GEONAUTE CHRONO 700 User Manual

Témoin de
fonctionnement
du chrono
Compteur
de tours,
de répétitions
Rappel mémoire :
tour le plus lent,
plus rapide, moyen
Témoin compte
à rebours
Down ‘n’Up
Témoin compte
à rebours répétitif
Témoin
bip sonore
RECALL
SPLIT/RESET
MODE
00:00’:00’’
STW
[000]
RECALL
LAP
00:00’:00’’00
SLOW
STOP
FAST
AVG
SPLIT
00:00’:00’’00
ke
FULL TIME
Témoin
Témoin
compte à rebours
entraînement
mémoire
pleine
Témoin
mode heure
START/STOP
LIGHT
00
BPM
Témoin alarme
Information principale ex : heure/ temps du chrono
Information secondaire ex : LAP, date
Information secondaire ex : SPLIT, année
Unité
de fréquence
Félicitation pour votre achat du chronomètre Trt’L 700 ! Cet appareil
très bonne précision de mesure, offre aussi une grande facilité d’utili-
sation et un ensemble de fonctions performantes.
FR
accompagnera durablement pendant votre pratique
suivi d’entraînement ou tout simplement pour toute mesure de temps.
Garantie limitée
DECATHLON garantit à l’acheteur initial de ce chronomètre que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des pré-
cautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées
par des personnes non-autorisées par DECATHLON.
Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre
garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service
agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des
traces de chocs visibles.
Le Trt’L 700 vous
sportive, lors d’un
d’une
Caractéristiques et fonctions
5 boutons :
Fonctions
plus lent, v
de 1 s et décrémentation au 1/100s
SPLIT/RESET, RECALL, START/STOP, MODE, ÉCLAIRAGE
3 lignes d’affichage Précision de la mesure au 1/100s jusqu'à 10 heures Piles remplaçables Boîtier étanche aux projections d’eau. Utilisable pour les sports nautiques ou sous la pluie.
Chronomètre jusqu'à 99 heures 59 minutes Heure (h, min, s en affichage 12 et 24 heures) Date (j, mois, an), calcul automatique du jour de la semaine 999 temps intermédiaires (LAP) 99 mémoires interrogeables en fonctionnement, calcul du LAP le plus rapide et le LAP le
3 systèmes de compte à rebours (TIMER) réglable de 1s jusqu'à 99h59min59s par pas
Rythmeur (pacer) réglable de 05 a 240 bips par minute
aleur du
(CR2032).
LAP mo
en
y
Description des conditions normales d’utilisation
Ce chronomètre est conçu pour mesurer des inter nement des sportifs ou d’en mesurer les performances. Il n’est pas prévu pour étalonner des appareils techniques ou de sécur
vu pour arbitrer une compétition ou être utilisé dans un usage commercial quelconque
pré
plus
ité (en par
alles de temps afin d’optimiser l’entr
v
ticulier systèmes de freinage).
aî-
Il n’est pas non
.
32
Restriction d’usage/précautions d’emploi :
Le non-respect des précautions suivantes risquent de vous faire perdre la garantie Décathlon.
Etanchéité : le chronomètre est classé « water resistant ». Il peut donc être utilisé dans des
atmosphères humides, résister à la pluie ou à des projections d’eau. Il n’est en revanche pas étanche en cas d’immersion, ni conçu pour être utilisé sous l’eau.
Entretien : pour conserver la garantie Décathlon, toute opération ou réparation doit être exclusi-
vement confiée à un atelier électronique Décathlon. A défaut, aucun disfonctionnement ne peut être repris dans le cadre de la garantie Géonaute , à l’exception des défauts cachés.
Lors du changement de pile, replacer le joint et vérifier l’étanchéité.
En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faîtes vérifier l’appareil immé-
diatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du boîtier.
Evitez les chocs importants, comme lors d’une chute sur une surface dure.
N’exposez pas le chronomètre à des températures extrêmes.
Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humide, n’utilisez pas de détergents
ni de savon, qui risquent de détériorer les matériaux.
Tenez l’appareil éloigné de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique.
Dysfonctionnement :
En cas de problème d’affichage ou de fonctionnement, pensez à vérifier l’état d’usure des piles.
Recyclage :
Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
Première utilisation
Les réglages de l’heure, date, TIMER, PACER sont expliqués dans les sections consacrées aux différents modes.
Initialisation : en cas de problèmes d’affichage ou de disfonctionnement important,
pressez les 4 boutons simultanément (START/STOP, MODE, RECALL, SPLIT/RESET) de manière a réinitialiser le chronomètre (RESET)
Les piles : le chrono utilise une pile de type CR2032.
Le remplacement de la pile s’effectue en dévissant le capot arrière d’un quart de tour, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple.
L’insertion de la pile s’effectue selon le schéma suivant. Respectez les polarités. Pensez à protéger l’environnement et déposez vos piles ou votre produit usagé dans un endroit où elles pourront être recyclées
Enchaînement des différents modes
En appuyant successivement sur la touche MODE, vous accédez aux différents modes de fonctionnement, comme présenté dans le schéma ci-après. Vous devez faire apparaître l’écran correspondant à la fonction désirée pour son utilisation ou son réglage.
1 Mode heure 2 Mode alarme quotidienne 3 Mode rythmeur (Pacer) 4 Mode compte à rebours (Timer) 5 Mode chrono
date
(Time)
mètre
1
Mode Heure locale/date
2
Mode alarme quotidienne
3
Mode rythmeur
4
Mode compte à rebours
5
Mode chronomètre
Modes
1 Mode heure/date (TIME)
AM:12’:30’’
43
SU 12:07’’00
ke
SPEE
L
FUL
START/STOP : RECALL :
entrer en mode réglage
SPLIT/RESET : MODE :
passer au mode suivant
2004’’00
E
TIM
D
activer/désactiver le bip sonore
passer en mode 12/24h
54
Loading...
+ 5 hidden pages