GEONAUTE CARDIO CW F300 User Manual

Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:52 Page 1
Félicitation pour votre achat de ce cardio-fréquencemètre CW F300 ! Le cardio-fréquencemètre CW F300 vous accompagne pour toute
activité sportive régulière ou pour entretenir votre forme. La zone
cible avec alarme de dépassement et le double affichage vous
permettent très simplement de gérer vos séances d’entraîne-
ment.
mique de la fréquence cardiaque. Celui-ci s’adapte à l’inten-
sité d’effort pour offrir un compromis optimal de stabilité et
réactivité de la mesure. Le design et le confort de ce produit ont
été également particulièrement étudiés pour convenir à toutes les
morphologies et faciliter l’utilisation pendant la pratique sportive.
Lire attentivement la notice avant utilisation. Conserver la notice pendant toute la durée de vie du produit.
GARANTIE LIMITEE
Geonaute garantit à l’acheteur initial de ce cardio-fréquencemètre que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est
votre preuve d’achat.
• La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non­respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil.
• La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effec­tuées par des personnes non-autorisées par Geonaute.
• Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. Geonaute ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.
• Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un ser­vice agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
• La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présen­tant des traces de chocs visibles.
• La garantie ne couvre pas la sangle élastique qui est une pièce d’usure.
CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION
Ce cardio-fréquencemètre CW F300 se compose d’une montre et d’une ceinture pectorale. La montre est conçue pour être portée au poignet ou sur son support vélo lors d’ac­tivités physiques multi-sports, réalisées dans un climat tempéré. Elle sert à consul­ter les différentes informations et déclencher les fonctions, tel que le chronomètre, à l’aide des boutons. La ceinture thoracique doit être positionnée sur le thorax. Correctement placée, elle transmet à la montre des informations de fréquence cardiaque. Située dans le cône de réception (voir schéma), la montre affiche la fréquence cardiaque et pro­pose différentes informations complémentaires (zone cible, intensité d’exercice…) pour piloter et optimiser votre remise en forme ou votre entraînement.
La ceinture thoracique ne dispose pas d’émetteur codé. Des interfaces peuvent survenir si vous vous trouvez trop près d’autres utilisateurs de cardio-fréquence­mètre (1 m environ).
FR
2 3
S1 : démarrer/arrêter le chrono S2 : mode/temps intermédiaires S3 : réglage/remise à zéro S4 : électroluminescence
FR
Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:52 Page 2
PREMIERE UTILISATION
Avant d’utiliser votre cardio-fréquencemètre CW F300, lisez attentivement la notice et suivez précisément les procédures de réglages.
Les piles
La pile utilisée dans la ceinture thoracique est une CR 2032. La pile utilisée dans la montre est une CR 2032.
Montre :
Nous vous recommandons de ne pas procéder vous-même au changement de pile de la montre mais de faire réaliser cette opération par l’intermédiaire d’un atelier spécialisé DECATHLON. En changeant la pile vous-même, vous risquez d’endom­mager le joint et de perdre l’étanchéité et la garantie sur le produit. Vérifiez avant votre déplacement la disponibilité de la pile chez votre revendeur.
Ceinture pectorale :
Si les indications de fréquence cardiaque deviennent incohérentes ou si le symbole en forme de coeur ne clignote pas sur l’écran, alors que la montre est placée dans le cône de réception, il peut être nécessaire de changer la pile de la ceinture tho­racique. Vous pouvez changer vous-même la pile de la ceinture, sans l’aide d’outil spécia­lisés. Procédure de changement :
• Devissez à l’aide d’une pièce de monnaie puis retirez le couvercle du comparti­ment à pile.
• Retirez l’ancienne pile en tapotant sur la face opposée de la ceinture.
• Remplacez la pile usagée par une pile lithium 3V type CR2032 sans la toucher par les 2 bornes (elle peut se décharger), la borne + (surface imprimée) vers le haut.
• Replacez précautionneusement le couvercle puis revissez d’un quart de tour jusqu'à la position « close ».
En cas de problème, reportez-vous à la table de diagnostic.
RECYCLAGE
Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets élec­troniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
RESTRICTION D’USAGE Précautions d’emploi :
• Manipulez l’appareil avec soin, ne le faites pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs importants.
• Ne démontez pas la montre. Cela entraînerait l’annulation de la garantie et ris­querait de causer des dommages ou la perte de l’étanchéité.
• Ne soumettez pas la montre à des températures extrêmes. Si la montre est expo­sée trop longtemps au soleil, l’afficheur peut noircir temporairement, avant de rede­venir normal après refroidissement.
• Ne nettoyez la montre et la ceinture qu’avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, ils risquent d’endommager les matériaux de votre montre. Seul l’élastique de la ceinture peut être lavé en machine (30°).
Etanchéité :
La montre est étanche à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en milieux humides, sous de fortes pluies, sous la douche ou pour la pratique de la natation. Il ne faut cependant ni plonger avec, ni descendre à plus de 5 mètres de profondeur. Ne manipulez pas les boutons sous l’eau. La ceinture thoracique est seulement «résistante à l’eau». Elle est donc imperméa­ble à la sueur et peut être utilisée sous la pluie ou sous des vêtements humides. Il ne faut cependant pas la porter sous la douche ni l’utiliser pour la natation.
Avertissement !!!
Cet appareil est conçu pour un usage de sports et de loisirs. Ce n’est pas un appa­reil de suivi médical. Les informations de cet appareil ou de ce livret ne sont qu’in­dicatives et ne doivent être utilisées dans le suivi d’une pathologie qu’après consul­tation et accord de votre médecin. De même, les sportifs en bonne santé devront prendre en compte que la détermi­nation de la fréquence cardiaque maximum et des zones d’entraînement person­nelles sont des éléments vitaux dans la programmation d’un entraînement efficace et sans risque. Le conseil de votre médecin ou professionnel de la santé est recommandé pour fixer votre rythme cardiaque maximum, vos limites cardiaques supérieures et infé­rieures et la fréquence et la durée d’exercice adaptés à votre age, conditions phy­sique et résultats visés. Enfin, en raison des perturbations possibles engendrées par le système de trans­mission radio, nous déconseillons les porteurs de stimulateurs cardiaques d’utiliser un cardio-fréquencemètre utilisant cette technologie, comme le CW F300.
Le non-respect de ces précautions peut engendrer un risque vital.
4 5
Contacts
Pile
DERRIERE DEVANT
ceinture
I
FR
Notice CW F300.qxd:NOTICE CW F300 5/04/07 17:52 Page 4
Loading...
+ 4 hidden pages