Gerber 9310B User Manual

EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d‘emploi
IT
Manuale d‘uso
France
Pour plus d’information, appelez le 0800 036 036 (Appel gra- tuit depuis un poste fixe et dé­compté des forfaits mobiles) ou consultez babynes.com.
Pour le Service Après Vente BabyNes, appelez le 0800 036 036 (Appel gratuit depuis un poste fixe et décompté des for­faits mobiles).
Avertissements
Cette préparation infantile (pour nourrissons) reconstitué est un milieu fragile qui peut facilement s’altérer. Utilisez une eau minérale ou une eau de source convenant aux nourrissons. La préparation infantile BabyNes peut être consommée à tempé­rature ambiante ou tiède. Préparez un seul biberon à la fois et donnez-le immédiatement à votre bébé. Jetez sans hésiter le reste d’un biberon non terminé. Conservez les capsules dans leur poche d’origine et dans leur boîte bien fermée dans un endroit sec et frais, pas plus de 3 semaines après ouverture. Veillez à toujours bien te­nir votre bébé pendant qu’il prend son biberon, pour évi­ter le risque d’étouement.
Préparez le biberon juste avant le repas. Attention: pour la bonne santé de bébé, il est important d’utiliser une eau adéquate, un biberon stérile et de manipuler et de stocker correctement le produit. Suivez exactement le mode de préparation indiqué. Lavez-vous soigneusement les mains et installez vous dans un endroit propre avant de préparer le re­pas de votre bébé. Une quantité inappropriée de poudre peut conduire à la dés­hydratation ou priver votre en­fant d’une nutrition adéquate. La fréquence des biberons est une indication moyenne. Le volume et le nombre de biberons sont à adapter par le Corps Médical aux besoins de chaque enfant.
Avis important
Le lait maternel est, pour chaque nourrisson, l’aliment idéal et na­turel. Toutefois, si vous ne pou­vez pas ou ne souhaitez pas allaiter, le corps médical vous conseillera un lait infantile pour votre enfant. N’en changez pas sans demander l’avis de votre médecin.
2
Switzerland / Schweiz / Suisse / Svizzera
For information call 0800 800 036 or visit babynes.com. Für Informationen 0800 800 036 anrufen oder babynes.com be­suchen. Pour information appellez le 0800 800 036 ou consultez babynes.com. Per informazioni chiamare il nu­mero 0800 800 036 o visitare babynes.com.
WARNING: For infants, tap water or bottled water not suitable for infant formula preparation, unboiled baby bottles, incorrect capsule storage or handling, incorrect dilution, prepara­tion and feeding can potentially lead to adverse eects for the health of your baby. Only prepare one bottle at a time. Feed immediately and follow the instructions carefully. Do not keep milk left over. Always refer to instruc­tions on infant formula pack. Always hold baby while feeding. Leaving baby unattended may cause choking.
WARNUNG: Bei Säuglingen können Leitungswasser oder Mineralwas­ser, das für die Flaschenzubereitung ungeeignet ist, nicht sterilisierte Fla­schen, falsche Aufbewahrung oder Handhabung der Kapseln, falsche Zubereitung und Verfütterung zu Be­einträchtigung der Gesundheit Ihres Kindes führen. Bereiten Sie jeweils nur eine Flasche gemäss der Anleitung zu und verfüttern Sie diese unmittelbar.
Keine Milch übrig lassen. Immer die Anweisungen auf der Verpackung der Säuglingsnahrung beachten. Halten Sie Ihr Kind während der Fütterung. Ein unbeaufsichtigter Säugling kann in Atemnot kommen.
AVERTISSEMENT : Pour les nourris­sons, la consommation d‘eau du robi­net ou d‘eau minérale non adaptées à la préparation des formules infantiles, de biberons non bouillis, un mauvais stockage des capsules ou leur mani­pulation incorrecte, une préparation, une dissolution et une alimentation inappropriées sont susceptibles d‘af­fecter la santé de votre bébé. Préparez un seul biberon à la fois. Donnez le biberon tout de suite en sui­vant minutieusement les instructions. Ne conservez pas les restes de lait. Veuillez vous référer aux instructions indiquées sur les emballages de for­mules infantiles. Tenez toujours le bébé quand vous lui donnez le bibe­ron. L‘absence de surveillance peut aboutir à un étouement.
AVVERTENZA: Per i lattenti, acqua del rubinetto o di bottiglia non adatta per le preparazioni per neonati, bibe­ron non sterilizzati con acqua bollente, conservazione o trattamento non cor­retti delle capsule, diluizione, prepara­zione e somministrazione non corrette possono causare potenziali eetti av­versi per la salute del neonato.
Preparare solo un biberon per volta. Riempire immediatamente e seguire esattamente le istruzioni. Non lasciar fuoriuscire il latte. Riferirsi sempre alle istruzioni sull’imballaggio sulla formu­la per lattanti. Tenere sempre il bambi­no durante l‘alimentazione. Lasciare il bambino senza custodia puo causare rischi di soocamento.
Important Advice:
Breastfeeding is best for your baby. Speak with a health care professional should your baby need complemetary feeding or if you do not breastfeed.
Wichtiger Hinweis:
Stillen ist ideal für Ihr Kind. Informieren Sie sich beim Fachperso­nal des Gesundheitswesens, wenn Ihr Baby eine Zusatznahrung benötigt oder Sie nicht stillen.
Avis important :
L’allaitement au sein est idéal pour votre enfant. Demandez conseil au personnel qualifié des services de san­té si votre enfant a besoin d’un aliment complémentaire ou si vous n’allaitez pas.
Avviso importante:
Il latte materno è l’alimento ideale per il vostro bambino. Informatevi presso il personale quali­ficato del servizio sanitario se il vostro bambino avesse bisogno d’un alimen­to complementare o se voi non allat­taste al seno.
3
EN
Table of Contents
DE
Inhalt
FR
Sommaire
IT
Indice
Safety precautions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Precauzioni di sicurezza
Overview / Front panel Übersicht / Frontblende Vue d‘ensemble / Panneau avant Vista d‘insieme / Pannello frontale
5-13
14-15
Cleaning/using the capsule opener Reinigung/Verwendung des Kapselöners Nettoyage/utilisation de l‘ouvre-capsule Pulizia/utilizzo dell‘apricapsule
Cleaning the machine Reinigung der Maschine Nettoyage de la machine Pulizia dell‘apparecchio
21-22
23-24
For information call
BabyNes or visit www.babynes.com.
Für Informationen
BabyNes anrufen oder www.babynes.com
besuchen. Pour information
appellez BabyNes ou consultez www.babynes.com.
Per informazioni chia­mare il numero
BabyNes o visitare www.babynes.com.
4
First use Erste Benützung Première utilisation Primo utilizzo
Use in WiFi mode Verwendung im WiFi-Modus Utilisation en mode WiFi Utilizzo in modalità WiFi
Bottle preparation Zubereitung einer Flasche Préparation du biberon Preparazione del biberon
16
17-18
19-20
Rinsing the machine Spülen der Maschine Rinçage de la machine Risciacquo dell’apparecchio
Descaling the machine Entkalken der Maschine Détartrage de la machine Decalcificazione dell‘apparecchio
Troubleshooting Fehlerbehebung Dépannage Risoluzione dei guasti
25
26-29
30-32
Safety precautions 1/3
EN
This machine may become a safety hazard, if these instruc­tions and safety precautions are ignored. Keep this instruction manual.
Important
In case of an emergency remove plug from power socket immedi­ately. This product has been designed for domestic use only. In case of any commercial use, inappropri­ate use or failure to comply with the instructions, the manufactur­er accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Use only BabyNes® capsules. If the machine is not used for a pro­longed period, it must be cleaned and unplugged; water tank be emptied and dryed inside.
Electrical Connection and Placement
Mains voltage must be the same as the details on the rating plate. Connect the machine to power sockets with an earth connec­tion. The use of incorrect con­nection voids guarantee. Always use the machine on a flat, stable, heat resistant sur­face away from sources of heat or water splashes. Do not place the electric cable close to heat, sharp edges, etc. Do not allow
the cable to dangle (risk of trip­ping up). Never touch the cable with wet hands. Do not unplug by pulling the cable. In case of damage, do not use the machine. In order to avoid danger, arrange repairs and/or replacement of the electric cable by BabyNes® Service Centre only. Please con­tact the manufacturer or its ser­vice agent to buy this cord set for replacement. Do not place the machine on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open flame. Do not use the machine if it is not operating perfectly or if there is evidence of damage. In such cas­es inform the BabyNes® Service Centre.
Type of Water for Safe Use
For hygienic reasons always wash your hands before bot­tle preparation. For infants be­low 6 months of age, always fill the water tank with bottled wa­ter suitable for infant formula preparation. For infants above 6 months of age you can use fresh potable tap water.
Always fill the tank with the rec­ommended water at ambient temperature as warm or hot wa­ter might damage the machine and water below 15°C might pre-
vent you from reaching the de­sired bottle temperature. When the machine is started with hot water in the tank (above 40°C), it will automatically stop after a few seconds and display an error message.
Safe Bottle Preparation
The machine will not work if no capsule holder is inserted. Dur­ing bottle preparation, the cap­sule holder cannot be removed. Do not put fingers under the capsule outlet during beverage preparation. To avoid injury, do not touch the needle in the open­ing for the capsule holder. Never leave the machine while prepar­ing a bottle. Do not use the ma­chine for hot water preparation. Do not overfill the water tank. Keep machine, electric cable and capsule holder out of reach of children. Do not dismantle the machine and do not put anything into openings. Any operation, clean­ing and care other than normal use must be undertaken by the after-sales service centres ap­proved by the BabyNes® Service Centre.
In case of intensive use without allowing sucient cooling time, the machine will stop function­ing temporarily with the red
5
Safety precautions 2/3
EN
indicator light blinking. This is to protect your machine from overheating. Switch the ma­chine o for 30 minutes to let it cool down.
Restrictions in Use
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or men­tal capabilities or lack of expe­rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children should not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be undertaken by children without supervision.
The capsule holder, the bottle hold­er and the water tank are equipped with permanent magnets.
Avoid placing them near machines and objects that can be damaged by magnetism, e.g. credit cards, diskettes and other data devices, video tapes, television and com­puter monitors with picture tubes, mechanical clocks, hearing aids and loud speakers.
Patients with pacemakers or de­fibrillators: Do not hold capsule holder, bottle holder or water tank directly over a pacemaker or defibrillator.
6
Cleaning and Maintenance
Before cleaning/care unplug the machine and let it cool down. Empty and clean the capsule holder daily and dry it with a soft and clean towel. Never clean/wet or immerse plug, electrical cable or machine in any fluid. Never clean the machine with running water, do not hose it down and do not dip it into water. Never use detergents to clean the ma­chine. Clean the machine only using soft and clean towels. The water tank is cleaned by daily rinsing with fresh water. Do not put any part of the ma­chine or the tool in the dishwasher. After descaling rinse the water tank with fresh water and clean the capsule holder, the cleaning tool and the opening for the cap­sule holder with a soft and clean towel to remove any residual descaling agent. After use of the machine always remove the capsule and clean the opening for the capsule holder according to the cleaning procedure. Dispose of used cap­sules along with general house­hold refuse. When the machine has not been used for more than 2 days per­form rinsing cycle before prepar­ing baby bottle.
Environment
Packaging is made of recycla­ble materials. Contact your local council/authority for further in­formation on recycling. Ecomode, after 5 minutes machine will automatically turn o. Please be aware that the machine is us­ing electricity even in ready mode (0.4 W/hour).
Environment protection first!
Your machine contains valu­able materials which can be recovered or recycled. Leave
it at a local civic waste col­lection point. This machine is labelled in accordance with Eu­ropean Directive 2002/96 EC concerning used electrical and electronic machines equipment – WEEE). The directive determines the framework for the return and recycling of used machines as applicable throughout the EU.
Loading...
+ 11 hidden pages