![](/html/c7/c71f/c71fd3bb21883656df6ef482d259c69d63c50f1b2b6efd9ba046ab968b5b0cc9/bg1.png)
Stand: 13.09.2018 EDV Nr.
222310830
Purelock
Art. Nr.: 4722
Heinrich Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Verwaltung:
Gartenstraße 19
D - 96268 Mitwitz
Germany
Anlieferung und Versand:
Steinach 1
D - 96268 Mitwitz
Germany
EN 1930:2011
- 1 -
![](/html/c7/c71f/c71fd3bb21883656df6ef482d259c69d63c50f1b2b6efd9ba046ab968b5b0cc9/bg2.png)
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
PL
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
GB
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FR
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT
LES CONSIGNES SUIVANTES ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR
VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
NL
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
IT
IMPORTANTE: LEGGERE
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
CZ
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
PT
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
TR
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE
OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYIN.
RU
ВАЖНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO.
DK
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL SENERE BRUG.
ES
IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.
SK
DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A
UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
SE
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH
SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
RS
VAŽNO! NE ŽURITE SA UGRADNJOM I
HU
FONTOS! FIGYELMESEN
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE.
FI
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE.
PAŽLJIVO PROČITAJTE SVA UPUTSTVA.
SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
JP
重要 ! 組み立てには十分な時間をかけ、
説明書をよく読んで行ってください。こ
の説明書を大切に保管してください。
SI
VAŽNO! NAVODILO SHRANITE ZA
KASNEJŠO KONTROLO.
HR
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I
ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE.
NO
VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR
FOR FREMTIDIG BRUK.
CN
请注意!千万不要匆忙开始安装,请先仔
细阅读安装说明书后再安装。
请妥善保存说明书以备今后查阅。
KR
중요사항! 조립하는데 충분한 시간을 갖고
설명서를 정확하게 끝까지 다 읽으십시오. 나중에
참조할 수 있도록 설명서를 보관하십시오
.
![](/html/c7/c71f/c71fd3bb21883656df6ef482d259c69d63c50f1b2b6efd9ba046ab968b5b0cc9/bg3.png)
- 3 -
A B
1 x 1 x 1 x
Art. Nr. 300000416
2 x
Ø10
12345678910 11
C
Art. Nr. 300000435 Art. Nr. 300000436 Art. Nr. 300000437
Art. Nr. 300000418
2 x
Art. Nr. 300000419
2 x
Art. Nr. 300000417
2 x
Art. Nr. 300000420
2 x
Art. Nr. 300000421
1 x
Art. Nr. 300000422
2 x
Art. Nr. 300000438
2 x
Art. Nr. 300000423
1 x
Art. Nr. 300000425
1 x
Art. Nr. 300000426
1 x
Art. Nr. 300000424
2 x
Art. Nr. 202020040
2 x
Art. Nr. 300000459
6 x
Art. Nr. 300000456
2 x
Art. Nr. 300000450
2 x
Art. Nr. 204860015
6 x
Art. Nr. 300000448
4 x
M4x20 M6
Art. Nr. 300000441
2 x
Art. Nr. 300000449
5 x
Art. Nr. 204840033
2 x
Art. Nr. 300000451
4 x
Art. Nr. 300000452
2 x
Art. Nr. 300000454
2 x
M6x20
Art. Nr. 300000453
4 x
M6x16M6x20 M6x40
Ø6,0x70
Ø6,0x50
2 x
SW4
M6x45
3 cm
4,6 cm
Ø10x45
Ø6,0x110
D E F G
![](/html/c7/c71f/c71fd3bb21883656df6ef482d259c69d63c50f1b2b6efd9ba046ab968b5b0cc9/bg6.png)
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte
Spezialdübel aus dem Fachhandel.
The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall
constructions or cellular concrete.
La cheville livrée avec l'article est appropriée à une maçonnerie massive.Veuillez utiliser des chevilles spéciales que vous
trouverez dans le commerce spécialisé pour les murs en pierres sèches ou en béton poreux.
Bij vast muurwerk is de meegeleverde plug geschikt. Gelieve voor muren van droog beton of luchthoudend beton speciale
pluggen uit de vakhandel te gebruiken.
Il tassello in dotazione è adatto per muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali
disponibili nei negozi specializzati.
Den vedlagte dyvel er egnet til fast murværk. Til vægge af elementer eller af gasbeton anvendes specielle dyvler,
der fås i specialforretninger.
Si la mampostería es rme, es adecuado el taco suministrado. Para paredes prefabricadas o de hormigón esponjoso,
utilizar tacos especiales de uso convencional.
Szilárd fal esetén a készlethez tartozó ék/tipli elegendő. Szárazépítéses falakhoz vagy pórusbetonhoz a szaküzletekben
kapható különleges tipliket használja.
Kiinteän seinämuurauksen yhteydessä soveltuu käytettäväksi mukana toimitettu ruuvitulppa. Käytä
kuivarakennustekniikalla valmistetuissa seinissä tai kevytbetonirakenteissa alan erikoisliikkeistä saatavia erikoistulppia.
Če boste pritrjevali na opečnato steno, je za to najbolj primeren priloženi zatič. Za suhograjene zidove ali luknjasti beton
uporabljajte prosim za to posebne zatiče, ki jih dobite v specialnih trgovinah.
Za tvrde zidove koristite priložene zidne uloške. Za zidove od gips-kartona ili poroznog betona koristite posebne zidne
uloške iz specijalizirane trgovine.
Ved fast murverk passer den medleverte hylsen. For tørrbygg eller porøs betong må det brukes spesialhylser som fåes i
faghandelen.
Do muru trwałego nadają się dyble dostarczone w komplecie. W przypadku ścianek gipsowych lub betonu komórkowego
należy zastosować dyble specjalne znajdujące się w handlu.
Pro pevné zdivo se hodí spoludodávaná hmoždinka. Pro zdi stavěné suchým postupem nebo pro pórobeton prosím
použijte speciální hmoždinky z odborného obchodu.
Para muramentos xos, a bucha fornecida é apropriada. Para alvenaria em seco ou betão poroso, é favor utilizar buchas
especiais do comércio especializado.
Sağlam bağlantı duvarlarında beraberinde teslim edilen dübel uygundur. Kuru yapı duvarları veya gözenekli betonlar için
lütfen uzman satış yerlerinden alabileceğiniz özel dübeller kullanınız.
Для крепления на кирпичной кладке можно использовать прилагаемый в комплекте дюбель. Для крепления
на стены из гипсокартона или пористого бетона следует использовать специальные дюбели, которые можно
приобрести в строительном магазине.
Pri stabilnej stene je vhodný priložený drevený klin. V prípade suchých stavieb alebo pórobetónu používajte špeciálne
kliny odporúčané odborníkom.
Skruva nu fast låselementet “a“ och svängsida “b“. De medföljande pluggarna passar till betong. Till väggar med puts eller
av lättbetong använder du specialplugg från fackhandeln.
Za čvrste zidove prikladni su priloženi moždanici. Kod zidova od gipsanih ploča i porobetona treba koristiti posebne
moždanike koji se mogu nabaviti u specijalizovanim trgovinama.
固い壁には同梱のダボが適しています。石膏ボードや軽量気泡コンクリートについては、専門店で販売され
ている専用ダボを使用してください。
与砌墙面固定时请使用所提供的销子,与干墙体墙面或水泥孔墙固定请使用专卖店销售的特殊销子。
단단한 벽에 작업할 경우 동봉한 플라스틱 앵커가 적합합니다. 건식 벽체로 지어진 벽과 기포 콘크리트에서
는 전문 매장에서 구입하는 벽면 특수 앵커를 사용하십시오.