Gigabyte GA-7N400E-L, GA-7N400E User Manual [it]

Page 1
GA-7N400E(-L)
Scheda madre processore Socket A AMD
MANUALE DELL'UTENTE
Scheda madre processore Socket A AMD Anthlon™ / Anthlon™ XP / Duron™
Revisione 1001
Page 2
Contenuto della confezione .................................................................. 3
Capitolo 1 Introduzione ......................................................................... 4
Sommario delle caratteristiche ................................................................... 4
Diagramma di disposizione scheda madre GA-7N400E(-L) ...................... 6
Diagramma gruppo - GA-7N400E(-L) ......................................................... 7
Capitolo 2 Installazione dell'hardware ..................................................9
Fase 1: Impostazione dei jumper di sistema (CLK_SW) e (CLK_RATIO) 10
Fase 2: Installazione della CPU (Central Processing Unit) ......................11
Fase 2-1: Installazione CPU ......................................................................................... 11
Fase 2-2: Installazione dissipatore di calore CPU ..................................................... 12
Fase 3: Installazione dei moduli di memoria ............................................ 14
Fase 4: Installazione delle schede d'espansione .................................... 15
Fase 5: Collegamento cavi a nastro, cavi del mobile e cavi d'alimentazione 16
Fase 5-1: Introduzione agli I/O del pannello posteriore ........................................... 16
Fase 5-2: Introduzione ai connettori .......................................................................... 18
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
Qualsiasi correzione di questo manuale deve essere fatta in conformità alla versione Inglese.
- 2 -
Page 3
Contenuto della confezione
Scheda madre GA-7N400E(-L) CD utilità e driver scheda madre Il Manuale utente GA-7N400E(-L) Guida all'installazione rapida del PC 1 cavo IDE / 1 cavo Floppy 1 cavo USB 2 porte Schermo I/O Etichetta impostazioni scheda madre Cavo ATX 12V (*)
Le schede madre per PC e le schede d'espansione contengono chip dai circuiti integrati (IC) molto delicati. Per proteggerli dai danni provocati dall'energia statica, è necessario prendere alcune precauzioni ogni volta che si lavora sul computer.
1. Scollegare il computer dalla rete di alimentazione quando si lavora al suo interno.
2. Utilizzare un bracciale per la messa a terra prima di maneggiare i componenti del computer. Se non si possiede tale bracciale, toccare con entrambe le mani un oggetto appropriatamente messo a terra oppure un oggetto metallico, come ad esempio l'involucro dell'alimentatore.
3. Tenere i componenti per le estremità e cercare di non toccare chip, circuiti intergrati, conduttori o connettori, o altri componenti.
4. Ogni volta che i componenti sono separati dal sistema, appoggiarli su un cuscinetto con massa a terra antistatico, oppure riporli nel sacchetto originale.
5. Assicurarsi che la sorgente d'alimentazione ATX non sia attiva prima di collegare o rimuovere il connettore d'alimentazione ATX dalla scheda madre.
Italiano
Installazione della scheda madre al telaio
Se la scheda madre ha dei fori di montaggio, ma questi non si allineano con i fori sulla base, e non ci sono fessure ove inserire gli spaziatori, non allarmarsi: si possono sempre inserire gli spaziatori nei fori di montaggio. Tagliare la parte inferiore degli spaziatori (gli spaziatori possono essere duri a tagliare, quindi prestare attenzione alle mani). In questo modo si può attaccare la scheda madre alla base senza preoccuparsi dei cortocircuiti. A volte potrebbe essere necessario utilizzare gli anelli di plastica per isolare le viti dalla superficie PCB della scheda madre, perché il cablaggio dei circuiti potrebbe essere molto vicino ai fori di fissaggio. Fare attenzione: non permettere alla vite di entrare in contatto con nessuna parte del circuito stampato o parti del PBC che sono vicine al foro di fissaggio, diversamente si potrebbe danneggiare la scheda madre o provocarne il malfunzionamento.
(*) Se questo connettore " ATX +12V" non è collegato, il sistema non può avviarsi.
- 3 -
Introduzione
Page 4
Capitolo 1 Introduzione
Sommario delle caratteristiche
Form Factor y Form Factor ATX di dimensioni 30,5 cm x 24,4 cm, 4 strati PCB
CPU y Processore Socket A per AMD Athlon
Chipset y nVIDIA
Memoria y 4 prese DIMM DDR a 184 pin
Controllo I/O y IT8712F
Alloggiamenti y 1 alloggiamento AGP supporta modalità 8X / 4X, interfaccia
IDE su scheda y 2 controller IDE forniscono HDD / CD-ROM IDE (IDE1, IDE2)
Monitoraggio hardware y Rilevamento funzionamento ventolina CPU / sistema
Italiano
Periferiche su scheda y 1 porta Floppy supporta 2 FDD con 360K, 720K, 1.2M, 1.
/ Athlon™ XP / Duron
(K7) Cache on die 128K L1 e 256K / 64K L2
y 400 / 333 / 266 / 200 MHz FSB y Supporto 1,4 GHz e superiore
®
nForce™ 2 400 Memoria / AGP/ Controller PCI (PAC)
y nVIDIA
y Supporto DRAM unbuffered 128MB / 256MB / 512MB / 1GB y Supporto fino a 3GB DRAM (massimo) y Supporto solamente di DIMM DDR da 2.5V
y 5 alloggiamenti PCI supporto 33 MHz e compatibili PCI 2.2
y Rilevamento temperatura CPU / sistema y Avviso temperatura CPU y Rilevamento voltaggio del sistema y Avviso guasto ventolina CPU / sistema y Funzione di spegnimento termico
y 1 porta parallela supporto modalità Normale / EPP / ECP y 2 porte seriali (COM1 & COM2) y 6 porte USB 2.0 / 1.1 (4 posteriori e 2 frontali via cavo) y 1 connettore IrDA per infrarossi (IR) y 1 connettore audio frontale
®
nForce™ 2 MCP controller periferiche integrate
(PSIPC)
AGP 3.0 8X a 533MHz
con modalità operative PIO e Bus Master (Ultra DMA33 / ATA66 ATA100 / ATA133).
44M e 2.88M byte
Scheda madre GA-7N400E(-L)
Continua...
- 4 -
Page 5
LAN su scheda (*) y Realtek 8100C integrato
y 1 porta RJ45
Suono su scheda y Realtek ALC650 CODEC
y Line Out (uscita linea) / 2 altoparlanti frontali y Line In (ingresso linea) / 2 altoparlanti posteriori (tramite
interruttore s/w)
y Mic In (ingresso microfono) / centrale e subwoofer (tramite
interruttore s/w)
y SPDIF In / Out (ingresso / uscita SPDIF) y CD In (ingresso CD) / AUX In (ingresso ausiliario) / porta giochi
Connettore PS/2 y Interfaccia tastiera PS/2 ed interfaccia mouse PS/2
BIOS y Licensed AWARD BIOS
y Supporto Q-Flash
Altre caratteristiche y Accensione tastiera PS/2 tramite password
y Accensione mouse PS/2 y Riattivazione modem esterno y STR(Suspend-To-RAM) y Recupero CA y Fusibili multipli per protezione della tastiera da sbalzi di tensione y Riattivazione tastiera / mouse USB da S3 y Supporto funzione di spegnimento termico y Supporto @BIOS
Overclocking y Sovraccarico voltaggio tramite BIOS (CPU / DDR / AGP)
y Over Clock (CPU/DDR/AGP) tramite BIOS
(*) Solamente per GA-7N400E-L.
Impostare la frequenza Host della CPU in base alle specifiche del proprio processore. Si sconsiglia di impostare la frequenza bus del sistema con valore superiore a quello delle specifiche CPU, poiché tali frequenze bus non sono compatibili con le specifiche standard per CPU, chipset e la maggior parte delle periferiche. Il corretto funzionamento del sistema con queste frequenze specifiche bus dipende dalle configurazioni personali hardware, incluse quelle di CPU, Chipset, SDRAM, schede, eccetera.
- 5 -
Italiano
Introduzione
Page 6
Diagramma di disposizione scheda madre GA-7N400E(-L)
Italiano
KB_MS
USB
COM A
COM B
USB
AUDIO
CODEC
-L
LPT
LAN(*)
F_AUDIO
IT8712F
MAIN BIOS
SPDIF_IO
RTL8100C*
CD_IN
GAME
ATX_12V
CLK_SW
SUR_CEN
AUX_IN
CI
2X_DET
IR
SOCKET A
CLK_RATIO
CPU_FAN
nVIDIA® nForce™ 2 400
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
PCI5
INFO_LINK
GA-7N400EGA-7N400E
GA-7N400EGA-7N400E
GA-7N400E
nVIDIA
AGP
nForce™ 2
MCP
BAT
®
DDR1
F_USB
DDR2
PWR_LED
DDR3
DDR4
SYS_FAN
F_PANEL
ATX
RAM_LED
IDE2
FDD
IDE1
(*) Solamente per GA-7N400E-L.
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 6 -
Page 7
Diagramma gruppo - GA-7N400E(-L)
AGP
4X/8X
AGPCLK
(66MHz)
AMD-K7
CPU
System Bus
400/333/266/200MHz
®
nVIDIA
nForce™ 2
400
CPUCLK+/- (100/133/166/200MHz)
400/333/266/200MHz
DDR RAM
5 PCI
PCICLK
(33MHz)
RJ45(*)
RTL8100C
(*)
AC97
CODEC
MIC
AC97 Link
LINE-IN
LINE-OUT
®
nVIDIA
nForce™ 2
MCP
6 USB
Ports
ATA33/66/100/133
IDE Channels
LPC BUS
12 MHz
14.318 MHz
BIOS
IT8712
24 MHz
33 MHz
IR
Game Port
Floppy
LPT Port
PS/2 KB/Mouse
Italiano
2 COM Ports
(*) Solamente per GA-7N400E-L.
- 7 -
Introduzione
Page 8
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 8 -
Page 9
Capitolo 2 Installazione dell'hardware
Per configurare il computer è necessario portare a termine le seguenti fasi:
Fase 1:Impostazione dei jumper (CLK_SW) e (CLK_RATIO) Fase 2:Installazione della CPU (Central Processing Unit) Fase 3:Installazione dei moduli di memoria Fase 4:Installazione delle schede d'espansione Fase 5:Collegamento dei cavi a nastro, cavi del mobile e cavi
d'alimentazione.
Fase 1
Fase 3
Fase 2
Fase 5
Fase 5
Fase 4
Congratulazioni! L'installazione dell'hardware è completata! Attivare l'erogazione di corrente elettrica oppure collegare il cavo d'alimentazione alla presa di corrente. Continuare con l'installazione del software / BIOS.
- 9 -
Hardware Installation Process
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Page 10
Fase 1: Impostazione dei jumper (CLK_SW) e (CLK_RATIO)
La portata della temporizzazione (clock) può essere cambiata tramite CK_RATIO; fare riferimento alla seguente tavola. La frequenza bus del sistema può essere cambiata su 100 MHz e su Auto regolando l'interruttore CLK_SW.
Italiano
CLK_SW
AUTO: supporto CPU FSB 400 / 333 / 266 MHz
100MHz: CPU fissa FSB 200 MHz
Impostazione
predefinita:
Auto (X X X X X X)
CLK_RATIO
5
6
ON AUTO
OFF 100MHz
234
ON
Impostazione
predefinita: OFF
CLK_SW
1
ON
OFF
O: ON / X :OFFCLK_RATIO
RATIO
AUTO (Predefinito)
5x OOXOOO
5.5x X O X O O O
6x OXXOOO
6.5x X X X O O O
7x OOOXOO
7.5x X O O X O O
8x OXOXOO
8.5x X X O X O O
9x OOXXOO
9.5x X O X X O O
10x O X X X O O
10.5x X X X X O O
11x OOOOOO
11.5x X O OOOO
12x OX OOOO
12.5x X X OOOO
13x OOXOXO
13.5x X O X O X O
14x OXXOXO
15x O O O X X O
16x O X O X X O
16.5x X X O X X O
17x OOXXXO
18x XOXXXO
123456
XXXXXX
Quando si utilizza CPU FSB 200 MHz è necessario impostare CLK_SW su 100 MHz.
Scheda madre GA-7N400E(-L)
0Nota: regolare l'interruttore moltiplicatore di CLK_RATIO su "AUTO" per fare sì che il BIOS possa rilevare quando il moltiplicatore CPU è superiore a 18X.
- 10 -
Page 11
Fase 2: Installazione della CPU (Central Processing Unit)
Prima di installare il processore, osservare il seguente avviso:
1. Assicurarsi che il tipo di CPU sia supportato dalla scheda madre.
2. Se il Pin 1 della presa CPU non combacia in modo appropriato con l'angolo tagliato della CPU, si provocherà un'installazione inappropriata. In questo caso è necessario modificare l'orientamento d'inserimento.
Fase 2-1: Installazione CPU
Vista superiore CPU
Leva di attivazione della presa
1. Spingere verso l'alto la levetta CPU fino ad un angolo di 90 gradi.
Vista inferiore CPU
2. Ubicare il Pin 1 nella presa e cercare un lato tagliato (dorato) nell'angolo superiore della CPU. Poi inserire la CPU nella presa.
- 11 -
Hardware Installation Process
Indicatore Pin1
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Page 12
Fase 2-2: Installazione dissipatore di calore CPU
Prima di installare il dissipatore di calore CPU, osservare il seguente avviso:
1.Utilizzare dissipatori di calore approvati AMD.
2. Si raccomanda di applicare il nastro termico per fornire una migliore conduzione del calore tra la CPU ed il dissipatore di calore.
3.Assicurarsi che il cavo d'alimentazione della ventolina CPU sia collegato al connettore ventolina CPU; ciò completa l'installazione. Fare riferimento al manuale dell'utente del dissipatore di calore CPU per maggiori dettagli sulla procedura d'installazione.
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
1. Premere verso il basso la leva della presa CPU ed ultimare l'installazione della CPU.
3. Fissare la base di supporto del dissipatore di calore sulla presa CPU della scheda madre.
2. Utilizzare ventoline qualificate approvate AMD.
4. Assicurarsi che la ventolina CPU sia collegata al connettore ventolina CPU, poi l'installazione è completa.
- 12 -
Page 13
Fase 3: Installazione dei moduli di memoria
Prima di installare i moduli di memoria, osservare il seguente avviso:
1. Quando il LED DIMM è ACCESO, non installare / rimuove i moduli DIMM dalla presa.
2. Notare che il modulo DIMM può essere inserito solamente in una direzione a causa della dentellatura. L'orientamento sbagliato provocherà un'installazione inappropriata. In questo caso è necessario modificare l'orientamento d'inserimento.
La scheda madre ha 4 prese DIMM (Dual Inline Memory Module) ma può supportare solamente un massimo di 4 serie di memoria DDR. L'alloggiamento DDR 1 utilizza 2 serie, l'alloggiamento DDR 2 utilizza 2 serie, e gli alloggiamenti 3 e 4 condividono le 2 serie rimanenti. Fare riferimento alle seguenti tabelle per le possibili configurazioni di memoria supportate. Il BIOS rileverà automaticamente il tipo e le dimensioni della memoria. Per installare il modulo di memoria spingerlo verticalmente nell'alloggiamento DIMM. Il modulo DIMM può essere inserito solamente in una direzione a causa della dentellatura. Le dimensioni della memoria possono differire tra le varie le prese.
Dentellatura
DDR
Le tavole seguenti includono tutti i tipi di combinazione d'installazione di memoria: (Si prega di notare che i tipi di memoria che non sono riportati nelle tavole non si avvieranno.) (DS: doppia facciata, SS: facciata singola)
1 modulo memoria
2 modulo memoria
3 modulo memoria
4 modulo memoria
Se le memorie sono inserite contemporaneamente nei DIMM 3 e 4, si prega di notare che le memorie devono essere identiche in dispositivo, tipo, dimensioni e faccia singola. Questo è essenziale per permettere al sistema di avviarsi correttamente.
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4
DS/SS X X X X DS/SS X X X X DS/SS X XXXDS DS/SS DS/SS X X X X SS SS DS/SS X DS/SS X X DS/SS DS/SS X DS/SS X X DS X DS/SS X DS DS/SS DS/SS DS/SS X DS/SS DS/SS X DS X DS/SS SS SS DS/SS X SS SS DS/SS DS/SS SS SS
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
- 13 -
Hardware Installation Process
Page 14
1. La presa DIMM ha una dentellatura, quindi il modulo memoria DIMM può essere inserito solamente in una direzione.
2. Inserire il modulo memoria DIMM verticalmente nella presa DIMM. Poi premere verso il basso.
3. Chiudere i fermagli di plastica su entrambi i lati delle prese DIMM per bloccare il modulo DIMM. Invertire le fasi d'installazione quando si desidera rimuovere i moduli DIMM.
Tipi di dimensioni DIMM DDR Unbuffered supportate:
64 Mbit (2Mx8x4 serie) 64 Mbit (1Mx16x4 serie) 128 Mbit (4Mx8x4 serie)
128 Mbit (2Mx16x4 serie) 256 Mbit (8Mx8x4 serie) 256 Mbit (4Mx16x4 serie)
512 Mbit (16Mx8x4 serie) 512 Mbit (8Mx16x4 serie)
Memoria di sistema totale (3GB al massimo)
Introduzione alla memoria DDR
Italiano
una soluzione ad alto rendimento ed economica che permette la facile adozione di fornitori memoria, produttori ed integratori di sistema.
costruisce sull'infrastruttura esistente SDRAM, facendo grandi progressi nella soluzione delle strettoie d'esecuzione del sistema raddoppiando la larghezza di banda della memoria. Grazie alla larghezza di banda massima di 3.2GB/s della memoria DDR400 ed alla linea completa di soluzioni DDR 400 / 333 / 266 / 200, oggigiorno la memoria DDR è la scelta migliore per costruire sottosistemi SDRAM ad alto rendimento e a bassa latenza che sono adatti a server, workstation, ed una serie completa di PC da tavolo.
Scheda madre GA-7N400E(-L)
Stabilita sull'infrastruttura industriale esistente SDRAM, la memoria DDR (Double Data Rate) è
La memoria DDR è una soluzione rivoluzionaria e sensibile per l'industria dei PC che
- 14 -
Page 15
Fase 4: Installazione delle schede d'espansione
1. Leggere i documenti relativi alla scheda d'espansione prima di installarla sul computer.
2. Rimuovere la copertura del telaio del PC, le viti necessarie ed i supporti degli alloggiamenti dal computer.
3. Premere con fermezza la scheda d'espansione nell'alloggiamento d'espansione della scheda madre.
4. Assicurarsi che i contatti metallici della scheda siano ben inseriti nell'alloggiamento.
5. Rimettere le viti per bloccare il supporto dell'alloggiamento della scheda d'espansione.
6. Rimettere la copertura del telaio del computer.
7. Accendere il computer, se necessario impostare l'utilità BIOS della scheda d'espansione dal BIOS.
8. Installare il driver relativo dal sistema operativo.
Tirare all'infuori con delicatezza la barra estraibile bianca ubicata alla fine dell'alloggiamento AGP quando si cerca di installare / rimuovere la scheda AGP. Allineare la scheda AGP sull'alloggiamento AGP su scheda e premere con fermezza verso il basso nell'alloggiamento. Assicurarsi che la scheda AGP sia bloccata dalla piccola barra estraibile bianca.
Quando è installata una scheda AGP 2X (3.3V), si accenderà il LED 2X_DET, indicando che è stata inserita una scheda grafica non supportata. Si informano gli utenti che il sistema potrebbe non avviarsi in modo normale poiché la scheda AGP 2X (3.3V) non è supportata dal chipset.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
- 15 -
Hardware Installation Process
Page 16
Fase 5: Collegamento cavi a nastro, cavi del mobile e cavi
d'alimentazione
Fase 5-1: Introduzione agli I/O del pannello posteriore
X Connettori tastiera PS/2 e mouse PS/2
Y/[ Connettore USB / LAN
Italiano
USB 0
USB 1
(*) Solamente per GA-7N400E-L.
X
Y
GA-7N400E-L
X
Y
GA-7N400E
Connettore mouse PS/2 (Femmina a 6 pin)
Connettore Tastiera PS/2 (Femmina a 6 pin)
Z
Z
Questo connettore supporta tastiera e mouse PS/2 standard.
Prima di collegare i dispostivi ai connettori USB, assicurarsi che i dispositivi USB quali: tastiera, mouse, scanner, zip, casse, ecc., abbiano un'interfaccia USB standard.
LAN (*)
USB 2
USB 3
Assicurarsi inoltre che il sistema operativo supporti il controller USB. Se il sistema operativo non supporta i controller USB, mettersi in contatto con un rivenditore di sistemi operativi per ottenere una possibile patch oppure un aggiornamento del driver. Per maggiori informazioni mettersi in contatto con il proprio rivenditore di sistema operativo o dispositivi.
[
[
\
\
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 16 -
Page 17
Z Porta parallela, porte seriali COM1 / COM2
Fare riferimento alle descrizioni relative ai dispositivi in base alla propria scheda madre. Dispositivi come le stampanti possono essere collegati alla porta
COM1 COM2
Porta seriale (maschio a 9 pin)
parallela; mouse, modem, ecc., possono essere collegati alle porte seriali.
\ Connettori audio
Line In (ingresso linea) (cassa posteriore)
Line Out (uscita linea) (cassa frontale)
MIC In (ingresso microfono) centrale e subwoofer)
Dopo avere installato il driver audio su scheda, è possibile collegare gli altoparlanti al connettore Line Out (uscita linea) ed il microfono al connettore MIC In (ingresso microfono). Dispositivi come CD-ROM, Walkman, ecc., possono essere collegati al connettore Line-In (ingresso linea). Nota bene: Tramite la selezione S/W si possono utilizzare le funzioni a 2 / 4 / 6 canali audio. Se si vuole abilitare la funzione a 6 canali, bisogna scegliere tra 2 collegamenti hardware. Metodo 1: Collegare "Front Speaker" (altoparlante frontale) a "Line Out" (uscita linea) Collegare "Rear Speaker" (altoparlante posteriore) a "Line In" (ingresso linea) Collegare "Center e Subwoofer" (centrale e subwoofer) a "MIC Out" (uscita microfono). Metodo 2: Fare riferimento a pagina 25 e mettersi in contatto con il proprio rivenditore per ottenere il cavo optional SUR_CEN.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Per informazioni dettagliate sull'installazione ed impostazione per 2 / 4 / 6 canali audio, fare riferimento a pagina 64.
- 17 -
Hardware Installation Process
Page 18
Fase 5-2: Introduzione ai connettori
11
1
11
11
11
1
1
11
11
1212
12
1212
1313
13
1313
1515
15
1515
1616
16
1616
1414
14
1414 2121
21
2121
1010
10
33
3
33
1010
55
5
55
22
2
22
66
6
66
44
4
44
88
8
88
1717
17
1717
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
1) ATX_12V
2) ATX
3) CPU_FAN
4) SYS_FAN
5) FDD
6) IDE1 / IDE2
7) F_PANEL
8) BAT
9) PWR_LED
10) RAM_LED
11) 2X_DET
1919
19
1919
1818
18
1818
2020
20
2020
99
9
77
99
7
77
12) F_AUDIO
13) SUR_CEN
14) SPDIF_IO
15) CD_IN
16) AUX_IN
17) F_USB
18) IR
19) GAME
20) INFO_LINK
21) CI
- 18 -
Page 19
1) ATX_12V (connettore alimentazione +12V)
Questo connettore (ATX +12V) eroga il voltaggio operativo per la CPU (Vcore). Se questo connettore "ATX_12V" non è collegato il sistema non può avviarsi.
1
3
4
2
Nr. pin Definizione
1 GND
2 GND
3 +12V
4 +12V
2) ATX (alimentazione ATX)
Il cavo d'alimentazione CA deve essere collegato all'unità d'erogazione d'alimentazione dopo che il cavo d'alimentazione ATX e gli altri relativi dispositivi sono stati collegati in modo corretto alla scheda madre.
Nr. pin Definizione
1 3.3V
2 3.3V
11
20
- 19 -
1
10
3 GND
4 VCC
5 GND
6 VCC
7 GND
8 Power Good
9 5V SB (Standby +5V)
10 +12V
11 3.3V
12 -12V
13 GND
14 PS_ON(soft on/off)
15 GND
16 GND
17 GND
18 -5V
19 VCC
20 VCC
Hardware Installation Process
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Page 20
3) CPU_FAN (connettore ventolina CPU)
Si prega di notare che è essenziale l'installazione appropriata di un dispersore di calore della CPU per evitare che la CPU operi in condizioni anormali ed i danni provocati dal surriscaldamento. Il connettore ventolina CPU supporta una corrente massima di 600 mA.
Nr. pin Definizione
1
1 GND
2 +12V
3 Sensore
4) SYS_FAN (connettore ventolina di sistema)
Questo connettore permette di collegarsi alla ventolina di raffreddamento, situata sulla copertura del sistema, per abbassarne la temperatura.
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 20 -
Nr. pin Definizione
1 GND
1
2 +12V
3 Sensore
Page 21
5) FDD (connettore Floppy)
Collegare i cavi a nastro dell'unità Floppy a FDD. Questo connettore supporta i seguenti tipi di dischetti: 360K, 720K, 1.2M, 1.44M e 2.88Mbyte. La riga rossa del cavo a nastro deve essere dalla stessa parte del Pin1.
34
2
6) IDE1 / IDE2 (connettore IDE1 / IDE2)
Avviso importante: Collegare prima il disco rigido ad IDE1 ed il CD-ROM ad IDE2. La riga rossa del cavo a nastro deve essere dalla stessa parte del Pin1.
33
1
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
3940
- 21 -
IDE2
12
IDE1
Hardware Installation Process
Page 22
7) F_PANEL (connettore a 2 x 10 pin)
Collegare LED alimentazione, altoparlanti PC, interruttore ripristino ed alimentazione, ecc. del pannello frontale del telaio al connettore F_PANEL seguendo l'assegnazione dei pin sopra esposta.
Italiano
LED messaggio / alimentazione / LED riposo
11
2
1
1
LED disco rigido IDE attivo
Connettore Soft Power
PW+
MSG+
PW-
MSG-
1
HD-
RES+
NC
HD+
RES-
Interruttore ripristino
Connettore altoparlanti
SPEAK+
SPEAK-
1
20 19
HD (LED disco rigido IDE attivo) Pin 1: LED anodo (+)
(Blu) Pin 2: LED catodo (-)
SPK (connettore altoparlanti) Pin 1: VCC (+)
(Ambra) Pin 2 - Pin 3: NC
Pin 4: Dati (-)
RES (interruttore ripristino) Aperto: Funzionamento normale
(Verde) Chiuso: Ripristino sistema hardware
PW (connettore Soft Power) Aperto: Funzionamento normale
(Rosso) Chiuso: Accensione / Spegnimento
MSG (LED messaggio / alimentazione / Pin 1: LED anodo (+)
LED riposo) (Giallo) Pin 2: LED catodo (-)
NC (Porpora) NC
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 22 -
Page 23
8) BATTERIA
+
CAUTELA
C'è pericolo d'esplosioni se la batteria è sostituita in modo scorretto. Sostituire solamente con lo stesso tipo di batteria, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni del produttore.
Per azzerare la CMOS.
1.Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione.
2. Rimuovere la batteria ed attendere 30 secondi.
3. Reinstallare la batteria.
4. Collegare il cavo d'alimentazione ed accendere il computer.
9) PWR_LED (LED alimentazione)
PWR_LED è collegato all'indicatore d'alimentazione del sistema per segnalare se il sistema è acceso / spento. Il LED lampeggerà quando il sistema accede alla modalità di sospensione. Se si utilizza un LED a due colori, il LED d'alimentazione cambierà di colore.
- 23 -
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1
Nr. pin Definizione
1 MPD+
2 MPD-
3 MPD-
Hardware Installation Process
Page 24
10) RAM_LED (LED RAM)
Non rimuovere i moduli memoria quando il LED RAM è acceso. Si possono provocare cortocircuiti o altri danni imprevisti dovuti al voltaggio di sospensione. Rimuovere i moduli memoria solamente quando il cavo d'alimentazione CA è scollegato.
11) 2X_DET
Italiano
_
Quando è installata una scheda AGP 2X (3.3V), si accenderà il LED 4X_AGP, indicando che è stata inserita una scheda grafica non supportata. Si informano gli utenti che il sistema potrebbe non avviarsi in modo normale poiché la scheda AGP 2X (3.3V) non è supportata dal chipset.
+
_
+
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 24 -
Page 25
12) F_AUDIO (connettore audio frontale)
Se si desidera utilizzare il connettore audio frontale, è necessario rimuovere i jumper 5-6 e 9-10. Per utilizzare il collettore audio frontale, il telaio deve avere i connettori audio frontale. Assicurarsi inoltre che l'assegnazione dei pin sul cavo sia uguale a quella del collettore sulla scheda madre. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore per sapere se il proprio telaio supporta il connettore audio frontale. Si prega di notare che, per la messa in opera del suono, si ha l'alternativa di utilizzare il connettore audio frontale o posteriore.
Nr. pin Definizione
1 MIC
2 GND
3 REF
10 9
2
1
4 Alimentazione
5 Audio frontale (D)
6 Audio post. (D)
7 Reserved
8 No Pin
9 Audio frontale (S)
10 Audio post. (S)
13) SUR_CEN (connettore surround centrale)
Mettersi in contatto con il rivenditore più vicino per ottenere il cavo optional SUR_CEN.
- 25 -
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Pin No. Definition
6
2
1
5
1 SUR OUTL
2 SUR OUTR
3 GND
4 No Pin
5 CENTER_OUT
6 BASS_OUT
Hardware Installation Process
Page 26
14) SPDIF_IO (Connettore ingresso / uscita SPDIF)
L'uscita SPDIF è in grado di fornire audio digitale ad altoparlanti esterni, o dati compressi AC3 ad un decoder dolby digitale esterno. Utilizzare questa funzione solamente quando il proprio sistema stereo ha la funzione d'ingresso digitale. Utilizzare la funzione SPDIF IN solamente quando il proprio dispositivo ha la funzione d'uscita digitale. Fare attenzione alla polarità del connettore SPDIF_IO. Controllare con attenzione l'assegnazione dei pin quando si collega il cavo SPDIF_IO; il collegamento scorretto tra cavo e connettore renderà il dispositivo inabile al funzionamento oppure può anche danneggiarlo. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore per ottenere il cavo optional SPDIF_IO.
15) CD_IN (connettore ingresso CD)
Italiano
62
1
5
Collegare al connettore l'uscita audio del CD-ROM o DVD-ROM.
1
Nr. pin Definizione
1 VCC
2 No Pin
3 SPDIF
4 SPDIFI
5 GND
6 GND
Nr. pin Definizione
1 CD-L
2 GND
3 GND
4 CD-R
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 26 -
Page 27
16) AUX_IN (connettore ingresso ausiliario)
Collegare al connettore altri dispositivi (come uscita audio sintonizzatore PCI TV).
Nr. pin Definizione
1 AUX-L
1
2 GND
3 GND
4 AUX-R
17) F_USB (connettore USB frontale, giallo)
Fare attenzione alla polarità del connettore USB frontale. Controllare l'assegnazione dei pin mentre si collega il connettore frontale USB. Mettersi in contatto con il rivenditore più vicino per ottenere del cavo optional USB frontale. Fare attenzione alla polarità del connettore F_USB. Controllare con attenzione l'assegnazione dei pin quando si collega il cavo F_USB; il collegamento scorretto tra cavo e connettore renderà il dispositivo inabile al funzionamento e può anche danneggiarlo. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore per ottenere il cavo optional F_USB.
210
19
Nr. pin Definizione
1 Alimentazione
2 Alimentazione
3 USB Dx-
4 USB Dy-
5 USB Dx+
6 USB Dy+
7 GND
8 GND
9 No Pin
10 N C
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
- 27 -
Hardware Installation Process
Page 28
18) IR (infrarossi)
19) GAME (connettore giochi)
Italiano
Assicurarsi che il pin 1 sul dispositivo IR sia allineato con il pin 1 del connettore. Per abilitare la funzione IR sulla scheda, è necessario acquistare un modulo optional IR. Fare attenzione alla polarità del connettore IR frontale. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore per ottenere il cavo optional IR.
IR
1
Nr. pin Definizione
1 VCC(+5V)
2 No Pin
3 Ingr. dati IR
4 GND
5 Uscita dati IR
Questo connettore supporta joystick, tastiera MIDI ed altri dispositivi audio. Controllare l'assegnazione dei pin mentre si collegano i cavi gioco. Mettersi in contatto con il rivenditore più vicino per ottenere il cavo gioco optional.
2
1
16
15
5
Nr. pin Definizione
1 VCC
2 GRX1_R
3 GND
4 GPSA2
5 VCC
6 GPX2_R
7 GPY2_R
8 MSI_R
9 GPSA1
10 GND
11 GPY1_R
12 VCC
13 GPSB1
14 MSO_R
15 GPSB2
16 No Pin
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 28 -
Page 29
20) INFO_LINK
Questo connettore permette di collegare alcuni dispositivi esterni per fornire funzioni extra. Controllare l'assegnazione dei pin mentre si collega il cavo del dispositivo esterno. Mettersi in contatto con il rivenditore più vicino per ottenere il cavo optional per il dispositivo esterno.
Nr. pin Definizione
1 SMBCLK
102
1
9
2 VCC
3 SMBDATA
4 GPIO
5 GND
6 GND
7 No Pin
8NC
9 +12V
10 +12V
21) CI (CASE OPEN - apertura struttura)
Questo connettore a 2 pin permette al sistema di abilitare o disabilitare la voce "Case Open" nel BIOS se è rimossa la copertura del sistema.
- 29 -
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1
Nr. pin Definizione
1 Segnale
2 GND
Hardware Installation Process
Page 30
Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 30 -
Page 31
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
- 31-
Installazione dell’hardware
Page 32
Italiano Italiano
Scheda madre GA-7N400E(-L)
- 32 -
Page 33
- 33 - Installazione dell' hardware
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 34
CONTACT US
Contact us via the information in this page all over the world.
English
Taiwan
Gigabyte Technolog y Co., Ltd.
Addre ss: No.6, Bau Chiang Road, Hsin-Tien, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: 886 (2) 8912-4 888 (50 line s)
FAX: 886 (2) 8912-40 04
Technical issue:
http://tw.g iga-byte.com/support/service_main.htm
Non-Technical issue:
smsupport@gigabyte.com.tw
Web Address: http://www.g igabyte.co m.tw
USA
G.B.T. INC.
Add ress: 17358 Railroad St, City of Industry, CA 917 48.
Te l: 1 (6 26) 854-9338
Fax: 1 (626) 854-9339
E-mail: sale s@giga-byte.com
Web Address: www.giga-byte.com
Germany
G.B.T. Technolog y Trading GmbH Te l: 4 9-40-25330 40
Fax: 49-40-254 92343 (Sale s)
Te l: 49-018 03-428468 (Tech .)
Fax: 49-01803 -4283 29 (Tech .)
E-mail:suppo rt@gigab yte.de
Web Addre ss: www.g igab yte.de
JAPAN/Nippon Giga-Byte Corp oration
Web Address: www.gigabyte.co.jp
supp ort@gig a-byte.co m
U.K
G.B.T. TECH. CO. LTD.
Te l: 4 4-1908-362 700
Fax : 44 -19 08-362 709
E-mail:suppo rt@gbt-tech.co.uk
Web Add ress: www.gbt-tech.co.uk
The Ne therlands
Giga-Byte Te chnolo gy B.V.
Add ress: Postbus 1385, 5602 BJ, Eindho ven, The Nethe rlands
Tel: +31 40 290 2088
Fax: +31 40 290 2089
E-mail:info@gig a-byte.nl
Web Addre ss: http://www.gig a-byte.nl
Chi na
Shanghai Office Te l: 8 6-21-64737 410
Fax : 86 -21 -64453 227
Web Address: www.gigabyte.com.cn
Guang Zhou Office
Te l: 8 6-20-87586 273
Fax : 86 -20 -87544 306
Web Address: www.gigabyte.com.cn
Beijing Office
Tel:86 -10-82 856054
86 -10-82 856064
86 -10-82 856094
Fax : 86 -10 -82856 575
Web Address: www.gigabyte.com.cn
E-mail:bjsupport@gigab yte.com.cn
Cheng du Office
Te l: 8 6-28-85236 930
Fax : 86 -28 -85256 822
Web Address: www.gigabyte.com.cn
Italiano
- 34 -Scheda madre GA-7N400E(-L)
Loading...