 1-2 : Instalación del disipador de calor de la CPU
1. Enganche primero un extremo del corchete del refrigerador al zócalo CPU.
00
0 Utilice un ventilador de enfriamiento aprobado por Intel.
00 00
0 Recomendamos aplicar la cinta térmica para proporcionar una mejor conducción del calor
00
entre su CPU y el disipador de calor. (El ventilador de enfriamiento de la CPU puede quedarse pegado a la CPU debido al endurecimiento de la pasta térmica. Si este es el caso y se intenta retirar el ventilador de enfriamiento, puede que también extraiga el procesador del zócalo de la CPU junto con el ventilador de enfriamiento y podría causar daños al procesador. Para evitar que esto ocurra, le sugerimos que utilice cinta térmica en vez de paste térmica, o bien que retire el ventilador de enfriamiento con extrema preaución.)
00
0 Asegúrese de que el cable de corriente del ventilador de la CPU esté conectado al conector
00
del ventilador de la CPU, de esta forma queda completada la instalación.
00
0 Consulte el manual de usuario del disipador de calor de la CPU para obtener más detalles
00
sobre el procedimiento de instalación.
2. Enganche el otro extremo del corchete del refrigerado al zócalo CPU.
Español
- 9 - Proceso de instalación del hardware
Page 10
Paso 2: Instalación de los módulos de memoria
La placa base dispone de 3 zócalos para módulos de memoria dual en línea (DIMM) pero sólo puede admitir un máximo de 4 bancos de memoria DDR. La ranura DDR 1 utiliza 2 bancos, las ranuras DDR 2 y 3 comparten los dos bancos restantes. Consulte las tablas siguientes para obtener información sobre las posibles configuraciones de memoria admitidas. La BIOS detectará automáticamente el tipo y tamaño de memoria. Para instalar el módulo de memoria, sólo tiene que presionarla verticalmente dentro de la ranura DIMM. El módulo DIMM sólo puede ajustarse en una dirección debido a la muesca. El tamaño de la memoria puede variar entre zócalos distintos. Tamaños totales de memoria con DDR DIMM sin memoria intermedia
Devices used on DIMM 1 DIMM x 64 / x 72 2 DIMMs x 64 / x 72 3 DIMMs x 64 / x 72
64 Mbit (bancos de 2Mx8x4) 128 MBytes 256 MBytes 256 MBytes 64 Mbit (bancos de 1Mx16x4) 32 MBytes 64 MBytes 96 MBytes 128 Mbit (bancos de 4Mx8x4) 256 MBytes 512 MBytes 512 MBytes 128 Mbit (bancos de 2Mx16x4) 64 MBytes 128 MBytes 196 MBytes 256 Mbit (bancos de 8Mx8x4) 512 MBytes 1 GBytes 1 GBytes 256 Mbit (bancos de 4Mx16x4) 128 MBytes 256 MBytes 384 MBytes 512 Mbit (bancos de 16Mx8x4) 1 GBytes 2 GBytes 2 GBytes 512 Mbit (bancos de 8Mx16x4) 256 MBytes 512 MBytes 768 MBytes
Notas: El conjunto de chips Intel 845 no admite dispositivos de memoria DDR x16 de doble cara.
DDR1 DDR2 DDR3 SSS DSS
DDX DXD SDX
SXD Notas: DIMM de doble cara S: DIMM de una cara X: Sin usar
Español
DDR
1. La ranura DIMM tiene una muesca, de forma que el módulo de memoria DIMM sólo puede ajustarse en una dirección.
2. Inserte el módulo de memoria DIMM verticalmente dentro de la ranura DIMM. A continuación, presione hacia abajo.
3. Close the plastic clip at both edges of theDIMM slots to lock the DIMM module. Reverse the installation steps when you wish to remove the DIMM module.
00
0 Cuando el indicador luminoso STR/DIMM está encendido, no instale ni retire
00
el DIMM del zócalo.
00
0 Tenga en cuenta que el módulo DIMM sólo puede ajustarse en una dirección
00
debido a las dos muescas. Una orientación incorrecta conducirá a una instalación inapropiada. Cambie la orientación de inserción.
- 10 -Placa base de la GA-8IRX
Page 11
Paso 3: Instalación de las tarjetas de expansión
1. Lea el documento de instrucciones de la tarjeta de expansión correspondiente antes de instalar la tarjeta de expansión dentro del equipo.
2. Retire la cubierta del chasis de su equipo, los tornillos necesarios y los corchetes de la ranura del equipo.
3. Presione la tarjeta de expansión firmemente dentro de la ranura de expansión de la placa base.
4. Asegúrese de que los contactos de metal de la tarjeta están asentados en la ranura.
5. Vuelva a colocar el tornillo para asegurar el corchete de la ranura de la tarjeta de expansión.
6. Vuelva a colocar la cubierta del chasis del equipo.
7. Encienda el equipo y, si es necesario, configure la utilidad de la BIOS de la tarjeta de expansión desde BIOS.
8. Instale el controlador correspondiente desde el sistema operativo.
Retire con cuidado la pequeña barra blanca situada al final del zócalo AGP cuando intente instalar / desinstalar la tarjeta AGP . Alinee la tarjeta AGP en el zócalo AGP de la placa y
Tarjeta AGP
Puntos a tener en cuenta al instalar CNR
Utilice una tarjeta CNR estándar como la que aparece aquí para evitar problemas mecánicos.
empuje firmemente hacia el zócalo. Asegúrese de que la tarjeta AGP está asegurada con la pequeña barra blanca.
Español
Tarjeta CNR estándar
- 11 - Proceso de instalación del hardware
Page 12
Paso 4: Conexión del cableado, cables del equipo y fuente de alimentación
Paso 4-1 : Introducción al panel posterior I/O
XX
X Conector del teclado PS/2 y el ratón PS/2
XX
Y Conector USB
Español
X
Y
Conector de ratón PS/2 (6 pines hembra)
Conector de teclado PS/2 (6 pines hembra)
USB 0 USB 1
Z
¾ Este conector admite teclados y ratones PS/2
estándar .
¾ Antes de conectar el(los) dispositivo(s) en el(los)
conector(es) USB, asegúrese que de los dispositivos USB, como por ejemplo el teclado, ratón, escáner, zip, altavoces, etc. tienen una interfaz USB estándar . Asegúrese también de que su sistema operativo (Win 95 con suplemento USB, Win98, Windows 2000, Windows ME, Win NT con SP 6) admite controladora USB. Si el sistema operativo no admite controladora USB, póngase en contacto con el distribuidor del sistema operativo por si existieran actualizaciones o parches del controlador. Para obtener más información, póngase en contacto con los distribuidores del sistema operativo o de los dispositivos.
[
\
- 12 -Placa base de la GA-8IRX
Page 13
ZZ
Z Puerto paralelo y puertos serie (COMA/COMB)
ZZ
Puerto paralelo (25 pines hembra)
COMA COMB
Puertos serie (9 pines macho)
[[
[ Puertos de juego /MIDI
[[
Joystick/ MIDI (15 pines hembra)
\\
\ Conectores de audio
\\
Line Out
MIC In
Line In
¾ Este conector admite dos puertos COM estándar
y 1 puerto paralelo. Los dispositivos como la impresora puede conectarse al puerto paralelo, el ratón, módem, etc. pueden conectarse a los puertos serie.
¾Este conector admite joystick, teclado MIDI y otros
dispositivos de audio relacionados.
¾Tras la instalación del controlador de audio en placa,
puede conectar el altavoz al jack de Salida de línea, el micrófono al jack de entrada MIC. Los dispositivos como CD-ROM , walkman etc., pueden conectarse al jack de Entrada de línea. T enga en cuenta: Salida de línea 1: Salida de línea o SPDIF (La salida SPDIF tiene capacidad para proporcionar audio digital a altavoces externos o datos AC3 comprimidos a un decodificador digital Dolby externo). Para habilitar SPDIF, sólo tiene que insertar el conector SPDIF a la Salida de línea
1. La salida de línea 1 se convirtirá automáticamente en Salida SPDIF. Para habilitar Cuatro altavoces (sólo para audio Creative 5880), la Entrada de línea se convertirá en Entrada de línea 2 para admitir el segundo par de altavoces estéreos.
Si desea obtener información sobre la configuración de ” Cuatro altavoces y SPDIF con más detalle, descargue este manual del sitio web de Gigabyte http://www.gigabyte.com.tw.
Español
- 13 - Proceso de instalación del hardware
Page 14
Paso 4-2 :Introducción a los conectores
A
Español
R
Q P
O
N
M
J
L
A) CPU_FAN J) IR/CIR
B) STR/DIMM_LED K) SCR
C) ATX L) WOL
D) FLOPPY M) CI
E) IDE1/IDE2 N) BAT
F) PWR_FAN O) AUX_IN
G) SYS_FAN P) CD_IN
H) F_PANEL Q) F_AUDIO
I) FRONT_USB R) AUX_12V
IK
B
C
D E
F
G
H
- 14 -Placa base de la GA-8IRX
Page 15
R ) AUX_12V( Conector de energía +12V)
1
234
+12V +12V
GND GND
¾ Este conector (ATX +12V) se utiliza
únicamente para el voltaje principal de la CPU.
A) CPU_FAN (Conector del ventilador de CPU)
Sense
1
CPU_FAN
+12V/Control
GND
F) PWR_FAN (Conector de encendido del ventilador)
1
GND +12V/Control Sense
C) ATX (Conector de energía ATX)
20
5V SB (Reposo +5V)
+12V
Buena
GND
energía
VCC
GND VCC GND
3.3V
3.3V 1
VCC VCC
-5V GND
GND GND
PS-ON(Soft On/Off) GND
-12V
3.3V
¾ T enga en cuenta que, una instalación apropiada
del refrigerador de la CPU es esencial para evitar que la CPU se ejecute bajo condiciones anormales o se daño debido a un sobrecalentamiento. El conector del ventilador de la CPU admite una corriente máxima de hasta 600 mA.
G) SYS_FAN (Conector del ventilador del sistema)
Sense
1
+12V/Control
GND
¾ El cable de alimentación CA sólo debería
conectarse a la unidad de fuente de alimentación después de haber conectado firmemente el cable de alimentación ATX y otros dispositivos relacionados a la placa base.
Español
- 15 - Proceso de instalación del hardware
Page 16
E ) Conector IDE1 / IDE2(Primario/Secundario)
¾ Aviso importante:
Conecte primero el disco duro a IDE1 y conecte el CDROM a IDE2.
D) FLOPPY (Conector de la disquetera)
O ) AUX_IN ( Conector de entrada auxiliar)
Español
IDE2
AUX-R
GND
1
AUX-L
1
1
AUX_IN
1
IDE1
P) CD_IN (Conector de entrada de audio CD)
CD-R GND
1
CD-L
L) WOL(Wake on LAN)
1
+5V SB
GND
Señal
- 16 -Placa base de la GA-8IRX
Page 17
I) FRONT_USB (Conector frontal USB)
GND
USB D3+
NC
USB D3-
Power
1
NC
USB D2-
USB D2+
GND
Power
¾ Tenga cuidado con la polaridad del panel frontal
USB. Compruebe la asignación de pines
mientras conecta el cable del panel frontal USB.
Póngase en contacto con el distribuidor más
cercano para obtener información sobre el cable
adecuado para el panel frontal USB.
Q) F_AUDIO (Conector F_AUDIO)Existen
dos tipos de conectores de audio
frontales, consulte las tablas siguientes
antes de proceder con la instalación.
GND
Altavoz incorporado (I)
Audio posterior (D)
GND
GND
Audio posterior (I)
1
GND
GND
Altavoz incorporado (D)
GND
+12V
MIC
Audio frontal (D)
Audio frontal (I)
Tipo1
¾Si desea utilizar el tipo 1 de conector de audio
frontal, debe mover los puentes 11-12, 13-14.
Si desea utilizar el tipo 2 de conector de audio
frontal, debe mover los puentes 3-4, 5-6. Para
utilizar el cabezal de audio frontal, su chasis debe
disponer de conector de audio frontal.
Asegúrese también de que la asignación de
pines del cable es la misma que la asignación
de pines del cabezal MB. Para averiguar si el
chasis que está adquiriendo admite conector
de audio frontal, póngase en contacto con su
proveedor
GND
Audio posterior (I)
Audio posterior (D)
1
MIC
Audio frontal (D)
- 17 - Proceso de instalación del hardware
Tipo2
GND
Audio frontal (I)
Español
Page 18
B) STR/DIMM_LED
STR/DIMM LED
¾ No retire los módulos de memoria mientras
esté encendido el indicador luminoso (LED) de RIMM. Podría provocar un cortocircuito u otros daños inesperados debido al voltaje de reposo de 3.3V. REtire los módulos de memoria sólo cuando esté desactivada la función STR mediante jumper y cuando el cable de alimentación CA esté desconectado.
K) SCR (Cabezal del lector Smart Card)
J) IR/CIR (IR/CIR )
Español
M) CI (CASE OPEN)
¾ Este MB admite lectores de tarjeta inteligente.
Para activar la función de lectura de tarjeta
NC
NC
DATA
NC
1
VCC
VCC
Clock
DATA
CIRRX
NC
VCC
1
NC
VCC
IRRX
1
DATA
NC
GND
GND
GND
Signal
DATA
GND
NC
IRTX
NC
NC
inteligente, se encesita una caja de lector de tarjeta inteligente adicional. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
¾ Asegúrese de que el pin 1 del dispositivo IR
está alineado con el pin uno del conector . Para activar la funión IR/CIR en la placa, necesita adquirir un módulo de opción IR/CIR. Para obtener una información detallada, póngase en contacto con su distribuidor Giga-Byte autorizado. Para utilizar únicamente la función IR, conecte el módulo IR desde el Pin1 al Pin5.
¾ Este conector de 2 pines permite a su sistema
habilitar o inhabilitar la alarma del sistema si se retira la cubierta del sistema.
- 18 -Placa base de la GA-8IRX
Page 19
H) F_PANEL (2x7 pines jumper)
13
RST-
RST+
SPK+
1
SPK-
HD-
HD (LED activo de disco duro IDE) Pin 1: LED ánodo(+)
SPK (Conector de altavoces) Pin 1: VCC(+)
RST (Interruptor de restauración) Abierto: Funcionamiento normal
PD+/PD_G/PD_Y-(Indiciador de Pin 1: LED ánodo(+) encendido) Pin 2: LED cátodo(-)
PW (Conector de encendido suave) Abierto: Funcionamiento normal
PW+
PW-
PD+ PD_G­PD_Y-
1
HD+
1
214
Pin 2: LED cátodo(-)
Pin 2- Pin 3: NC Pin 4: Datos(-)
Cerrado: Restaurar sistema de hardware
Pin 3: LED cátodo(-)
Cerrado: Encendido/Apagado
Español
¾ Conecte el indicador de encendido, altavoces, interruptor de restauración y el interruptor de encendido,
etc. en el panel frontal del chasis al jumper del panel frontal, siguiendo la asignación de pines anterior.
N) BAT (Batería)
Existe riesgo de explosión si no sustituye la
+
batería correctamente.
Sustitúyala únicamente con el mismo tipo
equivalente o recomendado por el fabricante.
Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
- 19 - Proceso de instalación del hardware
CUIDADO
Page 20
Capítulo 3Configuración de BIOS
Configuración de BIOS es una visión general del programa de configuración de BIOS. El programa que permite a los usuarios modificar la configuración básica del sistema. Este tipo de información se almacena en la CMOS RAM soportada por batería de forma que retiene la información de configuración cuando se apaga el equipo.
ENTRAR EN CONFIGURACIÓN
Tras encender el equipo, pulse <Supr> inmediatamente durante POST (Prueba automática de encendido), lo que le permitirá entrar en Award BIOS CMOS SETUP.
OBTENER A YUDA
Menú principal
La descripción en línea de la función de configuración resaltada se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Menú de configuración de la página Estado / Menú de configuración de la página Opción
Pulse F1 para que aparezca una pequeña ventana de ayuda que describe las teclas apropiadas para utilizar y las selecciones posibles para elemento resaltado. Para salir de la ventana de ayuda pulse <Esc>.
El Menú principal
Una vez que haya entrado en la Utilidad de configuración Award BIOS CMOS, aparecerá en pantalla el Menú Principal. El Menú Principal le permite seleccionar entre ocho funciones de configuración y dos elecciones de salida. Utilice las teclas en forma de flecha para seleccionar entre los elementos y pulse <Intro> para aceptar o entrar en el submenú.
BIOS dual/ Utilidad Q-Flash
Tras encender el equipo, pulse <Supr> inmediatamente durante POST (Encendido con autocomprobación), de esta forma podrá entrar en la CONFIGURACIÓN Award BIOS CMOS, a continuación pulse <F8> para entrar en la utilidad DualBIOS/Q-Flash. Si desea obtener
información detallada sobre la Utilidad DualBIOS/Q-Flash, descargue este manual del sitio web Gigabyte http://www.gigabyte.com.tw.
Selección del idioma
Inglés, Japonés, Francés, Español, Alemán, Chino simplificado y Chino tradicional.
Español
Puede pulsar <F3> para seleccionar varios idiomas. Existen 7 idiomas disponibles,incluyendo,
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2001 Award Software
<Standard CMOS Features Select Language <Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
<Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults <Integrated Peripherals Set Supervisor Password <Power Management Setup Set User Password <PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup <PC Health Status Exit Without Saving <Frequency/Voltage Control
ESC:Quit F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
- 20 -Placa base de la GA-8IRX
u
Page 21
zz
z Características estándar de CMOS
zz
Esta página de configuración incluye todos los elementos en la BIOS estándar compatible.
zz
z Características avanzadas de BIOS
zz
Esta página de configuración incluye todos los elementos de las características especiales mejoradas de Award.
zz
z Características avanzadas del conjunto de chips
zz
Esta página de configuración incluye todos los elementos de las características especiales del conjunto de chips.
No le sugerimos que cambie el valor predeterminado del conjunto de chips a menos que realmente lo necesite.
z
Periféricos integrados
Esta página de configuración incluye todos los periféricos en placa.
No le sugerimos que cambie el valor predeterminado a menos que sea realmente necesario. Para ser utilizado únicamente por los usuarios finales.
zz
z Configuración de administración de energía
zz
Esta página de configuración incluye todos los elementos de las características de la función Verde.
No le sugerimos que cambie el valor predeterminado a venos que sea realmente necesario. Para ser utilizado únicamente por los usuarios finales.
zz
z Configuraciones PnP/PCI
zz
Esta página de configuración incluye todas las configuraciones de recursos PCI y PnP ISA.
No le sugerimos que cambie el valor predeterminado a menos que sea realmente necesario. Para ser utilizado únicamente por los usuarios finales.
zz
z Estado de salud del equipo
zz
Esta página de configuración es la detección automática del sistema de la T emperatura, voltaje, ventilador, velocidad.
zz
z Control de frecuencia/voltaje
zz
Esta página de configuración es para controlar el reloj de la CPU y el rango de frecuenca.
Para ser utilizado únicamente por los usuarios finales.
zz
z Selección del idioma
zz
Esta página de configuración es para seleccionar varios idiomas.
Español
- 21 - Configuración de BIOS
Page 22
zz
z Cargar valores predeterminados sin peligro de error
zz
zz
z Cargar valores predeterminados optimizados
zz
zz
z Establecer contraseña del supervisor
zz
zz
z Establecer contraseña de usuario
zz
zz
z Guardar y Salir de la configuración
zz
zz
z Salir sin guardar
zz
Cargar valores predeterminados optimizados
Español
Los valores predeterminados sin peligro de error indican el valor de los parámetros del sistema con el que el sistema tendría una configuración segura.
Los valores predeterminados optimizados indican el valor de los parámetros del sistema con los que el sistema tendría una configuración para obtener el mejor rendimiento.
Cambiar, establecer o desactivar contraseña. Le permite limitar el acceso al sistema y a la Configuración, o solamente a la Configuración.
Cambia, establece o desactiva la contraseña. Le permite limitar el acceso al sistema.
Guarda los valores CMOS en CMOS y sale de la configuración.
Abandona todos los cambios en los valores CMOS y sale de la configuración.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2001 Award Software
Standard CMOS Features Select Language
Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults
Integrated Peripherals Set Supervisor Password
Power Management Setup Set User Password
PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup
PC Health Status Exit Without Saving
Frequency/Voltage Control
ESC:Quit (Shift)F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
Load Optimized Defaults? (Y/N)?Y
Load Optimized Defaults
))
) Valores predeterminados optimizados
))
La selección de este campo carga los valores predeterminados de fábrica para la BIOS y las Características del conjunto de chips que el sistema detecta automáticamente.
Para cargar Optimizados, mueva el cursor, pulsando las teclas en forma de flecha del teclado, para resaltar el valor predeterminado optimizado y pulse la tecla intro, a continuación pulse "Y" si decide cargar esta opción.
- 22 -Placa base de la GA-8IRX
Page 23
Guardar y salir de configuración
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2001 Award Software
<Standard CMOS Features Select Language <Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
<Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults <Integrated Peripherals Set Supervisor Password <Power Management Setup Set User Password <PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup <PC Health Status Exit Without Saving <Frequency/Voltage Control
ESC:Quit F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
) Para guardar y salir de la pantalla de configuración de la BIOS, pulse F10 y pulse Y si desea
guardar la configuración. Al escribir “N” o ESC volverá a la pantalla de configuración.
Si desea información detallada para realizar la configuración de la BIOS, descarge este manual del sitio web de Gigabyte http:// www.gigabyte.com.tw.
SAVE to CMOS and EXIT (Y/N)?Y
Save Data to CMOS
- 23 - Configuración de BIOS
Español
Page 24
Revision History
CapÌtulo 4 InstalaciÛn del controlador
Las siguientes imgenes se muestran en Windows ME (controlador IUCD versiÛn 1.9)
Inserte el CD con el controlador que acompaÒa a la placa base dentro de la unidad CD-ROM, el CD iniciar automticamente la guÌa de instalaciÛn. Si no es asÌ, haga doble clic sonbre el icono del dispositivo CD-ROM en "Mi PC" y ejecute setup.exe. A. InstalciÛn del controlador del
cojunto de chips Intel 845
Instale este controlador como la primera prioridad. Este elemento instala la utilidad del controlador del conjunto de chips que activa el soporte Plug-n-Play INF para componentes de conjunto de chips Intel.
B. InstalaciÛn del controlador de sonido
Haga clic sobre este elemento para instalar el controlador de sonido.
1.9
A: InstalaciÛn del controlador del conjunto de chips Intel 845
Siga la configuraciÛn que se muestra en pantalla para instalar la Utilidad.
1.9
A-1. Utilidad de actualizaciÛn para INF Windows 9x/ ME/2000/XP Haga clic en el elemento "Utilidad de actualizaciÛn INF Windows 9x/ME/2000/XP".
Español
B: InstalaciÛn del controlador de sonido
A-2. Controlador de almacenamiento Intel Ultra ATA Haga clic en el elemento "Controlador de almacenamiento Intel Ultra ATA".
Pulse el icono "Audio".
1.Haga clic en el elemento "Controlador de sonido Creative CT5880".
- 24 -Placa base de la GA-8IRX
Loading...