George Foreman Gr50vr, Gr50vp, Gr50vn, Gr50vb Owner's Manual

Page 1
Customer Care Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Accesorios/Partes (EE.UU./Canadá)
Models Modelos
❑GR50VB
1-800-738-0245
For online customer service and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
❑GR50VN ❑GR50VP ❑GR50VR
Page 2
2
3
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
❑Read all instructions. ❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors. ❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑To disconnect, remove plug from wall outlet. ❑Do not use this appliance for other than intended use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding­type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel, in Latin America, by an authorized service center.
❑The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
Page 3
4
5
Product may vary slightly from what is illustrated.
MIN
MA
X
A
1. Handle
2. Top grill plate
3. Bottom grill plate
4. Power cord
5. Drip tray (Part # GR50V-01) 6. Spatula (Part # GR50V-02) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Preheat indicator light
2. Temperature control dial
3. Grill cover
B
5
6
3
1
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product; remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty; for additional
2
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING.
• Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft
3
cloth or paper towel.
• Select a dry, level location where your grill will be used, leaving enough space between the back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the grill.
4
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into standard electrical outlet. The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
3. Turn temperature control dial on top of grill to desired grill setting to begin preheating. (See SUGGESTED GRILL SETTINGS.)
4. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the desired temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will cycle on and off during cooking to indicate your desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on
1
the surface of the plates and reduce their efficiency.
2. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate. This grill accommodates up to 3 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close cover and allow food to cook for desired time. If desired, use a kitchen timer.
Note: Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 7, 8 and 9. Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
2
Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, simply following the steps, beginning at step 3.
6. Using a pot holder, carefully open the grill cover.
Page 4
6
7
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
8. When finished cooking, turn the temperature control dial to the MIN setting and unplug the appliance.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
9. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after each use.
SUGGESTED GRILL SETTINGS MIN: Use to reheat fully cooked foods MIN – Mid: Sandwiches and wraps Mid: Fish Mid – MAX: Fruits, vegetables, pork and poultry MAX: Beef
GRILLING CHART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME SETTING COMMENTS
MEAT
Hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes MAX ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
Frozen hamburgers (5 oz.) 5 – 6 minutes MAX ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes MAX ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF / 63°C)
Skirt steak (½ lb.) 4 – 6 minutes MAX ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
NY strip steak / shell steak (6 oz.)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 - 6 minutes MAX ¾-inch thick
Beef kabobs 5 – 7 minutes MAX Cooked to medium
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes Mid-MAX ¾-inch thick
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes Mid-MAX ½ -inch thick
Sausage, link or patty 4 - 6 minutes Mid-MAX Cooked to 160ºF
Hot dogs 4 – 5 minutes Mid-MAX Cooked to 168ºF
Bacon 6 – 8 minutes Mid-MAX Cooked until just
6 – 8 minutes MAX ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF / 63ºC)
Cooked to medium rare (145ºF / 63ºC)
(160ºF / 71ºC)
Cooked to 160ºF (71ºC)
Cooked to 160ºF (71ºC)
(71ºC)
(76ºC)
crisp
Page 5
8
9
FOOD COOKING TIME SETTING COMMENTS
Smoked pork loin chops, boneless
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes MAX ¾-inch thick
POULTRY
Chicken breast, boneless and skinless (8 oz.)
Chicken tenderloins (4 to 6 pieces)
Turkey tenderloin (¾ lb.) 9 – 11 minutes Mid-MAX Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Mid-MAX Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Mid Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Mid Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutes Mid Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes Mid-MAX Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Mid-MAX Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Mid-MAX Cooked to 145ºF
4 – 6 minutes Mid-MAX Cooked to 160ºF
(71ºC)
Cooked to medium (160ºF / 71ºC)
11 – 13 minutes Mid-MAX Cooked to 170º F
(77ºC)
4 – 6 minutes Mid-MAX Cooked to 170ºF
(77ºC)
(77ºC)
(77ºC)
(63ºC)
(63ºC)
(63ºC)
(63ºC)
(63ºC)
(63ºC)
Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF Chicken thigh 180ºF Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF Pork 160ºF Reheated cooked meats and poultry 165ºF
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD SETTING COOKING TIME
Asparagus spears Mid-MAX 4 – 6 minutes Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch rings Mushrooms , thickly sliced Mid-MAX 4 – 5 minutes Onion slices, ½-inch Mid-MAX 5 – 7 minutes Potato slices, ½-inch Mid-MAX 15 – 18 minutes Portabella mushrooms, 3-inch diameter Mid-MAX 4 – 6 minutes Zucchini slices, ½-inch Mid-MAX 3 – 4 minutes Fresh pineapple slices, ½-inch Mid-MAX 2 – 4 minutes
Mid-MAX 5 – 7 minutes
Page 6
10
11
GRILLING TIPS
• To prevent heat loss and for even cooking, do not open the grill cover frequently.
• For best results, do not overload the grill.
• When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before
suggested time; if necessary adjust time.
• When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
• Remember that since grill is cooking from both sides cooking time will typically be
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high temperature.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is scratched or has cut marks.
The indicator light turns on and off.
Grill marks on food are very light. The food looks steamed.
There is food buildup on grill plates.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking from
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
The grill plates have white spots.
Metal utensils have been used.
The heating elements are cycling.
Grill was not fully preheated before use.
Grill not properly cleaned after use.
The water from cleaning has dried on the surface of the grill plates.
Always use heatproof plastic, silicone or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
This is normal. The light comes on when the grill is plugged in and off once the set temperature is reached. However, it will cycle on and off to indicate the correct temperature is being maintained.
Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods.
Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill.
both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use GRILLING CHART as a guide and check food at lowest time stated on chart.
plugged into working outlet. Dry grill plates immediately
after washing.
Page 7
12
13
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones. ❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie. ❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a
fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Page 8
14
15
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
MIN
MA
X
1
2
3
4
A
1. Asa
2. Placa superior de la parrilla
3. Placa inferior de la parrilla
4. Cable de alimentación
5. Bandeja de goteo (Pieza N° GR50V-01) 6. Espátula (Pieza N° GR50V-02) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
1. Luz indicadora de precalentamiento
2. Control de temperatura
3. Tapa de la parrilla
B
5
6
1
3
2
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y guarde el material de lectura.
• Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
• Desempolve las placas de la parrilla con agua tibia jabonada y enjuague con un paño humedecido. Séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrica estándar. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados.
3. Ajuste el control de temperatura en la parte superior de la parrilla al nivel deseado, a fin de precalentar el aparato. (Consulte la guía de NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS.)
4. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 3 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Page 9
16
17
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA, en las páginas 17, 18 y 19.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere una cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de esta sección a partir del paso 3.
6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, gire el control a la posición MIN y desconecte el aparato.
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
9. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS MIN: Para recalentar alimentos ya cocidos MIN – Medio: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina Medio: Pescado Medio – MAX: Frutas, vegetales, carnes de puerco y aves MAX: Carnes de vaca
TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)
Hamburguesas congeladas 141,75 g (5 oz)
Bistec de vacío 340,19 g (¾ lb)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb)
Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz)
Filete de carne de res 141,75 g (5 oz)
Pinchos de carne de res
Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas
Chuletas de lomo de puerco, con hueso
COCCIÓN
4 – 6 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
5 – 6 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
6 – 8 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
4 – 6 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
6 – 8 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
4 – 6 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
5 – 7 minutos MAX Cocción a término
4 – 6 minutos Medio-MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
4 – 6 minutos Medio-MAX 1,27 cm (½ pulgada)
NIVEL COMENTARIOS
de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
medio 71 ºC (160 ºF)
de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF)
de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Page 10
18
19
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
Embutido, salchichita o pati
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C
Tocino 6 – 8 minutos Medio-MAX Cocinar hasta estar
Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas
Chuletas de cordero, lomo
AVES
Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb)
Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u
Filete de trucha 170,1 g (6 oz)
Filete de salmón 226,8 g (6 – 8 oz) por pieza
Bistec de salmón 226,8 g (8 oz)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz)
Langostinos 3 – 4 minutos Medio-MAX Cocción a 63 °C (145 ºF)
4 – 6 minutos Medio-MAX Cocción a 71 ºC
4 – 6 minutos Medio-MAX Cocción a 71 ºC (160 ºF)
5 – 7 minutos MAX 1,91 cm (¾ pulgada)
11 – 13 minutos Medio-MAX Cocción a 77 ºC (170 ºF)
4 – 6 minutos Medio-MAX Cocción a 77 ºC (170 ºF)
9 – 11 minutos Medio-MAX Cocción a 77 ºC (170 ºF)
4 – 6 minutos Medio-MAX Cocción a 77 ºC (170 ºF)
5 – 7 minutos Medio Cocción a 63 °C (145 ºF)
4 – 6 minutos Medio Cocción a 63 °C (145 ºF)
5 – 7 minutos Medio Cocción a 63 °C (145 ºF)
7 – 9 minutos Medio-MAX Cocción a 63 °C (145 ºF)
4 – 6 minutos Medio-MAX Cocción a 63 °C (145 ºF)
NIVEL COMENTARIOS
(160 ºF)
(168 ºF)
crujiente
de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC Puerco 160 ºF 71 ºC Carne de res y ave cocidas
recalentadas
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla.) Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos Medio-MAX 4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados
en aros de 1,27 cm (½ pulgada) Hongos, en rebanadas gruesas Medio-MAX 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, 1,27 cm
(½ pulgada) Rebanadas de papa, 1,27 cm
(½ pulgada) Hongos portobello, 7,62 cm
(3 pulgadas) de diámetro Rebanadas de zucchini, 1,27 cm
(½ pulgada) Rodajas de piña fresca, 1,27 cm
(½ pulgada)
Medio-MAX 5 – 7 minutos
Medio-MAX 5 – 7 minutos
Medio-MAX 15 – 18 minutos
Medio-MAX 4 – 6 minutos
Medio-MAX 3 – 4 minutos
Medio-MAX 2 – 4 minutos
165 ºF 74 °C
Page 11
20
21
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción.
• No llene la parrilla en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el tiempo de cocción.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
• Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, madera o plástico. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.
LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas.
5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
Page 12
22
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las placas de la parrilla tienen marcas de cortes
La luz indicadora se enciende y se apaga.
Las marcas del asado a la parrilla en los alimentos son muy leves.
Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla.
Se han utilizado utensilios de metal.
Los elementos calefactores están en ciclo.
No se precalentó la parrilla completamente antes de usarla.
No se limpió la parrilla correctamente después de usarla.
Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
Esto es normal. La luz se enciende cuando la parrilla está enchufada y se apaga una vez que ésta alcanza la temperatura programada. No obstante, se encenderá y apagará de forma cíclica para indicar que la parrilla está manteniendo la temperatura adecuada.
Siempre precaliente la parrilla, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento.
Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El alimento está seco y quemado.
La parrilla no enciende. La parrilla no está
Las placas de la parrilla tienen manchas blancas.
El alimento se ha cocinado en exceso.
enchufada.
El agua de fregar se ha secado sobre la superficie de las placas de la parrilla.
Dado que la parrilla cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápido que en una sartén o en un asador. Use la TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA como guía y revise el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en la tabla.
Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en un tomacorriente que funcione.
Seque las placas inmediatamente después de lavarlas.
Page 13
24
25
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
Page 14
26
27
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
Page 15
© 2010 Applica Consumer Products, Inc
2010/8-16-56E/S
Loading...