Résumé des Caractéristiques..................................................................... 4
Topologie Carte Mère Séries KT400A ....................................................... 7
Schéma de la carte ...........................................................................8
Chapitre 2 Procédure d’Installation des Eléments Hardware............... 10
Etape 1: Installation du Processeur de l’Unité Centrale (CPU) ................ 11
Etape 1-1: Configration de la vitesse du Processeur ...................................... 11
Etape 1-2: Installation du Processeur ............................................................... 12
Etape 1-3: Installation du dissipateur thermique ................................................. 13
Etape 2: Installation des Modules de Mémoire ....................................... 14
Etape 3: Installation des Cartes d’Extension ............................................ 16
Etape 4: Connexion des Nappes, Câbles, et Alimentation ...................... 17
Etape 4-1: Introduction au panneau arrière d’Entrée/Sortie .............................. 17
Etape 4-2: Introduction au paramétrage des cavaliers et des connecteurs ........ 19
Français
Toute correction apportée à ce manuel doit être conforme à la version
Anglaise .
- 2 -Carte mère Séries KT400A
Page 3
Guide des Composants
; Carte MèreKT400A; Manuel RAID **
; CâbleIDE x 1/ Câble Disquette x 1; Câbles 2 Port USB x 2
; Câble IDE x 2 **; Kit Combo Audio x1 **
; Pilotedu CD & Utilitaires Carte Mère; Câble IEEE 1394 x1 ***
; Manuel Utilisateur KT400A Séries Kit SPDt x1
; Boîtier Entrée/Sortie; Guide d’Installation Rapide PC
; Etiquette Paramétrage Carte Mère; Manuel SATA RAID *
; Câble SATA x 2 * Carte GC-SATA * (en Option)
(Manuel ; Câble SATA x1 ;
Câble Alimentation x 1)
Les cartes mères et les cartes d’extension contiennent des puces de circuits
intégrés très délicates. Afin de les protéger de l’électricité statique, veuillez suivre
certaines précautions lorsque vous travaillez sur votre ordinateur :
1.Débranchez votre ordinateur avant d’intervenir à l’intérieur.
2.Portez au poignet un bracelet relié à la terre avant de manipuler les composants. Si vous
n’en disposez pas, posez vos deux mains sur un objet sécurisé faisant masse ou sur un
objet métallique, tel que le boîtier d’alimentation.
3.Tenez les composants par leurs extrêmités, essayez de ne toucher ni les puces de circuits
internes, ni les contacteurs, connecteurs, ou autres composants.
4.Placez les composants sur un patin antistatique relié à la terre ou sur le sac fourni avec les
composants chaque fois que les composants sont séparés du système.
5.Assurez-vous que l’alimentation ATX est coupée avant de brancher ou retirer le connecteur
propriétaire ATX sur la carte mère.
Installation de la carte mère sur le chassis...
Si la carte mère comporte des trous de montage, mais qu’ils ne correspondent pas à la base et qu’il
n’existe aucune fente pour attacher les bagues, ne vous alarmez pas, vous pouvez toujours attacher les
bagues aux trous de montage. Découpez simplement la partie inférieure des bagues (un peu dures à couper
- gare à vos mains). De cette façon vous pouvez toujours attacher la carte mère à la base sans crainte de
court-circuits. Parfois vous pourrez avoir besoin d’utiliser les ressorts en plastique pour isoler la vis de la
surface PCB de la carte mère, parce que le câblage du circuit peut être proche du trou. Attention, la vis ne
doit entrer en contact avec aucun circuit imprimé ni sur le PCB voisin du trou de fixation, sinon ceci peut
endommager la carte ou causer des dysfonctionnements.
" * " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra.
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
- 3 -Procédure d’Installation Hardware
Français
Page 4
Chapitre 1 Introduction
Résumé des Caractéristiques
Formaty 30.5cm x 24.4cm format ATX, 4 couches PCB.
y Détection de la température Processeur CPU/Système
y Détection du Voltage Système
y Fonction d’Arrêt Thermique
TM
(K7)
Suite......
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
Français
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
- 4 -Carte mère Séries KT400A
Page 5
Périphériques Intégrésy 1 port disquettes supportant 2 lecteurs 360Ko, 720Ko,1,2Mo,
1,44Mo et 2,88Mo.
y 1 port Parallèle support modes Normal/EPP/ECP
y 2 ports série (COMA & COMB)
y 6 x USB 2.0/1.1 (4 par câble)
y 3 x IEEE1394 par câble ***
y 1 connecteur IrDA infrarouge
y 1 connecteur pour lecteur de Carte à Puce Intelligente SCR
Audio Intégréy Codec Realtek ALC650
y Canal sortant / 2 enceintes avant
y Canal entrant / 2enceintes arrière (par commutateur s/w)
y Microphone / centre& subwoofer(par commutateur s/w)
y Entrée SPDIF / Sortie SPDIF
y Entrée CD / Entrée AUXillaires / Port Jeux
USB 2.0 Intégréy Chipset VIA VT8235 intégré
RAID Intégré **y Promise PDC20276 intégré
y Support répartition de données (RAID 0) ou miroir (RAID 1)
y Support double contrôleurs IDE concurrents
y Support gestion bus master IDE
y Affichage statut et messages de contrôle d’erreur lors de l’amorçage
y Miroir : restaurations automatiques en arrière-plan supportées
y Traduction de lecteur LBA et signal d’interruption étendu 13 par contrôleur
intégré au BIOS.
SATA RAID Intégré *y Silicon Image Sil3112A intégré
y Support répartition de données (RAID 0) ou miroir (RAID 1)
y Support UDMA kusqu’à 150 Mo/sec
y Tous modes UDMA et PIO
y Jusqu’à 2 périphériques SATA
y ACPI et ATA/ATAPI6
" * " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra.
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
- 5 -Procédure d’Installation Hardware
Français
Page 6
Réseau Local Intégré (LAN) y RealTek RTL8100BL
IEEE1394 *** Intégréy VT6306
Connecteur PS/2y Interface clavier PS/2 et interface souris PS/2
BIOSy BIOS Licence Award, ROM 2Mo flash
y Double support BIOS /Q-Flash
Autres caractéristiquesy Activation clavier PS/2 par mot de passe, activation souris PS/2
y Activation externe du modem
y STR(Suspend-To-RAM / Suspendu à la RAM)
y Réveil par réseau local (Wake on LAN - WOL)
y Restauration AC
y Fusibles de protection contre les sur-tensions du clavier
y Activation USB Clavier/Souris par S3
y Fonction Arrêt Thermique supportée
y Support @BIOS
y Support EasyTune 4
Overclockingy Sur-voltage (DDR/AGP/CPU) par le BIOS
y Over Clock (DDR/AGP/CPU/PCI) par le BIOS
Français
Veuillez paramétrer la fréquence du processeur CPU selon ses spécifications. Nous ne
recommandons pas de paramétrer la fréquence du bus système au-delà des spécifications du
processeur CPU parce que ces fréquences spécifiques du bus ne sont pas les spécifications
standard du processeur CPU, du chipset et de la plupart des périphériques. Le bon
fonctionnement de votre système sous ces fréquences de bus spécifiques dépend proprement
de la configuration hardware : processeur CPU, jeu de composants, SDRAM, Cartes….etc.
- 6 -Carte mère Séries KT400A
Page 7
Présentation de la Carte Mère Séries KT400-A
KB_MS
USB
LAN
CK_RATIO
COMA
LPT
COMB
LINE_OUT
GAM E
LINE_IN
MIC_IN
F_AUDIO
IT8705
SUR_CEN
CD_IN
AUX_IN
AC97
IR
RTL
8100BL
SPDIF_OSPDIF_IN
SOCKET A
AGP
DDR400+
VIA KT400A
AGP 8X
NB_FAN
SCR
K7 Triton 400
FSB333
WOL
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
PCI5
F1_1394
SYS
CPU
FAN
FAN
GA-7VAXP-A Ultra
DDR1
SW1
VT6306
***
F2_1394
IEEE 1394 ***
DDR2
MAIN
BIOS
DDR3
VT8235
F_USB1
IDE1
BATTERY
CI
Backup
BIOS
USB 2.0
ATX
RAM_LED
IDE2
S_ATA2*
PWR_LED
F_USB2F3-1394
PWR
FAN
PDC
20276 **
SIL3112 *
F_PANEL
FLOPPY
IDE4**
S_ATA1*
IDE3**
" * " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra.
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
- 7 -Procédure d’Installation Hardware
Français
Page 8
Schéma
5 PCI
PCICLK
(33MHz)
AGP 2X/4X/8X
RJ45
PCI BUS 33MHz
PDC20276
(RAID 133)**
**IDE4
**IDE3
AGPCLK
66MHz
RTL8100BL
VIA***
VT6306
CODEC
6 canaux
***IEEE1394
MIC
AC97 Link
Entrée
Sortie
TM
AMD-K7
Host CUP
Bus Système
200/266/333MHz FSB
VIA
KT400A
66MHz V_Link
VIA
VT8235
ATA33/66/
6 USB
Ports
100/133
Canaux IDE
CPUCLK+/- (100/133/166MHz)
400/333/266MHz
DDR SDRAM
HCLK+/- (100/133/166MHz)
AGPCLK66 MHz
33 MHz
48 MHz
14.318 MHz
BIOS
LPC BUS
IT8705
24 MHz
33 MHz
SCR
SIL3112 *
S_ATA1*
S_ATA2*
IR
Port Jeux
Disquette
Port LPT
PS/2 Clavier/Souris
2 COM Ports
" * " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra.
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
Français
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
Pour monter votre ordinateur, vous devez compléter les étapes suivantes :
Etape 1- Configurer le Commutateur Dip (CK_RATIO) et le Commutateur Système (SW1)
Etape 2- Installer le Processeur (CPU)
Etape 3- Installer les modules de mémoire
Etape 4- Installer les cartes d’extension
Etape 5- Connecter nappes, câbles, et alimentation
Etape 5
Etape 4
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 5
Branchez l’alimentation ou connectez le câble d’alimentation à la prise de courant. Poursuivez
avec l’installation du BIOS/logiciel.
Français
Félicitations! Vouc avez achevé l’installation du hardware!
- 10 -Carte mère Séries KT400A
Page 11
Etape 1: Installer le Processeur de l’Unité Centrale (CPU)
Etape 1-1: Paramétrage de la Vitesse du Processeur
La fréquence de l’horloge peut être commutée par CK_RATIO en se référant à la table ci-dessous.
Paramètrage par défaut :
Auto (X X X X X X)
6
O: Allumé
5
4
X: Eteint
23
ON
CK_RATIO
1
SW1HORLOGE CPU
100MHzAUTO
1AlluméEteint
100MHz : pour CPU FSB 200MHz
Auto : Support CPU FSB 266/333 MHz
Paramétrer SW1 sur 100MHz pour utiliser
un processeur FSB 200MHz.
SW1
Par défaut: 100MHz
ON
CLK_RATIO
RATIO123456
AUTOXXXXXX
(par défaut)
5xOOXOO O
5.5xXOXOO O
6xOXXOO O
6.5xXXXOOO
7xOOOXO O
7.5xXOOXO O
8xOXOXO O
8.5xXXOXOO
9xOOXXOO
9.5xXOXXOO
10xOXXXOO
10.5xXXXXO O
11xOOOOOO
11.5xXOOOO O
1
12xOXOOOO
12.5xXXOOOO
13xOOXOXO
13.5xXOXOXO
14xOXXOXO
15xOOOXXO
16xOXOXXO
16.5xXXOXXO
17xOOXXXO
18xXOXXXO
O: ON / X :OFF
Français
0Note: afin que le BIOS puisse auto-détecter
la multiplication du CPU au delà de 18x,
veuillez paramétrer le commutateur de mul-
tiplication CK_RATIO sur "AUTO."
- 11 -Procédure d’Installation Hardware
Page 12
Etape1-2: Installation du processeur de l’Unité Centrale CPU
Avant d’installer le processeur, veuillez suivre ces recommandations :
1. Assurez-vous que le type du processeur est supporté par la carte mère
2. Si vous ne faîtes pas bien correspondre la broche 1 du connecteur du
processeur avec le bord coupé du processeur, l’installation sera
incorrecte. Veuillez changer l’orientation de l’insertion.
Français
Processeur - vue du dessus
Levier d’Activation
du Connecteur
1. Tirez vers le haut le levier du
connecteur du processeur jusqu’à
un angle de 90 degrés.
Processeur - vue du dessous
Indicateur Broche 1
2. Identifiez la broche 1 du connecteur
puis le bord coupé (doré) dans le
coin inférieur du processeur. Puis
insérez le processeur dans le
connecteur.
- 12 -Carte mère Séries KT400A
Page 13
Etape1-3: Installation du Ventilateur du Processeur CPU
Avant d’installer le dissipateur thermique, suivez ces recommandations :
1. Veuillez utiliser un ventilateur approuvé par AMD.
2.Nous vous recommandons d’appliquer le collage thermique afin
d’obtenir une meilleure conduction de chaleur entre le processeur et le
ventilateur.
3. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur est relié au
connecteur du ventilateur du processeur, ceci termine l’installation.
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du ventilateur pour plus de
détails sur la procédure d’installation.
1. Abaissez le levier du connecteur du
processeur et terminez l’installation.
3. Attachez la base de support du ventilateur
au connecteur du processeur sur la carte.
2. Utilisez un ventilateur approuvé par
AMD.
4. Assurez-vous que le câble d’alimentation
du ventilateur est relié au connecteur du
ventilateur du processeur, ceci termine
l’installation.
- 13 -Procédure d’Installation Hardware
Français
Page 14
Etape 2: Installez les Modules de Mémoire
Avant d’installer les moduels de mémoire, veuillez suivre ces recommandations :
1. Lorsque la diode DIMM est allumée, n’installez / ne retirez pas de DIMM
2. Veuillez noter que le module DIMM tient seulement dans un sens grâce à une
encoche. Une mauvaise orientation provoque une installation défectueuse.
Veuillez changer le sens d’insertion.
La carte mère comporte 3 connecteurs “dual inline memory module” (DIMM). Le Bios détectera
automatiquement les type et taille de mémoire. Pour installer le module de mémoire, le pousser
verticalement dans le connecteur DIMM. Le module DIMM tient seulement dans un sens grâce à une
encoche. La capacité de mémoire peut varier entre connecteurs.
Encoche
DDR
Types et capacités de mémoire sans tampon (Unbuffered) DDR DIMM supportés :
1. Le connecteur DIMM comportant une encoche,
la barette de mémoire DIMM ne peut tenir que
dans un seul sens.
2. Insérez la barette de mémoire DIMM
verticalement dans le connecteur DIMM. Puis
poussez vers le bas.
3. Refermez les attaches en plastique aux deux
extrémités du connecteur DIMM pour verrouiller
la barette DIMM.
Inversez les étapes d’installation lorsque
souhaitez retirer les barettes DIMM.
Introduction DDR
Basée sur l’infrastructure industrielle SDRAM existante, la mémoire DDR (Double Data Rate -
Double Vitesse de Transfert) est une solution de haute performance et économique favorisant son
adoption rapide par les fournisseurs de mémoire, OEM et intégrateurs système.
La mémoire DDR est une solution sensible et évolutive pour les fabriquants de PC qui permet de
bâtir sur l’infrastructure SDRAM existante, tout en effectuant des progrès remarquables pour réduire le
goulet d’étranglement des performances système en doublant la largeur de bande mémoire. La DDR
SDRAM offre une solution supérieure et une voie de migration depuis les conceptions SDRAM
existantes en raison de sa disponibilité, de ses tarifs et de son soutien global du marché. La mémoire
PC2100 DDR (DDR266) double la vitesse de transfert en lecture et écriture sur les deux extrêmités
haute et basse de l’horloge, atteignant une largeur de bande de données 2 fois plus grande qu’en PC133
avec la même fréquence d’horloge DRAM. Avec des pointes à 2,664 Go par seconde, la mémoire DDR
permet aux OEM de fabriquer des sous-systèmes DRAM de haute performance et à faible latence
adaptés aux serveurs, stations de travail, PC haut de gamme et systèmes à mémoire partagée. Avec
une tension de seulement 2,5 volts comparée aux 3,3 volts conventionnels SDRAM, la mémoire DDR
est une solution incontournable pour les ordinateurs compacts et les applications portables.
Français
- 15 -Procédure d’Installation Hardware
Page 16
Etape 3: Installez les cartes d’extension
1. Consultez la notice d’instruction correspondante de la carte avant de l’installer dans l’ordinateur.
2. Retirez le couvercle de l’ordinateur, les vis nécessaires et les caches de connecteur.
3. Pressez fermement la carte d’extension dans le connecteur d’extension de la carte mère.
4. Assurez-vous que les contacteurs métalliques de la carte sont bien fichés dans le connecteur.
5. Replacez la vis pour bloquer le cache métallique de la carte d’extension.
6. Remettez en place le couvercle du chassis de l’ordinateur.
7. Allumez l’ordinateur, et le cas échéant paramétrez l’utilitaire BIOS de la carte d’extension depuis
le BIOS.
8. Installez le pilote correspondant depuis le système d’exploitation.
Veuillez tirer avec précaution sur la petite
barre blanche crochetable au bout du
connecteur AGP lorsque vous essayer
d’installer ou de désinstaller la carte AGP.
Carte AGP
Alignez la carte AGP sur le connecteur AGP
intégré et pressez fermement vers le bas
sur le connecteur. Assurez-vous que la carte
AGP est verrouillée au moyen de la petite
barre blanche crochetable.
Français
- 16 -Carte mère Séries KT400A
Page 17
Etape 4: Connectez nappes, câbles et alimentations
Etape 4-1 : Introduction au panneau arrière d’Entrée/Sortie
X
Y
Z
X Connecteur Clavier et Souris PS/2
Connecteur SourisPS/2
(6 broches Femelle)
Connecteur Clavier PS/2
(6 broches Femelle)
Y ConnecteurUSB/
Réseau Local (LAN)
Connecteur Réseau
Local (LAN)
USB 1
USB 0
[
\
¾ Ce connecteur supporte un clavier PS/2 et une
souris PS/2 standard.
¾ Avant de connecter vos périphérique(s) dans le(s)
connecteur(s) USB, veuillez vous assurer que
vos périphérique(s) tels que clavier USB, souris,
scanner, zip, enceintes etc. comporte(ent) une
interface USB standard. Vérifiez également que
votre système d’exploitation supporte un contrôleur
USB. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter
votre fournisseur pour un éventuel correctif ou
une mise à jour du pilote. Pour plus d’information,
veuillez contacter le(s) fournisseur(s) de votre
système d’exploitation ou de votre (vos)
périphérique(s).
Français
- 17 -Procédure d’Installation Hardware
Page 18
Z Ports Parallèle et Série (COMA/COMB)
Port Parallèle
(25 broches Femelle)
¾ Ce connecteur supporte 2 ports COM standards et 1
port Parallèle. Un périphérique tel qu’une imprimante
peut être connecté au port parallèle; souris et modem
peuvent être connectés aux ports Série.
COMA
Ports Série (9 broches Mâle)
COMB
[ Ports Jeux/MIDI
Joystick/ MIDI (15 broches Femelle)
\ Connecteurs Audio
Canal
sortant
(Enceintes
Avant)
(Enceintes rrières)
MICrophone
(Centre et Subwoofer)
Canal entrant
¾ Ce connecteur supporte un joystick, un clavier MIDI, et
d’autres périphériques audio relatifs.
¾Après installation du pilote audio intégré, vous pouvez
connecter les enceintes à la prise Canal sortant, le micro
à la prise MIC.
Des périphériques tels qu’un CD-ROM, un balladeur etc.
peuvent être connectés à la prise Canal Entrant.
Note :
Vous pouvez utiliser les fonctions 2/4/6 canaux audio
par sélection S/W.
Si vous souhaitez activer la fonction 6-canaux, vous
devez choisir la connexion hardware.
Méthode 1:
Connectez "Enceintes Avant" à "Canal Sortant"
Connectez "Enceintes Arrière" à "Canal Entrant"
Connectez "Centre et Subwoofer" à "MICrophone".
Méthode 2:
Vous pouvez vous référer à la page 27, et contacter le
distributeur le plus proche pour un câble optionnel
SUR_CEN.
Français
Si vous recherchez des informations détaillées pour installer et configurer 2/4/6
canaux audio, merci de vous reporter à l’"Introduction aux Fonctions 2/4/6 Canaux
Audio".
- 18 -Carte mère Séries KT400A
Page 19
Etape 4-2 : Introduction aux Connecteurs
2
15
14
16
17
24
20
3
514
10
9
7
8
13
25
6
18
1) CPU_FAN
2) SYS_FAN
3) PWR_FAN
4) NB_FAN
5) ATX_POWER
6) S_ATA1/S_ATA2 *
7) IDE1/IDE2
8) IDE3/IDE4 **
9) FDD
10) RAM_LED
11) F_PANEL
12) PWR_LED
19
2223
14) F_AUDIO
15) SUR_CEN
16) CD_IN
17) AUX_IN
18) SPDIF_O
19) SPDIF-IN
20) IR
21) F_USB1/F_USB2
22) F1_1394/F2_1394/F3_1394***
23) WOL
24) SCR
25) CI
21
13) BATTERY
" * " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra.
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
" *** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A / GA-7VAX1394-A.
- 19 -Procédure d’Installation Hardware
12
11
Français
Page 20
1) CPU_FAN (Connecteur du ventilateur du processeur CPU)
Merci de noter qu’une installation appropriée du dissipateur thermique du CPU est essentielle
pour empêcher le processeur de fonctionner dans des conditions anormales ou d’être endommagé
par une surchauffe. Le connecteur du ventilateur du processeur CPU supporte un courant
jusqu’à600 mA maximum.
Broche No. Définition
1
1GND (masse)
2+12V
3Sens
2) SYS_FAN (Connecteur du ventilateur Système)
Ce connecteur vous permet de relier le ventilateur au boitier système pour abaisser la température
du système.
Broche No. Définition
1
Fançais
- 20 -Carte mère Séries KT400A
1GND (masse)
2+12V
3Sens
Page 21
3) PWR_FAN (Connecteur du Ventilateur de l’Alimentation)
Ce connecteur vous permet de relier le ventilateur au boîtier système pour abaisser la température
du système.
Broche No. Définition
1
1GND (masse)
2+12V
3Sens
4) NB_FAN (Ventilateur de la Puce)
Si vous l’installez dans le mauvais sens, le ventilateur de la puce ne fonctionnera pas, et peut être
endommagé. (Habituellement le câble noir est la masse - GND)
Broche No. Définition
1
- 21 -Procédure d’Installation Hardware
1 VCC
2 GND (masse)
Français
Page 22
5) ATX_POWER (Alimentation ATX)
Le câble d’alimentation AC ne doit être connecté à l’unité d’alimentation qu’après avoir fermement
connecté à la carte mère le câble d’alimentation ATX et autres périphériques relatifs.
Veuillez connecter le premier disque dur sur IDE 1 et le CDROM sur IDE2. Le liseré rouge de
la nappe doit être du même côté que la broche 1.
40
39
IDE1
1
IDE2
2
8) IDE3 /IDE4 (RAID/ATA133,Connecteur Vert)**
Le liseré rouge de la nappe doit être sur le même côté que la broche 1.
Si vous souhaitez utiliser IDE3 et IDE4, veillez à la conformité avec le BIOS (RAID or ATA133).
Puis installez le pilote adéquat pour obtenir un bon fonctionnement. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter au manuel RAID.
(Valeur du BIOS par défaut : ATA. Si vous souhaitez utiliser des fonctions RAID, veuillez changer
Périphériques Intégrés - Fonction Contrôleur RAID ("Integrated Peripherals-RAID Controller Function ")
pour "RAID".)
" ** " Seulement pour GA-7VAXP-A Ultra / GA-7VAXP-A.
- 23 -Procédure d’Installation Hardware
40
2
IDE4
39
1
IDE3
Français
Page 24
9) FDD (Connecteur Disquette)
Veuillez connecter la nappe du lecteur de disquette sur FDD. Ce connecteur supporte les modèles
de disquette 360Ko,720Ko,1.2Mo,1.44Mo et 2.88Mo. Le liseré rouge de la nappe doit se trouver
du même côté que la broche 1.
34
2
33
1
10) RAM_LED
Ne retirez pas de modules de mémoire tant que la diode RAM LED est allumée. Ceci pourrait
causer des court-circuits et d’autres dommages en raison du voltage 2,5 V de veille. Ne retirez
les modules de mémoire que lorsque le câble d’alimentation AC est déconnecté.
Français
+-
- 24 -Carte mère Séries KT400A
Page 25
11) F_PANEL (connecteur 2x10 broches)
Veuillez connecter la diode d’alimentation, les enceintes PC, le commutateur de réinitialisation, le
commutateur d’alimentation etc. du panneau frontal du chassis au connecteur F_PANEL
conformément à l’attribution des broches ci-dessous.
Message Diode/Alimenta-
tion Diode Mise en Veille
Diode Activité Disque
Dur IDE
HD (Diode Activité Disque Dur IDE)Broche 1: Anode de la Diode(+)
(Bleue)Broche 2: Cathode de la Diode(-)
SPK (Connecteur Enceintes)Broche 1: VCC(+)
(Ambrée)Broche 2 et 3: Non Communiqué
RES (Commutateur Réinitialisation)Ouvert : Fonctionnement Normal
(Verte)Fermé : Réinitialisation Système Hardware
PW (Connecteur Logiciel Alimentation)Ouvert : Fonctionnement Normal
(Rouge)Fermé : Allumé/Eteint
MSG(Message Diode/Alimentation/Broche 1 : Anode de la Diode (+)
Diode Veille)(Jaune)Broche 2: Cathode de la Diode(-)
Non Communiqué ( Pourpre)Non Communiqué
Broche 4: Données (-)
MSGMSG+
2
1
1
1
HD+
HD-
Commutateur
Réinitialisation
Connecteur
Logiciel
d’Alimentation
PW-
PW+
1
1
NC
RES-
RES+
SPK+
1
Connecteur
Enceintes
SPK-
20
19
12) PWR_LED (Diode Alimentation)
La diode d’Alimentation PWR_LED est connectée à l’alimentation système pour indiquer si le
système est allumé ou éteint. Elle clignote lorsque le système entre en veille. Si vous utilisez
une diode à couleur double, la diode d’alimentation se transformera en une autre couleur.
Broche No. Définition
1MPD+
1
- 25 -Procédure d’Installation Hardware
2MPD3MPD-
Français
Page 26
13) BATTERY (Pile)
+
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est remplacée
de façon incorrecte.
Remplacez uniquement avec un modèle
de pile identique ou recommandé par le
fabriquant.
Séparez-vous des piles usagées
Si vous souhaitez effacer le CMOS...
conformément aux instruction du fabriquant.
1.Eteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation.
2.Enlevez la pile, attendez 30 secondes.
3.Réinstallez la pile.
4.Branchez le câble d’alimentation et allumez l’ordinateur.
14) F_AUDIO (Connecteur Audio Avant)
Si vous désirez utiliser le connecteur Audio Avant, vous devez enlever les cavaliers 5-6, 9-10
Afin d’utiliser l’en-tête audio avant, votre chassis doit comporter un connecteur audio avant.
Assurez-vous également que l’attribution des broches du câble est identique à celle de l’en-tête
MB. Pour savoir si le chassis que vous achetez supporte un connecteur audio avant, veuillez
contacter votre fournisseur. Noter que vous disposez de l’alternative d’utiliser le connecteur audio
avant ou d’utiliser le connecteur audio arrière pour sortir du son.