Informacje zawarte w tym podręczniku są chronione przez przepisy prawa
autorskiego i stanowią własność firmy GIGABYTE.
Zmiany w odniesieniu do parametrów technicznych i funkcji opisanych w tym
podręczniku, mogą być dokonywane przez firmę GIGABYTE bez wcześniejszego
powiadomienia.
Żadna część tego podręcznika nie może być powielana, kopiowana, tłumaczona,
rozpowszechniana, bądź publikowana w jakiejkolwiek postaci lub w jakikolwiek
sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy GIGABYTE.
•Aby uzyskać wsparcie w zakresie użytkowania tego monitora, należy dokładnie
przeczytać podręcznik użytkownika.
•W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić naszą stronę
internetową pod adresem:
https://www.gigabyte.com
Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs wysokiej jakości HDMI”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing
Administrator, Inc.
INFORMACJE PRAWNE ......................................... 26
Page 4
WPROWADZENIE
Zawartość opakowania
W kartonie opakowania znajdują się następujące elementy. Jeżeli jakiegoś
elementu brakuje, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą.
MonitorPodstawa monitoraWspornik
Kabel zasilającyZasilaczKabel DP do Mini DP
(AORUS FO32U2P)
Kabel DP
(AORUS FO32U2/
AORUS FO27Q3)
Kabel USB
Raport kalibracji kolorów
Kabel HDMIKabel Type-C
(AORUS FO32U2P)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Karta gwarancyjna
Uwaga:
Karton opakowania oraz materiały opakowaniowe należy pozostawić na wypadek
potrzeby transportu monitora.
- 4 -
Page 5
Zdejmowanie folii ochronnej z ekranu za pomocą końcówki
do odklejania
Instrukcje używania końcówki do odklejania:
1. Końcówka do odklejania znajduje się w miejscu wskazanym przez czerwoną
strzałkę na obrazie poniżej.
2. Zdejmij folię zabezpieczającą ekran w kierunku wskazanym przez czerwoną
strzałkę na obrazie poniżej.
Uwaga: Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu, nie należy używać paznokci ani
innych ostrych przedmiotów do usuwania folii ochronnej. Zamiast tego, do
podniesienia i oderwania folii ochronnej należy użyć taśmę samoprzylepną.
- 5 -
Page 6
Przegląd produktu
Widok z przodu
2
Widok od tyłu
HDMI-1HDMI-2DP
3
1 Przycisk sterujący2 Dioda LED zasilania
3 Przełącznik KVM4 Przełącznik taktyczny
MINI DP
TYPE-CDP OUT
USB 3.2
4
1
DC
26789103451
1 Gniazda HDMI (x2)2 DisplayPort3
Wyjście DisplayPort
4
(AORUS FO32U2P)
7 Gniazdo słuchawek8
5 Port USB Type-C6 Gniazdo mikrofonu
Port USB przesyłania
danych
10 Gniazdo wejścia prądu stałego (DC IN)
- 6 -
Mini DisplayPort
(AORUS FO32U2P)
9 Porty USB 3.2 (x2)
Page 7
Przygotowanie monitora do montażu na ścianie
Uwaga: Do montażu monitora na ścianie należy używać wyłącznie zestawu do
montażu na ścianie zgodnego z VESA 100 x 100 mm. Sprawdź instrukcję instalacji
dostarczoną z zestawem wspornika do montażu na ścianie. Ilość i rozmiar śrub
montażowych VESA: Minimum 4 x M4 x 10mm.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączenie zasilania
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza.
2. Podłącz zasilacz do gniazda wejścia prądu stałego (DC IN) z tyłu monitora.
3. Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania.
4. Naciśnij przycisk Sterowanie, aby włączyć monitor. Dioda LED zasilania
zaświeci białym światłem, wskazując gotowość monitora do używania.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij na 2 sekundy przycisk Sterowanie, aby wyłączyć monitor.
Uwaga: Gdy na ekranie pojawi się Główne menu, monitor można także wyłączyć,
poprzez przesunięcie w dół przycisku Sterowanie ( ) i wybór "Wyłączenie
zasilania". Sprawdź stronę 10.
- 7 -
Page 8
Wybór źródła wejścia
Input
1. Przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ), aby
przejść do menu Input.
2. Przesuń przycisk Sterowanie na w górę/w dół
( ) w celu wyboru wymaganego źródła
wejścia. Następnie w celu potwierdzenia,
naciśnij przycisk Sterowanie.
HDMI 1
HDMI 2
DP
Type-C
ExitSelect
OPERACJE
Menu Szybkie przełączanie
Domyślnie, przyciskowi Sterowanie zostały przypisane określone funkcje.
Uwaga: W celu zmiany wstępnie ustawionych funkcji, należy sprawdzić część
"Quick Switch" na stronie 18.
W celu dostępu do funkcji Szybkie przełączanie, wykonaj następujące czynności:
•Przesuń przycisk Sterowanie w górę ( ) w celu
przejścia do menu Black Equalizer.
Black Equalizer 2.0
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół ( )
w celu regulacji ustawienia i naciśnij przycisk
Sterowanie w celu potwierdzenia.
10
ExitSelect
- 8 -
Page 9
•Przesuń przycisk Sterowanie w dół ( ) w celu przejścia do menu Picture
Mode.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół
Picture Mode
( ) w celu wyboru wymaganej opcji i naciśnij
przycisk Sterowanie w celu potwierdzenia.
Standard
FPS
MOBA
RPG
Racing
ExitSelect
•Przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ) w celu przejścia do menu Volume.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w dół
( ) w celu wyboru wymaganej opcji i naciśnij
Volume
przycisk Sterowanie w celu potwierdzenia.
30
ExitSelect
•Przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ), aby przejść do menu Input.
Sprawdź część "Wybieranie źródła wejścia".
Uwaga: Aby zamknąć menu Quick Switch, przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ).
- 9 -
Page 10
Instrukcja przycisku funkcji
•Naciśnij przycisk Sterowanie, aby wyświetlić Menu główne.
Ustawienia
Asystent gryOLED Care
Wyjście
Wyłączenie zasilania
Następnie użyj przycisk Sterowanie (w górę/w dół/w lewo/w prawo) w celu
wyboru strony funkcji i skonfiguruj powiązane ustawienia.
- 10 -
Page 11
OLED Care
•Po wyświetleniu na ekranie menu Główne, przesuń w lewo przycisk
Sterowanie ( ), aby przejść do menu OLED Care.
OLED Care
Status
Settings
Pixel Clean
Static Control
Pixel Shift
APL Stabilize
Sub-Logo Dim
Corner Dim
Reset Settings
Start Cleaning
Start Time Delay
ExitSelect
•Status: Pokazuje bieżący stan ekranu, taki jak czas użytkowania ekranu i stan
wykonania funkcji Pixel Clean.
•Settings: Skonfiguruj funkcje OLED Care jak poniżej.
f Pixel Clean: Jeśli monitor jest używany przez ponad 4 godziny, zaleca się rozpoczęcie
tego procesu w celu oczyszczenia i odświeżenia ekranu OLED z kompensacją pikseli.
f Static Control: Zmniejsza jasność ekranu, gdy obraz pozostaje nieruchomy.f Pixel Shift: Przesuwanie zawartość ekranu o piksele, aby zapobiec utrwaleniu
nieruchomego obrazu.
f APL Stabilize: Regulacja jasności ekranu w celu stabilizacji Średniego poziomu
obrazu (APL).
f Sub-Logo Dim: Zmniejszenie jasności paska zadań i statycznych logo, aby
zapobiec utrwalaniu obrazu.
f Corner Dim: Zmniejsz jasność w czterech rogach ekranu.f Reset Settings: Zresetuj wszystkie funkcje OLED Care do ustawień domyślnych.
- 11 -
Page 12
Game Assist
•Gdy na ekranie pojawi się Główne menu, przesuń przycisk Sterowanie w
prawo ( ) w celu przejścia do menu Game Assist.
Game Assist
GAME INFO
Crosshair
Tactical Switch
Eagle Eye
Dashboard
Display Alignment
Game Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Info Location
ExitSelect
•GAME INFO: Włączenie/wyłączenie pokazywanych na ekranie informacji o
grach.
•Crosshair: Wybierz typ celownika w celu wspomagania celowania.
•Tactical Switch: Skonfiguruj funkcje przycisku Przełącznik taktyczny.
f Resolution Switch (domyślny): Dostosuj rozmiar i rozdzielczość ekranu do
określonych opcji.
Uwaga: Przed aktywacją Przełącznika rozdzielczości, zamknij aplikację do
wyświetlania na pełnym ekranie.
f Function: Wybierz inne funkcjonalności dla Przełącznika taktycznego.
(Jednocześnie można wybrać tylko jedną funkcję)
•Eagle Eye: Włącz/wyłącz okno, które może powiększyć określony obszar
ekranu i dostosować powiązane ustawienia.
•Dashboard: Włączenie/wyłączenie pokazywanych na ekranie informacji o
systemie PC.
Uwaga: Wymagane są instalacja oficjalnego oprogramowania i połączenie USB
pomiędzy monitorem i komputerem PC.
•Display Alignment: Pokaż linie wyrównania, aby pomóc w ustawieniach
wielu monitorów.
- 12 -
Page 13
Konfiguracja ustawień dźwięku
Po wyświetleniu na ekranie menu Główne, przesuń w górę przycisk
Sterowanie ( ), aby przejść do menu Settings.
ExitMove / AdjustEnter / Confirm
Instrukcja przycisku
- 13 -
Page 14
Gaming
Konfiguracja ustawień powiązanych z grą.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Black Equalizer 2.0
Super Resolution
Display Mode
FreeSync Premium Pro
ExitMove / AdjustEnter / Confirm
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
PozycjaOpis
Black Equalizer
2.0
Dostosuj widoczność ciemnych obszarów obrazu, aby
uwydatnić szczegóły i poprawić widoczność w ciemnych
scenach.
Super ResolutionPopraw ogólną jakość obrazu, aby zapewnić ostrzejszy,
Uwaga: Ta opcja nie jest zgodna z funkcjami FreeSync Premium
Pro i PIP/PBP.
FreeSync
Włącz/wyłącz odbieranie sygnału FreeSync.
Premium Pro
- 14 -
Page 15
Picture
Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Input
HDMI 1
Standard
FPS
MOBA
RPG
Racing
Movie
Reader
Mode
Standard
Bri.
100
CT
Normal
Enter / ConfirmExitMove / Adjust
PozycjaOpis
PictureWybierz różne predefiniowane ustawienia, aby
zoptymalizować prezentację wizualną w oparciu o typ
treści lub dostosować osobiste preferencje.
Uwaga: Monitor wykorzystuje panel Low Blue Light i „Standardowy” tryb obrazu
(Jasność: 85%, Kontrast: 50%, Temperatura barwowa: Normalna), zgodny z
certyfikatem TÜV Rheinland Hardware Low Blue Light.
- 15 -
Page 16
Display
Konfiguracja ustawień wyświetlania powiązanych z ekranem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Input
KVM
Daisy Chain
RGB Range
Apply Picture Mode
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
Enter / ConfirmExitMove / Adjust
PozycjaOpis
Input
Wybieranie źródła sygnału wejściowego.
KVMSkonfiguruj funkcje KVM do sterowania dwoma
komputerami lub urządzeniami za pomocą jednej
klawiatury i myszy.
Daisy Chain
(Wyłącznie dla
FO32U2P)
RGB Range
Włączanie/wyłączanie funkcji połączenia łańcuchowego.
Ręcznie ustaw zakres RGB lub wykryj automatycznie.
OFF
Apply Picture
Mode
Ustaw tryb obrazu tak, aby miał zastosowanie do
wszystkich źródeł wejścia lub bieżącego źródła wejścia.
- 16 -
Page 17
PIP/PBP
Skonfiguruj ustawienia związane z Picture-In-Picture i Picture-By-Picture.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
OFF
PIP
PBP
Res.
2560X1440
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Enter / ConfirmExitMove / Adjust
Uwaga: Funkcji PIP/PBP nie można włączyć podczas odbierania sygnałów HDR i
FreeSync.
- 17 -
Page 18
System
Konfiguracja ustawień powiązanych z systemem.
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Reset All
FO32U2P
Hz
60
Language
Audio
Audio Mode
OSD Settings
Quick Switch
Other Settings
ExitMove / Adjust
Res.
2560X1440
HDR
OFF
PozycjaOpis
Language
Wybierz wymagany język dla menu OSD.
AudioSkonfiguruj ustawienia powiązane z audio.
Uwaga: W celu aktywacji funkcji mikrofonu, wybierz
„Headphone+Mic (USB)” w opcjach zestawu słuchawkowego ESS.
Audio Mode
OSD Settings
Wybierz wymagany tryb audio.
Skonfiguruj ustawienia powiązane z menu ekranowym OSD.
FreeSync Premium Pro
OFF
Enter / Confirm
Quick SwitchPrzypisz funkcje Szybkie przełączanie przyciskowi
Sterowanie.
Other Settings
• Resolution Notice: Włączenie/wyłączenie informacji o
rozdzielczości podczas przełączania lub ponownego
uruchamiania źródła sygnału ekranu.
• Input Auto Switch: Włączenie/wyłączenie automatycznego
przełączania dostępnego źródła wejścia.
• Auto Power OFF: Włączenie/wyłączenie timera w celu
automatycznego wyłączenia monitora.
• LED Indicator: Wybór typu wskaźnika diody LED zasilania.
• RGB LED: Wybierz wzór podświetlenia LED.
• Type-C Compatibility: WŁĄCZ tę opcję w celu uzyskania
większej zgodności z urządzeniami mobilnymi.
• HDMI Version: Wybierz wersję HDMI.
• DP Version: Wybierz wersję DisplayPort. (Wyłącznie dla
FO32U2P)
- 18 -
Page 19
Other Settings
(kontynuuj)
• HDMI-CEC: Gdy ta funkcja jest włączona, urządzenia CEC,
takie jak PS5, XBOX, mogą włączyć monitor po wybudzeniu
i wyłączyć wyświetlacz po przejściu do trybu gotowości lub
wyłączenia.
• USB(A/C) Charge: Włączenie/wyłączenie funkcji ładowania
USB Type-A i Type-C.
Nr modelu zasilaczaChicony A22-280P1ALITEON PA-1231-26LITEON PA-1181-76
Zużycie energii
Wymiary
(S x W x G)
Waga
Zakres temperatury
(działanie)
16:9
1,5M:1
699,48 (w poziomie) x 394,73 (w pionie) mm
• 2 x HDMI 2.1
• 1 x wejście Mini DP 2.1
(UHBR20)
• 1 x pełnowymiarowe wejście
DP 2.1 (UHBR20)
• 1 x pełnowymiarowe wyjście DP
• 1 x USB przesyłania danych
• 2 x USB 3.2 (pobierania danych,
5V/1,5A)
• 1 x USB Type-C (5V/3A, 9V/3A,
15V/3A, 20V/3,25A)
• 1 x Mikrofon
• 1 x Słuchawki
• Tryb włączenia: 78W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
Uwaga: Warunki testu są zgodne ze standardami CEC.
718,3 x 613,6 x 158,6 mm (z podstawą)
718,3 x 417,5 x 57,2 mm (bez podstawy)
8,53 ± 0,5 kg (z podstawą)
6,2 ± 0,5 kg (bez podstawy)
0°C do 35°C
• 2 x HDMI 2.1
• 1 x DP 1.4
• 1 x USB przesyłania danych
• 2 x USB 3.2 (pobierania danych, 5V/1,5A)
• 1 x USB Type-C (5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 15V/1,2A)
• 1 x Mikrofon
• 1 x Słuchawki
• Tryb włączenia: 70W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
590,42 (w poziomie) x 333,72
(w pionie) mm
• Tryb włączenia: 53W
• Oczekiwanie: 0,5W
• Tryb wyłączenia: 0,3W
610,3 x 532,5 x 158,6 mm (z
podstawą)
610,3 x 356,4 x 57,2 mm (bez
podstawy)
7,2 ± 0,5 kg (z podstawą)
5,0 ± 0,5 kg (bez podstawy)
Uwaga: *Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
- 20 -
Page 21
Lista obsługiwanego taktowania
Model
AORUS FO32U2P
AORUS FO32U2
AORUS FO27Q3
Lista taktowaniaHDMIDPTYPE-CHDMIDPTYPE-C
640 x 480 / 60Hz
640 x 480 / 67Hz
640 x 480 / 72Hz
640 x 480 / 75Hz
720 x 400 / 70Hz
720 x 480 / 60Hz
720 x 576 / 50Hz
800 x 600 / 56Hz
800 x 600 / 60Hz
800 x 600 / 72Hz
800 x 600 / 75Hz
832 x 624 / 75Hz
1024 x 768 / 60Hz
1024 x 768 / 70Hz
1024 x 768 / 75Hz
1152 x 864 / 75Hz
1152 x 870 / 75Hz
1280 x 720 / 60Hz
1280 x 720 / 100Hz
1280 x 800 / 60Hz
1280 x 960 / 60Hz
1280 x 1024 / 60Hz
1280 x 1024 / 75Hz
1440 x 480 / 60Hz
1440 x 900 / 60Hz
1600 x 900 / 60Hz
1680 x 1050 / 60Hz
1920 x 1080 / 24Hz
1920 x 1080 / 50Hz
1920 x 1080 / 60Hz
1920 x 1080 / 100Hz
1920 x 1080 / 120Hz
1920 x 1080 / 240Hz
1920 x 1080 / 360Hz
2560 x 1440 / 60Hz
2560 x 1440 / 120Hz
2560 x 1440 / 240Hz
2560 x 1440 / 360Hz
3840 x 2160 / 30Hz
3840 x 2160 / 50Hz
3840 x 2160 / 60Hz
3840 x 2160 / 100Hz
3840 x 2160 / 120Hz
3840 x 2160 / 165Hz
3840 x 2160 / 200Hz
3840 x 2160 / 240Hz
1280 x 1440 / 60Hz(PBP)
1920 x 2160 / 60Hz(PBP)
VVVVVV
V
VVVV
VVVV
VVVV
VVVV
VVV
VVV
VVV
VVV
VVVVV
VV
VV
VV
V
VVV
VV
V
- 22 -
Page 23
Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwe rozwiązanie(a)
Brak zasilania• Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony
do źródła zasilania i do monitora.
• Sprawdź kabel i wtyczkę, aby się upewnić, że nie są
uszkodzone.
• Upewnij się, że monitor jest włączony.
Brak obrazu na
ekranie
Obraz nie wypełnia
całego ekranu
Kolory są
przekłamane
Brak dźwięku
lub niski poziom
głośności
Uwaga: Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z obsługą klienta w celu uzyskania
dalszej pomocy.
• Upewnij się, że monitor i komputer są prawidłowo podłączone
oraz, że obydwa urządzenia są włączone.
• Upewnij się, że wybrane zostało prawidłowe źródło wejścia.
Sprawdź stronę 8 lub 16.
• Wypróbuj różne ustawienia Display Mode (współczynnik
proporcji). Sprawdź stronę 14.
• Upewnij się, że kabel sygnału wejściowego jest prawidłowo
podłączony.
• Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem. Sprawdź
część “Obraz”.
• Upewnij się, że kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony.
• regulacja poziomu głośności. Sprawdź stronę 18.
• Dostosuj ustawienia powiązane z dźwiękiem komputera.
Podstawowe zasady pielęgnacji
•Przetrzyj ekran za pomocą miękkiej, pozbawionej włókien szmatki w celu
usunięcia nagromadzonego kurzu.
•Spryskaj lub nanieś środek czyszczący na miękką szmatkę. Następnie przetrzyj
delikatnie ekran wilgotną szmatką.
Uwaga:
• Upewnij się, że szmatka jest wilgotna, ale nie mokra.
• Podczas przecierania należy unikać zbyt mocnego naciskania na ekran.
• Środki czyszczące o właściwościach kwasowych lub ściernych mogą doprowadzić
do uszkodzenia ekranu.
Informacje serwisowe firmy GIGABYTE
Dalsze informacje na temat serwisu można uzyskać na oficjalnej stronie
internetowej firmy GIGABYTE.
https://www.gigabyte.com/
- 23 -
Page 24
Środki bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania tego monitora należy przeczytać następujące Środki
bezpieczeństwa.
•Należy używać wyłącznie akcesoria dostarczone z monitorem lub zalecane przez
producenta.
•Plastikowe opakowanie produktu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
•Przed podłączeniem monitora do gniazda zasilania należy się upewnić, że wartość
znamionowa napięcia kabla zasilającego odpowiada specyfikacji prądowej
obowiązującej w kraju użytkownika.
•Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo podłączonego i
uziemionego gniazda zasilania.
•Wtyczki nie wolno dotykać mokrymi rękami, ponieważ może to łatwo doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
•Monitor należy ustawić w miejscu zapewniającym stabilność oraz dobrą wentylację.
•Nie należy ustawiać monitora w pobliżu źródeł ciepła, np. Grzejników elektrycznych
lub w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Szczeliny i otwory w monitorze służą do zapewnienia wentylacji. Nie wolno zakrywać
lub blokować otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
•Nie wolno używać monitora w pobliżu wody, napojów lub wszelkich innych płynów.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym lub do uszkodzenia monitora.
•Przed czyszczeniem monitor należy odłączyć od gniazda zasilania.
•Ponieważ powierzchnię ekranu łatwo zarysować, należy unikać dotykania powierzchni
twardymi lub ostrymi przedmiotami.
•Do przecierania ekranu zamiast chusteczki higienicznej należy używać miękkiej
pozbawionej włókien szmatki. W razie potrzeby można używać środka do czyszczenia
szyb. Jednakże, nigdy nie należy spryskiwać środka czyszczącego bezpośrednio na
ekran.
•Jeżeli monitor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający.
•Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy monitora.
Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa utraty
stabilności
Produkt może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub śmierć. Aby zapobiec
obrażeniom, to urządzenie należy bezpiecznie przymocować do podłogi/ściany, zgodnie ze
wszystkimi instrukcjami instalacji.
Wielu obrażeniom, szczególnie dzieci, można uniknąć poprzez zastosowanie się do prostych
środków ostrożności, takich jak:
• ZAWSZE należy używać podstaw albo metod instalacji, zalecanych przez producenta
zestawu produktu.
• ZAWSZE należy używać mebli, które mogą bezpiecznie utrzymać produkt.
- 24 -
Page 25
• ZAWSZE należy sprawdzić, czy produkt nie wystaje poza krawędź utrzymującego go
mebla.
• ZAWSZE należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się na mebel, aby
dosięgnąć produkt lub jego elementy sterowania.
• ZAWSZE należy w taki sposób poprowadzić podłączone do produktu przewody i kable,
aby nie potykać się o nie, nie pociągać za nie, lub ich nie chwytać.
• Produktu NIGDY nie należy umieszczać w niestabilnym miejscu.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (na przykład
na kredensach lub biblioteczkach) bez przymocowania mebla i produktu do
odpowiedniego oparcia.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na tkaninie lub na innych materiałach, które
mogą się znajdować pomiędzy produktem i utrzymującym go meblem.
• NIGDY nie należy umieszczać na produkcie lub na meblu na którym jest ustawiony
produkt przedmiotów, które mogą kusić dzieci do wspinania się, takich jak zabawki i
piloty.
• Jeśli istniejący produkt ma zostać przeniesiony, należy zastosować te same, określone
powyżej środki ostrożności.
• Aby zapobiec odniesieniu obrażeń osobistych lub uszkodzenia produktu,
spowodowanego przewróceniem w wyniku trzęsienia ziemi albo innych
wstrząsów, produkt należy zainstalować w stabilnym miejscu oraz podjąć działania
zabezpieczające przed upadkiem.
Zalecenia zapewniające komfort użytkowania
Monitor adoptuje technologię Flicker-Free, która eliminuje widoczne miganie monitora i
zabezpiecza użytkowników przed nadwyrężeniem i zmęczeniem oczu.
Poniżej zamieszczono kilka wskazówek dotyczących komfortowego oglądania obrazu
monitora:
• Zachowaj minimalną odległość pomiędzy oczami a monitorem 50 do 75 cm (20 do 30
cali).
• Ogólnym zaleceniem jest, żeby ustawić monitor w taki sposób, aby górna część ekranu
znajdowała się na wysokości lub nieznacznie poniżej wysokości oczu w komfortowej
pozycji siedzącej.
• Należy używać oświetlenia odpowiedniego do rodzaju wykonywanych pracy.
• Należy wykonywać regularne i częste przerwy (co najmniej 10 minutowe) co 30 minut.
• Od czas do czasu należy kierować wzrok, skupiając się podczas przerw na odległym
obiekcie, przez co najmniej 20 sekund.
• Ćwiczenie oczu może pomóc w zmniejszeniu zmęczenia oczu. Ćwiczenia te należy
często powtarzać:
(1) przesuń wzrok w górę i w dół (2) powoli obracaj oczami (3) przesuwaj oczami po
przekątnej.
Ten model przeszedł weryfikację Flicker Free i Low Blue Light, przeprowadzoną przez TÜV
Rheinland.
Aby dowiedzieć się więcej, sprawdź:
https://www.gigabyte.com/tw/Support/FAQ/4310
- 25 -
Page 26
INFORMACJE PRAWNE
United States of America, Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive
(recast) 2011/65/EU & the Directive (EU) 2015/863 amendment of Annex II.
Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonised
Standards.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European Commission
Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances (Cd,
Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components have been
carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing
our efforts to develop products that do not use internationally banned toxic chemicals.
- 26 -
Page 27
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive Statement
GIGABYTE will fulfill the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive specifies the
treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and their
components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local government office, your household waste disposal service or
where you purchased the product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
CE Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes: Directive Compatibilité
Electromagnétique 2014/30/UE, Directive Basse Tension 2014/35/UE, Directive 2009/125/
CE en matière d’écoconception, la Directive RoHS II 2011/65/UE & Directive (UE) 2015/863
modifiant l’Annexe II.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes
harmonisées applicables.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EG erfüllt und die Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird anhand der anwendbaren harmonisierten
Europäischen Normen bewertet.
CE Declaración de conformidad
Este producto cumplen con las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC
2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE,
Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
- 27 -
Page 28
CE declaração de conformidade
Este produto estão em conformidade com das seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão
2014/35/UE; Diretiva CEM 2014/30/UE; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva
RSP 2011/65/CE e a Diretiva (UE) 2015/863 que altera o Anexo II.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias
harmonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti sono conformi con una o più delle seguenti Direttive UE, come applicabile:
Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign
EMC 2009/125/CE, Direttiva RoHS 2011/65/UE e Direttiva (UE) 2015/863 recante modifica
dell’Allegato II.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati
applicabili.
CE Deklaracja zgodności
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa
ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i Dyrektywa (UE) 2015/863 zmieniająca
Załącznik II. Zgodność z tymi dyrektywami oceniono za pomocą mających zastosowanie
zharmonizowanych norm europejskich.
CE Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/
EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS
2011/65/EU a Směrnice (EU) 2015/863 kterou se mění Příloha II.
Shoda s těmito směrnicemi je posuzována v souladu s příslušnými evropskými
harmonizačními standardy.
CE Megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek a következőrájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós
irányelvnek: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó
irányelv2014/35/EU, Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EZ, Direktivi RoHS
irányelv 2011/65/EU és Direktivi (EU) 2015/863 o izmjeni Priloga II.
A fenti irányelveknek történőmegfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizált európai
szabványok segítségével történik.
CE Δήλωση συμμόρφωσης
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:
Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οδηγία χαμηλή τάση
2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία RoHS
2011/65/ΕΕ και Οδηγία (EE) 2015/863 για την τροποποίηση του παραρτήματος II.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα
εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
- 28 -
Page 29
CE Declaraţie de conformitate
Acest aparat este conform cu: Compatibilitatea electromagnetică Directiva 2014/30/
UE, Directiva privind echipamentele de joasă tensiune 2014/35/UE, Directiva privind
proiectarea ecologică 2009/125/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE & Directiva (UE) 2015/863
de modificare a Anexei II.
Conformitatea cu aceste directive este evaluatăutilizând Standardele europene armonizate
aplicabile.
CE Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder stk.: elektromagnetisk kompatibilitet Direktivet 2014/30/EC,
LVD Direktivet 2014/35/EC, miljøvenligt design Direktivet 2009/125/EF, RoHS Direktivet
2011/65/EU & Direktivet (UE ) 2015/863 om ændring af Bilag II.
Overholdelse af disse direktiver vurderes med gældende europæiske harmoniserede
standarder.
CE Vyhlásenie o zhode
Tento produkt spĺňajú najmenej jednu z nasledujúcich platných smerníc EÚ: Smernica
2014/30/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu, Smernica 2014/35/ES o Nízkom Napätí
(LVD), Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ)
2015/863 ktorou sa mení Príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote on näiden EU-direktiivien mukainen: EMC Direktiivi 2014/30/EY, LVD Direktiivi
2014/35/EY, Ekologista suunnittelua koskeva Direktiivi 2009/125/EY, RoHS Direktiivi
2011/65/EU & Direktiivi (EU) 2015/863 Liitteen II muuttamisesta.
Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa on arvioitu käyttäen soveltuvia eurooppalaisia
harmonisoituja standardeja.
CE Försäkran om överensstämmelse
Denna produkt uppfyller följande direktiv: Direktivet om Eelektromagnetisk kompatibilitet
2014/30/EU, Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, Ekodesigndirektiv 2009/125/EG, Direktiv
RoHS 2011/65/EU mid Direktiv (EU) 2015/863 om ändring av Bilaga II.
Överensstämmelse med dessa direktiv bedöms med hjälp av tillämpliga europeiska
harmoniserade standarder.
CE Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende van toepassing zijnde EU-richtlijnen: EMC Richtlijn
2014/30/EG, Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG, G RoHS
Richtlijn 2011/65/EG & Richtlijn (EU) 2015/863 tot wijziging van Bijlage II.
Het voldoen aan deze richtlijnen is beoordeeld met de van toepassing zijnde Europese
geharmoniseerde normen.
- 29 -
Page 30
CE Vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica elektromagnetickej
kompatibility 2014/30/EÚ, Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, Smernica o výrobkoch
týkajúcich sa energie 2009/125/ES, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863
ktorou sa mení príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
India RoHS
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011”
and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls
or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01
weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.