Geuther 2767 User Manual [de]

DE, GB, FR, NL, IT, DK, ES, HU
EDV-Nr. 222310481 Stand 24.01.2012
2767
DE
Aufbau- und Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 2767
Wichtig !
Nehmen Sie sich zum Aufbau genügend Zeit und lesen Sie bitte die Anleitung genau durch.
Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
GB
Instruction for assembly and use Art.-No. 2767
Important !
Please devote enough time to the assembly reading the instructions carefully.
Please keep for further reference.
Instructions d'assemblage et d'emploi réf. 2767
FR
Important !
Prenez votre temps pour le montage et lisez les instructions en détail.
Teileliste List of parts as illustrated Liste de pièces comme illustrée Onderdelenlijst Listino pezzi Indhold Lista de piezas Alkotóelemek jegyzéke
1 x
A conserver pour une consultation ultérieure.
Montage- en gebruikshandleiding art. 2767
NL
Belangrijk !
Neemt u voor de montage voldoende tijd en lees de handleiding goed door.
Bewaar voor latere raadpleging.
Istruzioni di montaggio e uso cod. art. 2767
IT
Importante !
Prendete Vi abbastanza tempo per leggere le istruzioni con la dovuta accuratezza.
Conservate questa descrizione per poter far riferimento ad essa in un secondo momento.
Monterings- og brugsanvisning Art.- Nr. 2767
DK
Vigtigt !
Skal opbevares til senere brug. Cifrene angiver monteringsrækkefølgen.
Monteringen bør foretages i ro og fred.
ES
Instrucciones de montaje y de uso n° de art. 2767
Importante !
Tómese el tiempo necesario para montar el parque y lea con atención las instrucciones completas.
Art. Nr.Y052300029
1 x
Art. Nr. Z051900001
4 x
M6x60
Art. Nr. 204840022
Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.
HU
Összeszerelési és használati útmutató következő cikkszámhoz: 2767
Fontos !
Szánjon elegendő időt a járóka összeszerelésére és kérjük, pontosan olvassa el a leírást.
Jövőbeni tájékoztatóhoz kérjük, a leírást őrizze meg.
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG Steinach 1 96268 Mitwitz www.geuther.de
4 x
Art. Nr. 204500031
2 x
M6x30
Art. Nr. 204800082
4 x
M 6x60
4 x
DE
Schrauben bitte so fest anziehen, das sich die Schenkel noch bewegen lassen.
GB
Please only tighten the screws lightly, so that the section can still move .
Veuillez ne serrer les vis que légèrement de sorte que les
FR
traverses puissent encore bouger.
Gelieve de schroeven slechts licht aan te halen, zodat de
NL
benen nog kunnen bewegen. Stringere le viti solo leggermente in modo che i montanti
IT
possano ancora essere mossi. Skruerne spændes kun lidt, så sektionerne stadig kan
DK
bevæges. Apretar los tornillos sólo ligeramente, de forma que todavía
ES
puedan moverse los lados. A csavarokat csak annyira húzza meg, hogy a szárak még
HU
mozgathatók legyenek.
Mit dem Raster in den Standfüßen stellen Sie die Form des
DE
Schutzgitters ein. Das Schutzgitter darf nicht ohne Standfüße verwendet werden.
GB
Please adjust the form of the protective gate with the gate in the stationary feet. The protective gate may not be used without stationary feet.
Vous réglez la forme de la grille de protection à l'aide de la trame
FR
dans les pieds de support. La grille de protection ne doit pas être utilisée sans pieds de support.
Met het traliedeel in de steunvoeten regelt u de vorm van het
NL
veiligheidshek. Het veiligheidshek mag niet zonder steunvoeten gebruikt worden.
Con il passo riportato nei piedi di appoggio si imposta la forma del
IT
cancelletto di sicurezza. Adesso si può usare il cancelletto di sicurezza senza piedi di appoggio.
Med rasterne i fødderne indstilles beskyttelsesgitterets form.
DK
Beskyttelsesgitteret må ikke anvendes uden fødderne. Mediante la trama en las patas de sostén se ajusta la forma de la
ES
rejilla protectora. La rejilla protectora no deberá utilizarse sin las patas de sostén correspondientes.
A lábakban lévő raszterrel beállíthatja a védőrács formáját. A
HU
védőrács nem használható a lábak nélkül.
M6x30
2 x
Loading...
+ 4 hidden pages