Gerber GBC10030 Owner Manual

Page 1
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
D460134/D460234
D460334
D460055/D460064
D462027/D460029 D460034/D460035
D462058/D460057
D460065
D460078/D460080
D460118/D460218
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin Herramientas Necesarias
D460058
D460318
D460051/D460052
D460053
D460059/460066 D460069/D460076
For D460134/D460234/D460334/D462027/D460034/D460035/D460051/ D460052/D460053/D460029/D460055/D460064/D460065/D462058/ D460057/D460058/D460059/D460066/D460069/D460076/D460078/ D460080/D460118/D460218/D460318
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow rate controller. If replacement is ever required, be sure to request appropriate flow rate controller to return the product to its intended maximum flow rate and other EPA requirements.
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d’eau du programme WaterSense de l’EPA. Le débit est réglé par le régulateur de débit. Si un remplacement est nécessaire, assurez-vous de demander un régulateur de débit approprié pour retourner le produit à son débit maximal prévu et aux autres exigences de l'EPA.
Este producto está diseñado para cumplir con los requisitos de flujo de agua del Programa EPA WaterSense. La tasa de flujo está regulada por el controlador de flujo. Si es necesario reemplazarlo, asegúrese de solicitar un controlador de flujo apropiado para devolver el producto a su caudal máximo previsto y a otros requisitos de la EPA.
(2) Adjustable wrenches Needle-nose Pliers Pipe tape
(2) Clés à molette Pince à bec effilé Ruban pour tuyau
(2) Llave ajustables Alicates de extremos finos Cinta selladora para rosca
In
Please callour toll-free Customer servicelineat
Need Help?
In CAPlease call our toll-free Customerservicelineat
Besoin d'aide pour?
supplémentaire. Au
¿Necesita ayuda?
adicional. En
USA
Aux
États-Unis
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
Canada
En
Estados Unidos
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
Canada
1-800-487-8372
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-888-328-2383
or
WWW.GERBERONLINE.CA
or
WWW.GERBERONLINE.COM
1-800-487-8372
1-800-487-8372
foradditionalassistanceorservice.
1-888-328-2383
ou de visiter
1-888-328-2383
o visitenos en
for additionalassistance or service.
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio adicional.
pour obtenir de l'aide ou un service
para obtener asistencia o servicio
Page 2
Adjustable Wrench /Llave ajustable /Clé à molette
Needle-nose Pliers /Alicates de extremos finos / Pince à bec effilé
1. Remove the existing showerhead from the shower arm. Clean the debris from
Adjustable Wrench /Llave ajustable /Clé à molette
Needle-nose Pliers /Alicates de extremos finos / Pince à bec effilé
1. Remove the existing showerhead from the shower arm. Clean the debris from the inside of the shower arm and the shower arm threads. Run water to flush the residual debris from the inside arm (Fig 1).
2. Wrap the threads of the shower arm with the plumber's tape (included) (Fig 2).
3. Attach the new showerhead to the shower arm by turning clockwise. Tighten with a wrench (Fig 3 & 4).
Adjustable Wrench /Llave ajustable /Clé à molette
Needle-nose Pliers /Alicates de extremos finos / Pince à bec effilé
1. Remove the existing showerhead from the shower arm. Clean the debris from the inside of the shower arm and the shower arm threads. Run water to flush the residual debris from the inside arm (Fig 1).
2. Wrap the threads of the shower arm with the plumber's tape (included) (Fig 2).
3. Attach the new showerhead to the shower arm by turning clockwise. Tighten with a wrench (Fig 3 & 4).
the inside of the shower arm and the shower arm threads. Run water to flush the residual debris from the inside arm (Fig 1).
2. Wrap the threads of the shower arm with the plumber's tape (included) (Fig 2).
3. Attach the new showerhead to the shower arm by turning clockwise. Tighten with a wrench (Fig 3 & 4).
Maintenance
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
Page 3
the
the
1. Remove the showerhead from the shower arm by unscrewing the ball joint counter-clockwise (Fig 1).
2. The filter screen and flow controller are located at the opening of the showerhead ball joint (Fig 2). Unscrew the filter screen from the ball
If necessary, use your needle-nose pliers (Fig 3).
joint.
3. Use needle-nose pliers to grasp the flow controller and pull the flow
controller out.
Take care not to use excessive force when grasping the
flow controller so as to avoid damage (Fig 4).
4. Remove any debris from the filter screen and from the flow controller.
Reinstall the flow controller by pressing into the opening of the showerhead. Reinstall the filter screen by screwing clockwise into the ball joint threads. Reattach the showerhead by screwing the ball joint clockwise into the shower arm threads. Make sure to follow the original installation instructions shown above.
the
Entretien
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle. gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
Enregistrement de la garantie:
veuillez vous connecter sur
Page 4
the
the
1. Remove the showerhead from the shower arm by unscrewing the ball
joint counter-clockwise (Fig 1).
4. Remove any debris from the filter screen and from the flow controller.
Reinstall the flow controller by pressing into the opening of the showerhead. Reinstall the filter screen by screwing clockwise into the ball joint threads. Reattach the showerhead by screwing the ball joint clockwise into the shower arm threads. Make sure to follow the original installation instructions shown above.
2. The filter screen and flow controller are located at the opening of the
showerhead ball joint (Fig 2). Unscrew the filter screen from the ball joint.
If necessary, use your needle-nose pliers (Fig 3).
3. Use needle-nose pliers to grasp the flow controller and pull the flow controller out.
Take care not to use excessive force when grasping the
flow controller so as to avoid damage (Fig 4).
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur. Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza.NO USE detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabado.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up. Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux Si su ducha tiene boquillas flexibles, frótelas de tanto en tanto cuando están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw. Si votre douche est munie d’une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre. Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water. Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d’eau et de vinaigre, en parts égales.a
Para remover los depósitos de cal de la ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja en ella la cabeza de la ducha.
Maintenance
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
Loading...