Geonaute CW F300 User Manual [it]

Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:52 Page 1
Congratulazioni per l’acquisto del cardiofrequenzimetro CW F300! Il cardiofrequenzimetro CW F300 vi accompagna durante qualsiasi
attività sportiva regolare o semplicemente nel mantenimento
della forma. La zona target con allarme di superamento e la dop-
pia visualizzazione consentono di gestire in tutta semplicità le
proprie sessioni di allenamento.
razione dinamica della frequenza cardiaca. Esso si adatta
all'intensità dello sforzo per offrire un compromesso ottimale
di stabilità e reattività della misurazione. Il design e il comfort
di questo prodotto sono stati inoltre studiati per adattarsi a tutte
le morfologie e facilitarne l’uso durante la pratica sportiva.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per tutta la durata in vita del prodotto.
GARANZIA LIMITATA
Geonaute garantisce all’acquirente iniziale di questo cardiofrequenzimetro l’as­senza di difetti legati ai materiali o alla fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta che rappresenta la prova di acquisto..
• La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato ris­petto delle precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
• La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non autorizzate da Geonaute.
• Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera esplicita qualsiasi altra garanzia, compresa la garanzia implicita di qualità leale e mercantile e/o di adattamento all’uso. Geonaute non può in nessun caso essere ritenuta responsa­bile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei prodotti in esse descritti.
• Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuitamente da un ser­vizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distri­butore).
• La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visibili di colpi.
• La garanzia non copre la cinghia elastica che è un pezzo usurabile.
CONDIZIONI NORMALI DI UTILIZZO
Il cardiofrequenzimetro CW F300 si compone di un orologio e di una cintura petto­rale. L’orologio è realizzato per essere portato al polso o sull’apposito supporto per bici­cletta in occasione di attività fisiche multisportive effettuate in clima temperato. Serve a consultare le diverse informazioni e ad attivare funzioni quali il cronometro tramite i relativi pulsanti. La cintura toracica deve essere posizionata sul torace. Se è posizionata corretta­mente trasmette all’orologio informazioni di frequenza cardiaca. Sistemato nel cono di ricezione (vedere disegno) l’orologio visualizza la frequenza cardiaca e propone diverse informazioni complementari (zona target, intensità dell’eserci­zio…) per programmare e ottimizzare la propria rimessa in forma o il proprio alle­namento.
La cintura toracica non dispone di trasmettitore codificato. Sono possibili interfe­renze se ci si trova troppo vicini (circa 1 m) ad altri possessori di cardiofrequenzi­metri.
IT
50 51
S1 : avviare/arrestare il cronometro S2 : modalità/tempi intermedi S3 : Impostazione/azzeramento S4 : elettroluminescenza
IT
Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:53 Page 50
PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro CW F300, leggere attentamente le istru­zioni e seguire accuratamente le procedure di impostazione.
Le pile
La pila utilizzata nella cintura toracica è una CR 2032. La pila utilizzata nell’orologio è una CR 2032.
Orologio:
Si consiglia di non procedere autonomamente alla sostituzione delle pile dell’oro­logio ma di far effettuare questa operazione da un laboratorio specializzato DECATHLON. Sostituendo la pila autonomamente si rischia di danneggiare la guarnizione e di perdere la tenuta e la garanzia sul prodotto. Prima della sostituzione verificare la disponibilità della pila presso il rivenditore.
Cintura pettorale:
Se le indicazioni di frequenza cardiaca divengono incoerenti o se il simbolo a forma di cuore non lampeggia sullo schermo quando l’orologio è situato nel cono di rice­zione, può essere necessario sostituire la pila della cintura toracica. È possibile sostituire la pila della cintura autonomamente, senza l’aiuto di strumenti specializzati. Procedura di sostituzione:
• Svitare con una moneta e rimuovere il coperchio del vano batterie
• Rimuovere la pila usata battendo leggermente sul lato opposto della cintura
• Sostituire la pila usata con una pila al litio 3V di tipo CR2032 senza toccarla per i 2 morsetti (può scaricarsi), morsetto + (superficie stampata) verso l’alto
• Rimettere il coperchio con cautela e riavvitare di un quarto di giro fino alla posi­zione “close”
In caso di problemi consultare la tabella di diagnostica.
RICICLAGGIO
Il simbolo rappresentante un cestino della spazzatura barrato signi­fica che il prodotto e le pile in esso contenute non possono essere gettati nei normali rifiuti urbani. Sono oggetto di uno specifico smalti­mento. Riportare le pile ed il prodotto elettronico non più utilizzabile in un apposito spazio di raccolta per poterli riciclare. Questa valoriz­zazione dei rifiuti elettronici consente la protezione dell’ambiente e della salute.
RESTRIZIONI D’USO Precauzioni per l’uso:
• Manipolare l’apparecchio con cura, non farlo cadere e non sottoporlo a forti colpi.
• Non smontare l’orologio. Questa operazione comporterebbe l’annullamento della garanzia e rischierebbe di causare danni o la perdita dell’impermeabilità.
• Non sottoporre l’orologio a temperature estreme. Se l’orologio viene esposto troppo a lungo al sole, il display può annerirsi temporaneamente per poi tornare normale dopo il raffreddamento
• Pulire l’orologio e la cintura esclusivamente con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti poiché rischierebbero di danneggiare i materiali dell’orologio. Solo l’elastico della cintura può essere lavato a macchina (30°)
Impermeabilità:
L’orologio è impermeabile a 5 ATM. Può dunque essere utilizzato in ambienti umidi, in caso di forti piogge o sotto la doccia e per la pratica del nuoto. Non è tut­tavia possibile tuffarsi né scendere ad una profondità di oltre 5 metri. Non manipo­lare i pulsanti sott’acqua. La cintura toracica è solamente “resistente all’acqua”. È quindi impermeabile al sudore e può essere utilizzata sotto la pioggia o sotto vestiti umidi. Non deve essere tuttavia indossata sotto la doccia né essere utilizzata per il nuoto.
Avvertenza!!!
Questo apparecchio è progettato per un uso in ambito sportivo e di attività durante il tempo libero. Non è un apparecchio idoneo al controllo medico. Le informazioni fornite da questo apparecchio o da questo libretto sono solo indicative e non devono essere utilizzate in contesto patologico se non dopo avere consultato ed in accordo con il proprio medico. Anche gli sportivi in buona salute dovranno considerare che la determinazione della frequenza cardiaca massima e della zona di attività personale sono elementi fondamentali per la programmazione di un’attività sportiva efficace e senza rischi. Si consiglia di consultare il proprio medico o un professionista in ambito sanitario per determinare il proprio ritmo cardiaco massimo, i limiti cardiaci superiori e infe­riori e la frequenza e la durata degli esercizi idonei all'età, condizioni fisiche e risul­tati desiderati. Infine, a causa di possibili interferenze generate dal sistema di trasmissione radio, sconsigliamo ai portatori di stimolatori cardiaci di utilizzare un cardiofrequenzime­tro che utilizzi questa tecnologia, come il CW F300.
Il mancato rispetto di queste precauzioni può essere causa di rischio per la vita.
52 53
I
Contatti
Pila
DAVANTI
cintura
DIETRO
IT
Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:53 Page 52
Loading...
+ 4 hidden pages