Geonaute CHRONO 300 User Manual

S
P
L
I
T
/
E
S
E
T
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
MODE
S
UN MON TUE WED THU FRI SA
T
10 28
38
PM
MODE
Modalità 12h
Informazioni
principali
Ora / Cronometro
28
MODE
SPLIT/RESET START/STOP
MODE
Giorno/settimana
Indicatore sveglia
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT
AM PM
00:0000
Congratulazioni per avere acquistato il cronometro Trt’L 300 !
Questo apparecchio con ottima precisione di misurazione offre
IT
anche una grande facilità di utilizzo. Il cronometro Trt’l300
vi accompagnerà a lungo durante tutta la vostra pratica sportiva.
Garanzia limitata
DECATHLON garantisce all’acquirente iniziale di questo cronometro l’assenza di difetti legati ai materiali o alla fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta che rappresenta la prova di acquisto.
La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato rispetto delle
precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da personale non auto-
rizzato da DECATHLON
Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera esplicita qualsiasi altra
garanzia, compresa la garanzia implicita di qualità leale e mercantile e/o di adattamento all’uso. DECATHLON non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni, diret­ti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzio­ni per l’uso o dei prodotti in esse descritti.
Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuitamente da un servizio
di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore).
La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visi-
bili di colpi.
Caratteristiche e funzioni
4 pulsanti:
SPLIT/RESET, RECALL, START/STOP, MODE
1 riga di visualizzazione, grandi caratteri
precisione della misurazione al centesimo di secondo fino ad 1 ora
pile sostituibili
Cassa impermeabile agli spruzzi d’acqua. Utilizzabile per gli spor t nautici o sotto la
pioggia.
Funzioni
Cronometra fino a 23 ore e 59 minuti
Ora (h, min, s nella visualizzazione 12 ore e 24 ore)
Data (g, mese, anno), calcolo automatico del giorno della settimana (dal 2000 al 2049)
1 tempo intermedio
Condizioni normali di utilizzo
Questo cr di ottimizzare l’attività degli sportivi o di misurarne le prestazioni. Non è idoneo per tar di fr Non è inoltre idoneo per arbitrare una competizione o per essere utilizzato per qualsiasi uso commer
Restrizioni all’uso/precauzioni di impiego:
Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni rischia di fare perdere la garanzia DECATHLON.
Impermeabilità: Il cronometro è classificato come “water resistant”. Può quindi essere
utilizzato in atmosfere umide, resiste alla pioggia o a spruzzi d’acqua. Al contrario non è impermeabile in caso di immersione, né è stato progettato per essere utilizzato sott’acqua.
ena
tur
onometr
a).
ciale
(CR2032).
ogettato per misurare intervalli di tempo allo scopo
to pr
o è sta
pparecchi tecnici o di sicurezza (in particolare sistemi
e a
ar
.
29
Manutenzione: Per conservare la garanzia Géonaute, qualsiasi operazione o riparazione
deve essere esclusivamente affidata ad un laboratorio elettronico Décathlon. In caso contrario, nessun malfunzionamento potrà essere fatto rientrare nel quadro della garanzia Décathlon, ad eccezione dei difetti occulti.
Durante la sostituzione delle pile, sostituire il dispositivo di tenuta e verificare l’impermeabilità
Nel caso appaia della condensa o infiltrazioni d’acqua, fare controllare l’apparecchio
immediatamente. L’acqua può attaccare gli elementi elettronici all’interno della cassa. Evitare urti di rilievo quali la caduta su una superficie dura.
Non esporre il cronometro a temperature estreme.
Pulirlo solo con un panno morbido leggermente umido, non utilizzare detergenti né
sapone che rischiano di deteriorare i materiali.
Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi campo elettrico elevato e da qualsiasi zona di
elettricità statica.
Malfunzionamento:
In caso di problemi del display o di funzionamento, verificare lo stato di usura delle pile.
Riciclaggio:
Il simbolo della « spazzatura sbarrata » significa che questo apparecchio e le pile che contiene non possono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Essi vengono sottoposti ad una raccolta differenziata specifica. Depositate le batterie ed il vostro apparecchio elettronico in fin di vita in un contenitore apposito per permettere il loro riciclaggio. Questo trattamento dei rifiuti elettronici permetterà di proteggere l’ambiente e la vostra salute.
Impostazioni iniziali
Le impostazioni dell’ora e data sono spiegate nelle sezioni dedicate alle diverse modalità.
Inizializzazione: In caso di problemi di visualizzazione o di un malfunzionamento
importante, premere i 4 pulsanti simultaneamente (START/STOP, MODE, MODE, SPLIT/RESET) in modo da reinizializzare il cronometro (RESET)
le pile: Il cronometro utilizza una pila di tipo CR2032.
La sostituzione della pila si effettua svitando il coperchietto posteriore di un quarto di giro aiutandosi, ad esempio, con una moneta. L’inserimento della pila si effettua secondo il seguente schema. Rispettare le polarità.
30
Sequenza delle diverse modalità
Premendo in successione il pulsante MODE si accede alle diverse modalità di funzionamento come mostrato nello schema di seguito. Occorre visualizzare la schermata corrispondente alla funzione desiderata per poterla utilizzare o impostare.
1 Modalità Ora/Data (Time) 2 Modalità Cronometro 3 Modalità di impostazione della sveglia 4 Modalità di impostazione dell’ora
1
Modalità Ora/Data (Time)
2 Modalità Cronometro
3 Modalità di impostazione della sveglia
4 Modalità di impostazione dell’ora
Modalità
1 Modalità Ora/Data (Time)
SUNAMMON TUE WED THU FRI SAT
START/STOP: SPLIT/RESET : MODE :
visualizzazione della data
Visualizzazione della sveglia
passare alla modalità seguente
5:1604
L’indicazione di sveglia quotidiana viene visualizzata sullo schermo a destra se la
funzione è stata selezionata.
Sulla riga principale l’ora viene visualizzata in modalità anglosassone (0-12 ore AM/PM)
o in modalità europea (0-24 ore). Il passaggio da una modalità all'altra si effettua in modalità di impostazione dell'ora. In alto allo schermo un trattino indica il giorno della settimana.
Attivazione della sveglia quotidiana.
Per attivare o disattivare la sveglia quotidiana (e quindi visualizzare o meno il simbolo) tenere premuto SPLIT/RESET e premere contemporaneamente START/STOP.
2 Modalità Cronometro
START/STOP :
AM
7:2244
Il tempo misurato con il cronometro occupa la riga principale.
I trattini in alto allo schermo indicano il funzionamento generale del cronometro. I trattini di Sabato (SA) e domenica (SU) lampeggiano.
SPLIT/RESET :
azzerare
MODE :
attivare/arrestare il cronometro registrare un tempo intermedio/
passare alla modalità seguente
31
Il cronometro consente di misurare un tempo intermedio (SPLIT: il tempo trascorso dalla
partenza fino all’arrivo in un punto dato). Non consente di salvare le informazioni in memoria.
Utilizzo del cronometro
Quando il cronometro è fermo premere il pulsante SPLIT/RESET per azzerarlo.
Il cronometro si attiva/arresta premendo il pulsante START/STOP (Formato ora: minuti:
secondi: 1/100s). Il valore massimo è di 23 h 59min 59s 99. In alto allo schermo il trattino del Venerdì (FR) lampeggia ed indica che il cronometro è in funzione.
È possibile accumulare diverse misurazioni di tempo premendo di nuovo su
START/STOP tra una misurazione e l’altra.
Le misurazioni dei tempi intermedi possono essere visualizzate quando il cronometro è
in funzionamento premendo in successione il pulsante schermo il trattino del Giovedì (TH) inizia a lampeggiare indicando che il cronometro si trova in posizione “tempo intermedio”. Premere di nuovo SPLIT/RESET per ritornare alla visualizzazione normale del cronometro.
3 Modalità di impostazione della sveglia
START/STOP:
PM
9:59 P
Entrando in questa modalità viene visualizzata l’ora della sveglia e le cifre delle ore
lampeggiano per indicare l’ingresso in modalità di impostazione. Premere START/STOP per impostare le ore
SPLIT/RESET per far lampeggiare i minuti
Premere Premere START/STOP per impostare i minuti
ATTENZIONE:
In base alla modalità di visualizzazione dell’ora (da impostare nella modalità successiva, paragrafo seguente), si leggera una “H” a destra dell’ora (visualizzazione 24h) o una “A” oppure una “P” (visualizzazione 12h). Per modificare la visualizzazione della sveglia occorre modificare la visualizzazione dell’ora.
Entrando in modalità di impostazione, la sveglia si attiva automaticamente. Occorre
disattivarla utilizzando la procedura descritta nella modalità ora.
Le modifiche della sveglia sono convalidate automaticamente uscendo dalla modalità
tr
amite il pulsante MODE.
4 Modalità di impostazione dell’ora
AM
4:2750
SPLIT/RESET:
parametro successivo
MODE :
START/STOP: SPLIT/RESET:
parametro successivo
MODE :
SPLIT/RESET. In alto allo
impostare il parametro intermittente
passare all’impostazione del
passare alla modalità seguente
impostare il parametro intermittente
passare all’impostazione del
passare alla modalità seguente
32
Entrando in questa modalità è visualizzata l’ora e le cifre dei secondi lampeggiano
60
22:01
ACC
70
M
ALTI
per indicare l’ingresso in modalità di impostazione.
START/STOP per azzerare i secondi
Premere Premere SPLIT/RESET per far lampeggiare i minuti Premere START/STOP per impostare i minuti
SPLIT/RESET per far lampeggiare le ore
Premere Premere START/STOP per impostare le ore
ATTENZIONE: Il passaggio dalla visualizzazione europea a quella anglosassone
si effettua al momento dell’impostazione dell'ora. Premere START/STOP per far scorrere le cifre I valori possibili sono:
0-23 H (sistema 24h) - -> 12-11 A (sistema 12h-mattino AM) - -> 12-11 P (sistema 12h-pomerggio PM)
Occorre quindi impostare le cifre delle ore nel sistema adeguato. L’ora della sveglia si adatta allo stesso formato. Sé è selezionata la modalità 12h, i simboli AM e PM vengono visualizzati secondo il caso sulla sinistra dello schermo. Le modifiche della sveglia sono convalidate automaticamente uscendo dalla modalità tramite il pulsante MODE.
Contatti
Allo scopo di proseguire il nostro sviluppo in modo sempre più pertinente, restiamo in attesa del vostro feedback informativo per quanto riguarda la qualità, la funzionalità o l’uso dei nostri prodotti.
In Francia è possibile contattare il centro per le relazioni con la clientela al numero
0810 08 08 08
azzurro
Per gli altri paesi è possibile lasciare un messaggio nell’apposita sezione sul nostro sito
www.decathlon.com
Ci impegniamo a rispondere nel più breve termine possibile
33
Loading...