George Foreman GR320FB Use And Care Manual

Page 1
1
®
USE AND CARE MANUAL MANUAL DE USO Y CUIDADO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GR320FB
www.georgeforemancooking.com
2
serving GRILL & PANINI
porciones
PARRILLA Y PANINI
portions GRIL ET PANINI
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 1 3/23/16 11:02 AM
Page 2
2
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Contact the consumer service number listed in this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• The appliance is only to be operated in the closed position.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/MEXICO)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (CANADA)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only t into a three­prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualied electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of re or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
A) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualied personnel; in Latin America, by an authorized service center.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 2 3/23/16 11:02 AM
Page 3
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Lid
2. Power indicator light
3. Preheat indicator light
4. Grill plates † 5. Drip tray (Part # GR320-01)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
GETTING TO KNOW YOUR GRILL
5
4
1
2
3
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 3 3/23/16 11:02 AM
Page 4
4
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
PREHEATING THE GRILL
• Slide drip tray under front of grill.
• Close lid and plug cord into outlet.
• Allow grill to preheat 3 minutes before grilling. When desired temperature is reached, the green “ready” indicator light turns on.
GRILLING
• Using a pot holder, carefully open the lid.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
• Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
• Close cover and allow food to cook for desired time. (See cooking chart.)
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
• When finished cooking, unplug the appliance.
• Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry the drip tray after each use. It can also be washed in the upper rack of the dishwasher.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 4 3/23/16 11:02 AM
Page 5
5
SUGGESTED COOKING CHART
The cooking times and temperatures in the below chart are meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend upon the food thickness and cut being used. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the thermometer into the thickest portion of the meat. For reasons of personal preference, you may choose to cook food to a higher temperature.
FOOD/GRILL
POSITION
COOK TIME MINIMUM
FOOD TEMP
TIPS/COMMENTS
Burgers (5 oz. ½ inch thick)
Tilted grill position
4–6 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
Ground beef with an 80% lean/ 20% fat is best for a juicy burger.
Boneless, skinless Chicken Breast (6 oz.) ½-inch thick
Tilted grill position
5–8 min. 165°F Cut or pound chicken
to an even thickness for more even grilling.
Hot Dogs
Level grill position
2–4 min. 150°F Place hot dogs diago-
nally across grill plates to create grill marks.
Salmon Steaks or Fillets
Level grill position
3–5 min. 145°F Salmon will be opaque
in color and easily flake when done.
Lean, boneless steak (NY Strip, Sirloin, Tenderloin)
Tilted grill position
2–4 min.
4–6 min.
6–8 min.
Medium rare (130–140°F)
Medium (140–150°F)
Medium well (155–160°F)
Based on ¾-inch thickness. For a juicier steak, let rest 2–3 min. before serving.
Vegetables
Level grill position
3–6 min. To desired
doneness
Brush or toss with a little oil before grilling to keep veggies from drying out. The oil also helps keep seasonings on the vegetables.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 5 3/23/16 11:02 AM
Page 6
6
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool completely before cleaning.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Empty the drip tray and clean with warm, soapy water or wash in upper rack of dishwasher. Wipe dry.
2. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
3. Clean grill plates using warm, soapy water.
3. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of the grill.
4. DO NOT immerse in water or any other liquid.
5. Make sure to hold the lid open while cleaning to prevent accidental closing and injury.
6. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed by a qualified service personnel.
RECIPES
BUFFALO TURKEY BURGERS
Prep Time: 10 Min | Total Time: 15 Min Servings: 4
Ingredients
1 lb. ground turkey ¼ cup bread crumbs 3-4 green onions, thinly sliced ¼ cup buffalo wing sauce 2 Tbsp. crumbled blue cheese 4 hamburger buns
Directions
1. Slide the drip tray under the front of the grill.
2. Plug in the George Foreman
®
grill and allow it to preheat. When the green light
turns on, the grill is preheated.
3. In a large bowl, combine ground turkey, bread crumbs, onions, buffalo wing sauce and crumbled blue cheese; mix well.
4. Shape turkey mixture into 4 patties about 3 ½-inches in diameter.
5. Grill burgers 4-6 min or until internal temperature reaches a minimum of 170°F.
6. Serve on hamburger buns.
Tip: For slider size burgers, shape turkey mixture into 8 (2 oz.) balls. Flatten slightly and grill 4-5 minutes or until 170°F. Serve on small sandwich buns.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 6 3/23/16 11:02 AM
Page 7
7
SPICY BLACK BEAN BURGER
Prep Time: 10 minutes | Total Time: 14-15 minutes Serving Size: 4
Ingredients
1 can (15 oz.) black beans, drained and mashed 1 tsp. hot sauce ½ tsp. cayenne pepper 1 egg ¼ cup dry breadcrumbs ¼ cup onion, chopped ¼ red bell pepper, diced ¼ cup carrots, shredded Hamburger buns Guacamole dip Lettuce 1 tomato, sliced 1 red onion, sliced
Directions
1. Slide the drip tray under the front of the grill.
2. Plug in the George Foreman
®
grill and allow it to preheat. When the green light
turns on, the grill is preheated.
3. In a medium bowl, combine drained and mashed black beans, hot sauce, cayenne pepper and egg.
4. Add in breadcrumbs, chopped onion, diced red bell pepper and shredded carrots; mix well. Shape mixture into 4 patties.
5. Grill 2 bean burgers 4-5 minutes or until hot. Repeat for remaining burgers.
6. Spread guacamole onto top halves of toasted buns. Fill buns with burgers, lettuce, tomato and red onion slices.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 7 3/23/16 11:02 AM
Page 8
8
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 8 3/23/16 11:02 AM
Page 9
9
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• El aparato debe ser operado solamente en la posición cerrada.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADA)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
A) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. B) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. C) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calicado o por el centro de servicio autorizado.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 9 3/23/16 11:02 AM
Page 10
10
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
CONOZCA SU PARRILLA
1. Tapa
2. Luz indicadora de encendido
3. Luz indicadora de precalentamiento
4. Placas de la parrilla † 5. Bandeja de grasa (Pieza N° GR320-01) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables
por el consumidor.
5
4
1
2
3
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 10 3/23/16 11:02 AM
Page 11
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve toda literatura.
• Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
• Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
• Cierre la tapa y enchufe el cable a un tomacorriente.
• Permita que la parrilla se precaliente por 3 minutos antes cocinar. Cuando la temperatura deseada es alcanzada, la luz verde indicadora de "listo" se iluminará.
COCCIÓN A LA PARRILLA
• Utilizando una agarradera de olla, abra la tapa cuidadosamente.
Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en la superficie antiadherente. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia.
• Con cuidado, coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de parrilla inferior. Cierre la tapa.
Nota: No llene demasiado la parrilla.
• Cierre la tapa y deje que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. (Consulte la tabla de cocción.)
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
• Cuando termine la cocción: desenchufe el aparato, abra la tapa y retire los alimentos.
• Espere a que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 11 3/23/16 11:02 AM
Page 12
12
TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA
Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro en la parte más gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal, usted puede optar por cocinar los alimentos a una temperatura más alta.
ALIMENTO/POSICIÓN
DE PARRILLA
TIEMPO DE
COCCIÓN
TEMPERATURA
MÍNIMA DEL
ALIMENTO
CONSEJOS/
COMENTARIOS
Hamburguesas (5 onzas de 1/2 pulgada de grosor)
Posición de parrilla inclinada
4–6 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
La carne de res molida con 80% sin grasa/20% de grasa es la mejor para lograr una hamburguesa jugosa.
Pechuga de pollo sin hueso y sin piel (6 onzas) de ½ pulgada de grosor
Posición de parrilla inclinada
5–8 min. 165°F
Corte o golpee el pollo a un grosor uniforme para una cocción más uniforme.
Perros calientes
Posición de parrilla plana
2–4 min. 150°F
Coloque los perros cali­entes diagonalmente a lo largo de la parrilla para crear marcas de parrilla.
Bistecs o filetes de salmón
Posición de parrilla plana
3–5 min. 145°F
El salmón tiene un color opaco y se desmenuza fácilmente cuando está cocinado.
Bistec sin grasa y sin hueso (filete de lomo, cor­tado tipo NY, tipo sirloin)
Posición de parrilla inclinada
2–4 min.
4–6 min.
6–8 min.
Término medio a crudo
(130–140°F)
Término medio
(140–150°F)
Término medio a bien cocinado
(155–160°F)
Basado en un bistec de ¾ a pulgada de grosor. Para un bistec más jugoso, déjelo reposar 2 a 3 minu­tos antes de servir.
Vegetales
Posición de parrilla plana
3–6 min. Al punto
de cocción deseado
Páseles un cepillo o revuelva un poco con aceite antes de cocinar para prevenir que los veg­etales se sequen. El aceite también ayuda a mantener las sazones en los vegetales.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 12 3/23/16 11:02 AM
Page 13
13
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel.
2. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco.
3. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
4. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
5. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
RECETAS
HAMBURGUESAS DE PAVO ESTILO BÚFALO
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 15 minutos Porciones: 4
Ingredientes:
1 lb. de pavo molido 1/4 taza de migas de pan 3-4 cebollas grandes, picadas finamente 1/4 taza de salsa estilo búfalo para alitas 2 cucharadas de queso azul desmoronado 4 panes para hamburguesas
Preparación:
1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
2. Enchufe la parrilla George Foreman
®
y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se
ilumina, la parrilla está precalentada.
3. En un recipiente grande, combine el pavo molido, las migas de pan, las cebollas, la salsa estilo búfalo para alitas y el queso azul desmoronado; mézclelos bien.
4. Forme la mezcla de pavo en 4 hamburguesas de aproximadamente 3½ pulgadas en diámetro.
5. Cocine las hamburguesas de 4 a 6 minutos o hasta que la temperatura interna alcance un mínimo de 170°F.
6. Sirva en panes para hamburguesas.
Consejo: Para hamburguesas pequeñas, forme la mezcla de pavo en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos o hasta que alcance 170°F. Sirva en panes para sandwiches pequeños.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 13 3/23/16 11:02 AM
Page 14
14
HAMBURGUESA DE FRIJOLES NEGROS PICANTE
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 14 a 15 minutos Porciones: 4
Ingredientes:
1 lata (15 onzas) de frijoles negros, escurridos y aplatados 1 cucharadita de salsa picante ½ cucharadita de pimienta de cayena 1 huevo ¼ taza de migas secas ¼ taza cebolla, picada ¼ primiento rojo, cortado en cubos ¼ zanahorias, ralladas Panes para hamburguesas Salsa guacamole Lechuga 1 tomate, rebanado 1 cebolla roja, rebanada
Preparación:
1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
2. Enchufe la parrilla George Foreman
®
y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se
ilumina, la parrilla está precalentada.
3. Añada las migas de pan, la cebolla picada, el pimiento rojo cortado en cubos y las zanahorias ralladas; mézclelos bien. Forme la mezcla en 4 hamburguesas.
4. Cocine 2 hamburguesas de frijoles 4 a 5 minutos o hasta que estén calientes. Repita con el resto de las hamburguesas.
5. Esparza la salsa de guacamole sobre la mitad de arriba de los panes tostados. Rellene los panes con las hamburguesas, la lechuga, y las rebanadas de tomate y cebolla roja.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 14 3/23/16 11:02 AM
Page 15
15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 15 3/23/16 11:02 AM
Page 16
16
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, qui a été échappé ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner via une minuterie externe ou de la télécommande.
FICHE POLARISÉE (ÉTATS-UNIS/MEXIQUE)
Cet appareil est doté d’une che polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). An de réduire les risques de choc électrique, la che se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, tourner la che. Si la che n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
FICHE DE MISE À LA TERRE (CANADA)
Aux ns de sécurité, cet appareil est muni d’une che de mise à la terre qui ne s’insère que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut causer des chocs électriques. En cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de la prise, consulter un électricien qualié.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter de retirer le boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement.
CORDON D’ALIMENTATION
A) Un cordon d'alimentation court est fourni pour éviter qu'un cordon long s'emmêle ou fasse trébucher. B) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. C) En cas d'utilisation d'une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 16 3/23/16 11:02 AM
Page 17
17
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL
1. Couvercle
2. Voyant de l’alimentation
3. Témoin de préchauffage
4. Plaque inférieure du gril † 5. Plateau d’égouttage (n° de pièce GR320-01) Remarque : † indique que la pièce est remplaçable
par l’utilisateur/amovible
5
4
1
2
3
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 17 3/23/16 11:02 AM
Page 18
18
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout materiau d’emballage, tout autocollant appose sur le produit, et la bande de plastique entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
• Insérer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil.
• Fermer le couvercle et brancher le gril.
• Préchauffer le gril pendant 3 minutes avant de l'utiliser. Une fois la température sélectionnée atteinte, le témoin de température vert s’allumera.
GRILLAGE
• À l'aide d'une poignée pour le four, ouvrir le gril avec précaution.
Remarque :
Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur les surfaces antiadhésives. Les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des plaques du gril et réduire leur efficacité.
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril. Fermer
le couvercle.
Remarque :
Ne pas surcharger le gril.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant le temps de cuisson
désiré. (Voir le tableau de cuisson.)
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser de brochettes, de pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques.
• La cuisson terminée, débrancher l'appareil, ouvrir le couvercle et retirer les aliments.
• Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le gril.
Nettoyer et sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation. Il peut aussi être lavé dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 18 3/23/16 11:02 AM
Page 19
19
ALIMENT/POSITION
DU GRIL
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
INTERNE
MINIMALE
CONSEILS/
REMARQUES
Hamburgers (142 g/5 oz - épais­seur de 1,3 cm (1/2 po)
Gril incliné
4–6 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
Le bœuf haché (80 % maigre/20 % gras) est idéal pour obtenir un hamburger juteux.
Poitrine de poulet désossée, sans la peau (170 g/6 oz), épaisseur de 1,3 cm (1/2 po)
Gril incliné
5–8 min. 165°F Couper le poulet ou
l'aplatir au maillet en morceaux de même épaisseur pour une cuisson plus uniforme.
Hot dogs
Gril incliné
2–4 min. 150°F Placer les hot dogs
en diagonale sur les plaques du gril pour obtenir les marques de grillage.
Darnes ou filets de saumon
Gril incliné
3–5 min. 145°F Lorsqu'il est à point, le
saumon a un aspect opaque et se détache facilement.
TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS
La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 19 3/23/16 11:02 AM
Page 20
20
ALIMENT/POSITION
DU GRIL
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
INTERNE
MINIMALE
CONSEILS/
REMARQUES
Bifteck maigre, désossé (contre-filet, sur­longe, filet)
Gril incliné
2–4 min.
4–6 min.
6–8 min.
Mi-saignant
(55-60 °C/ 130–140 °F)
À point
60-70 °C / 140–150 °F)
À point-bien cuit
(68-71 °C/ 155-160 °F)
Fondé sur une épais­seur de 1,9 cm (3/4 po). Pour un bifteck plus saignant, laisser reposer 2–3 min avant de servir.
Légumes
À l'horizontale
3–6 min. Jusqu'à la
cuisson désirée
Brosser ou enduire d'un peu d'huile avant le grillage pour évit­er que les légumes deviennent trop secs. L'huile aide aussi à retenir les épices sur les légumes.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 20 3/23/16 11:02 AM
Page 21
21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil.
Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse. Bien sécher.
2. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et tiède, et sécher avec un linge doux et sec.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
4. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
5. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
6. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit être effectué par un électricien qualifié.
RECETTES
HAMBURGERS À LA DINDE BUFFALO
Temps de préparation : 10 min | Temps total : 15 min Portions : 4
Ingrédients
450 g (1 lb) de dinde hachée 60 ml (¼ tasse) de chapelure 3 à 4 oignons verts tranchés finement 60 ml (¼ tasse) de sauce pour ailes de poulet Buffalo 30 ml (2 c. à table) de fromage bleu émietté 4 pains à hamburgers
Directives
1. Insérer le plateau d’égouttage sous l’avant du gril.
2. Brancher le gril George Foreman
®
et le laisser préchauffer. Lorsque le témoin vert
s'éteint, le gril est chaud.
3. Dans un grand bol, verser la dinde hachée, la chapelure, les oignons, la sauce pour ailes Buffalo et le fromage bleu émietté; bien mélanger.
4. À l'aide du mélange, former 4 galettes d'environ 9 cm (3,5 po) de diamètre.
5. Faire griller les galettes de 4 à 6 min ou jusqu'à température interne minimale de 77 °C (170 °F).
6. Servir sur des pains à hamburgers.
Conseil : Pour obtenir des mini burgers, former 8 boulettes de 56 g (2 oz). Aplatir légèrement les boulettes et griller de 4 à 5 minutes ou jusqu'à température de 77 °C (170 °F). Servir sur des petits pains à sandwich.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 21 3/23/16 11:02 AM
Page 22
22
HAMBURGERS AUX HARICOTS NOIRS ÉPICÉS
Temps de préparation : 10 min | Temps total : 14-15 min Portions : 4
Ingrédients
1 boîte de 440 ml (15 oz) de haricots noirs, égouttés et pilés 5 ml (1 c. à thé) de sauce piquante 2,5 ml (½ c. à thé) de poivre de cayenne 1 œuf 60 ml (¼ tasse) de chapelure sèche 60 ml (¼ tasse) d'oignon haché 60 ml (¼ tasse) de poivron rouge en dés 60 ml (¼ tasse) de carottes, émincées Pains à hamburgers Trempette de guacamole Laitue 1 tomate, tranchée 1 oignon rouge, tranché
Directives
1. Insérer le plateau d’égouttage sous l’avant du gril.
2. Brancher le gril George Foreman
®
et le laisser préchauffer. Lorsque le témoin vert
s'éteint, le gril est chaud.
3. Dans un bol moyen, verser les haricots noirs égouttés et pilés, la sauce piquante, le poivre de cayenne et l'œuf.
4. Ajouter la chapelure, l'oignon haché, le poivron rouge en dés et les carottes émincées; bien mélanger. Former 4 galettes à l'aide du mélange.
5. Faire griller 2 galettes aux haricots de 4 à 5 minutes ou jusqu'à ce qu'elles soient chaudes. Répéter pour les autres galettes.
6. Verser le guacamole sur les moitiés supérieures des pains grillés. Garnir les pains des galettes, de laitue, de tomate et de tranches d'oignon rouge.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 22 3/23/16 11:02 AM
Page 23
23
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 23 3/23/16 11:02 AM
Page 24
24
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 24 3/23/16 11:02 AM
Page 25
25
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 25 3/23/16 11:02 AM
Page 26
26
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com servicio@applicamail.com
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 26 3/23/16 11:02 AM
Page 27
27
GR320FB - 760 W 120 V ~ 60 HZ
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040
Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by: Spectrumbrands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by: Spectrumbrands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 27 3/23/16 11:02 AM
Page 28
28
EE.UU / Canadá 1-80 0 -231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA/ Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/applica
®
Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos ® indicant una marca registrada de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles ® indiquent une marque déposée de Spectrum Brands, Inc.
© 2016 Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
EE.UU / Canadá 1-80 0 -231-9786 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
Made and Printed in China. Fabricado e Impreso en China.
Fabriqué et Imprimé en Chine.
1508 9_00 E/ S /F
T22-5003079
GR320FB_IB_15089_00_v2.indd 28 3/23/16 11:02 AM
Loading...