Varovné upozornění týkající se likvidace
elektrických a elektronických zařízení (WEEE)
Symbol používaný pro tříděný odpad v zemích EU
Tento symbol indikuje, že výrobek je nutné likvidovat v rámci
tříděného odpadu.
Následující pokyny jsou určeny pouze pro uživatele v zemích
EU:
zTento výrobek je konstruován tak, aby byl likvidován
v příslušných sběrnách tříděného odpadu. Použité baterie
nelikvidujte spolu s běžným domovním odpadem.
z Více informací o nakládání s použitým zařízením získáte
u prodejce nebo místních úřadů, které mají tuto činnost na
starosti.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (FCC)
Tento přístroj splňuje nařízení FCC (Regulačního orgánu pro oblast komunikací
v USA), část 15. Provozování podléhá následujícím podmínkám:
(1). Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení aTento přístroj musí přijímat
jakékoliv rušení včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost.
Poznámka:
Zařízení bylo otestováno a splňuje požadavky na digitální zařízení třídy B ve shodě
s nařízením FCC, část 15. Přípustné limity jsou stanoveny tak, aby poskytovaly
rozumnou ochranu před škodlivým rušením v obytné zástavbě. Přístroj používá a je
zdrojem radiového signálu, a pokud není instalován a používán v souladu s pokyny,
může být zdrojem rušení radiové komunikace.
Výrobce nezaručuje, že se při určitém zapojení rušení neobjeví. Pokud tento
přístroj ruší televizní nebo radiový příjem, což lze určit jednoduše zapnutím a
vypnutím přístroje, doporučujeme uživateli rušení odstranit některým
z následujících způsobů:Změňte nasměrování nebo přemístění antény pro příjem
signálu.
Zvyšte odstup mezi přijímačem a zařízením.
Přístroj zapojte do síťové zásuvky napájecího okruhu, do kterého není zapojen
přijímač.
Používejte stíněný kabel, který vyhovuje směrnicím pro zařízení třídy B, část 15. Na
přístroji neprovádějte žádné jiné změny nebo úpravy než ty, které jsou výslovně
v tomto návodu doporučené. V opačném případě budete požádáni o ukončení
provozování tohoto přístroje.
-1-
Česky
Informace o produktu
1. Vzhled a technické údaje přístroje mohou být změněny bez předchozího
upozornění výrobce. Zahrnují primární technické údaje, programové vybavení,
ovladače a návod k obsluze. Tento návod k obsluze je hlavní referenční příručkou
uživatele.
2. Výrobek a příslušenství dodávané spolu s přístrojem se může nepatrně lišit od toho,
které je v tomto návodu popsáno. Příčinou jsou specifické požadavky obchodníků,
kteří tím reagují na potřeby trhu, demografii zákazníků a geografickou prioritu.
Produkty jednotlivých obchodníků se mohou často odlišovat zvláště v příslušenství,
jakými jsou baterie, nabíječky, síťové adaptéry, paměťové karty, kabely, přenosné
brašny a pouzdra a podporované jazykové verze. V některých případech mohou
obchodníci určovat jedinečnou barvu výrobku, vzhled a kapacitu vnitřní paměti.
Podrobné informace o výrobku včetně dodávaného příslušenství vám poskytne
prodejce.
3. Obrázky uvedené v tomto návodu k obsluze jsou pouze ilustrativní a mají význam
při vysvětlování problematiky. Od skutečného vzhledu vašeho fotoaparátu se
mohou lišit.
4. Výrobce nezodpovídá za žádné chyby nebo nesrovnalosti v tomto návodu
k obsluze obsažené.
5. Aktuální ovladače naleznete na našich webových stránkách www.geniusnet.com.,
v části „Download”.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dříve než budete produkt používat, přečtěte si a ujistěte se, že jste pochopili všechna
Varování a Upozornění.
Varování
Pokud do fotoaparátu vnikla voda, nebo cizí předmět, fotoaparát
vypněte a vyjměte baterii.
Jestliže budete pokračovat v používání přístroje, vystavujete se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Konzultujte s prodejcem.
Pokud fotoaparát upadl, nebo jeho kryt je poškozený, vypněte
jej a vyjměte baterii.
Jestliže budete pokračovat v používání přístroje, vystavujete se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Konzultujte s prodejcem.
-2-
Česky
Fotoaparát nedemontujte, neupravujte, ani neopravujte.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Opravu nebo kontrolu vnitřních částí přenechejte prodejci, u kterého jste
výrobek zakoupili.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Fotoaparátu věnujte zvláštní péči, pokud jej používáte za deště, za
sněžení, nebo na mořském pobřeží.
Fotoaparát nestavte na nakloněnou nebo nestabilní plochu.
Fotoaparát může spadnout nebo se překotit a způsobit zranění.
Baterie udržujte z dosahu dětí.
Polknutí baterii může vést k otravě. V případě náhodného polknutí,
okamžitě navštivte lékaře.
Nikdy fotoaparát neprovozujte během řízení automobilu nebo
motocyklu a za chůze.
Můžete se zranit a případně způsobit vážnou dopravní nehodu.
Upozornění
Podle polarity (+ nebo -) vyznačené na svorkách vložte baterie do
fotoaparátu.
Při nesprávném vložení baterií hrozí nebezpečí požáru a zranění nebo
poškození a znečištění prostoru baterií, způsobené únikem elektrolytu.
Při odpalování blesku nemiřte nikomu do očí.
Zrak fotografovaných osob nebo zvířat se může poškodit.
LCD displej nevystavujte nárazům.
Sklo displeje se může poškodit nebo může začít unikat vnitřní tekutá náplň
obrazovky. Pokud máte tělo nebo šatstvo potřísněné kapalinou z LCD
displeje, řádně je omyjte čistou vodou.
V případě, že tekutina vnikne do očí, okamžitě navštivte lékaře.
Tento digitální fotoaparát je přesné elektronické zařízení. Přístroj
neupusťte, ani ho žádným způsobem nevystavujte otřesům a úderům.
Fotoaparátu se může poškodit.
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém, parném, zakouřeném nebo prašném
prostředí.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Baterii ihned nevyjímejte, pokud byl fotoaparát dlouhou dobu
nepřetržitě používán.
Po dlouhém provozu je baterie velmi horká. Můžete se spálit.
Fotoaparát nebalte ani neumísťujte na žádnou látku nebo přikrývky.
Přístroj se může přehřát, kryt následně zdeformovat, což může v horším
případě vést k požáru. Fotoaparát používejte v dobře větraných prostorách.
-3-
Česky
Fotoaparát neponechávejte na místech, kde může teplota výrazně
stoupnout, např. uvnitř automobilu.
Nadměrná teplota může nepříznivě působit na kryt nebo vnitřní části, což
může být příčinou požáru.
Před tím, než budete s fotoaparátem pohybovat, rozpojte veškeré
kabely.
Pokud tak neučiníte, kabely se mohou poškodit, případně hrozí nebezpečí
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Poznámky týkající se používání baterie
Při používání baterie si pečlivě přečtěte a řiďte se pokyny uvedenými v části Bezpečnostní pokyny.
Používejte pouze předepsanou baterii (3,7 V, 1050 mAh).
Baterii nepoužívejte v extrémně chladném prostředí, neboť se tím zkracuje její
životnost a snižuje se výkon fotoaparátu.
Pokud používáte novou dobíjecí baterii, nebo stávající dobíjecí baterie nebyla
dlouhou dobu používána (výjimkou je baterie s prošlou záruční lhůtou), počet
pořízených snímků se může lišit od předpokládaného počtu. K zajištění
maximálního výkonu a životnosti doporučujeme před použitím alespoň jednou
dobíjecí baterii zcela nabít a vybít.
Po dlouhé době používání fotoaparátu nebo blesku se může baterie zahřát. Tento
jev není závadou.
Fotoaparát se po dlouhém nepřetržitém používání může zahřát. Tento jev není
závadou.
Pokud baterii nebudete delší dobu používat, vyjměte ji z fotoaparátu, aby nedošlo
k její korozi nebo k úniku elektrolytu.
Pokud baterii nebudete delší dobu používat, skladujte ji vybitou. Budete-li
skladovat plně nabitou baterii, její výkon se může výrazně zhoršit.
Vždy udržujte konektory baterie v čistém stavu.
Nahradíte-li baterii nesprávným typem, hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité baterie likvidujte podle pokynů.
Baterii musíte před prvním použitím nabíjet 8 hodin.
PŘEHLED______________________________________________ 9
OBSAH BALENÍ _________________________________________ 9
NÁZVY ČÁSTÍ A JEJICH FUNKCE ________________________________ 10
POHLED ZEPŘEDU ______________________________________ 10
POHLED ZEZADU_______________________________________ 11
INDIKACE NA LCD DISPLEJI ______________________________ 12
PŘÍ P R AVA ____________________________________________ 14
NABÍJENÍ BATERIE______________________________________ 15
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ__________________________________ 15
Nastavení data a času ________________________________________ 15
VOLBA JAZYKOVÉ VERZE HLÁŠENÍ _________________________ 16
FORMÁTOVÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY SD NEBO VNITŘNÍ PAMĚTI_____ 16
POUŽITÍ FOTOAPARÁTU JAKO PC KAMERY _______________________39
INSTALACE PROGRAMU PRO ÚPRAVY ___________________________ 40
TECHNICKÉ ÚDAJE ____________________________________________ 41
Přibližný počet snímků ________________________________________ 42
Přibližný počet statických snímků ________________________________ 42
INDIKACE STAVU ______________________________________________ 43
VYHLEDÁNÍ A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD______________________________ 44
PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ KOMPATIBILNÍ S PROTOKOLEM PICTBRIDGE 46
Připojení fotoaparátu k tiskárně _________________________________ 46
Tisk obrázků ________________________________________________46
-8-
Česky
ÚVOD
Přehled
Blahopřejeme Vám ke koupi nového digitálního fotoaparátu. Expozice kvalitních
digitálních fotografií je díky tomuto vysoce modernímu a elegantnímu fotoaparátu
velmi rychlá a snadná. Přístroj je vybaven CCD snímačem 10,0 mega pixelů a je
schopen zaznamenat snímky s maximálním rozlišením 3648 x 2736 pixelů.
Snímač CCD o velikosti 10 megapixelů
Velký 2,5“ displej LTPS
12 x přiblížení (3x optické a 4 x digitální)
Funkce stabilizace obrazu
Možnost vysoké hodnoty až 1000 ISO
Sledování obličeje
Podporuje více scénických režimů
Podpora karty SDHC 8 GB
Podpora protokolu PictBridge
Obsah balení
Opatrně rozbalte krabici a zkontrolujte, zdali obsahuje všechny následující položky.
V případě, že některá položka chybí nebo je poškozená, okamžitě se spojte
s prodejcem.
Digitální fotoaparát
Disk CD s ovladačem obsahuje:
z Program MediaOne Gallery
z Program Ulead Cool 360 SE
z Ovladač webové kamery
z Vícejazyčný návod k obsluze
Kabel USB
AV kabel
Síťový adaptér (100 V až 240 V)
Adaptér síťové zástrčky (EU / USA)
Jedna dobíjecí lithium-ionová baterie
Stručný návod k obsluze
Pouzdro a řemínek
# Název # Název
1 LCD displej 10 Kryt baterie a paměťové karty
2 Přepínání režimu 11 Konektor USB a AV výstup
Režim Snímek 12
Režim Video Tlačítko
Režim Přehrání Tlačítko ostření
3 Tlačítko přiblížení
2. Otevřete kryt prostoru baterie a paměťové karty.
3. Podle vyznačené polarity vložte baterii do fotoaparátu.
4. Vložení paměťové karty typu SD/SDHC (volitelné
příslušenství)
Fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí o kapacitě 32 MB
(pro uložení snímků je k dispozici 29 MB). Nicméně
kapacitu paměti fotoaparátu můžete rozšířit zasunutím
paměťové karty SD/SDHC.
Nezapomeňte, že kartu je nutné tímto fotoaparátem před
použitím nejdříve zformátovat.
5. Zavřete kryt prostoru baterie a paměťové karty a ujistěte se,
že je bezpečně zajištěn.
Česky
POZNÁMKA
zData na paměťové kartě typu SD/SDHC můžete chránit před náhodným vymazáním tak,
že přepnete ochranu proti zápisu (na straně paměťové karty SD/SDHC) do polohy
“LOCK” (Zajištěno).
zPokud chcete na paměťovou kartu SD/SDHC uložit nové snímky nebo původní upravit či
vymazat, musíte odjistit ochranu karty proti zápisu.
zPaměťovou kartu SD/SDHC chraňte před poškozením a před jejím vložením nebo
vyjmutím z fotoaparátu se nejdříve ujistěte, že je napájení fotoaparátu vypnuté. Budete-li
paměťovou kartu SD/SDHC vyjímat nebo
vkládat při zapnutém fotoaparátu,
fotoaparát se automaticky vypne.
-14-
Česky
Nabíjení baterie
Síťový adaptér může nabíjet baterii nebo fungovat jako napájecí zdroj fotoaparátu.
Před vložením baterie se nejdříve ujistěte, že je fotoaparát vypnutý.
1. Jeden konec síťového adaptéru zasuňte do napájecího konektoru „DC IN 5V” na
fotoaparátu.
2. Druhý konec adaptéru zasuňte do síťové zásuvky.
Během nabíjení svítí stavová LED
dioda červeně a zhasne, jakmile je
nabíjení dokončeno.
LED dioda svítí zeleně, pokud se
během nabíjení objeví chyba nebo
není-li ve fotoaparátu vložena
baterie.
Před nabitím doporučujeme baterii zcela vybít.
Délka nabíjení závisí na okolní teplotě a stavu baterie.
POZNÁMKA
•Spolu s tímto fotoaparátem smí být používána pouze uvedená baterie a síťový adaptér.
Jinak může dojít k poškození přístroje, na které se nevztahuje záruka.
•Ihned po nabití nebo dlouhodobém používání může být baterie teplá. Tento jev není
závadou.
•Používáte-li fotoaparát v chladném prostředí, udržujte jej spolu s baterií v teple a
uchovávejte jej pod vnějším oblečením.
Počáteční nastavení
Nastavení data a času
Nastavení data a času je nutné provést, jestliže:
Fotoaparát je poprvé zapnutý.
Fotoaparát je zapnutý poté, co byl ponechán
delší dobu bez baterie. Pokud se datum a čas na
displeji nezobrazí, nastavte jejich správné
hodnoty podle následujících pokynů.
1. Přepínač režimu nastavte do polohy [ ] nebo a
stiskněte tlačítko MENU.
2. Tlačítkem vyberte [Setup] (Nastavení).
3. Tlačítkem / vyberte [Date/Time] (Datum/Čas)
a stiskněte tlačítko SET.
Tlačítkem / zvolte pole položky a tlačítkem
/ nastavte požadovanou hodnotu data a
času.
Čas je zobrazen ve 24hodinovém formátu.
-15-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.