GEONAUTE CHRONO 300 User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
S
P
L
I
T
/
R
S
E
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
MODE
S
UN MON TUE WED THU FRI SA
T
10 28
38
PM
MODE
SPLIT/RESET START/STOP
Mode 12h
Information
principale
Heure /Chronomètre
2
MODE
Jour semaine
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT
AM PM
00:0000
MODE
Témoin alarme
Page 4
Félicitation pour votre achat du chronomètre Trt’L 300 ! Cet appareil
d’une très bonne précision de mesure, offre aussi une grande
FR
facilité d’utilisation. Le Trt’L 300 vous accompagnera durablement
pendant toute votre pratique sportive.
Garantie limitée
DECATHLON garantit à l’acheteur initial de ce chronomètre que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de compter de la date d’achat.
Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect
des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage com­mercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées
par des personnes non-autorisées par DECATHLON.
Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre
garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous domma­ges, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisa­tion de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service
agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des
traces de chocs visibles.
Caractéristiques et fonctions
4 boutons :
Fonctions
Conditions normales d’utilisation
Ce chronomètre est conçu pour mesurer des intervalles de temps afin d’optimiser l’entraî­nement des sportifs ou d’en mesurer les performances. Il n’est pas prévu pour étalonner des appareils techniques ou de sécurité (en particulier systèmes de freinage). Il n’est pas non plus prévu pour arbitrer une compétition ou pour être utilisé dans un usage commercial quelconque.
Restriction d’usage/précautions d’emploi :
dans des a en revanche pas étanche en cas d’immersion, ni conçu pour être utilisé sous l’eau.
SPLIT/RESET, RECALL, START/STOP, MODE
1 ligne d’affichage, grands caractères précision de la mesure au 1/100s jusqu'à 1 heure piles remplaçables Boîtier étanche aux projections d’eau. Utilisable pour les sports nautiques ou sous la pluie.
Chronomètre jusqu'à 23 heures 59 minutes Heure (h, min, s en Affichage 12 heures et 24 heures) Date (j, mois, An), calcul automatique du jour de la semaine (de 2000 à 2049) 1 temps intermédiaire
Le non-r
Etanc
(CR2032).
espect des précautions sui
onomètre est classé “water resistant”. Il peut donc être utilisé
hr
Le c
héité :
es humides
tmosphèr
e per
air
antes risquent de v
v
résister à la pluie ou à des pr
,
ous f
e la garantie DECATHLON.
dr
ojections d’eau.
deux ans à
Il n
’est
3
Page 5
Entretien : Pour conserver la garantie Géonaute, toute opération ou réparation
doit être exclusivement confiée à un atelier électronique Décathlon. A défaut, aucun disfonctionnement ne peut être repris dans le cadre de la garantie Décathlon, à l’exception des défauts cachés.
Lors du changement de pile, replacer le joint et vérifier l’étanchéité
En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faîtes vérifier l’appareil
immédiatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du boîtier.
Evitez les chocs importants, comme lors d’une chute sur une surface dure.
N’exposez pas le chronomètre à des températures extrêmes.
Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humide, n’utilisez pas de détergents
ni de savon, qui risquent de détériorer les matériaux.
Tenez l’appareil éloigné de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique.
Dysfonctionnement :
En cas de problème d’affichage ou de fonctionnement, pensez à vérifier l’état d’usure des piles.
Recyclage :
Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
Réglages initiaux
Les réglages de l’heure, date sont expliquées dans les sections consacrées aux différents modes.
Initialisation : En cas de problèmes d’affichage ou de disfonctionnement important,
pressez les 4 boutons simultanément manière a réinitialiser le chronomètre
les piles : Le chrono utilise une pile de type CR2032
Le remplacement de la pile s’effectue en dévissant le capot arrière d’un quart de tour, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple. L’insertion de la pile s’effectue selon le schéma suivant. Respectez les polarités.
(START/STOP, MODE, MODE, SPLIT/RESET)
(RESET)
de
4
Page 6
Enchaînement des différents modes
En appuyant successivement sur la touche MODE, vous accédez aux différents modes de fonctionnement, comme présenté dans le schéma ci-après. Vous devez faire apparaître l’écran correspondant à la fonction désirée pour son utilisation ou son réglage.
1 Mode heure 2 Mode chrono 3 Mode réglage de l’alarme 4 Mode réglage de l’heure
date
mètre
(Time)
1
Mode Heure locale/date
2
Mode chronomètre
3
Mode réglage de l’alarme
4
Mode réglage de l’heure
Modes
1 Mode heure/date (Time)
SUNAMMON TUE WED THU FRI SAT
START/STOP : SPLIT/RESET : MODE :
passer au mode suivant
affichage de la date Affichage de l’alarme
5:1604
L’indication d’alarme journalière apparaît à droite de l’écran si la fonction est sélectionnée.
Sur la ligne principale, l’heure est affichée en mode anglo-saxon
ou en mode européen réglage de l’heure. En haut de l’écran, un tiret indique le jour de la semaine.
Activation de l’alarme journalière
Pour activer ou désactiver l’alarme journalière (et ainsi faire apparaître ou disparaître le symbole), maintenez
START/STOP
2 Mode Chronomètre
AM
7:2244
Le temps mesuré avec le chrono occupe la ligne principale du chrono
Les tirets en haut de l’écran indiquent le fonctionnement général du chrono. Les tirets du Samedi (SA) et du dimanche (SU) clignotent.
.
(0-24 heures)
SPLIT/RESET
. Le passage de l’un a l’autre se fait dans le mode
appuyé, et appuyez simultanément sur
START/STOP : SPLIT/RESET :
intermédiaire/remettre à 0
MODE :
passer au mode suivant
(0-12 heures AM/PM)
démarrer/arrêter le chrono
enregistrer un temps
5
Page 7
Le chronomètre permet de mesurer un temps intermédiaire (split : le temps écoulé
depuis le départ jusqu’à l’arrivée au point donné). Il ne permet pas de stocker d’informa­tion en mémoire.
Utiliser le chronomètre
Lorsque le chronomètre est arrêté, pressez le bouton
Le chronomètre est démarré/arrêté en pressant le bouton
: minutes : secondes : 1/100s). La valeur maximale est de 23 h 59min 59s 99. En haut de l’écran, le tiret du Vendredi (FR) clignote et indique que le chrono fonctionne.
Plusieurs mesures de temps peuvent être cumulées en appuyant à nouveau sur
START/STOP
est en marche, par pressions successives sur le bouton le tiret du Jeudi (TH) se met à clignoter, indiquant que le chrono se trouve en position « temps intermediaire » Appuyez une nouvelle fois sur
3 Mode réglage de l’alarme
clignote pour indiquer l’entrée dans le mode réglage. Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur
ATTENTION :
Selon le mode d’affichage de l’heure (à régler dans le prochain mode, paragraphe suivant), vous lirez un « H » à droite de l’heure (affichage 24h) ou un « A » ou un « P » (affichage 12h). Pour changer l’affichage de l’alarme, il faut changer l’affichage de l’heure.
utilisant la pr
bouton MODE.
4 Mode réglage de l’heure
entre chaque mesure.
Les mesures de temps intermédiaires peuvent être affichées, lorsque le chronomètre
SPLIT/RESET
START/STOP :
PM
9:59 P
A l’arrivée dans ce mode, l’heure de l’alarme est affichée et le chiffre des heures
START/STOP SPLIT/RESET START/STOP
A l’entrée dans le mode réglage, l’alarme s’active automatiquement. Il faut l’invalider en
Les modifications de l’alarme sont automatiquement validées en sortant du mode par le
AM
e décrite dans le mode heure.
océdur
4:2750
SPLIT/RESET:
suivant
MODE :
pour régler les heures
pour faire clignoter les minutes
pour régler les minutes
START/STOP: SPLIT/RESET:
suivant
MODE :
SPLIT/RESET
pour revenir à l’affichage normal du chronomètre.
passer au mode suivant
régler le paramètre clignotant
passer au mode suivant
pour le remettre à 0.
START/STOP
SPLIT/RESET
régler le paramètre clignotant
passer au réglage du paramètre
passer au réglage du paramètre
(Format heure
. En haut de l’écran,
6
Page 8
A l’arrivée dans ce mode, l’heure est affichée et le chiffre des secondes clignote pour indi-
60
22:01
ACC
70
M
ALTI
quer l’entrée dans le mode réglage.
START/STOP
Appuyer sur Appuyer sur
SPLIT/RESET
Appuyer sur
START/STOP SPLIT/RESET
Appuyer sur
START/STOP
Appuyer sur
ATTENTION : Le passage de l’affichage européen à un affichage anglo-saxon se
fait au moment du réglage des heures. Appuyez sur START/STOP pour faire défiler les chiffres Les valeurs possibles sont :
0-23 H (système 24h) - - -> 12-11 A (système 12h-matin AM) - - -> 12-11 P (système 12h après-midi PM)
Il faut donc régler le chiffre des heures dans le système adéquat. L’heure de l’alarme s’a­dapte au même format. Si le mode 12h est sélectionné, les symboles AM et PM apparaissent selon le cas sur la gauche de l’écran. Les modifications de l’alarme sont automatiquement validées en sortant du mode par le bouton MODE.
Contact
En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au :
NoAzur 0810 080808 (prix appel local)
Pour les autre s pay s, vou s pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur
www.decathlon.com
notre site
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
pour mettre les secondes à 0
pour faire clignoter les minutes
pour régler les minutes
pour faire clignoter les heures
pour régler les heures
7
Loading...