GF Signet 9900 User Manual [en, es]

Transmisor 9900 de Signet
*3-9900.090*
3-9900.090 Rev. D 12/13
Puesta en marcha rápida
Fíjese en el icono Inicio rápido para confi gurar rápidamente el nuevo 9900.
Spanish
Instrucciones de operación
Es necesario calibrar el nuevo transmisor 9900 de Signet e inicializar el sensor antes de usarlo. Los siguientes pasos describen el procedimiento recomendado para poner un nuevo sistema en marcha.
1. Instalación de los módulos (pág. 3)
2. Instalación (pág. 7)
3. Cableado (pág. 8)
4. Cableado del sensor (pág. 11)
5. Cableado de alimentación (pág. 17)
6. Cableado de relés y colector abierto (pág. 18)
7. Funciones de los relés (pág. 19)
8. Operación (pág. 23)
9. Sistema de menús (pág. 25)
Montaje en panel
Montaje en planta
Descripción
El transmisor 9900 proporciona, un miembro de los instrumentos SmartPro™ de Signet, proporciona una interfaz de un solo canal para todas las aplicaciones de caudal, pH/ORP, conductividad/resistividad, salinidad, presión, temperatura, nivel, oxígeno disuelto, de lotes aplicaciones, turbidez y otras aplicaciones.
Esta herramienta versátil también permite utilizar señales de terceros de 4 a 20 mA como entrada (se requiere el convertidor de señales opcional 8058 i-Go™ de Signet, vendido por separado).
Caudal
Compatibilidad
El 9900 es compatible con todos los productos de caudal, pH/ORP, conductividad/resistividad, salinidad, nivel, temperatura, presión, turbidez y oxígeno disuelto de GF Signet indicados en la columna de la derecha.
 Los electrodos de pH y ORP requieren los
componentes electrónicos de sensores Signet 2750
®
(vendidos por separado).
DryLoc
 La medición de conductividad/resistividad o salinidad
requiere el módulo opcional de conductividad/ resistividad directa (número de pieza 3-9900.394) o los componentes electrónicos del sensor de conductividad/resistividad 2850 de Signet (vendidos por separado).
NOTA: Si se usa el 2850, use los modelos digitales de un canal (S3L). El modelo de dos canales 3-2850-63 puede usarse con un solo canal conectado. No use con ambos canales conectados. Los modelos de 4 a 20 mA 3-2850-52 y 3-2850-62 son incompatibles con el 9900.
 La medición de turbidez con el 4150 de Signet o la
medición de oxígeno disuelto con el Signet 2610 requiere el convertidor de señales 8058 i-Go™ de Signet (vendido por separado).
515*/8510*, 525*, 2000, 2100, 2507, 2536*/8512*, 2537, 2540*, 2551, 2552
pH/ORP (pH/Potencial de oxidación-reducción)
2724-2726 con 2750* 2756-WTx–2757-WTx con 3719 y 2750* 2764-2767 con 2750* 2774-2777 con 2750*
Conductividad/Resistividad/ Salinidad
2819-2823 con 2850 o módulo de conductividad/resistividad 2839-2842 con 2850 o módulo de conductividad/resistividad
Nivel, temperatura, presión
2250*, 2350*, 2450*
Turbidez
4150 requiere 8058
Oxígeno disuelto
2610-41 directo a 9900 El 2610-31 requiere 8058
* Puede funcionar con corriente de bucle
(Vea la nota de la pág. 2)
Información general
Índice Información sobre la garantía
Consulte en su ofi cina de ventas local de Georg Fischer la declaración de garantía más actual.
Todas las reparaciones con o sin garantía de los artículos que se devuelvan deben incluir un formulario de servicio completamente relleno y los artículos deben devolverse a su ofi cina o distribuidor de ventas de GF. Es posible que el producto devuelto sin un formulario de servicio no sea reemplazado o reparado sin garantía.
Los productos Signet con una duración de almacenaje limitada (por ejemplo, pH, potencial redox, electrodos de cloro, soluciones de calibración; por ejemplo, soluciones tampón de pH, normas de turbidez u otras soluciones) están garantizadas una vez fuera de la caja pero no contra daños debidos a fallas de proceso o aplicación (por ejemplo, alta temperatura, contaminación debido a productos químicos, secado) o manipulación indebida (por ejemplo, vidrio roto, membranas dañadas, temperaturas de congelación o extremas).
Registro del producto
Gracias por comprar la gama Signet de productos de medición Georg Fischer. Si desea registrar sus productos, podrá registrarse ahora en línea de una de las formas siguientes:
Visite nuestro sitio web www.gfsignet.com. En Service and Support (Servicio y apoyo), haga clic en en Product Registration Form
(Formulario de registro de productos).
Si esto es un manual en pdf (copia digital),
haga clic aquí.
• Escanee el código QR de la izquierda.
Información sobre seguridad
 Siga detenidamente las instrucciones para evitar lesiones
personales.
 Esta unidad está diseñada para conectarse a equipos que,
de ser manipulados de forma incorrecta, podrían ocasionar daños a personas y materiales. Antes de utilizarla, lea y entienda todos los manuales de los equipos relacionados así como las advertencias de seguridad.
 Desconecta la corriente de la unidad antes de efectuar las
conexiones de los cables.
 Las conexiones de este producto deben estar únicamente a
cargo de personas cualifi cadas.
 No use la unidad si el panel delantero está agrietado o roto.
Advertencia / Precaución / Peligro
Indica un peligro potencial. De no seguir todas las advertencias se pueden producir daños en los equipos, lesiones o la muerte.
Peligro de descarga electrostática / electrocución
Alerta al usuario del riesgo de daños potenciales al producto por descarga electrostática y al riesgo potencial de lesiones o muerte por electrocución.
Equipos de protección personal
Utilice siempre los equipos de protección personal más apropiados durante la instalación y el servicio de los productos Signet.
Compatibilidad ........................................................................ 1
Información general ................................................................ 2
Dimensiones ........................................................................... 3
Instalación de los módulos ..................................................... 3
Módulos enchufables........................................................ 4
Módulo de relé .................................................................. 4
Módulo de conductividad/resistividad directo ................... 5
Módulo H COMM .............................................................. 5
Módulo de lotes ................................................................ 6
Módulo de salida de 4 a 20 mA ........................................ 6
Instalación .............................................................................. 7
Cableado ................................................................................ 8
Tipo de señal: Frecuencia ................................................ 9
Tipo de señal: Digital (S
Tipo de señal: 4 a 20 mA ................................................ 10
Identifi cación de terminales ............................................ 10
Cableado del sensor........................................................11
Cableado de alimentación .............................................. 17
Cableado de relés y colector abierto .............................. 18
Funciones de los relés.......................................................... 19
Salidas de los relés y del colector abierto ............................ 19
Operación ............................................................................. 23
Sistema de menús ................................................................ 25
Menú System Setup (Confi guración del sistema) .......... 25
Menús comunes ................................................................... 27
Menú Loop (Bucle) ......................................................... 27
Menú Relay (Relé).......................................................... 28
Menú Option (Opción) .................................................... 30
Menús específi cos de sensores ........................................... 31
Caudal ............................................................................ 31
pH ................................................................................... 33
ORP (potencial redox) .................................................... 35
Conductividad/Resistividad ............................................ 36
Presión ........................................................................... 38
Nivel/Volumen................................................................. 39
Temperatura ................................................................... 41
4 a 20 mA ....................................................................... 42
Salinidad ......................................................................... 44
Oxígeno Disuelto ............................................................ 46
Resolución de problemas ..................................................... 48
Apéndice............................................................................... 49
Promediado .................................................................... 49
Salida del bucle de corriente LOG.................................. 49
Mediciones especiales ................................................... 50
Procedimiento EasyCal - pH .......................................... 54
Procedimiento EasyCal - ORP ....................................... 56
Procedimiento de calibración -
Conductividad/Resistividad ........................................ 58
Procedimiento de calibración - Caudal ........................... 59
Mensajes de errores de calibración................................ 60
Límites de USP ............................................................... 61
Mantenimiento ...................................................................... 61
Especifi caciones ................................................................... 62
Información para pedidos ..................................................... 64
3
L) ............................................... 9
Nota / Notas técnicas
Resalta información adicional o un procedimiento detallado.
2
Transmisor 9900
Dimensiones y Instalación
Dimensiones
Montaje en panel
3-9900-1P
(3,90 pulg)
29,97 mm (1,18 pulg)
91,44 mm (3,60 pulg)
8,13 mm (0,32 pulg.)
Vista superior
Montaje en planta
3-9900-1
99,06 mm
107 mm
(4,21 pulg)
99,06 mm
(3,90 pulg)
Vista lateral
54,10 mm (2,13 pulg)
44,45 mm (1,75 pulg)
Instalación de los módulos
Unidad base
Módulo del relé
(montaje en panel
solamente)
Si la unidad base del 9900 va a instalarse en un panel, los módulos enchufables pueden montarse antes o después de instalar la unidad de base. Si la unidad de base 9900 va a instalarse con el soporte de montaje en pared, hay que montar primero los módulos enchufables.
Si se instalan los módulos de conductividad/resistividad y H COMM, instale primero el módulo H COMM, después el modulo de conductividad/resistividad encima (vea la ilustración en la página 5).
Para instalar los módulos:
Desconecte la corriente del 9900. Alinee con cuidado las clavijas y los conectores (no doble las clavijas de conexión) y empuje el módulo fi rmemente en posición, y después sujételo con tornillos (excepto el módulo H COMM).
Módulo H COMM
DC Power
Loop Voltage
3-9900.393 Relay Module
5A 30 VDC
5A VAC
Rating:
׽׽
~
H COM
3-9900.394
Cond/Res Module
Módulo de conductividad/resistividad
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al instalar los módulos. No doble las clavijas de conexión.
24,13 mm (0,95 pulg)
88,90 mm
(3,50 pulg)
NOTA:
(se muestra 3-8051-X)
El juego de montaje integral 3-8051-X se vende por separado.
Juego de adaptadores de ajuste de ángulo 3-9900.396
88,90 mm
(3,50 pulg)
25°
0,68 mm
Ref.
(0,27 pulg)
88,90 mm
3.50
(3,50 pulg)
PRECAUCIÓN
Se DEBEN quitar el BUCLE así como la CC ANTES de instalar el módulo H COMM.
Para quitar los módulos: Desconecte la corriente del 9900. Para módulos de relé y conductividad/resistividad y Módulo de salida de 4 a 20 mA, desenchufe los conectores,
quite los tornillos y tire con cuidado del módulo recto hacia afuera de la unidad de base. No doble las clavijas de conexión. Para el módulo H COMM, apriete las lengüetas del borde inferior, agarre el módulo con unos alicates y tire recto hacia afuera. No doble las clavijas de conexión. Para el módulo de lotes, quite el módulo de relés. Afl oje el tornillo inferior del módulo de lotes. Agarre y apriete cuidadosamente las lengüetas en la parte superior del módulo para soltarlo. Hale y saque el módulo de la unidad. No doble las clavijas de conexión.
ADVERTENCIA
Los relés pueden conectarse a las fuentes de alimentación externas de alto voltaje o múltiples fuentes de alimentación creando un peligro de electrocución.
Transmisor 9900
3
Instalación de los módulos
Módulos enchufables
DC Power
Loop Voltage
3-9900.395
H COMM Module
5A 30 VDC
5A VAC
׽׽
~
c.
DC Power
Loop Voltage
Rating:
d.
3-9900.393 Relay Module
PRECAUCIÓN
NO reúna los cables del módulo de relés con otros cables.
Al hacer esto se pueden causar lesiones o daños en el transmisor 9900, módulo de relés y módulo de lotes.
Se dispone de módulos y accesorios opcionales para el 9900:
a. Unidad de base (requerida) b. Ranura para módulo H COMM opcional
a.
c. Ranura para el módulo de conductividad/resistividad, lotes o de salida
(Instalaciones de montaje en panel solamente).
d. Ranura para módulo de relé opcional (no disponible para montaje en planta)
Cada componente debe pedirse por separado. Los módulos se pueden reemplazar en planta en cualquier momento.
b.
Vea los detalles adicionales en las secciones de Instalación (pág. 3) e Información de pedidos (pág. 64).
Módulo
de 9900
Generación del 9900
I II III
H COMM XXX
Relé XXX
Conductividad/
Resistividad
XXX
Batch XX
Salida de
4 a 20 mA
X
 Para disminuir la probabilidad de daños
debidos a descargas electrostáticas, reduzca al mínimo la manipulación de los módulos enchufables.
 Manipule los módulos por los bordes. No toque
nunca ningún circuito o contacto expuestos.
 Lleve una pulsera antiestática o póngase
sobre una alfombra antiestática, o toque con una mano una tubería debidamente conectada a tierra u otro pedazo de metal debidamente
PRECAUCIÓN
Evite las descargas electrostáticas.
puesto a tierra al manipular módulos.
Módulo de relé
(Instalaciones de montaje en panel solamente)
N°. de pieza del fabricante Código Descripción
3-9900.393 159 001 698
Además de la salida de colector abierto programable estándar en la unidad de base, la versión de montaje en panel del 9900 tiene una ranura para un modulo de relés opcional, que añade dos relés de contactos secos programables. La salida del colector abierto en la unidad de la base usa el ajuste del Relé 1 en los menús. Si se instala el módulo de relé opcional, éstos se asignan a los relés 2 y 3 en los menús.
Los relés de contactos secos son conmutadores electromecánicos con un inducido de contactos móviles. Son adecuados para muchas aplicaciones de uso general, de CA o CC, incluidas cargas de CA de hasta 250 V. Instale juegos de fi ltros RC, 3-8050.396, en los relés usados para cambiar el motor o las cargas inductoras.
 Dos (2) entradas de relé monopolar de dos vías de contactos secos (DCR)  Programable por el usuario  Carga resistiva máxima de 250 V, 5 A (CA).  Puede cambiar el voltaje de línea (normalmente de 120 a 240 VCA)  Puede cambiar el voltaje de CC (< 30 VCC a 5A)  Voltaje y corriente nominales más grandes que las salidas de colector abierto
Para obtener información de cableado, consulte la sección de Cableado de relés y colector abierto (pág. 18).
NOTA: El módulo de relé requiere una conexión de corriente de 12-32 VCC, 300 mA a los terminales de CC. El módulo de relé no puede usarse con corriente de bucle.
 Los dos LED indicadores de relés mecánicos de color rojo del panel delantero del
9900 muestran el estado de los relés 2 y 3. (El estado de todos los relés y el colector abierto están disponibles en todo momento en una sola pantalla en la modalidad View (Vista)).
 A cada relé se le puede ajustar la histéresis y el tiempo de retardo.
PRECAUCIÓN
La conmutación de cargas activas (normalmente inductoras) puede formar arcos eléctricos sufi cientes como para dañar los relés. El juego de fi ltro de RC o “amortiguador” (número de pieza 3-8050.396) está disponible como accesorio para reducir o eliminar estos efectos dañinos. Se recomienda para cargas inductoras mayores que 50 VCA (relés remotos, solenoides, bombas, etc.)
Módulo de relé – Dos relés de contactos secos
4
Transmisor 9900
Módulo de conductividad/resistividad directo
Módulos enchufables
N°. de pieza del fabricante Código Descripción
3-9900.394 159 001 699
Módulo de conductividad/resistividad directo
El módulo de conductividad/resistividad directo interconecta los electrodos de conductividad 2818, 2819-2823 y 2839-2842 de Signet directamente con el 9900. (Las mediciones de conductividad/resistividad y salinidad también pueden realizarse a través de los componentes electrónicos del sensor 2850 conectados a través de las entradas
3
digitales del 9900 (S
L)).
 Proporciona fi ltración y acondicionamiento.  La longitud de los cables de los sensores puede ampliarse a 30 m (100 pies).  Los sensores 2839 - 2842 vienen con un certifi cado de constante del elemento para
mejorar la precisión de las mediciones del sensor (vea la página 37).
Para obtener información adicional de cableado, consulte la hoja de instrucciones del módulo de conductividad/resistividad 3-9900.092.
Rojo
Negro
Blanco
Blindaje
SHIELD (SILVER)
ISO GND (BLK)
SIGNAL (RED)
TEMP (WHT)
DC Power
Loop Voltage
2818 Sanitario 2819-
2821
2822 2823 2839-
2842
Módulo H COMM
N°. de pieza del fabricante Código Descripción
3-9900.395 159 001 697 Módulo H COMM
El módulo H COMM permite la comunicación entre el 9900 y un dispositivo activado
®
. El protocolo de HART (Transductor Remoto Direccionable de Alta Velocidad)
HART superimpone señales digitales a la señal analógica de 4 a 20 mA.
Consulte la Hoja de instrucciones del módulo H COMM del 9900 3-9900.094 para obtener detalles adicionales.
NOTA: Con el módulo H COMM instalado, se require un mínimo de 24 V para sistemas alimentados por bucle.
NOTA: El puente de goma negro adyacente al terminal de corriente debe quitarse solamente cuando se utilice el módulo H COMM y la longitud del cable del sensor es de más de 304 m (1000 pies).
para
H COMM Module
DC Power
Loop Voltage
TEMP (WHT)
ISO GND (BLK)
SIGNAL (RED)
Cond/Res Module
3-9900.395
H COMM Module
SHIELD
HART® es una marca registrada de la HART Communication Foundation, Austin, Texas, EE.UU. Cualquier uso del término HART de aquí en adelante en este documento implica la marca comercial registrada.
Transmisor 9900
5
Módulos enchufables
Módulo de lotes
N°. de pieza del fabricante Código Descripción
3-9900.397 159 310 163 Módulo de lotes
Para convertir un transmisor 3-9900-1P (Generación II** o posterior) de Signet (de segunda generación) en un sistema de controlador de lotes, se deben usar el módulo de lotes (3-9900.397) y el módulo de relés (3-9900.393).
Cableado de módulos opcionales:
• Conecte un botón o teclado externos (suministrados por el cliente) para parar, iniciar o reanudar un lote de forma remota.
• Conecte una entrada externa que pueda inhibir el inicio de un lote.
En www.gfsignet.com encontrará el manual completo del sistema del controlador de lotes 9900-1BC.
** NOTA:
Verifi que la generación del transmisor 9900 en el menú OPTIONS (Opciones).
3-9900.397
Batch Module
Stop/Inhibit
Resume
Common
Start
Common
Start
Stop
Inhibit*
Resume
Módulo de salida de 4 a 20 mA
N°. de pieza del fabricante Código Descripción
3-9900.398-1 159 001 784 Módulo de salida de 4 a 20 mA
El módulo de salida opcional de 4 a 20 mA añade una salida de circuito adicional de 4 a 20 mA a un transmisor Signet 9900 (montaje en panel y planta). Requiere el 9900 Generation III** o posterior.
Características:
 El módulo de salida de 4 a 20 mA puede alimentarse usando una corriente de
circuito o una corriente continua en la unidad de base 9900.
 Los ajustes independientes para las corrientes del circuito del módulo de salida y
unidad de base 9900 (error, circuito, ajustes, etc.).
 Se puede seleccionar la medición primaria o secundaria (si corresponde) de un
sensor compatible como la fuente del circuito.
 Se puede usar la misma fuente (medición primaria o secundaria) para el circuito 1 en
la unidad de base 9900 y el circuito 2 en el módulo de salida.
NOTA: Los módulos de salida, conductividad directa y lotes de 4 a 20 mA comparten el mismo lugar de instalación en la unidad e base 9900.
Solamente se puede usar uno de estos módulos por el transmisor 9900.
6
Transmisor 9900
PWR+ PWR–
Loop+ Loop–
Loop2+ Loop2–
Rojo
Negro
Azul
Azul
Fuente de
+
alimentación
10,8 a 35,2 VCC
PLC o grabador
+
Entrada del bucle 1
de 4 a 20 mA
PLC o grabador
+
Entrada del bucle 2
de 4 a 20 mA
Instalación
Recorte del panel
92 x 92 mm
(+ 0,8, - 0 mm) 3,6 x 3,6 pulg.
(+0,031, -0 pulg.)
Recorte del panel
92 x 92 mm
(+ 0,8, - 0 mm) 3,6 x 3,6 pulg.
(+0,031, -0 pulg.)
Recorte del panel
92 x 92 mm
(+ 0,8, - 0 mm) 3,6 x 3,6 pulg.
(+0,031, -0 pulg.)
Recorte del panel
92 x 92 mm
(+ 0,8, - 0 mm) 3,6 x 3,6 pulg.
(+0,031, -0 pulg.)
separación
mínima 25 mm
(1 pulg.)
Puesta en marcha del sistema: Paso 1
Prepare la ubicación de instalación del transmisor. Si es difícil tener acceso a la parte trasera del transmisor cuando esté instalado, conecte primero los bloques de terminales desmontables, y después instálelo completamente.
Paso siguiente: Cableado (pág. 8).
Como referencia futura, para cada instalación se recomienda anotar el número de pieza y el número de serie de cada componente indicado aquí:
Número de referencia o ID. del sistema (asignado por el usuario):______________ Unidad base 3-9900._______ Nº de serie ________________
Módulo de relé 3-9900.393 Nº de serie ________________ Módulo de conductividad/resistividad 3-9900.394 Nº de serie ________________ Módulo H COMM 3-9900.395 Nº de serie ________________ Módulo de lotes 3-9900.397 Nº de serie ________________
Módulo de salida de 4 a 20 mA 3-9900.398-1 Nº de serie ________________
Instalación
No lo monte a la luz solar directa.
Instalación de montaje en panel
Herramientas y equipos necesarios
 Lima de dientes fi nos  Punzón DIN de ¼ pulg. o sierra de vaivén apropiada para cortar la abertura del panel
con tolerancias de 1 mm (0,04 pulg.).
 Se recomienda utilizar un punzón DIN de ¼ pulg. para hacer aberturas limpias
y precisas con rapidez y facilidad en la mayoría de los tableros de instrumentos.
 Si no se dispone de un punzón, se puede usar una sierra de vaivén u otra
herramienta de corte. La plantilla adhesiva incluida en el sistema puede servir como guía durante el proceso de corte. Quite las rebabas y alise la abertura con una lima.
1. El transmisor de montaje en el panel está diseñado para ser instalado usando un punzón DIN de ¼ pulg. La holgura recomendada en todos los lados entre instrumentos es de 25 mm (1 pulg.).
2. Coloque la empaquetadura en el instrumento e instale en el panel.
3. Deslice el soporte de montaje sobre la parte trasera del instrumento hasta que el soporte encaje a presión en los enganches de los lados del instrumento.
Para quitar:
1. Sujete el instrumento temporalmente con cinta adhesiva desde la parte delantera o agarre desde la parte trasera del instrumento. NO SUELTE.
2. Empuje los clips del soporte hacia afuera y quítelos.
panel
Clip a presión
3-9900.395
H COMM Module
DC Power
Loop Voltage
empaquetadura en el lado frontal del panel
los bloques de terminales
Montaje en planta
con juego de montaje
universal 3-8050
soporte de montaje
Instalación de montaje en planta
El montaje en planta requiere un juego de montaje separado. El juego de montaje universal 3-8050, los juegos de montaje integrales 3-8051 u 3-8052 y el adaptador de ajuste en ángulo 3-9900.396 permiten instalar el transmisor prácticamente en cualquier lugar. Las instrucciones detalladas para opciones de instalación en planta se incluyen con los juegos de adaptadores 3-8050, 3-8051 y 3-8052 (vea la sección de Información de pedidos).
Para instalaciones de montaje en planta con un módulo de conductividad/resistividad, se requiere el adaptador de ajuste de ángulo 3-9900.396 junto con un juego de adaptadores 3-8050 u 3-8052 para permitir una holgura sufi ciente para los cables.
Montaje en planta con
juego de montaje integral
3-8051 y adaptador de
ajuste de ángulo
Transmisor 9900
7
Cableado
Herramientas requeridas
 Destornillador Phillips  Destornillador de
cabeza plana
 Pelacables
Para instalaciones de montaje en planta, consulte el diagrama de cables dentro de la caja de montaje en planta.
Cableado
Puesta en marcha del sistema: Paso 2
Efectúe todas las conexiones en el transmisor con la corriente desconectada. Mantenga desconectado por el momento cualquier dispositivo de salida accionado por relé o de 4 a 20 mA. Conecte los sensores (pág. 11), corriente (pág. 17) y relés (pág. 18).
Sugerencias de cableado:
 No tienda el sensor, la CC o los cables de 4 a 20 mA en el conducto que contenga
cableado de CA. El ruido eléctrico podría interferir en la señal del sensor.
 Para evitar riesgos de ruidos eléctricos y daños mecánicos, se recomienda
instalar los cables del sensor en conductos metálicos conectados a tierra.  Selle los puntos de entrada de los cables para impedir daños de humedad.  Inserte sólo un cable en un terminal.  Empalme cables dobles fuera del terminal o use una virola de cable apropiada,
que no sobrepase los 2 mm (0,08 pulg.) de diámetro.
Todas las conexiones del cableado con el 9900 se hacen por medio de terminales desmontables.
En general:
 Los enchufes de corriente, bucle y colector abierto y el enchufe del modulo de
relés aceptan cables de calibre 12 a 28 AWG. El enchufe S
enchufe del modulo de conductividad/resistividad aceptan cables de calibre
16 a 28 AWG.  Pele 7 mm (0,28 pulg.) de aislante de las puntas de los cables y estañe los
extremos expuestos para que no se deshilachen.  Introduzca la punta del cable o el casquillo completamente en el terminal y fi je el
cable con el tornillo.  No permita que los cables de CA que puedan estar conectados a los relés
internos se pongan en contacto con cableado de bajo voltaje.
Paso siguiente: Funciones de los relés (pág. 19).
3
L/frecuencia y el
PRECAUCIÓN:
Evite las descargas electrostáticas
 Para disminuir la probabilidad de daños debidos a descargas
electrostáticas, reduzca al mínimo la manipulación de los módulos enchufables.
 Manipule los módulos por los bordes.
No toque nunca ningún circuito o contacto expuestos.
 Lleve una pulsera antiestática o póngase sobre una alfombra antiestática,
o toque con una mano una tubería debidamente conectada a tierra u otro pedazo de metal debidamente puesto a tierra al manipular módulos.
8
Transmisor 9900
Tipo de señal: Frecuencia
Los sensores de caudal 515/8510, 525, 2000, 2100, 2507, 2536/8512 y 2540 de Signet proporcionan una salida de frecuencia. (Los sensores de caudal 2551 y 2552 pueden confi gurarse con salidas digitales (S
La máxima longitud permisible de cable para sensores con salida de frecuencia depende de la intensidad de la señal de salida de los sensores mismos y del grado de susceptibilidad de las señales a las interferencias electromagnéticas o “ruido”. Esto depende en mayor grado de si los sensores son autoalimentados (515/8510 y 525) o si son alimentados por una fuente externa.
 Los terminales de entrada en el 9900 conducen señales de datos de frecuencia
del sensor.
 No tienda el cable del sensor o los cables de salida por conductos que contengan
cables de CA. El ruido eléctrico podría interferir en la señal del sensor.
 Para evitar riesgos de ruidos eléctricos y daños mecánicos, se recomienda tender los
cables del sensor en conductos metálicos conectados a tierra.  Selle los puntos de entrada de los cables para impedir daños de la humedad.  Inserte sólo un cable en un terminal. Empalme los cables dobles fuera del terminal.  En caso de interferencia de ruidos, conecte a tierra el cable SHIELD (Blindaje) del
sensor a una conexión a tierra local en un punto cerca del sensor.  Consulte el manual del sensor para obtener información adicional de cableado.
3
L) o de frecuencia, vea la pág. 13.)
Cableado
Modelos
de sensores
de caudal
con salida
de frecuencia
515/8510 X
525 X 2000 X 2100 X 2507 X
2536/8512 X
2537 X 2540 X 2551 X 2552 X
En caso de interferencia de ruido, conecte el protector del cable a tierra.
Longitud de
cable máxima
60 m
(200 pies)
(1000 pies)
305 m
Tipo de señal: Digital (S3L)
 Los terminales de entrada en el 9900 conducen datos en serie digitales (S3L) del sensor.  No tienda el cable del sensor o los cables de salida por conductos que contengan
cables de CA. El ruido eléctrico podría interferir en la señal del sensor.
 Para evitar riesgos de ruidos eléctricos y daños mecánicos, se recomienda tender los
cables del sensor en conductos metálicos conectados a tierra.  Selle los puntos de entrada de los cables para impedir daños de la humedad.  Inserte sólo un cable en un terminal. Empalme los cables dobles fuera del terminal.  La longitud TOTAL del cable de dispositivos de E/S al transmisor no debe ser
superior a 305 m (1000 pies).  En caso de interferencia de ruidos, conecte a tierra el cable SHIELD (Blindaje) del
sensor a una conexión a tierra local en un punto cerca del sensor.  Consulte el manual del sensor para obtener información adicional de cableado.  La longitud máxima de los cables del bus digital (S
sensores conectados y el calibre de los conductores del cable. Para obtener los
mejores resultados, determine la longitud máxima de los cables del sistema antes de
tenderlos.  Hay varios métodos que pueden ayudar a tender los cables digitales y permanecer
dentro de las limitaciones de distancia.
3
L) varía según los tipos de
Longitud máxima total del cable del bus digital (S
3
L):
La calidad del cable que se utilice en el bus determina la longitud máxima de todos los ramales combinados. La longitud de cable máxima no puede exceder 305 m (1000 pies) cual sea la corriente necesaria.
Transmisor 9900
9
Identifi cación de terminales
Signet 8058 i-Go™
4-20 mA to S
3
L Converter
+GF+
4-20 mA input S3L Output
Entrada de
4 a 20 mA
Salida
de S
3
L
Blanco
Blindaje
Blindaje
Negro
Negro
Rojo
Rojo
Tipo de señal: 4 a 20 mA
Para el 8058-2, conecte el canal 1 SOLAMENTE
Alimentación
1 2
3 4
5
OC- OC+
PWR+ PWR– Loop+ Loop–
6
Al conectar un sensor que no es de Signet al 9900, la señal del sensor de 4 a 20 mA debe convertirse en digital (S cualquier señal de 4 a 20 mA y las convierte en digitales (S
3
L). El convertidor de señales 8058 i-Go acepta
3
L).
1. Conecte el 8058 entre la fuente del circuito de 4 a 20 mA y los terminales de
entrada digitales (S
3
L) del 9900 (vea la pág. 14).
2. En el menú INPUT TYPE (Tipo de entrada) del 9900 (vea Menú System Setup
(Confi guración del sistema), especifi que INPUT (Entrada) de 4 a 20 mA.
3. Fije etiquetas y abreviaturas adicionales según se describe en las pág. 42-43.
35VDC MAX
Loop2+ 4
Loop2 - 5
Input
N/C 6
4-20 mA
L Converter
3
3
S L
Output
4-20mA to S
8058 i-Go™
+GF+
8058-1
+
GF+
3
2
1
6 5 4
L o
o
p
1
P
W
R
L o
o
p
2
P
W
R
S
3
L
D
A
S
TA
ig
n
e
t 8
05
8
N
/C
7 8 9
8058-2
Identifi cación de terminales
El 9900 requiere de 10,8 a 35,2 VCC (24 VCC nominales) regulados de una fuente de alimentación externa (sin suministrar). La absorción de corriente es de:
200 mA = 9900 sin módulo de relés 300 mA = 9900 con módulo de relés
Terminales 1-2: CC
Requerida por el instrumento
 Proporciona una corriente de 10,8 a 35,2 VCC a los sensores,
relés y la luz de fondo de la LCD
Terminales 3-4: Corriente de bucle (también puede usarse para la corriente del sistema)
10,8 a 35,2 VCC NOTA: La luz de fondo, los LED y el módulo de relé opcional no funciona con
corriente de bucle. Tampoco funcionará cualquier sensor conectado o componentes electrónicos del sensor que no pueda funcionar con corriente de bucle.
Loop1 + 1
Loop1 - 2
N/C 3
D 10 6 . 8 5 0 8
­3
3
9 GND
8 S L
7 +5VDC
(S3L)/Frecuencia digital
10
SHLD
DATA
GND
V+
10978
Transmisor 9900
Terminales 5-6: Colector abierto
 Software seleccionable para normalmente abierto o normalmente cerrado.  Puede desconectarse (apagarse) si no se usa.
Terminales 7-10: Entrada digital (S
3
L)/de frecuencia
7: V+ +5 VCC de salida al sensor (cable negro) 8: DATA: Señal de entrada del sensor (cable rojo) 9: GND: Tierra del sensor (cable blanco) 10: SHLD: Blindaje de cable
Cableado del sensor
3-9900.395
H COMM Module
DC Power
Loop Voltage
Cableado del sensor
Conecte los cables del sensor
aquí según se muestra en las
guras siguientes.
NOTA:
Los sistemas alimentados por bucle no pueden alimentar el módulo H COMM y los sensores de pH en un sistema.
Se requiere corriente continua si se usan un módulo H COMM y sensores de pH.
Conecte aquí los cables de alimentación y del colector
abierto según se muestra en las páginas 17 y 18.
Modelo
del sensor
Salida de
frecuencia
Salida digital
3
(S
L)
Funciona
con corriente
de bucle
515/8510 X X XXX
525 X X XXX 2000 X XXX 2100 X XXX 2250 X X XXX 2350 X X XXX 2450 X X XXX 2507 X XXX
2536/8512 X X XXX
Generación del 9900
I II III
NOTA:
La corriente de bucle puede usarse SOLAMENTE para los sensores siguientes:
Sensores 515/8510, 525, 2250, 2350, 2450, 2536/8512, 2540, 8058 y pH/ORP con 2750;
los demás sensores de medición requieren corriente continua.
2537-5 X XXX
2540 X X XXX 2551 X X XXX 2552 X X XXX
2610-41 XX
2610-31 +
8058
X XXX
2724-2726 X XXX
2750 X X* XXX
2756-2757 X XXX
* Se requiere un mínimo de 24 VCC
de corriente de bucle para el 2750.
2764-2767 X XXX 2774-2777 X XXX 2819-2823 X XXX 2839-2842 X XXX
2850 X XXX
4150 + 8058 X XXX
Transmisor 9900
11
NOTA: La corriente de bucle no puede usarse para alimentar los sensores de caudal modelos 2000, 2100, 2507, 2537, 2551 o 2552 de Signet.
Notas técnicas:
• Vea los manuales de productos correspondientes para obtener una longitud máxima del cable.
• Mantenga el blindaje del cable por el empalme del cable.
• Tienda el cable del sensor en sentido opuesto al tendido eléctrico de CA.
• Instalaciones del 515/8510 y 525, conecte el cable plateado (blindaje) a tierra en caso de interferencia de ruidos electromagnéticos.
Cableado para:
515/8510
2000 2100 2507
Cableado para:
525 2536/8512 2540
FLOW
FLOW
Negro
Rojo
Blindaje
Frecuencia
SHLD
DATA
GND
V+
Sin conexión
Notas técnicas:
• Los terminales de las
conexiones en el 2537 están diseñados para cables de calibre 16 a 22 AWG.
• El cable debe medir de
7 a 10 mm
• (0,275 a 0,394 pulg.)
de diámetro para sellar debidamente en el conector impermeable.
• Los orifi cios de conductos
tienen roscas NPT de ½ pulg. Después de hacer pasar los cables, selle el orifi cio con un conector de conductos impermeable (3-9000.392-1) o con el conducto.
• Los modelos 2537 pueden
conectarse al 9900 por medio de una señal de frecuencia del relé o con una salida digital (S3L). Signet recomienda la instalación de un modelo de salida digital (S3L) (2537-5) porque digital (S3L) es más exacto.
• Vea el manual de instrucciones
2537 para obtener información de instalación adicional.
2537-5
Entradas S3L del 9900
SHLD
DATA
GND
V+
Blk Red Shld
S1
-
+
S2
Negro Rojo Blanco
12
Transmisor 9900
Cableado para:
2551
Frecuencia
SHLD
DATA
GND
V+
Medir magnético
2551-XX-11
Negro
Rojo
Blanco
Blindaje
Solamente en caso de interferencias electromagnéticas Vea las Notas técnicas de salida de frecuencia (2551 y 2552) a la derecha
Cableado de entrada para sensores 2551 y 2552
• Se puede usar frecuencia o digital (S3L).
Signet recomienda la con guración del 2551 y 2552 con la salida digital (S3L) porque es más exacto y también mostrará el ujo inverso (números negativos).
• El tipo de entrada se selecciona escogiendo entre “SENSOR FREQ” y “SENSOR S3L” en el menú de ENTRADA tipo sensor de CAUDAL (vea la pág. 32).
• La corriente del bucle no puede usarse para alimentar ciertos sensores.
Cableado para:
3
S L
Cableado del sensor
Notas técnicas:
• Cuando el puente azul aquí
4
3
representado se coloca sobre ambas clavijas, el 2551-XX-11 (medidor magnético ciego) envía una señal de frecuencia de colector abierto. Cuando se quite el puente (o se coloque sobre una clavija para almacenarlo), el 2551-XX-11 emite una señal digital (S (recomendado).
3
L)
4
3
Salida de frecuencia Notas técnicas (2551 y 2552):
• La salida de frecuencia se mostrará como fl ujo positivo independientemente de la dirección del fl ujo.
• Se suministra corriente de 5 VCC al 2551 y 2552 por el 9900. corriente adicional.
• Conecte el cable plateado (blindaje) a tierra en caso de interferencia de ruidos electromagnéticos.
• Si las interferencias electromagnéticas continúan, desconecte el cable plateado (blindaje) de 9900
No se requiere
2552
Entradas S3L del 9900
DATA
V+
Negro
Marrón
Blanco
Azul
Blindaje
SHLD
GND
Negro
Marrón
Blanco
Azul
Blindaje
Frecuencia
DATA
GND
V+
Sin
X
conexión
X
SHLD
Notas técnicas:
• El 2552 envía una señal de frecuencia de colector abierto que se puede conectar al 9900.
Transmisor 9900
13
Cableado del sensor
Loop2
Notas técnicas:
• Use un cable blindado trifi lar para empalmes del cable del sensor de hasta 300 m (1000 pies) máx.
• Mantenga el blindaje del cable por el empalme del cable.
• Tienda el cable del sensor en sentido opuesto al tendido eléctrico de CA.
• Conecte el cable plateado (blindaje) a tierra en caso de interferencia de ruidos electromagnéticos.
Notas técnicas:
• El 2850 no tiene cable de BLINDAJE.
• Para trabajar correctamente con el 9900, el 2850 debe jarse para la constante del elemento especial o para el elemento de sonda real y el 9900 debe fi jarse para una constante del elemento de 1.0.
Cableado para:
2250 2350 2450
2551* 2750 2850
* 2551-XX-21, -41
Medidor magnético de visualización
Entradas S3L del 9900
V+
Negro
Rojo
Blanco
Blindaje
NOTA: El 2850 no tiene cable de BLINDAJE.
DATA
SHLD
GND
Notas técnicas:
• La longitud del cable del 8058
al 9900 no debe ser superior a 60 m (200 pies).
• Al usar el 8058-2, conecte
SOLAMENTE la fuente del bucle al canal 1.
• Vea el manual del 8058 para
obtener información adicional.
Cableado para:
8058-1
Primer
plano
de 8058-1
8058-2
+GF
+
3 2 1 6 5 4
L o
o p
1
PWR
L o
op2
PWR
S
3
L
DA
Sign
T
A
et 80
58
N/C
7 8 9
Entrada de
4 a 20 mA
4-20 mA to S
4-20 mA
L Converter
8058 i-Go™
3
3
4-20mA to S
+GF+
Signet 8058 i-Go™
Input
S L
Output
+GF+
8058 i-Go™ de 4-20 mA
de Signet a convertidor S
Entrada de 4-20 mA Salida de S3L
3
L Converter
S3L Output
DC MAX
V
35
Loop1 + 1
Loop1 - 2
N/C 3
Loop2+ 4
Loop2 - 5
N/C 6
3-8058.610D
3
9 GND
8 S L
7 +5VDC
3
L
L
3
S
Salida de
L
3
S
Salida de
Primer
de 8058-2
plano
Negro Rojo Blanco Blindaje
N/C
7 8 9
NEGRO (5 VCC)
Entradas S3L del 9900
DATA
V+
PWR
Entradas S3L del 9900
3
S L
DATA
ROJO (S3L)
BLANCO (TIERRA)
V+
DATA
GND
GND
SHLD
SHLD
14
Transmisor 9900
Cableado para:
Cableado del sensor
2610-41 directo a 9900
ROJO
V+
Fuente de
alimentación de
24 VCC
7310-XXXX
NEGRO
V-
SHIELD
2610-31 a través de 8058-1
Fuente de
alimentación de
24 VCC
7310-XXXX
V–
V+
(sin conexión)
NEGRO
BLIN
ROJOROJO
Entradas S3L del 9900
V+
ROJO
3-2610-41
PWR+ PWR– LOOP+ LOOP–
Entrada de
4 a 20 mA
+GF+
Entrada de 4-20 m Salida de S3L
SHLD
DATA
GND
ROJO NEGRO
NEGRO
BLANCO
AZUL VERDE MARRÓN
8058 i-Go™ de 4-20 mA
de Signet a convertidor S
8058-1
Entradas de corriente del 9900
PWR+ PWR– LOOP+ LOOP–
Sin conexión
Entradas S3L del 9900Entradas de corriente del 9900
NEGRO
3
L
L
3
S
Salida de
ROJO
BLANCO BLIN
V+
DATA
GND
SHLD
Notas técnicas:
Los cables del 2610-41 no son estándar:
• El ROJO es de 12 a 24 VCC
• El BLANCO es de datos
• El NEGRO es tierra de VCC
• Se DEBE instalar un puente entre PWR y S3L GND.
Notas técnicas:
• El sensor de oxígeno disuelto 3-2610-31 puede conectarse al 9900 solamente a través de un convertidor de señales 3-8058-1 o 3-8058-2 i-Go.
• Programe el 9900 para el sensor de oxígeno disuelto 2610 a través de los ajustes del sensor de 4 a 20 mA en el 9900 (vea la página 42).
• Vea el manual del 2610 para obtener información adicional.
Sensor DO
3-2610-31
VERDE AZUL BLANCO
2610-31 a través de 8058-2
Sensor de
oxígeno
disuelto 1
Entradas de corriente del 9900
PWR+
PWR– LOOP+ LOOP–
3-2610-31
ROJO
NEGRO
MARRÓN
MARRÓN
Sin conexión
Sin conexión
3 2 1
+GF+ SIGNET
Fuente de
alimentación de
24 VCC
7310-XXXX
-
+
PWR
Loop1
6 5 4
Loop2
PWR
Notas técnicas:
• La longitud del cable del 8058 al 9900 no debe ser superior a 60 m (200 pies).
9900 Entradas de S3L
V+
DATA
GND
SHLD
Notas técnicas:
• Al usar el 8058-2 con el 9900, conecte la fuente de alimentación del bucle a las entradas del Bucle 1 8058-2 SOLAMENTE según se muestra en la fi gura.
• Vea el manual del 8058 para
L)
3
BLANCO (TIERRA)
NEGRO (5 VCC)
3
S L
DATA
N/C
7 8 9
ROJO (S
obtener información adicional.
Transmisor 9900
15
Cableado del sensor
Signet Turbidimeter
ENTER
Conecte cables de 4 a 20 mA a cuadro de bornas TB3 según se muestra en la fi gura.
Consulte la última revisión del manual del medidor de turbidez 4150 de Signet (3-4150.090) para obtener información adicional.
Notas técnicas:
• Todas las conexiones eléctricas con el instrumento se hacen a través de la caja de terminales. Las conexiones están etiquetadas dentro de la caja de terminales y son autodescriptivas.
• Se inserta un enchufe en la mampara del cable RS-485 cuando
se envía para asegurar un sello impermeable al agua. Quite y deseche este enchufe al cablear esta conexión.
• La mampara aceptará diámetros de cables desde 5,8 hasta 10 mm (0,23 a 0,34 pulg.). Los terminales están diseñados para cables con un intervalo de calibres de 14 a 28 AWG. Se deben pelar todos los cables una longitud de 6 mm (0,25 pulg.).
• Asegúrese de mantener el sello impermeable al agua después de haber conectado la caja de terminales para la operación. Si cualquiera de las mamparas no está debidamente apretada alrededor de un cable o un enchufe, los valores nominales del instrumento correrán peligro y existe la posibilidad de crear un peligro de descarga eléctrica.
• No instale cables de 4 a 20 mA en el mismo conducto que los de corriente.
Cableado para: a través de 8058-1
+
EMCF1
RLY2
TB2
+
24 VDC
ALARM2 ALARM1
NC
TB4
ISL 1
+
Conexión
de corriente
a través de 8058-2
+
EMCF1
RLY2
TB2
+
24 VDC
ALARM2 ALARM1
NC
TB4
ISL 1
+
Conexión
de corriente
COMNONC
COMNONC
4150
R4
COM
NO
L7
RED
L5
ORG
L3
BLK
L7
SHLD
R4
COM
NO
L7
RED
L5
ORG
L3
BLK
L7
SHLD
Q2
R2
D2
D1
R3
Q1
R1
RLY1
TB1
TB3
SHLD
+
BA
4-20mA/
RS-485
L2
WHT
BRN
GRN
YEL
L4
Q2
R2
D2
D1
R3
Q1
R1
RLY1
TB1
TB3
SHLD
+
BA
4-20mA/
RS-485
L2
WHT
BRN
GRN
YEL
L4
SHLD
DATA
GND
V+
Entradas S3L
del 9900
+
Blin
Rojo
Negro
Blanco
S
L
+
L1
+
Negro
Blin
Rojo
+
+
L1
+
Negro Rojo
3
Output
L Output
3
L Converter
3
Signet 8058 i-Go™
4-20 mA to S
4-20 mA input S
+GF+
Input
4-20 mA
Al usar el 8058-2, conecte SOLAMENTE la fuente del bucle al canal 1.
+GF+ SIGNET
3 2 1 6 5 4
Loop1
PWR
Loop2
Entradas S3L
PWR
DATA
N/C
7 8 9
del 9900
SHLD
DATA
3
S L
GND
V+
Blanco (Tierra)
Rojo (S
Negro (5 V CC)
3
L)
16
Transmisor 9900
Cableado de alimentación
El 9900 DEBE ser alimentado por 10,8 a 35,2 VCC SOLAMENTE.
Aplicación autónoma, no se usa un circuito de corriente
ProcessPro
(solamente como referencia)
Cableado de alimentación
¡PRECAUCIÓN!
NO conecte su 9900 a la CA.
9900
Terminales
del transmisor
Bucle de alimentación
del sistema -
Bucle de alimentación
del sistema +
Corriente AUX -
Corriente AUX +
4
4
3
3
2
2
1
1
Negro
Rojo
Fuente de
alimentación
+
12 a 24 VCC
Conexión a un PLC/grabador, alimentación separada
ProcessPro
(solamente como referencia)
Terminales
del transmisor
Azul
Bucle de alimentación
del sistema -
Bucle de alimentación
del sistema +
Corriente AUX -
Corriente AUX +
4 3 2 1
Negro Rojo
Se requiere corriente AUX para todos los sistemas 8750-2
PLC o grabador
Entrada del bucle
+
4 a 20 mA
Fuente de
alimentación
12 a 24 VCC
+
Terminales
PWR+ PWR– Loop+
Loop–
Terminales
PWR+ PWR– Loop+
Loop–
del 9900
del 9900
Rojo
Negro
9900
Azul
Rojo
+
Negro
Fuente de
alimentación
10,8 a 35,2 VCC
Fuente de
+
alimentación
10,8 a 35,2 VCC
PLC o grabador
Entrada del bucle
+
de 4 a 20 mA
Bucle de alimentación
del sistema -
Bucle de alimentación
del sistema +
Corriente AUX -
Corriente AUX +
ProcessPro
(solamente como referencia)
Terminales
del transmisor
4
4 3
3 2
2 1
1
Negro
Rojo
Alimentado por el bucle
Fuente de
alimentación
12 a 24 VCC
+
PLC o grabador
Entrada del bucle
de 4 a 20 mA
+
9900
Terminales
del 9900
PWR+
PWR– Loop+ Loop–
NOTA: La corriente del bucle no puede usarse para alimentar ciertos sensores Signet Vea la tabla de la pág. 11.
Negro
Rojo
+
Fuente de
alimentación
10,8 a 35,2 VCC
PLC o grabador
Entrada del bucle
+
de 4 a 20 mA
Transmisor 9900
17
Cableado de relés y colector abierto
Cableado de relés y colector abierto
Cableado del colector abierto
Cableado estilo NPN
Cableado estilo PNP
Resistor de actuación
..ȍ:
3:5
9D9
3:5±
Loop +
/RRS±
2&±
OC+
Tierra
Entrada
Tierra
Si PLC necesita una entrada lógica 0 cuando el relé no está activado, fi je NORMAL en CLOSED (Cerrado) en el menú RELAY (Relé) al usar el colector abierto (R1) con cableado estilo NPN.
Fuente de
alimentación
DISPOSITIVO
PWR + PWR –
Loop + Loop –
OC – OC +
3:5 3:5±
Loop + Loop –
OC –
Alarma
OC +
V+
Fuente de alimentación
Tierra
Entrada
DISPOSITIVO
Tierra
9D9
Fuente de alimentación
Tierra
Resistor de actuación
..ȍ:
con NORMAL fi jado en OPEN (Abierto)
La salida del colector abierto 9900 (R1) proporciona una capacidad de conmutación de alta velocidad.
Las frecuencias de las señales pueden alcanzar 300 impulsos por minuto.
La conexión de salida del colector abierto 9900 (R1) depende del tipo de circuito que esté controlado la salida.
La mayoría de los instrumentos indicadores o entradas del sistema de control requiere un voltaje de señal de 0 a 5 V
(niveles lógicos TTL o CMOS) o de 0 a 24 V. Por lo tanto, los circuitos de salida del colector abierto del 9900 deben estar equipados con una resistencia de activación o desactivación (no suministrada), y se recomienda una fuente de alimentación (no suministrada) de calidad regulada de 5 a 24 V (dependiendo de la aplicación) para funcionar debidamente.
Cableado del módulo de relé
La alarma está DESACTIVADA
durante el funcionamiento normal,
y se ACTIVARÁ según los ajustes
de los relés del 9900.
La alarma está ACTIVADA
durante el funcionamiento normal,
y se DESACTIVARÁ según los
ajustes de los relés del 9900.
NO = normalmente abierto (se cierra al activarse) NC = normalmente cerrado (se abre al activarse)
18
Transmisor 9900
RELÉ 2
RELÉ 3
NO NC
C
CA o CC
¡ALARMA!
NO
NC
C
CA o CC
Válvula
Caudal
Salidas de los relés y del colector abierto
Funciones de los relés
Puesta en marcha del sistema: Paso 3
Fije sus funciones de los relés para sus requisitos de aplicación.
Paso siguiente: Confi guración del sistema (vea pág. 25).
Recuerde, SET LOW (Fijar bajo) + histéresis =
Una vez guardado, el ajuste se hace activo de inmediato.
1. Pase al menú Relay (Relé) (RELAY intermitente en la pantalla, pulse ENTER).
2. Si se indica, seleccione la fuente deseada.
3. Pulse  para pasar a la pantalla de selección de MODALIDAD del relé.
4. Si es necesario, pulse y después o para seleccionar R1 MODE LOW (Modalidad baja de R1).
Pulse ENTER para confi rmar.
5. Pulse  para pasar a R1 SET LOW (Fijar bajo R1). Pulse  para introducir el valor de GPM de 5,5.
6. Pulse ENTER para guardar.
7. Desplácese  al menú R1 HYSTERESIS (Histéresis de R1).
8. Pulse  para modifi car.
9. Ajuste la histéresis para este relé. Esto afecta solamente a la desactivación: 2,5 gpm.
10. Pulse ENTER.
11. Desplácese  al menú R1 ON DELAY (Demora activada de R1).
12. Pulse  para modifi car.
13. Fije la demora de encendido en segundos para el relé: 15,0.
14. Pulse ENTER.
15. Salga a la modalidad Vista.
 La función de los relés puede probarse en el menú RELAY (Relé).
Punto de DESACTIVACIÓN: 5,5 + 2,5 = 8,0
Ejemplo: Ajuste un relé R1 para activarse en un punto de control bajo de 5,5 gpm con una demora de 15 segundos y para desactivarse a 8,0 gpm.
Salidas de los relés y del colector abierto
Ajustes ALTO y BAJO de los RELÉS
Dependiendo de la función deseada del circuito conectado a la salida del colector abierto (R1), tal vez sea necesario tener “activado” o “desactivado” el colector abierto cuando se cumplen los criterios de activación de esta salida.
Si el 9900 está fi jado para operar en la modalidad RELAY LOW (Relé bajo), cuando se cumple la condición defi nida para el usuario (por ejemplo, exceder un límite de alarma) el interruptor del colector abierto está “activado”. Si se conecta como una salida estándar “estilo NPN” (vea la página anterior) el nivel lógico del sistema de control conectado o entrada del PLC se convierte en consecuencia en nivel lógico “bajo” (cuando NORMAL se fi ja en OPEN (Abierto)).
Si se requiere un alto nivel lógico de entrada para la activación, puede lograrse de tres formas. Por orden de preferencia.
1. Cambie la función de salida del colector abierto (relé 1) a “alta” en el menú RELAY (Relé) del instrumento, o
2. Conecte la salida estilo “PNP” del colector abierto (R1) según se describe en la página anterior, o
3. Fije el colector abierto (R1) en NORMAL CLOSED (Normal cerrado) en el menú RELAY (Relé).
Comportamiento a prueba de fallas
Sea cual sea el ajuste, la salida del colector abierto se apaga si el 9900 pierde potencia Esto debe tenerse en cuenta al evaluar las consecuencias de las fallas del sistema. Si la disposición del sistema requiere una condición “cerrada” o “activada” para la salida en caso de una pérdida de potencia, se debe usar un relé mecánico de contactos secos (contactos NC) en vez de una salida de colector abierto (R1).
Limitación de voltaje y corriente
El voltaje de suministro en el circuito de salida del colector abierto DEBE limitarse al voltaje especifi cado máximo del colector abierto (vea el manual de operación para el instrumento específi co). Se recomienda el uso de una fuente de alimentación regulada de calidad de 5 a 24 V (dependiendo de la aplicación) (no suministrada).
La corriente que atraviesa el interruptor del colector abierto también debe limitarse. Las salidas típicas del colector abierto permiten solamente una corriente del interruptor de 10 a 50 mA. El exceso de este límite de corriente puede quemar los componentes de salida del colector abierto de inmediato.
Carga y consideraciones de las resistencias de activación/desactivación
Se pueden determinar los límites de resistencia de carga seguros utilizando aritmética básica y la ley de Ohm. Cuando se cierra el interruptor del colector abierto, casi todo el voltaje de suministro se aplica a la carga, (por ejemplo, la resistencia de activación o desactivación, la entrada de la bocina de alarma, una bobina de relé de corriente potencial o la lámpara anunciadora). Igualmente, la corriente resultante por la carga y por el interruptor del colector abierto, se puede calcular como:
(Corriente)
= (Voltaje de suministro) / (Resistencia de carga).
Transmisor 9900
19
Histéresis
Tiempo
Punto de
control bajo
Proceso
Histéresis
Tiempo
Punto de
control alto
Proceso
Relé activado
Relé desactivado
Salidas de los relés y del colector abierto
El colector abierto y los relés del 9900 se pueden seleccionar y confi gurar y pueden usarse como interruptores que responden cuando el valor del proceso se mueve por encima o por debajo de un punto de control defi nido por el usuario o se puede generar un impulso a una velocidad proporcional al valor del proceso. Estos relés pueden servir para accionar una alarma baja, alarma alta o impulso proporcional relacionados con el valor de proceso. Todas las funciones de los relés se confi guran en los menús RELAY (Relé).
Salida de colector abierto
 Mayor duración que un relé mecánico  Sin piezas móviles  Capacidades de activación/desactivación más
rápidas que los relés mecánicos
 Puede cambiar el voltaje de CC solamente
(< 30 VCC)
 No se recomienda usar con cargas inductoras.
Punto de control bajo:
El relé se activa cuando el valor medido es inferior al punto de control.
Punto de control alto:
El relé se activa cuando el valor medido es mayor que el punto de control.
20
Tiempo del ciclo
Proceso
Punto de
control alto
Histéresis
Tiempo
Relé activado
Relé desactivado
¡PRECAUCIÓN!
Si se desconecta la corriente al transmisor 9900 durante un ciclo, se reajustará el tiempo del ciclo. Si sigue existiendo la condición después de restablecer la corriente, se activará el relé para el tiempo del ciclo completo.
Transmisor 9900
Ciclo alto/bajo:
El relé puede permanecer activado durante un tiempo jado después de que el valor del proceso sea mayor (o menor) que el punto de control. El relé permanecerá activado durante el TIEMPO DE CICLO y después de desactivará, incluso si el valor del proceso sigue siendo mayor (o menor) que el punto de control. El ciclo no se repetirá hasta que el valor del proceso sea menor (o mayor) que el punto de control menos la histéresis después de que transcurran el tiempo del relé.
En CAUDAL, Ciclo alto activa el relé cada vez que el volumen alcance el punto de control FIJAR VOLUMEN (vea la página 28).
NOTA: Para reajustar el temporizador (o volumen en Caudal): en el menú RELAY (Relé), seleccione la función TEST RELAY (Relé de prueba). El temporizador se reajustará a 0 si la condición deja de existir cuando se realiza la PRUEBA. El temporizador volverá a iniciarse si sigue existiendo la condición.
Loading...
+ 44 hidden pages