GIGABYTE Aorus FO32U2 31.5"" QD-OLED 3840x2160px 240Hz 0.03 ms [GTG], Aorus FO27Q3 27"" QD-OLED 2560x1440px 360Hz 0.03 ms [GTG], Aorus FO32U2P 31.5"" OLED 3840x2160px 240Hz 0.03 ms [GTG] User guide [pl]

Page 1
MONITOR GAMINGOWY
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
AORUS FO32U2P / AORUS FO32U2 / AORUS FO27Q3
Page 2
Copyright
© 2024 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wspomniane w tym podręczniku znaki towarowe są zgodnie z prawem
zastrzeżone na rzecz ich prawowitych właścicieli.
Wyłączenie odpowiedzialności
Zmiany w odniesieniu do parametrów technicznych i funkcji opisanych w tym podręczniku, mogą być dokonywane przez firmę GIGABYTE bez wcześniejszego powiadomienia.
Żadna część tego podręcznika nie może być powielana, kopiowana, tłumaczona, rozpowszechniana, bądź publikowana w jakiejkolwiek postaci lub w jakikolwiek sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy GIGABYTE.
• Aby uzyskać wsparcie w zakresie użytkowania tego monitora, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić naszą stronę internetową pod adresem:
https://www.gigabyte.com
Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs wysokiej jakości HDMI”, charakterystyczny kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 3
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE.................................................4
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zdejmowanie folii ochronnej z ekranu za pomocą końcówki do
odklejania ......................................................5
Przegląd produktu ..............................................6
Przygotowanie monitora do montażu na ścianie ..................7
UŻYWANIE URZĄDZENIA .........................................7
Włączanie/wyłączanie zasilania ..................................7
Wybór źródła wejścia............................................8
OPERACJE .......................................................8
Menu Szybkie przełączanie ......................................8
Instrukcja przycisku funkcji .................................... 10
ZAŁĄCZNIKI ................................................... 20
Dane techniczne .............................................. 20
Lista obsługiwanego taktowania ............................... 21
Rozwiązywanie problemów....................................23
Podstawowe zasady pielęgnacji................................ 23
Informacje serwisowe rmy GIGABYTE .........................23
Środki bezpieczeństwa ......................................... 24
Środki bezpieczeństwa ........................................ 24
Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa utraty stabilności . 24
Zalecenia zapewniające komfort użytkowania ..................25
INFORMACJE PRAWNE ......................................... 26
Page 4

WPROWADZENIE

Zawartość opakowania

W kartonie opakowania znajdują się następujące elementy. Jeżeli jakiegoś elementu brakuje, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą.
Monitor Podstawa monitora Wspornik
Kabel zasilający Zasilacz Kabel DP do Mini DP
(AORUS FO32U2P)
Kabel DP
(AORUS FO32U2/
AORUS FO27Q3)
Kabel USB
Raport kalibracji kolorów
Kabel HDMI Kabel Type-C
(AORUS FO32U2P)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Karta gwarancyjna
Uwaga: Karton opakowania oraz materiały opakowaniowe należy pozostawić na wypadek potrzeby transportu monitora.
- 4 -
Page 5

Zdejmowanie folii ochronnej z ekranu za pomocą końcówki do odklejania

Instrukcje używania końcówki do odklejania:
1. Końcówka do odklejania znajduje się w miejscu wskazanym przez czerwoną
strzałkę na obrazie poniżej.
2. Zdejmij folię zabezpieczającą ekran w kierunku wskazanym przez czerwoną
strzałkę na obrazie poniżej. Uwaga: Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu, nie należy używać paznokci ani innych ostrych przedmiotów do usuwania folii ochronnej. Zamiast tego, do podniesienia i oderwania folii ochronnej należy użyć taśmę samoprzylepną.
- 5 -
Page 6

Przegląd produktu

Widok z przodu
2
Widok od tyłu
HDMI-1 HDMI-2 DP
3
1 Przycisk sterujący 2 Dioda LED zasilania
3 Przełącznik KVM 4 Przełącznik taktyczny
MINI DP
TYPE-CDP OUT
USB 3.2
4
1
DC
2 6 7 8 9 103 4 51
1 Gniazda HDMI (x2) 2 DisplayPort 3
Wyjście DisplayPort
4
(AORUS FO32U2P)
7 Gniazdo słuchawek 8
5 Port USB Type-C 6 Gniazdo mikrofonu
Port USB przesyłania danych
10 Gniazdo wejścia prądu stałego (DC IN)
- 6 -
Mini DisplayPort
(AORUS FO32U2P)
9 Porty USB 3.2 (x2)
Page 7

Przygotowanie monitora do montażu na ścianie

Uwaga: Do montażu monitora na ścianie należy używać wyłącznie zestawu do
montażu na ścianie zgodnego z VESA 100 x 100 mm. Sprawdź instrukcję instalacji dostarczoną z zestawem wspornika do montażu na ścianie. Ilość i rozmiar śrub montażowych VESA: Minimum 4 x M4 x 10mm.

UŻYWANIE URZĄDZENIA

Włączanie/wyłączanie zasilania

Włączenie zasilania
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza.
2. Podłącz zasilacz do gniazda wejścia prądu stałego (DC IN) z tyłu monitora.
3. Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania.
4. Naciśnij przycisk Sterowanie, aby włączyć monitor. Dioda LED zasilania
zaświeci białym światłem, wskazując gotowość monitora do używania.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij na 2 sekundy przycisk Sterowanie, aby wyłączyć monitor.
Uwaga: Gdy na ekranie pojawi się Główne menu, monitor można także wyłączyć, poprzez przesunięcie w dół przycisku Sterowanie ( ) i wybór "Wyłączenie zasilania". Sprawdź stronę 10.
- 7 -
Page 8

Wybór źródła wejścia

Input
1. Przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ), aby
przejść do menu Input.
2. Przesuń przycisk Sterowanie na w górę/w dół
( ) w celu wyboru wymaganego źródła wejścia. Następnie w celu potwierdzenia, naciśnij przycisk Sterowanie.
HDMI 1
HDMI 2
DP
Type-C
Exit Select

OPERACJE

Menu Szybkie przełączanie

Domyślnie, przyciskowi Sterowanie zostały przypisane określone funkcje.
Uwaga: W celu zmiany wstępnie ustawionych funkcji, należy sprawdzić część "Quick Switch" na stronie 18.
W celu dostępu do funkcji Szybkie przełączanie, wykonaj następujące czynności:
• Przesuń przycisk Sterowanie w górę ( ) w celu przejścia do menu Black Equalizer.
Black Equalizer 2.0
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół ( ) w celu regulacji ustawienia i naciśnij przycisk
Sterowanie w celu potwierdzenia.
10
Exit Select
- 8 -
Page 9
• Przesuń przycisk Sterowanie w dół ( ) w celu przejścia do menu Picture Mode.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół
Picture Mode
( ) w celu wyboru wymaganej opcji i naciśnij przycisk Sterowanie w celu potwierdzenia.
Standard
FPS
MOBA
RPG
Racing
Exit Select
• Przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ) w celu przejścia do menu Volume.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół ( ) w celu wyboru wymaganej opcji i naciśnij
Volume
przycisk Sterowanie w celu potwierdzenia.
30
Exit Select
• Przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ), aby przejść do menu Input. Sprawdź część "Wybieranie źródła wejścia".
Uwaga: Aby zamknąć menu Quick Switch, przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ).
- 9 -
Page 10

Instrukcja przycisku funkcji

• Naciśnij przycisk Sterowanie, aby wyświetlić Menu główne.
Ustawienia
Asystent gryOLED Care
Wyjście
Wyłączenie zasilania
Następnie użyj przycisk Sterowanie (w górę/w dół/w lewo/w prawo) w celu wyboru strony funkcji i skonfiguruj powiązane ustawienia.
- 10 -
Page 11
OLED Care
• Po wyświetleniu na ekranie menu Główne, przesuń w lewo przycisk
Sterowanie ( ), aby przejść do menu OLED Care.
OLED Care
Status
Settings
Pixel Clean
Static Control
Pixel Shift
APL Stabilize
Sub-Logo Dim
Corner Dim
Reset Settings
Start Cleaning
Start Time Delay
Exit Select
• Status: Pokazuje bieżący stan ekranu, taki jak czas użytkowania ekranu i stan wykonania funkcji Pixel Clean.
• Settings: Skonfiguruj funkcje OLED Care jak poniżej.
f Pixel Clean: Jeśli monitor jest używany przez ponad 4 godziny, zaleca się rozpoczęcie
tego procesu w celu oczyszczenia i odświeżenia ekranu OLED z kompensacją pikseli. f Static Control: Zmniejsza jasność ekranu, gdy obraz pozostaje nieruchomy. f Pixel Shift: Przesuwanie zawartość ekranu o piksele, aby zapobiec utrwaleniu
nieruchomego obrazu. f APL Stabilize: Regulacja jasności ekranu w celu stabilizacji Średniego poziomu
obrazu (APL). f Sub-Logo Dim: Zmniejszenie jasności paska zadań i statycznych logo, aby
zapobiec utrwalaniu obrazu. f Corner Dim: Zmniejsz jasność w czterech rogach ekranu. f Reset Settings: Zresetuj wszystkie funkcje OLED Care do ustawień domyślnych.
- 11 -
Page 12
Game Assist
• Gdy na ekranie pojawi się Główne menu, przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ) w celu przejścia do menu Game Assist.
Game Assist
GAME INFO
Crosshair
Tactical Switch
Eagle Eye
Dashboard
Display Alignment
Game Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Info Location
Exit Select
• GAME INFO: Włączenie/wyłączenie pokazywanych na ekranie informacji o grach.
• Crosshair: Wybierz typ celownika w celu wspomagania celowania.
• Tactical Switch: Skonfiguruj funkcje przycisku Przełącznik taktyczny.
f Resolution Switch (domyślny): Dostosuj rozmiar i rozdzielczość ekranu do
określonych opcji. Uwaga: Przed aktywacją Przełącznika rozdzielczości, zamknij aplikację do
wyświetlania na pełnym ekranie.
f Function: Wybierz inne funkcjonalności dla Przełącznika taktycznego.
(Jednocześnie można wybrać tylko jedną funkcję)
• Eagle Eye: Włącz/wyłącz okno, które może powiększyć określony obszar ekranu i dostosować powiązane ustawienia.
• Dashboard: Włączenie/wyłączenie pokazywanych na ekranie informacji o systemie PC.
Uwaga: Wymagane są instalacja oficjalnego oprogramowania i połączenie USB pomiędzy monitorem i komputerem PC.
• Display Alignment: Pokaż linie wyrównania, aby pomóc w ustawieniach wielu monitorów.
- 12 -
Page 13
Konfiguracja ustawień dźwięku
Po wyświetleniu na ekranie menu Główne, przesuń w górę przycisk
Sterowanie ( ), aby przejść do menu Settings.
Exit Move / Adjust Enter / Confirm
Instrukcja przycisku
- 13 -
Page 14
Gaming
Konfiguracja ustawień powiązanych z grą.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Black Equalizer 2.0
Super Resolution
Display Mode
FreeSync Premium Pro
Exit Move / Adjust Enter / Confirm
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Pozycja Opis
Black Equalizer
2.0
Dostosuj widoczność ciemnych obszarów obrazu, aby uwydatnić szczegóły i poprawić widoczność w ciemnych scenach.
Super Resolution Popraw ogólną jakość obrazu, aby zapewnić ostrzejszy,
szczegółowy obraz.
Display Mode Wybierz współczynnik proporcji ekranu.
Uwaga: Ta opcja nie jest zgodna z funkcjami FreeSync Premium Pro i PIP/PBP.
FreeSync
Włącz/wyłącz odbieranie sygnału FreeSync.
Premium Pro
- 14 -
Page 15
Picture
Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Input
HDMI 1
Standard
FPS
MOBA
RPG
Racing
Movie
Reader
Mode
Standard
Bri.
100
CT
Normal
Enter / ConfirmExit Move / Adjust
Pozycja Opis
Picture Wybierz różne predefiniowane ustawienia, aby
zoptymalizować prezentację wizualną w oparciu o typ treści lub dostosować osobiste preferencje.
Uwaga: Monitor wykorzystuje panel Low Blue Light i „Standardowy” tryb obrazu (Jasność: 85%, Kontrast: 50%, Temperatura barwowa: Normalna), zgodny z certyfikatem TÜV Rheinland Hardware Low Blue Light.
- 15 -
Page 16
Display
Konfiguracja ustawień wyświetlania powiązanych z ekranem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Input
KVM
Daisy Chain
RGB Range
Apply Picture Mode
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
Enter / ConfirmExit Move / Adjust
Pozycja Opis
Input
Wybieranie źródła sygnału wejściowego.
KVM Skonfiguruj funkcje KVM do sterowania dwoma
komputerami lub urządzeniami za pomocą jednej klawiatury i myszy.
Daisy Chain
(Wyłącznie dla FO32U2P)
RGB Range
Włączanie/wyłączanie funkcji połączenia łańcuchowego.
Ręcznie ustaw zakres RGB lub wykryj automatycznie.
OFF
Apply Picture Mode
Ustaw tryb obrazu tak, aby miał zastosowanie do wszystkich źródeł wejścia lub bieżącego źródła wejścia.
- 16 -
Page 17
PIP/PBP
Skonfiguruj ustawienia związane z Picture-In-Picture i Picture-By-Picture.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
OFF
PIP
PBP
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Enter / ConfirmExit Move / Adjust
Uwaga: Funkcji PIP/PBP nie można włączyć podczas odbierania sygnałów HDR i FreeSync.
- 17 -
Page 18
System
Konfiguracja ustawień powiązanych z systemem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Language
Audio
Audio Mode
OSD Settings
Quick Switch
Other Settings
Exit Move / Adjust
Res.
2560X1440
HDR
OFF
Pozycja Opis
Language
Wybierz wymagany język dla menu OSD.
Audio Skonfiguruj ustawienia powiązane z audio.
Uwaga: W celu aktywacji funkcji mikrofonu, wybierz „Headphone+Mic (USB)” w opcjach zestawu słuchawkowego ESS.
Audio Mode
OSD Settings
Wybierz wymagany tryb audio.
Skonfiguruj ustawienia powiązane z menu ekranowym OSD.
FreeSync Premium Pro
OFF
Enter / Confirm
Quick Switch Przypisz funkcje Szybkie przełączanie przyciskowi
Sterowanie.
Other Settings
• Resolution Notice: Włączenie/wyłączenie informacji o rozdzielczości podczas przełączania lub ponownego uruchamiania źródła sygnału ekranu.
• Input Auto Switch: Włączenie/wyłączenie automatycznego przełączania dostępnego źródła wejścia.
• Auto Power OFF: Włączenie/wyłączenie timera w celu automatycznego wyłączenia monitora.
• LED Indicator: Wybór typu wskaźnika diody LED zasilania.
• RGB LED: Wybierz wzór podświetlenia LED.
• Type-C Compatibility: WŁĄCZ tę opcję w celu uzyskania
większej zgodności z urządzeniami mobilnymi.
• HDMI Version: Wybierz wersję HDMI.
• DP Version: Wybierz wersję DisplayPort. (Wyłącznie dla
FO32U2P)
- 18 -
Page 19
Other Settings (kontynuuj)
• HDMI-CEC: Gdy ta funkcja jest włączona, urządzenia CEC, takie jak PS5, XBOX, mogą włączyć monitor po wybudzeniu i wyłączyć wyświetlacz po przejściu do trybu gotowości lub wyłączenia.
• USB(A/C) Charge: Włączenie/wyłączenie funkcji ładowania USB Type-A i Type-C.
Reset All
Przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych monitora.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Exit Move / Adjust
Res.
2560X1440
- 19 -
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Enter / Confirm
Page 20

ZAŁĄCZNIKI

Dane techniczne

Pozycja Dane techniczne
Model AORUS FO32U2P AORUS FO32U2 AORUS FO27Q3
Wielkość panelu 31,5 cali 26,5 cali
Współczynnik proporcji
Rozdzielczość 3840 x 2160 2560 x 1440
Żywotność LED 30 000 godzin (min.)
Rozstaw pikseli 181,4 x 181,4 um 229,2 x 229,2 um
Jasność 250 nitów (Typ, SDR APL 100%); 1000 nitów (Typ, HDR APL 3%)
Współczynnik kontrastu
Głębia kolorów 1,07B (10 bitów)
Aktywny obszar wyświetlania
Kąt widzenia 178° (w poziomie)/178° (w pionie)
Złącza wejścia/ wyjścia
Zasilacz Prąd przemienny 100~240V, 50/60Hz
Nr modelu zasilacza Chicony A22-280P1A LITEON PA-1231-26 LITEON PA-1181-76
Zużycie energii
Wymiary (S x W x G)
Waga
Zakres temperatury (działanie)
16:9
1,5M:1
699,48 (w poziomie) x 394,73 (w pionie) mm
• 2 x HDMI 2.1
• 1 x wejście Mini DP 2.1
(UHBR20)
• 1 x pełnowymiarowe wejście DP 2.1 (UHBR20)
• 1 x pełnowymiarowe wyjście DP
• 1 x USB przesyłania danych
• 2 x USB 3.2 (pobierania danych,
5V/1,5A)
• 1 x USB Type-C (5V/3A, 9V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A)
• 1 x Mikrofon
• 1 x Słuchawki
• Tryb włączenia: 78W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
Uwaga: Warunki testu są zgodne ze standardami CEC.
718,3 x 613,6 x 158,6 mm (z podstawą) 718,3 x 417,5 x 57,2 mm (bez podstawy)
8,53 ± 0,5 kg (z podstawą) 6,2 ± 0,5 kg (bez podstawy)
0°C do 35°C
• 2 x HDMI 2.1
• 1 x DP 1.4
• 1 x USB przesyłania danych
• 2 x USB 3.2 (pobierania danych, 5V/1,5A)
• 1 x USB Type-C (5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 15V/1,2A)
• 1 x Mikrofon
• 1 x Słuchawki
• Tryb włączenia: 70W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
590,42 (w poziomie) x 333,72 (w pionie) mm
• Tryb włączenia: 53W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
610,3 x 532,5 x 158,6 mm (z podstawą)
610,3 x 356,4 x 57,2 mm (bez podstawy)
7,2 ± 0,5 kg (z podstawą) 5,0 ± 0,5 kg (bez podstawy)
Uwaga: *Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
- 20 -
Page 21

Lista obsługiwanego taktowania

Model
AORUS FO32U2P
AORUS FO32U2
AORUS FO27Q3
Lista taktowania HDMI DP TYPE-C HDMI DP TYPE-C
640 x 480 / 60Hz 640 x 480 / 67Hz 640 x 480 / 72Hz 640 x 480 / 75Hz 720 x 400 / 70Hz 720 x 480 / 60Hz 720 x 576 / 50Hz 800 x 600 / 56Hz 800 x 600 / 60Hz 800 x 600 / 72Hz 800 x 600 / 75Hz 832 x 624 / 75Hz 1024 x 768 / 60Hz 1024 x 768 / 70Hz 1024 x 768 / 75Hz 1152 x 864 / 75Hz 1152 x 870 / 75Hz 1280 x 720 / 60Hz 1280 x 720 / 100Hz 1280 x 800 / 60Hz 1280 x 960 / 60Hz 1280 x 1024 / 60Hz 1280 x 1024 / 75Hz 1440 x 480 / 60Hz 1440 x 900 / 60Hz 1600 x 900 / 60Hz 1680 x 1050 / 60Hz 1920 x 1080 / 24Hz 1920 x 1080 / 50Hz 1920 x 1080 / 60Hz 1920 x 1080 / 100Hz 1920 x 1080 / 120Hz 1920 x 1080 / 240Hz 1920 x 1080 / 360Hz
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V
V V V V V V
V V V V
V V V V V
V V V V V V V V V V
V V V
V V V
V V V
V V
V
- 21 -
Page 22
Model
AORUS FO32U2P
AORUS FO32U2
AORUS FO27Q3
Lista taktowania HDMI DP TYPE-C HDMI DP TYPE-C
2560 x 1440 / 60Hz 2560 x 1440 / 120Hz 2560 x 1440 / 240Hz 2560 x 1440 / 360Hz 3840 x 2160 / 30Hz 3840 x 2160 / 50Hz 3840 x 2160 / 60Hz 3840 x 2160 / 100Hz 3840 x 2160 / 120Hz 3840 x 2160 / 165Hz 3840 x 2160 / 200Hz 3840 x 2160 / 240Hz 1280 x 1440 / 60Hz(PBP) 1920 x 2160 / 60Hz(PBP)
V V V V V V V
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V
V V V
V V V V V
V V
V V
V V V
V V V
V V
V
- 22 -
Page 23

Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwe rozwiązanie(a)
Brak zasilania • Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony
do źródła zasilania i do monitora.
• Sprawdź kabel i wtyczkę, aby się upewnić, że nie są uszkodzone.
• Upewnij się, że monitor jest włączony.
Brak obrazu na ekranie
Obraz nie wypełnia całego ekranu
Kolory są przekłamane
Brak dźwięku lub niski poziom głośności
Uwaga: Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z obsługą klienta w celu uzyskania dalszej pomocy.
• Upewnij się, że monitor i komputer są prawidłowo podłączone oraz, że obydwa urządzenia są włączone.
• Upewnij się, że wybrane zostało prawidłowe źródło wejścia. Sprawdź stronę 8 lub 16.
• Wypróbuj różne ustawienia Display Mode (współczynnik proporcji). Sprawdź stronę 14.
• Upewnij się, że kabel sygnału wejściowego jest prawidłowo podłączony.
• Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem. Sprawdź część “Obraz”.
• Upewnij się, że kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony.
• regulacja poziomu głośności. Sprawdź stronę 18.
• Dostosuj ustawienia powiązane z dźwiękiem komputera.

Podstawowe zasady pielęgnacji

• Przetrzyj ekran za pomocą miękkiej, pozbawionej włókien szmatki w celu usunięcia nagromadzonego kurzu.
• Spryskaj lub nanieś środek czyszczący na miękką szmatkę. Następnie przetrzyj delikatnie ekran wilgotną szmatką.
Uwaga:
• Upewnij się, że szmatka jest wilgotna, ale nie mokra.
• Podczas przecierania należy unikać zbyt mocnego naciskania na ekran.
• Środki czyszczące o właściwościach kwasowych lub ściernych mogą doprowadzić
do uszkodzenia ekranu.

Informacje serwisowe firmy GIGABYTE

Dalsze informacje na temat serwisu można uzyskać na oficjalnej stronie internetowej firmy GIGABYTE.
https://www.gigabyte.com/
- 23 -
Page 24

Środki bezpieczeństwa

Środki bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania tego monitora należy przeczytać następujące Środki bezpieczeństwa.
• Należy używać wyłącznie akcesoria dostarczone z monitorem lub zalecane przez producenta.
• Plastikowe opakowanie produktu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed podłączeniem monitora do gniazda zasilania należy się upewnić, że wartość znamionowa napięcia kabla zasilającego odpowiada specyfikacji prądowej obowiązującej w kraju użytkownika.
• Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo podłączonego i uziemionego gniazda zasilania.
• Wtyczki nie wolno dotykać mokrymi rękami, ponieważ może to łatwo doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
• Monitor należy ustawić w miejscu zapewniającym stabilność oraz dobrą wentylację.
• Nie należy ustawiać monitora w pobliżu źródeł ciepła, np. Grzejników elektrycznych
lub w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Szczeliny i otwory w monitorze służą do zapewnienia wentylacji. Nie wolno zakrywać lub blokować otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
• Nie wolno używać monitora w pobliżu wody, napojów lub wszelkich innych płynów. Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub do uszkodzenia monitora.
• Przed czyszczeniem monitor należy odłączyć od gniazda zasilania.
• Ponieważ powierzchnię ekranu łatwo zarysować, należy unikać dotykania powierzchni
twardymi lub ostrymi przedmiotami.
• Do przecierania ekranu zamiast chusteczki higienicznej należy używać miękkiej pozbawionej włókien szmatki. W razie potrzeby można używać środka do czyszczenia szyb. Jednakże, nigdy nie należy spryskiwać środka czyszczącego bezpośrednio na ekran.
• Jeżeli monitor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy monitora.

Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa utraty stabilności

Produkt może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie należy bezpiecznie przymocować do podłogi/ściany, zgodnie ze wszystkimi instrukcjami instalacji.
Wielu obrażeniom, szczególnie dzieci, można uniknąć poprzez zastosowanie się do prostych środków ostrożności, takich jak:
• ZAWSZE należy używać podstaw albo metod instalacji, zalecanych przez producenta zestawu produktu.
• ZAWSZE należy używać mebli, które mogą bezpiecznie utrzymać produkt.
- 24 -
Page 25
• ZAWSZE należy sprawdzić, czy produkt nie wystaje poza krawędź utrzymującego go mebla.
• ZAWSZE należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się na mebel, aby dosięgnąć produkt lub jego elementy sterowania.
• ZAWSZE należy w taki sposób poprowadzić podłączone do produktu przewody i kable, aby nie potykać się o nie, nie pociągać za nie, lub ich nie chwytać.
• Produktu NIGDY nie należy umieszczać w niestabilnym miejscu.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (na przykład
na kredensach lub biblioteczkach) bez przymocowania mebla i produktu do odpowiedniego oparcia.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na tkaninie lub na innych materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy produktem i utrzymującym go meblem.
• NIGDY nie należy umieszczać na produkcie lub na meblu na którym jest ustawiony produkt przedmiotów, które mogą kusić dzieci do wspinania się, takich jak zabawki i piloty.
• Jeśli istniejący produkt ma zostać przeniesiony, należy zastosować te same, określone powyżej środki ostrożności.
• Aby zapobiec odniesieniu obrażeń osobistych lub uszkodzenia produktu, spowodowanego przewróceniem w wyniku trzęsienia ziemi albo innych wstrząsów, produkt należy zainstalować w stabilnym miejscu oraz podjąć działania zabezpieczające przed upadkiem.

Zalecenia zapewniające komfort użytkowania

Monitor adoptuje technologię Flicker-Free, która eliminuje widoczne miganie monitora i zabezpiecza użytkowników przed nadwyrężeniem i zmęczeniem oczu.
Poniżej zamieszczono kilka wskazówek dotyczących komfortowego oglądania obrazu monitora:
• Zachowaj minimalną odległość pomiędzy oczami a monitorem 50 do 75 cm (20 do 30 cali).
• Ogólnym zaleceniem jest, żeby ustawić monitor w taki sposób, aby górna część ekranu znajdowała się na wysokości lub nieznacznie poniżej wysokości oczu w komfortowej pozycji siedzącej.
• Należy używać oświetlenia odpowiedniego do rodzaju wykonywanych pracy.
• Należy wykonywać regularne i częste przerwy (co najmniej 10 minutowe) co 30 minut.
• Od czas do czasu należy kierować wzrok, skupiając się podczas przerw na odległym
obiekcie, przez co najmniej 20 sekund.
• Ćwiczenie oczu może pomóc w zmniejszeniu zmęczenia oczu. Ćwiczenia te należy często powtarzać: (1) przesuń wzrok w górę i w dół (2) powoli obracaj oczami (3) przesuwaj oczami po przekątnej.
Ten model przeszedł weryfikację Flicker Free i Low Blue Light, przeprowadzoną przez TÜV Rheinland. Aby dowiedzieć się więcej, sprawdź:
https://www.gigabyte.com/tw/Support/FAQ/4310
- 25 -
Page 26

INFORMACJE PRAWNE

United States of America, Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the Directive (EU) 2015/863 amendment of Annex II.
Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonised Standards.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components have been carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our efforts to develop products that do not use internationally banned toxic chemicals.
- 26 -
Page 27
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulfill the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive specifies the treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and their components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected separately, and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local government office, your household waste disposal service or where you purchased the product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedure.
CE Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, Directive Basse Tension 2014/35/UE, Directive 2009/125/ CE en matière d’écoconception, la Directive RoHS II 2011/65/UE & Directive (UE) 2015/863 modifiant l’Annexe II.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes harmonisées applicables.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie 2011/65/EG erfüllt und die Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird anhand der anwendbaren harmonisierten Europäischen Normen bewertet.
CE Declaración de conformidad
Este producto cumplen con las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE, Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
- 27 -
Page 28
CE declaração de conformidade
Este produto estão em conformidade com das seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/UE; Diretiva CEM 2014/30/UE; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP 2011/65/CE e a Diretiva (UE) 2015/863 que altera o Anexo II.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias harmonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti sono conformi con una o più delle seguenti Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/CE, Direttiva RoHS 2011/65/UE e Direttiva (UE) 2015/863 recante modifica dell’Allegato II.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati applicabili.
CE Deklaracja zgodności
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i Dyrektywa (UE) 2015/863 zmieniająca Załącznik II. Zgodność z tymi dyrektywami oceniono za pomocą mających zastosowanie zharmonizowanych norm europejskich.
CE Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/ EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a Směrnice (EU) 2015/863 kterou se mění Příloha II.
Shoda s těmito směrnicemi je posuzována v souladu s příslušnými evropskými harmonizačními standardy.
CE Megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek a következőrájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós irányelvnek: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU, Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EZ, Direktivi RoHS irányelv 2011/65/EU és Direktivi (EU) 2015/863 o izmjeni Priloga II.
A fenti irányelveknek történőmegfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizált európai szabványok segítségével történik.
CE Δήλωση συμμόρφωσης
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ και Οδηγία (EE) 2015/863 για την τροποποίηση του παραρτήματος II.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
- 28 -
Page 29
CE Declaraţie de conformitate
Acest aparat este conform cu: Compatibilitatea electromagnetică Directiva 2014/30/ UE, Directiva privind echipamentele de joasă tensiune 2014/35/UE, Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE & Directiva (UE) 2015/863 de modificare a Anexei II.
Conformitatea cu aceste directive este evaluatăutilizând Standardele europene armonizate aplicabile.
CE Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder stk.: elektromagnetisk kompatibilitet Direktivet 2014/30/EC, LVD Direktivet 2014/35/EC, miljøvenligt design Direktivet 2009/125/EF, RoHS Direktivet 2011/65/EU & Direktivet (UE ) 2015/863 om ændring af Bilag II.
Overholdelse af disse direktiver vurderes med gældende europæiske harmoniserede standarder.
CE Vyhlásenie o zhode
Tento produkt spĺňajú najmenej jednu z nasledujúcich platných smerníc EÚ: Smernica 2014/30/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu, Smernica 2014/35/ES o Nízkom Napätí (LVD), Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863 ktorou sa mení Príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných štandardov.
CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote on näiden EU-direktiivien mukainen: EMC Direktiivi 2014/30/EY, LVD Direktiivi 2014/35/EY, Ekologista suunnittelua koskeva Direktiivi 2009/125/EY, RoHS Direktiivi 2011/65/EU & Direktiivi (EU) 2015/863 Liitteen II muuttamisesta.
Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa on arvioitu käyttäen soveltuvia eurooppalaisia harmonisoituja standardeja.
CE Försäkran om överensstämmelse
Denna produkt uppfyller följande direktiv: Direktivet om Eelektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, Ekodesigndirektiv 2009/125/EG, Direktiv RoHS 2011/65/EU mid Direktiv (EU) 2015/863 om ändring av Bilaga II.
Överensstämmelse med dessa direktiv bedöms med hjälp av tillämpliga europeiska harmoniserade standarder.
CE Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende van toepassing zijnde EU-richtlijnen: EMC Richtlijn 2014/30/EG, Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG, G RoHS Richtlijn 2011/65/EG & Richtlijn (EU) 2015/863 tot wijziging van Bijlage II.
Het voldoen aan deze richtlijnen is beoordeeld met de van toepassing zijnde Europese geharmoniseerde normen.
- 29 -
Page 30
CE Vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EÚ, Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, Smernica o výrobkoch týkajúcich sa energie 2009/125/ES, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863 ktorou sa mení príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných štandardov.
India RoHS
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Japan Class 1 Equipment Statement
安全にご使用いただくために
接地接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。 また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行って下さい。
製品には、同梱された電源コードセットを使用すること
同梱された電源コードセットは、他の製品に使用しないこと
Japan VCCI Class B Statement
クラスB VCCI 基準について
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを 目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用され ると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
VCCI-B
- 30 -
Page 31
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电 器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进 行回收处理。
环保使用期限
Environment-friendly use period
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质不会发生外泄或突 变、电子电气产品用户正常使用该电子电气产品不会对环境造成严重污染或 对其人身、财产造成严重损害的期限。
产品中有害物质的名称及含量:
有害物质
部件名称
印刷电路板及其电子组件 ×
面板 ×
外壳
外部信号连接头及线材 ×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
- 31 -
Loading...