Congratulazioni per avere acquistato il cronometro Trt’L 300 !
Questo apparecchio con ottima precisione di misurazione offre
IT
anche una grande facilità di utilizzo. Il cronometro Trt’l300
vi accompagnerà a lungo durante tutta la vostra pratica sportiva.
Garanzia limitata
DECATHLON garantisce all’acquirente iniziale di questo cronometro l’assenza di difetti legati ai
materiali o alla fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta che rappresenta la prova di acquisto.
La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato rispetto delle
•
precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale
dello stesso.
La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da personale non auto-
•
rizzato da DECATHLON
Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera esplicita qualsiasi altra
•
garanzia, compresa la garanzia implicita di qualità leale e mercantile e/o di adattamento
all’uso. DECATHLON non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei prodotti in esse descritti.
Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuitamente da un servizio
•
di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore).
La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visi-
•
bili di colpi.
Caratteristiche e funzioni
4 pulsanti:
SPLIT/RESET, RECALL, START/STOP, MODE
•
1 riga di visualizzazione, grandi caratteri
•
precisione della misurazione al centesimo di secondo fino ad 1 ora
•
pile sostituibili
•
Cassa impermeabile agli spruzzi d’acqua. Utilizzabile per gli spor t nautici o sotto la
•
pioggia.
Funzioni
Cronometra fino a 23 ore e 59 minuti
•
Ora (h, min, s nella visualizzazione 12 ore e 24 ore)
•
Data (g, mese, anno), calcolo automatico del giorno della settimana (dal 2000 al 2049)
•
1 tempo intermedio
•
Condizioni normali di utilizzo
Questo cr
di ottimizzare l’attività degli sportivi o di misurarne le prestazioni.
Non è idoneo per tar
di fr
Non è inoltre idoneo per arbitrare una competizione o per essere utilizzato per qualsiasi
uso commer
Restrizioni all’uso/precauzioni di impiego:
Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni rischia di fare perdere la garanzia DECATHLON.
•
Impermeabilità: Il cronometro è classificato come “water resistant”. Può quindi essere
•
utilizzato in atmosfere umide, resiste alla pioggia o a spruzzi d’acqua. Al contrario non è
impermeabile in caso di immersione, né è stato progettato per essere utilizzato sott’acqua.
ena
tur
onometr
a).
ciale
(CR2032).
ogettato per misurare intervalli di tempo allo scopo
to pr
o è sta
pparecchi tecnici o di sicurezza (in particolare sistemi
e a
ar
.
29
Manutenzione: Per conservare la garanzia Géonaute, qualsiasi operazione o riparazione
•
deve essere esclusivamente affidata ad un laboratorio elettronico Décathlon. In caso
contrario, nessun malfunzionamento potrà essere fatto rientrare nel quadro della garanzia
Décathlon, ad eccezione dei difetti occulti.
Durante la sostituzione delle pile, sostituire il dispositivo di tenuta e verificare l’impermeabilità
•
Nel caso appaia della condensa o infiltrazioni d’acqua, fare controllare l’apparecchio
•
immediatamente. L’acqua può attaccare gli elementi elettronici all’interno della cassa.
Evitare urti di rilievo quali la caduta su una superficie dura.
Non esporre il cronometro a temperature estreme.
•
Pulirlo solo con un panno morbido leggermente umido, non utilizzare detergenti né
•
sapone che rischiano di deteriorare i materiali.
Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi campo elettrico elevato e da qualsiasi zona di
•
elettricità statica.
Malfunzionamento:
In caso di problemi del display o di funzionamento, verificare lo stato di usura delle
pile.
Riciclaggio:
Il simbolo della « spazzatura sbarrata » significa che questo apparecchio e le
pile che contiene non possono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Essi
vengono sottoposti ad una raccolta differenziata specifica. Depositate le
batterie ed il vostro apparecchio elettronico in fin di vita in un contenitore
apposito per permettere il loro riciclaggio. Questo trattamento dei rifiuti
elettronici permetterà di proteggere l’ambiente e la vostra salute.
Impostazioni iniziali
Le impostazioni dell’ora e data sono spiegate nelle sezioni dedicate alle diverse
modalità.
Inizializzazione: In caso di problemi di visualizzazione o di un malfunzionamento
importante, premere i 4 pulsanti simultaneamente (START/STOP, MODE, MODE,
SPLIT/RESET) in modo da reinizializzare il cronometro (RESET)
le pile: Il cronometro utilizza una pila di tipo CR2032.
La sostituzione della pila si effettua svitando il coperchietto posteriore di un quarto di giro
aiutandosi, ad esempio, con una moneta.
L’inserimento della pila si effettua secondo il seguente schema. Rispettare le polarità.
30
Sequenza delle diverse modalità
Premendo in successione il pulsante MODE si accede alle diverse modalità di
funzionamento come mostrato nello schema di seguito. Occorre visualizzare la
schermata corrispondente alla funzione desiderata per poterla utilizzare o impostare.
1 Modalità Ora/Data (Time)
2 Modalità Cronometro
3 Modalità di impostazione della sveglia
4 Modalità di impostazione dell’ora
1
Modalità Ora/Data (Time)
2 Modalità Cronometro
3 Modalità di impostazione della sveglia
4 Modalità di impostazione dell’ora
Modalità
1 Modalità Ora/Data (Time)
SUNAMMON TUE WED THU FRI SAT
START/STOP:
SPLIT/RESET :
MODE :
visualizzazione della data
Visualizzazione della sveglia
passare alla modalità seguente
5:1604
L’indicazione di sveglia quotidiana viene visualizzata sullo schermo a destra se la
•
funzione è stata selezionata.
Sulla riga principale l’ora viene visualizzata in modalità anglosassone (0-12 ore AM/PM)
•
o in modalità europea (0-24 ore). Il passaggio da una modalità all'altra si effettua in
modalità di impostazione dell'ora.
In alto allo schermo un trattino indica il giorno della settimana.
Attivazione della sveglia quotidiana.
•
Per attivare o disattivare la sveglia quotidiana (e quindi visualizzare o meno il simbolo)
tenere premuto SPLIT/RESET e premere contemporaneamente START/STOP.
2 Modalità Cronometro
START/STOP :
AM
7:2244
Il tempo misurato con il cronometro occupa la riga principale.
•
I trattini in alto allo schermo indicano il funzionamento generale del cronometro. I trattini di
Sabato (SA) e domenica (SU) lampeggiano.
SPLIT/RESET :
azzerare
MODE :
attivare/arrestare il cronometro
registrare un tempo intermedio/
passare alla modalità seguente
31
Il cronometro consente di misurare un tempo intermedio (SPLIT: il tempo trascorso dalla
•
partenza fino all’arrivo in un punto dato). Non consente di salvare le informazioni in memoria.
Utilizzo del cronometro
•
Quando il cronometro è fermo premere il pulsante SPLIT/RESET per azzerarlo.
Il cronometro si attiva/arresta premendo il pulsante START/STOP (Formato ora: minuti:
•
secondi: 1/100s). Il valore massimo è di 23 h 59min 59s 99.
In alto allo schermo il trattino del Venerdì (FR) lampeggia ed indica che il cronometro è
in funzione.
È possibile accumulare diverse misurazioni di tempo premendo di nuovo su
•
START/STOP tra una misurazione e l’altra.
Le misurazioni dei tempi intermedi possono essere visualizzate quando il cronometro è
•
in funzionamento premendo in successione il pulsante
schermo il trattino del Giovedì (TH) inizia a lampeggiare indicando che il cronometro si
trova in posizione “tempo intermedio”.
Premere di nuovo SPLIT/RESET per ritornare alla visualizzazione normale del cronometro.
3 Modalità di impostazione della sveglia
START/STOP:
PM
9:59 P
Entrando in questa modalità viene visualizzata l’ora della sveglia e le cifre delle ore
•
lampeggiano per indicare l’ingresso in modalità di impostazione.
Premere START/STOP per impostare le ore
SPLIT/RESET per far lampeggiare i minuti
Premere
Premere START/STOP per impostare i minuti
ATTENZIONE:
In base alla modalità di visualizzazione dell’ora (da impostare nella modalità successiva,
paragrafo seguente), si leggera una “H” a destra dell’ora (visualizzazione 24h) o una “A”
oppure una “P” (visualizzazione 12h). Per modificare la visualizzazione della sveglia
occorre modificare la visualizzazione dell’ora.
Entrando in modalità di impostazione, la sveglia si attiva automaticamente. Occorre
•
disattivarla utilizzando la procedura descritta nella modalità ora.
Le modifiche della sveglia sono convalidate automaticamente uscendo dalla modalità
•
tr
amite il pulsante MODE.
4 Modalità di impostazione dell’ora
AM
4:2750
SPLIT/RESET:
parametro successivo
MODE :
START/STOP:
SPLIT/RESET:
parametro successivo
MODE :
SPLIT/RESET. In alto allo
impostare il parametro intermittente
passare all’impostazione del
passare alla modalità seguente
impostare il parametro intermittente
passare all’impostazione del
passare alla modalità seguente
32
Entrando in questa modalità è visualizzata l’ora e le cifre dei secondi lampeggiano
60
22:01
ACC
70
M
ALTI
per indicare l’ingresso in modalità di impostazione.
START/STOP per azzerare i secondi
Premere
Premere SPLIT/RESET per far lampeggiare i minuti
Premere START/STOP per impostare i minuti
SPLIT/RESET per far lampeggiare le ore
Premere
Premere START/STOP per impostare le ore
ATTENZIONE: Il passaggio dalla visualizzazione europea a quella anglosassone
si effettua al momento dell’impostazione dell'ora.
Premere START/STOP per far scorrere le cifre
I valori possibili sono:
0-23 H (sistema 24h) - -> 12-11 A (sistema 12h-mattino AM) - -> 12-11 P (sistema 12h-pomerggio PM)
Occorre quindi impostare le cifre delle ore nel sistema adeguato. L’ora della sveglia si
adatta allo stesso formato.
Sé è selezionata la modalità 12h, i simboli AM e PM vengono visualizzati secondo il caso
sulla sinistra dello schermo.
Le modifiche della sveglia sono convalidate automaticamente uscendo dalla modalità
tramite il pulsante MODE.
Contatti
Allo scopo di proseguire il nostro sviluppo in modo sempre più pertinente, restiamo in
attesa del vostro feedback informativo per quanto riguarda la qualità, la funzionalità o l’uso
dei nostri prodotti.
In Francia è possibile contattare il centro per le relazioni con la clientela al numero
•
0810 08 08 08
azzurro
Per gli altri paesi è possibile lasciare un messaggio nell’apposita sezione sul nostro sito
•
www.decathlon.com
Ci impegniamo a rispondere nel più breve termine possibile
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.