Gerber CBGG1042 Owner Manual

Page 1
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Slip Fit Tub Spout
Bec de bain à raccord lisse
Vertedor de bañera de ajuste suave
D606125 / D606325 D606225 / D606425
D606467 DA606445
In
Please callour toll-free Customer servicelineat
Need Help?
In CAPlease call our toll-free Customerservicelineat
Besoin d'aide pour?
supplémentaire. Au
¿Necesita ayuda?
adicional. En
USA
Aux
États-Unis
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
Canada
En
Estados Unidos
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
Canada
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-800-487-8372
1-888-328-2383
or
WWW.GERBERONLINE.CA
or
WWW.GERBERONLINE.COM
1-800-487-8372
1-800-487-8372
foradditionalassistanceorservice.
1-888-328-2383
ou de visiter
1-888-328-2383
o visitenos en
for additionalassistance or service.
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio adicional.
pour obtenir de l'aide ou un service
para obtener asistencia o servicio
Page 2
Install Slip-on spout onto stub-out pipe / Installer le bec qui se glisse sur le tuyau qui
Length=1 2/5"~1 4/5"
O.D.=
Ø
5/8"
dépasse / Coloque el vertedor del grifo en el tubo de montaje
The stub-out pipe for spout installation must be at the length illustrated measured from the finished wall surface.
Le tuyau qui dépasse pour l'installation du bec doit être de la longueur illustrée, en le mesurant à partir de la surface du mur fini.
El tubo de montaje para la instalación del grifo debe sobresalir como se muestra en la ilustración, midiendo desde la superficie de la pared terminada.
1 Connect Installation over 1/2" Copper Pipe Nipple (5/8" OD).
Installation sur un mamelon de tube en cuivre de 1/2 po (1,27 cm) lisse (diamètre extérieur de 5/8 po – 1,58 cm)
Instalación mediante conexión en la boquilla roscada de un tubo de cobre de 1/2” (5/8” diám. exterior)
1.) Stub-out pipe for installation must be at least 1 2/5’’ inches but no longer than 1 4/5’’ long measured from the finished wall surface.
Le bout terminal doit être d’au moins 1 2/5 po (3,5 cm), mais ne
doit pas dépasser 1 4/5 po (4,57 cm), mesuré à partir du mur fini.
El tubo de montaje para la instalación debe tener una longitud de
al menos 1 2/5” pero no más de 1 4/5”, medido desde la superficie de la pared terminada.
2.) Slide the flange and spout over the pipe. With the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe.
Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Placer le bec tout contre le
mur et serrer la vis de pression sur le tuyau.
Deslice la brida y el vertedor sobre el tubo de montaje y, apoyando
el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el tornillo.
1
2
Maintenance
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
Page 3
Length=1 13/20"~1 7/10"
1/2" - 14 NPT
2 Threaded Installation with 1/2" Brass or Steel Pipe (7/8" OD).
Installation sur un tuyau en laiton ou en acier de 1/2 po (1,27 cm) fileté (diamètre extérieur 7/8 po – 2,22 cm)
Instalación enroscada en un tubo de latón o acero de 1/2 pulg. (7/8" diám. exterior).
This is a slip spout, and can be installed by tightening the hex-head set screw to the pipe nipple.
Il s’agit d’un bec emboîtable qui peut être installé en serrant la vis de pression à tête hexagonale au mamelon de tube. Se trata de un vertedor de ajuste suave que puede instalarse apretando el tornillo de presión de cabeza exagonal en la boquilla
del tubo.
1.) Before installing spout, remove the adapter assembly (including plastic adapter, plastic washer, O-ring) by backing out the hex­head set screw and pulling out the adapter.
Avant d’installer le bec, enlever l’assemblage de l’adaptateur
(c’est-à-dire l’adaptateur en plastique, la rondelle en plastique et le joint torique) en dégageant la vis de pression à tête hexagonale et en la retirant de l'adaptateur.
Antes de instalar el vertedor, retire el conjunto del adaptador (el
adaptador de plástico, la arandela de plástico y la junta tórica) aflojando el tornillo de presión de cabeza exagonal y tirando del adaptador.
2.) Stub-out pipe for installation must be at least 1 13/20 inches but no longer than 1 7/10 inches long masure from the finished wall surface. Slide the spout over the pipe nipple and screw onto the threaded end. Align the spout so it points down, and tighten the set screw for final adjustment. Apply pipe sealant tape on the pipe nipple threads.
Le bout terminal doit être d’au moins 1 13/20 po (4,19 cm), mais
ne doit pas dépasser 1 7/10 po (4,31 cm), mesuré à partir du mur fini. Glisser le bec sur le mamelon de tube et visser sur le bout fileté. Orienter le bec vers le bas et serrer la vis de pression pour terminer l’ajustement. Poser du ruban d’étanchéité pour tuyau sur le filetage du mamelon de tube.
El tubo de montaje para la instalación debe tener una longitud
de al menos 1 13/20” pero no más de 1 7/10”, medido desde la superficie de la pared terminada. Deslice el vertedor sobre la boquilla del tubo y enrósquelo en el extremo roscado. Dirija el vertedor hacia abajo y apriete el tornillo de presión para lograr el ajuste final. Ponga cinta sellante para tubo en las roscas de la boquilla.
3.) Slide the spout over the pipe with the spout tight to the wall, tighten the set scres to the pipe.
Glisser le bec sur le tuyau en l’appuyant contre le mur et serrer
les vis de pression au tuyau.
Deslice el vertedor sobre el tubo y apóyelo firmemente contra la
pared. Apriete el tornillo de presión en el tubo.
1
2
Entretien
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle. gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
Enregistrement de la garantie:
3
veuillez vous connecter sur
Loading...