Gerber 40-023, 40-026, 40-029, 40-025, 40-024 Installation Manual

...
• Shut off the water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l’alimentation en eau.
remove the old
fitting.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo. Si remplaçant une installation existante, enlevez le vieux raccord.
Clean the sink mounting surfaces for your new
• fitting
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación. Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour votre nouvelle installation.
40-023 40-026 40-029
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off the main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Insert the faucet into a 1 1/2” diameter mounting
1.
hole in the deck from above. From beneath the sink, install the washers and lock nut. Check to be sure the faucet is oriented correctly. Then, secure the faucet by tightening the screws on the lock nut. NOTE: The deck plate is optional. If needed, refer to the drawing 1-A (Place the silicone sealant beneath the plastic gasket during installation.)
Desde arriba, coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1/2” de diámetro. Desde la parte de abajo del fregadero, instale las arandelas y la contratuerca. Apriete los tornillos de la contratu­erca para asegurar el cuerpo. Compruebe que el grifo esté orientado correctamente y sujételo apretando los tornillos en la contratuerca. NOTA: La placa del soporte es opcional. Si se necesita, consulte el dibujo 1-A (Ponga sellante de silicona debajo del empaque de plástico durante la instalación).
Optional deck plate (to cover existing mounting holes in the sink deck). /
Placa de soporte opcional (para cubrir los orifi cios de montaje en el soporte del lavabo). / Applique facultative (pour couvrir les trous de montage du lavabo)
Figure 1-A
Insérer, par le dessus, le robinet dans le trou de montage d’un diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) du tablier. En passant par le dessous de l’évier, installer les rondelles et l’écrou de blocage. Serrer les vis de l’écrou de blocage pour fixer le corps. Vérifier que le robinet est orienté correct­ement, puis le fixer en place en serrant les vis de l’écrou de blocage. REMARQUE : L’installation de l’applique est facultative. Au besoin, se reporter à la figure 1-A (poser du scellant de silicone sous le joint statique en plastique pendant l’installation).
2.
Apply the pipe tape to the threads of the inlet ports.
Aplique cinta de teflón a las roscas de las entra­das.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets des orifices d’entrée.
Figure 1-B
Figure 4
P
E
R
C
O
N
F
E
A
S
M
S
R
I
O
O
F
N
R
A
E
L
P
®
2
Loading...
+ 4 hidden pages