Système IDE intégréy 2 bus master IDE (ATA 133/100/66) ports IDE pour jusqu'à 4
périphériques ATAPI
y Supporte le mode PIO 3, 4 (ATA133/100/66) IDE & ATAPI
CD-ROM
Périphériques intégrésy 1 port disquette supporte 2 lecteurs de capacité 360 Ko, 720 Ko,
1,2 Mo, 1,44 Mo et 2,88 Mo.
y 1 port parallèle supporte les modes normal/ECP/EPP
y 2 ports série (COM A & COM B)
y 6 port USB 2.0/1.1
(2 à l'arrière, 4 à l'avant par câble)
y 1 connecteur audio avant
y 1 connecteur IrDA pour IR.
Français
- 5 -
à suivre…
Introduction
Page 6
Système audio intégréy Codec Realtek ALC650
Français
Carte réseau intégréey Jeu de circuits RTL8100BL intégré
Connecteur PS/2y Interface clavier PS/2 et interface souris PS/2
BIOSy BIOS Award sous licence, FWH 2 Mbits
Fonctions supplémentairesy Réveil par clavier/souris PS2 de S1
y 1 buzzer
y Sortie de ligne / 2 haut-parleurs avant
y Entrée de ligne
y Entrée micro
y Sortie SPDIF
y Entrée CD
y 1 port RJ45
y Réveil par périph. USB de S3
y Reprise CA
y Supporte la fonction STR (suspension vers la RAM)
Ajustez la fréquence d’horloge du processeur conformément aux spécifications du processeur.
Nous vous déconseillons de régler la fréquence du bus système au-delà de la spécification
donnée pour la carte-mère, car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas standardisées
pour le processeur, le jeu de circuits et la plupart des périphériques. La capacité de votre
système de tourner avec ces fréquences de bus spécifiques dépendra de votre configuration
matérielle, y compris du processeur, des jeux de circuits, de la SDRAM, des cartes d’extension,
etc.
- 6 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 7
Schéma d'implantation de la carte mère GA-7VAXFS
Français
- 7 -
Introduction
Page 8
Chapitre 2 Processus d'installation du matériel
Marche à suivre pour configurer votre ordinateur :
Français
Etape 5
Etape 1 - Réglage de l'horloge du processeur système (CPU133_100)
Etape 2 - Installation du processeur
Etape 3 - Installation des modules mémoire
Etape 4 - Installation des cartes d’extension
Etape 5 - Connexion des câbles en nappe, des fils standards et de l'alimentation
Etape 6 - Réglage du BIOS avec l'utilitaire de configuration
Etape 7 - Installation des outils logiciels de support
Etape 3Etape 2
Etape 1
Etape 4
Etape 5
- 8 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 9
Etape 1 : Installation du processeur
Etape 1-1 : Réglage de la vitesse du processeur
La fréquence du bus système peut être commutée sur 100/133/166 MHz.
SW1 HORLOGE PROCESSEUR
100MHz 133 MHz 166 MHz
1 ON OFF OFF
22 OFF OFF ON
SW1
(HORLOGE PROCESSEUR)
Français
- 9 -Processus d'installation du matériel
Page 10
Etape 1-2 : Installation du processeur
Français
Processeur vu de dessus
Processeur vu de dessous
Levier d'actionnement
du socle
Indicateur broche
1
1. Tirer le levier du socle processeur
à un angle de 90 degrés.
0 Assurez-vous que le type de processeur choisi est supporté par la carte-mère.
2. Localisez la broche 1 sur le socle
et cherchez une arête biseautée
(dorée) dans le coin supérieur du
processeur. Insérez ensuite le
processeur dans le socle.
0 Si la broche 1 du socle du processeur et l’arête biseautée du processeur ne
coïncident pas, l'installation ne sera pas correcte. Changez alors l'orientation
d'insertion.
- 10 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 11
Etape 1-3 : Installation du radiateur de processeur
Français
1. Rabattre le levier du socle proces-
seur et terminer l'Installation du pro-
cesseur.
3. Fixez la base de support du radiateur
sur le socle processeur sur la carte-
mère.
2. Utilisez un ventilateur agréé par
AMD.
4. Assurez-vous que le ventilateur de
processeur est branché sur le con-
necteur du ventilateur de processeur,
puis installez l'ensemble.
0 Utilisez un ventilateur agréé par AMD.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un ruban thermique pour améliorer la
conduction thermique entre le processeur et le dissipateur thermique.
0 Raccordez le câble d'alimentation du ventilateur de processeur sur le
connecteur correspondant de la carte mère pour terminer l'installation.
0 Veuillez vous référer au manuel d'utilisation du dissipateur thermique du
processeur pour plus de renseignements sur la procédure d'installation.
- 11 -Processus d'installation du matériel
Page 12
Etape 2 : Installation des modules mémoire
La carte-mère possède 3 socles DIMM (dual inline memory module). Le BIOS détecte
Français
automatiquement le type et la taille de la mémoire. Pour installer le module de mémoire, enfichez le
verticalement dans le socle DIMM. Le module DIMM ne peut être installé que dans une direction en
raison de son encoche asymétrique. La taille des modules de mémoire peut varier entre les socles.
Supporte les modules DIMM DDR sans tampon de types suivants :
64 Mbits (2 M x 8 x 4 rangées)64 Mbits (1 M x 16 x 4 rangées) 128 Mbits (4 M x 8 x 4 rangées)
128 Mbits (2 M x 16 x 4 rangées) 256 Mbits (8 M x 8 x 4 rangées) 256 Mbits (4 M x 16 x 4 rangées)
512 Mbits (16 M x 8 x 4 rangées) 512 Mbits (8 M x 16 x 4 rangées)
DDR
1. Le socle DDR possède une encoche asymétrique,
afin que le module mémoire DIMM ne puisse être
inséré que dans un sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM
dans le socle, puis poussez pour le verrouiller en
position.
3. Rabattez les languettes plastique aux deux extrémités
des socles DIMM pour verrouiller les modules de
mémoire.
0 Procédez à l'inverse lorsque vous souhaitez retirer
le module DIMM.
0 Ne pas retirer les modules DDR quand la RAM_LED (LED accès mémoire) est
allumée.
0 Attention, le module DIMM ne peut être inséré que dans un sens en raison des
deux encoches. Une mauvaise orientation entraînerait une installation
incorrecte. Changez alors l'orientation d'insertion.
Si les modules utilisés sont des DDR 266 double face, un maximum de
2 socles peut être rempli. Le 3ème socle doit rester vide.
- 12 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 13
Introduction au DDR
Basée sur la structure SDRAM existante, la mémoire DDR (Double data rate) est une solution
haute performance et peu coûteuse qui peut être adoptée facilement par les fabricants de mémoire, les
équipementiers et les intégrateurs système.
La mémoire DDR est une évolution significative pour l'industrie informatique. Elle repose sur la
structure SDRAM existante, mais en apportant une avance considérable en supprimant le goulot
d'étranglement de performance du système grâce à un doublement de la bande passante. La SRAM
DDR offre une solution supérieure et une possibilité de migration depuis les conceptions de SDRAM
existantes grâce à sa disponibilité, son prix et au soutien global du marché. La mémoire DDR PC2100
(DDR266) double le transfert de données grâce à une lecture et une écriture à la fois sur les flancs
montants et descendants du signal d'horloge, offrant une bande passante deux fois plus importante que
les modules PC133 pour la même fréquence d'horloge DRAM. Avec une bande passante maximum
de 2,1 Go par seconde, la mémoire DDR permet aux équipementiers de construire des sous-systèmes
haute performance avec une latence DRAM faible qui sont très bien adaptés aux serveurs, aux
stations de travail, aux ordinateurs haut de gamme et aux systèmes SMA de bureautique sophistiqués.
Avec une tension de cœur de seulement 2,5 V (SDRAM classiques = 3,3 V), la mémoire DDR est une
solution incontournable pour les ordinateurs de petit format et les ordinateurs portables.
Etape 3 : Installation des cartes d’extension
1. Lisez la notice d'utilisation de la carte d'extension avant de l'installer dans votre ordinateur.
2. Retirer le châssis de votre ordinateur, dévissez les vis nécessaire et retirer la patte du slot de
l'ordinateur.
3. Enfoncez fermement la carte d'extension dans le slot d'extension de la carte-mère.
4. Assurez-vous que les contacts métalliques de la carte sont bien logés dans le slot.
5. Remettez les vis en place pour bloquer la languette du slot de la carte d'extension.
6. Remettez en place le couvercle du châssis de l'ordinateur.
7. Mettez le système sous tension, et si nécessaire, configurez l'utilitaire BIOS de la carte d'extension
à partir du BIOS.
8. Installez les pilotes nécessaires depuis le système d'exploitation.
Français
Carte AGP
Tirez délicatement la petite barre blanche
articulée au bout du slot AGP quand vous
installez ou désinstallez la carte AGP. Alignez
la carte AGP avec le slot AGP intégré et
appuyez fermement sur le slot. Assurez-vous
que votre carte AGP est bloquée par la petite
barre blanche.
- 13 -Processus d'installation du matériel
Page 14
Etape 4 : Branchement des câbles en nappe, des
fils standard et de l’alimentation
Français
Etape 4-1 : Présentation du panneau arrière d’E/S
XX
X Connecteurs clavier PS/2 et souris PS/2
XX
[ Connecteur USB/LAN
X
Connecteur souris PS/2
(femelle 6 broches)
Connecteur clavier PS/2
(femelle 6 broches)
Z
¾ Ce connecteur supporte un clavier et une souris
standard PS/2.
¾ Avant de raccorder vos périphériques dans les
LAN
USB 0
USB 1
connecteurs USB, assurez-vous que les
périphériques USB comme le clavier, la souris,
le scanner, le zip, le haut-parleur, etc. possèdent
bien une interface USB standard. Assurez-vous
également que votre système d'exploitation
supporte un contrôleur USB. Si votre système
d'exploitation ne supporte pas le contrôleur USB,
contactez le vendeur du système d'exploitation
pour obtenir une rustine ou la mise à jour du pilote.
Pour plus d'informations, veuillez contacter le
revendeur du système d'exploitation ou ceux des
périphériques.
[
\
- 14 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 15
Z Port parallèle, port série (LPT / COM A / COM B)
Français
Port parallèle
(femelle 25 broches)
COMA
Port série
(mâle 9 broches)
\ Connecteurs audio
Entrée de ligne
Sortie de ligne
Entrée MIC
¾ Ce connecteur supporte 2 ports COM stan-
dard et 1 port parallèle. Des périphériques
comme les imprimantes peuvent être
raccordées au port parallèle ; souris et modem,
etc. peuvent être raccordés aux ports série.
COMB
Port série
(mâle 9 broches)
¾ Après installation du pilote du système audio
interne, vous pouvez brancher le haut-parleur
sur la prise Sortie de ligne et le microphone sur
la prise Entrée MIC. Des périphériques tels
qu’un lecteur de CD-ROM, un walkman, etc.
peuvent être branchés sur la prise Entrée de
ligne.
- 15 -Processus d'installation du matériel
Page 16
Etape 4-2 : Présentation des connecteurs
Français
1
2
9
5
6
4
10
11
12
81314
7
15
17
3
18
16
1) CPU_FAN (ventil. proc.)
2) PWR_FAN (ventil. alim.)
3) SYS_FAN (ventil. syst.)
4) NB_FAN (ventil. circuits)
5) ATX
6) FDD (lecteur de disquettes)
7) IDE1 / IDE2
8) F_PANEL (pann. av.)
9) RAM_LED (accès mémoire)
10) F_AUDIO
11) CD_IN (entrée CD)
12) SPDIF
13) F_USB1 / F_USB2
14) IR
15) S_IRQ
16) BATTERIE
17) CI
18) CLR_CMOS (effacer CMOS)
- 16 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 17
1) CPU_FAN (connecteur du
ventilateur de processeur)
GND
1
+12V/Commande
Détection
¾ Le ventilateur du processeur doit être installé
correctement afin d’éviter un fonctionnement du
processeur dans des conditions anormales ou
qu’il soit endommagé suite à une surchauffe.
Le connecteur du ventilateur de processeur
supporte un courant maximum de 600 mA.
Français
2) PWR_FAN (connecteur du
ventilateur d'alimentation)
GND
1
+12V/Commande
Détection
3) SYS_FAN (connecteur du
ventilateur système)
GND
1
+12V/Commande
Détection
4) NB_FAN (connecteur du
ventilateur du jeu de circuits)
GND
VCC
1
¾ Ce connecteur permet de relier le ventilateur
au châssis afin d’abaisser la température de
l’alimentation.
¾ Ce connecteur permet de relier le ventilateur
au châssis afin d’abaisser la température du
système.
¾ Si vous le branchez dans le mauvais sens, le
ventilateur du jeu de circuits ne va pas
fonctionner. Ceci peut dans certains cas
endommager le ventilateur du jeu de circuits.
(généralement le câble noir est GND, la terre)
- 17 -Processus d'installation du matériel
Page 18
5) ATX (Alim. ATX)
5V SB
Français
(veille +5 V)
Alimentation OK
GND
GND
GND
3,3 V
+12 V
VCC
VCC
3,3 V
¾ Le cordon d'alimentation ne doit être branché
20
VCC
VCC
-5 V
GND
GND
GND
PS-ON (Coupure logicielle)
GND
-12 V
3,3 V
1
sur le bloc d'alimentation qu'après avoir
raccordé le câble d'alimentation ATX et les autres
périphériques associés à la carte-mère.
6) FDD (connecteur du lecteur
de disquettes)
FDD (lecteur de
disquettes)
7) IDE1 / IDE2 (connecteur IDE1/IDE2)
IDE1
IDE2
¾ Raccordez la nappe au lecteur de disquettes. Il
supporte les lecteurs de capacité 360 Ko,
720 Ko, 1,2 Mo, 1,44 Mo et 2,88 Mo.
La bande rouge de la nappe doit être du même
côté que la broche 1.
¾ Remarque importante :
Raccordez d'abord le premier disque dur au
canal IDE1 et raccordez le lecteur de CD-
ROM au canal IDE2.
La bande rouge de la nappe doit être du même
côté que la broche 1.
1
1
- 18 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 19
8) F_PANEL (connecteur 2x10 broches)
HD- (DD)
SPK- (HP)
NC
2
1
1
NC
SPK+ (HP)
1
RST+ (reset)
RST- (reset)
GD-
1
111
1
Français
GN-
18
17
PD+
PDY-
PDG-
HD+ (DD)
GN (commutateur vert)Ouvert : fonctionnement normal
GD (LED verte)Broche 1 : LED anode(+)
HD (LED active disque dur IDE)Broche 1 : LED anode(+)
SPK (connecteur de haut-parleur)Broche 1 : VCC(+)
RST (commutateur de réinitialisation)Ouvert : fonctionnement normal
PW (connecteur d’alim. logiciel)Ouvert : fonctionnement normal
¾ Raccordez la LED d'alimentation, le haut-parleur de l'ordinateur, le bouton de réinitialisation
et le bouton d'alimentation, etc., de la façade de votre châssis au connecteur F_PANEL en
fonction du brochage indiqué ci-dessus.
PW- (alim)
PW+ (alim)
Fermé : passage en mode d’économie d’énergie
Broche 2 : LED cathode(-)
Broche 2 : LED cathode(-)
Broche 2 - broche 3 : NC
Broche 4 : Data(-)
Fermé : réinitialisation du système
Fermé : Alimentation M/A
Broche 2 : LED cathode(-)
Broche 3 : LED cathode(-)
GD+
GN+
9) RAM_LED (accès mémoire)
+
_
¾ Ne pas retirer les modules de mémoire quand
la LED DIMM est allumée. Il peut se produire
un court-circuit ou d’autres dommages dus à la
tension résiduelle de 2,5 V. Ne retirez les mod-
ules mémoire qu'avec le cordon d'alimentation
débranché.
- 19 -Processus d'installation du matériel
Page 20
10) F_AUDIO_I (connecteur audio
en façade)
¾ Si vous souhaitez utiliser le connecteur audio
Audio arrière (G)
Français
Audio arrière (D)
Alimentation
11) CD_IN (Connecteur entrée CD)
GND
GND
CD-D
CD-G
Audio en façade (G)
10
9
1
2
1
Réservé
Audio en façade (D)
REF
MIC
¾ Raccordez la sortie audio d’un lecteur de CD-
ROM ou de DVD-ROM à ce connecteur.
12) SPDIF (SPDIF)
1
VCC
Sortie SPDIF
GND
¾ La sortie SPDIF est capable de fournir un sig-
nal audio numérique à des haut-parleurs
externes ou des données compressées au for-
mat AC3 à un décodeur Dolby Digital externe.
N’utilisez cette fonction que si votre système
stéréo a une entrée numérique.
Sortie 6 canaux : La carte mère est équipée
d’un connecteur de
- 20 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 21
13) F_USB1 / F_USB2 (connecteur USB en façade)
(les connecteurs F_USB1 & F_USB2 jaunes sont des connecteurs USB 2.0)
Français
USB Dy+
USB Dy-
Alimentation
1
Alimentation
USB Dx-
USB Dx+
GND
USB sur
intensité
GND
14) IR (IR)
1
VCC (+5 V)
IR Data Input
(entrée données IR)
IR Data Output (sortie
données IR)
GND
15) S_IRQ (connecteur IRQ série)
Signal
GND
1
¾ Attention à la polarité du connecteur USB en
façade. Vérifiez le brochage au moment de
raccorder le câble USB du panneau avant.
Veuillez contacter le vendeur le plus proche
pour acheter un câble USB en façade.
¾ Attention à la polarité du connecteur IR lors du
branchement. Veuillez contacter le vendeur le
plus proche pour acheter un périphérique IR en
option.
¾ Ce connecteur est prévu pour des périphériques
spéciaux par ex. : une carte d’extension
PCMCIA.
16) BATTERIE (batterie)
+
ATTENTION
Il y a danger d'explosion si la pile est
mal remplacée.
Ne la remplacez que par un type
identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
Jetez les piles usagées selon les
consignes du fabricant.
- 21 -Processus d'installation du matériel
Page 22
17) CI (BOITIER OUVERT)
Français
¾ Ce connecteur à 2 broches permet au système
d'activer ou désactiver l'alarme système au
Signal
GND
1
cas où le boîtier système serait ouvert.
18) CLR_CMOS (effacer CMOS)#
1
1
1-2 fermé : EFFACER CMOS
2-3 fermé : Normal
(valeur par défaut)
¾ Le cavalier permet d’effacer les données
CMOS pour les ramener à leurs valeurs par
défaut.
"#" Par défaut ne contient pas le « pont »
pour empêcher une utilisation incorrecte
du cavalier.
Pour effacer la CMOS, mettez brièvement
les broches 1-2 en court-circuit.
- 22 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 23
Chapitre 3Utilitaire de configuration du BIOS
Ce chapitre vous présente l’utilitaire de configuration du BIOS. Ce programme permet aux utilisateurs de
modifier les paramètres de base du système. Ces informations sont stockées dans une RAM CMOS
alimentée par pile afin de pouvoir les conserver même lorsque le système est hors tension.
OUVRIR L’UTILITAIRE DE CONFIGURATION
Mettez l’ordinateur sous tension et pressez immédiatement <Suppr> pour accéder à l’utilitaire. Pour configurer
des paramètres avancés du BIOS, allez dans le menu «Advanced BIOS» (Fonctions avancées du
BIOS). Pour accéder au menu «Advanced BIOS», appuyez sur «Ctrl+F1» dans la page d’accueil du
BIOS.
TOUCHES DE CONTROLE
<Ç>Déplace le curseur vers le point précédent
<È>Déplace le curseur vers le point suivant
<Å>Aller à l’élément situé à gauche
<Æ>Aller à l’élément situé à droite
<Entrée>Sélectionner le point
<Echap>Menu principal : quitte sans sauvegarder les modifications dans les menus «CMOS Status
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Frequency/Voltage Control
Esc:Quit:Select Item
F8: Q-FlashF10:Save & Exit Setup
Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N
Load Fail-Safe Defaults
Figure 10 : Load Fail-Safe Defaults
Load Fail-Safe Defaults
Fail-Safe defaults contient les valeurs les plus adéquates de paramétrage du système qui permettent
une performance minimale.
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Français
- 43 -Utilitaire de configuration du BIOS
Page 44
Load Optimized Defaults
Français
Load Optimized Defaults
La sélection de ce champ charge les valeurs par défaut définies en usine pour les caractéristiques
du BIOS et du jeu de circuits que le système détecte automatiquement.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Frequency/Voltage Control
Esc:Quit:Select Item
F8: Q-FlashF10:Save & Exit Setup
Load Optimized Defaults (Y/N) ? N
Load Optimized Defaults (Y/N) ? N
Load Optimized Defaults
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Figure 11 : Load Optimized Defaults
- 44 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 45
Set Supervisor/User Password
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Frequency/Voltage Control
Esc:Quit:Select Item
F8: Q-FlashF10:Save & Exit Setup
Enter Password :
Enter Password:
Change/Set/Disable Password
Figure 12 : Password Setting
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le message suivant apparaît au centre de l’écran afin de
vous aider à définir un mot de passe.
Entrez un mot de passe, long au max. de 8 caractères, puis pressez la touche <Entrée>. Vous
devez confirmer ce mot de passe. Entrez le mot de passe à nouveau, puis appuyez sur <Entrée>. Vous
pouvez également presser <Echap> pour annuler cette opération et ne pas entrer de mot de passe.
Pour désactiver le mot de passe, il suffit d’appuyer sur <Entrée> quand le programme vous demande de taper un nouveau mot de passe. Le message «PASSWORD DISABLED» apparaît alors
pour confirmer la suppression du mot de passe. Une fois le mot de passe désactivé, le système
démarre et quiconque peut entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS.
L’utilitaire de configuration du BIOS vous permet de définir deux mots de passe séparés :
un MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR et un MOT DE PASSE UTILISATEUR. Lorsqu’ils
sont désactivés, n’importe qui peut accéder aux fonctions de l’utilitaire de configuration du BIOS. Lorsqu’il est activé, le mot de passe administrateur est nécessaire pour entrer dans l’utilitaire de configuration
du BIOS et avoir accès à toutes les fonctions. Le mot de passe utilisateur permet uniquement d’accéder
aux fonctions de base.
Si vous sélectionnez «System» dans la section «Password Check» du menu «Advanced BIOS
Features», vous devez alors entrer le mot de passe à chaque réinitialisation de l’ordinateur ou à chaque
lancement de l’utilitaire de configuration du BIOS.
Si vous sélectionnez «Setup» dans la section «Password Check» du menu «Advanced BIOS
Features», vous devez alors entrer le mot de passe uniquement pour ouvrir l’utilitaire de configuration du
BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Français
- 45 -Utilitaire de configuration du BIOS
Page 46
Save & Exit Setup
Français
Répondez par «Y» pour quitter l’utilitaire et enregistrer les modifications dans la RTC CMOS.
Répondez par «N» pour retourner à l’utilitaire de configuration.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Frequency/Voltage Control
Esc:Quit:Select Item
F8: Q-FlashF10:Save & Exit Setup
SAVE to CMOS and EXIT (Y/N) ? N
SAVE to CMOS and EXIT (Y/N)? N
Save Data to CMOS
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Figure 13 : Save & Exit Setup
- 46 -Carte mère GA-7VAXFS
Page 47
Exit Without Saving
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Frequency/Voltage Control
Esc:Quit:Select Item
F8: Q-FlashF10:Save & Exit Setup
Quit Without Saving (Y/N) ? N
Quit Without Saving (Y/N) ? N
Abandon all Data
Figure 14 : Exit Without Saving
Répondez par «Y» pour quitter l’utilitaire sans enregistrer les modifications dans la RTC CMOS.
Répondez par «N» pour retourner à l’utilitaire de configuration.
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Français
- 47 -Utilitaire de configuration du BIOS
Page 48
Annexe: Utiliser la fonction audio 4 ou 6 canaux
(option)
Function
La carte mère est équipée d’une puce Realtek ALC650 qui offre un
support de sortie audio 6 canaux, comprenant 2 canaux avant, 2 canaux arrière,
1 canal central et 1 canal pour caisson de basses (subwoofer). L ’ALC650 permet
le branchement de 4 à 6 haut-parleurs pour un meilleur son Surround. Cette
section vous indique comment installer et utiliser la fonction audio 4 canaux/6
canaux de la carte mère.
English
- A 1 -
Page 49
Utilisation exclusive du panneau arrière
En plus d’une fonction sortie audio analogique 2 canaux, les connecteurs audio sur le panneau arrière offrent également une fonction sortie audio
analogique 4 ou 6 canaux si un paramétrage approprié de l’utilitaire du logiciel
est effectué.
Lisez les étapes suivantes pour installer correctement la fonction audio
multi-canaux dans l’utilitaire du logiciel et avoir des haut-parleurs correctement connectés au panneau arrière.
Configuration de l’utilitaire du logiciel
1. Cliquez sur l’icône audio dans la barre des tâches de Windows
en bas à droite de l’écran.
2. Cliquez sur l’onglet Configuration HP (Speaker Configuration).
3 . Sélectionnez le fonctionnement multi-canaux souhaité sous Nbre de
HP (No. of Speakers).
a. Mode 2 canaux pour sortie haut-parleurs stéréo
b. Mode 4 canaux pour sortie 4 haut-parleurs
c. Mode 6 canaux pour sortie 5.1 haut-parleurs
4. Cliquez OK pour fermer cette fenêtre.
2
English
3
* pas non soutenu
*
4
- A 2 -
Page 50
Connexion des haut-parleurs
Lorsque vous avez installé correctement le mode de fonction audio multicanaux dans l’utilitaire du logiciel, connectez vos haut-parleurs aux prises
jacks appropriées conformément au paramétrage de l’utilitaire du logiciel.
Mode 2 canaux pour sortie haut-parleurs stéréo
Consultez le diagramme suivant et sa légende pour le fonctionnement de chaque prise jack sur le panneau arrière, lorsque le
mode 2 canaux est sélectionné.
1 Sortie de ligne (canaux avant)
2 Entrée de ligne
3MIC
3
English
1
2
- A 3 -
Page 51
Mode 4 canaux pour sortie 4 haut-parleurs
Les jacks audio sur le panneau arrière offre toujours une fonction
sortie audio analogique 2 canaux. Cependant, ces jacks audio peuvent devenir des jacks audio 4 ou 6 canaux analogiques en sélectionnant le fonctionnement multi-canaux correspondant depuis Nombre
de HP.
Consultez le diagramme suivant et sa légende pour le fonctionnement
de chaque prise jack sur le panneau arrière, lorsque le mode 4 canaux
est sélectionné.
1 Sortie de ligne (canaux avant)
2 * Sortie de ligne (canaux arrière)
3MIC
English
3
1
* La fonction Entrée de ligne passe en fonction Sortie de ligne,
lorsque le mode 4 canaux pour sortie 4 haut-parleurs est sélectionné.
2
- A 4 -
Page 52
Mode 6 canaux pour sortie 6 haut-parleurs
Consultez le diagramme suivant et sa légende pour le fonctionnement de chaque prise jack sur le panneau arrière, lorsque le
mode 6 canaux est sélectionné.
1 Sortie de ligne (canaux avant)
2 * Sortie de ligne (canaux arrière )
3 * Sortie de ligne (Canal central et
caisson de basses)
* Les fonctions Entrée de ligne et MIC passent en fonction Sortie de ligne,
lorsque le mode 4 canaux pour sortie 6 haut-parleurs est sélectionné.
2
1
English
3
- A 5 -
Page 53
Test des haut-parleurs raccordés
Pour s’assurer que l’audio 4 ou 6 canaux fonctionne correctement, il peut
être utile de tester chacun des haut-parleurs raccordés. Si l’un des haut-parleurs
ne marche pas, vérifiez si son câble est bien inséré dans le connecteur ou
remplacez les haut-parleurs défectueux.
T est individuel des haut-parleurs
1. Cliquez sur l’icône audio dans la barre des tâches de Windows en
bas à droite de l’écran.
2 . Cliquez sur l’onglet Test HP (Speaker T est).
3 . La fenêtre suivante apparaît. Sélectionnez le haut-parleur à tester en
cliquant dessus.
Caisson de
basses
English
Avant
gauche
Arrière
gauche
Central
Conseils
Il n’apparaît 6 haut-parleurs dans la fenêtre « Test HP
(Speaker T est) » que si « Mode 6 canaux (6 channels
mode) » est sélectionné dans la colonne « Nombre de
HP (No. of Speakers) ». Si vous avez sélectionné « Mode
4 canaux (4 channels mode) », seuls 4 haut-parleurs
apparaissent dans la fenêtre.
- A 6 -
Avant droit
Arrière
droit
Page 54
4. Pendant que vous testez les haut-parleurs en mode 6 canaux, si les sons
provenant du haut-parleur central et du caisson de basses sont intervertis,
vous devez sélectionner Permuter les sorties centrales/caisson de basses(Swap Center/Subwoofer Output) pour ajuster ces deux canaux.
Sélectionnez cette fonction
English
- A 7 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.