Varovné upozornění týkající se likvidace
elektrických a elektronických zařízení (WEEE)
Symbol používaný pro tříděný odpad v zemích EU
Tento symbol indikuje, že výrobek je nutné likvidovat v rámci
tříděného odpadu.
Následující pokyny jsou určeny pouze pro uživatele v zemích
EU:
zTento výrobek je konstruován tak, aby byl likvidován
v příslušných sběrnách tříděného odpadu. Použité baterie
nelikvidujte spolu s běžným domovním odpadem.
z Více informací o nakládání s použitým zařízením získáte
u prodejce nebo místních úřadů, které mají tuto činnost na
starosti.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (FCC)
Tento přístroj splňuje nařízení FCC (Regulačního orgánu pro oblast komunikací
v USA), část 15. Provozování podléhá následujícím podmínkám:
(1). Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení aTento přístroj musí přijímat
jakékoliv rušení včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost.
Poznámka:
Zařízení bylo otestováno a splňuje požadavky na digitální zařízení třídy B ve shodě
s nařízením FCC, část 15. Přípustné limity jsou stanoveny tak, aby poskytovaly
rozumnou ochranu před škodlivým rušením v obytné zástavbě. Přístroj používá a je
zdrojem radiového signálu, a pokud není instalován a používán v souladu s pokyny,
může být zdrojem rušení radiové komunikace.
Výrobce nezaručuje, že se při určitém zapojení rušení neobjeví. Pokud tento
přístroj ruší televizní nebo radiový příjem, což lze určit jednoduše zapnutím a
vypnutím přístroje, doporučujeme uživateli rušení odstranit některým
z následujících způsobů:Změňte nasměrování nebo přemístění antény pro příjem
signálu.
Zvyšte odstup mezi přijímačem a zařízením.
Přístroj zapojte do síťové zásuvky napájecího okruhu, do kterého není zapojen
přijímač.
Používejte stíněný kabel, který vyhovuje směrnicím pro zařízení třídy B, část 15. Na
přístroji neprovádějte žádné jiné změny nebo úpravy než ty, které jsou výslovně
v tomto návodu doporučené. V opačném případě budete požádáni o ukončení
provozování tohoto přístroje.
-1-
Page 2
Česky
Informace o produktu
1. Vzhled a technické údaje přístroje mohou být změněny bez předchozího
upozornění výrobce. Zahrnují primární technické údaje, programové vybavení,
ovladače a návod k obsluze. Tento návod k obsluze je hlavní referenční příručkou
uživatele.
2. Výrobek a příslušenství dodávané spolu s přístrojem se může nepatrně lišit od toho,
které je v tomto návodu popsáno. Příčinou jsou specifické požadavky obchodníků,
kteří tím reagují na potřeby trhu, demografii zákazníků a geografickou prioritu.
Produkty jednotlivých obchodníků se mohou často odlišovat zvláště v příslušenství,
jakými jsou baterie, nabíječky, síťové adaptéry, paměťové karty, kabely, přenosné
brašny a pouzdra a podporované jazykové verze. V některých případech mohou
obchodníci určovat jedinečnou barvu výrobku, vzhled a kapacitu vnitřní paměti.
Podrobné informace o výrobku včetně dodávaného příslušenství vám poskytne
prodejce.
3. Obrázky uvedené v tomto návodu k obsluze jsou pouze ilustrativní a mají význam
při vysvětlování problematiky. Od skutečného vzhledu vašeho fotoaparátu se
mohou lišit.
4. Výrobce nezodpovídá za žádné chyby nebo nesrovnalosti v tomto návodu
k obsluze obsažené.
5. Aktuální ovladače naleznete na našich webových stránkách www.geniusnet.com.,
v části „Download”.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dříve než budete produkt používat, přečtěte si a ujistěte se, že jste pochopili všechna
Varování a Upozornění.
Varování
Pokud do fotoaparátu vnikla voda, nebo cizí předmět, fotoaparát
vypněte a vyjměte baterii.
Jestliže budete pokračovat v používání přístroje, vystavujete se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Konzultujte s prodejcem.
Pokud fotoaparát upadl, nebo jeho kryt je poškozený, vypněte
jej a vyjměte baterii.
Jestliže budete pokračovat v používání přístroje, vystavujete se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Konzultujte s prodejcem.
-2-
Page 3
Česky
Fotoaparát nedemontujte, neupravujte, ani neopravujte.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Opravu nebo kontrolu vnitřních částí přenechejte prodejci, u kterého jste
výrobek zakoupili.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Fotoaparátu věnujte zvláštní péči, pokud jej používáte za deště, za
sněžení, nebo na mořském pobřeží.
Fotoaparát nestavte na nakloněnou nebo nestabilní plochu.
Fotoaparát může spadnout nebo se překotit a způsobit zranění.
Baterie udržujte z dosahu dětí.
Polknutí baterii může vést k otravě. V případě náhodného polknutí,
okamžitě navštivte lékaře.
Nikdy fotoaparát neprovozujte během řízení automobilu nebo
motocyklu a za chůze.
Můžete se zranit a případně způsobit vážnou dopravní nehodu.
Upozornění
Podle polarity (+ nebo -) vyznačené na svorkách vložte baterie do
fotoaparátu.
Při nesprávném vložení baterií hrozí nebezpečí požáru a zranění nebo
poškození a znečištění prostoru baterií, způsobené únikem elektrolytu.
Při odpalování blesku nemiřte nikomu do očí.
Zrak fotografovaných osob nebo zvířat se může poškodit.
LCD displej nevystavujte nárazům.
Sklo displeje se může poškodit nebo může začít unikat vnitřní tekutá náplň
obrazovky. Pokud máte tělo nebo šatstvo potřísněné kapalinou z LCD
displeje, řádně je omyjte čistou vodou.
V případě, že tekutina vnikne do očí, okamžitě navštivte lékaře.
Tento digitální fotoaparát je přesné elektronické zařízení. Přístroj
neupusťte, ani ho žádným způsobem nevystavujte otřesům a úderům.
Fotoaparátu se může poškodit.
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém, parném, zakouřeném nebo prašném
prostředí.
Tato činnost může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Baterii ihned nevyjímejte, pokud byl fotoaparát dlouhou dobu
nepřetržitě používán.
Po dlouhém provozu je baterie velmi horká. Můžete se spálit.
Fotoaparát nebalte ani neumísťujte na žádnou látku nebo přikrývky.
Přístroj se může přehřát, kryt následně zdeformovat, což může v horším
případě vést k požáru. Fotoaparát používejte v dobře větraných prostorách.
-3-
Page 4
Česky
Fotoaparát neponechávejte na místech, kde může teplota výrazně
stoupnout, např. uvnitř automobilu.
Nadměrná teplota může nepříznivě působit na kryt nebo vnitřní části, což
může být příčinou požáru.
Před tím, než budete s fotoaparátem pohybovat, rozpojte veškeré
kabely.
Pokud tak neučiníte, kabely se mohou poškodit, případně hrozí nebezpečí
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Poznámky týkající se používání baterie
Při používání baterie si pečlivě přečtěte a řiďte se pokyny uvedenými v části Bezpečnostní pokyny.
Používejte pouze předepsanou baterii.
Baterii nepoužívejte v extrémně chladném prostředí, neboť se tím zkracuje její
životnost a snižuje se výkon fotoaparátu.
Pokud používáte novou dobíjecí baterii, nebo stávající dobíjecí baterie nebyla
dlouhou dobu používána (výjimkou je baterie s prošlou záruční lhůtou), počet
pořízených snímků se může lišit od předpokládaného počtu. K zajištění
maximálního výkonu a životnosti doporučujeme před použitím alespoň jednou
dobíjecí baterii zcela nabít a vybít.
Po dlouhé době používání fotoaparátu nebo blesku se může baterie zahřát. Tento
jev není závadou.
Fotoaparát se po dlouhém nepřetržitém používání může zahřát. Tento jev není
závadou.
Pokud baterii nebudete delší dobu používat, vyjměte ji z fotoaparátu, aby nedošlo
k její korozi nebo k úniku elektrolytu.
Pokud baterii nebudete delší dobu používat, skladujte ji vybitou. Budete-li
skladovat plně nabitou baterii, její výkon se může výrazně zhoršit.
Vždy udržujte konektory baterie v čistém stavu.
Nahradíte-li baterii nesprávným typem, hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité baterie likvidujte podle pokynů.
Baterii musíte před prvním použitím nabíjet 8 hodin.
OBSAH BALENÍ _________________________________________ 9
SEZNÁMENÍ S VAŠÍM FOTOAPARÁTEM____________________________________ 10
POHLED ZEPŘEDU ______________________________________ 10
POHLED ZEZADU_______________________________________ 10
POHLED SHORA________________________________________ 11
POHLED ZPRAVA _______________________________________ 11
POHLED ZESPODU ______________________________________ 11
VLOŽENÍ BATERIÍ ______________________________________ 12
VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉ KARTY ______________________________ 13
NASTAVENÍ JAZYKA, DATA A ČASU _________________________ 14
NASTAVENÍ DATA A ČASU ________________________________ 14
INFORMACE NA LCD OBRAZOVCE _________________________ 15
Použití režimu Q _____________________________________ 25
Nastavení velikosti snímku a kvality ______________________ 25
Hodnoty rozlišení_____________________________________ 25
Hodnoty rozlišení_____________________________________ 26
Hodnoty kvality ______________________________________ 26
Použití funkce Zoom __________________________________ 27
Použití blesku _______________________________________ 28
Použití funkce Makro__________________________________ 29
Použití samospouště a sekvenčního snímání ________________ 29
Použití funkce Priorita clony____________________________ 30
Použití funkce Priorita času ____________________________ 30
Použití režimu Ruční expozice___________________________ 30
Použití stabilizátoru___________________________________ 31
Použití zachycení úsměvu ______________________________ 31
ZÁZNAM VIDEO KLIPU __________________________________ 32
Rozlišení videa a rychlost snímků ________________________ 32
Otáčení snímků ______________________________________ 44
Změna velikosti snímku ________________________________ 44
Změna snímku s efekty_________________________________ 44
Volba snímku s rámečkem ______________________________ 45
Kopírování souborů___________________________________ 45
Nastavení formátu pro uspořádání digitálního tisku (DPOF)___ 45
PŘIPOJENÍ FOTOAPARÁTU K POČÍTAČI _______________________ 47
Použití čtečky paměťových karet _________________________ 47
Připojení fotoaparátu k počítači prostřednictvím kabelu rozhraní
USB _______________________________________________ 47
PŘIBLIŽNÝ POČET SNÍMKŮ (STATICKÝCH ZÁBĚRŮ) _____________ 48
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ____________________________________________________ 49
TECHNICKÉ ÚDAJE_____________________________________________________ 50
-8-
Page 9
Česky
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili náš nový digitální fotoaparát.
Pořízení vysoce kvalitních digitálních fotografií je díky tomuto vysoce modernímu a
elegantnímu fotoaparátu velmi rychlé a snadné. Je vybaven CCD snímačem 10,0
megapixelů a je schopen zaznamenat snímky s rozlišením 3584 x 2688 pixelů.
Další funkce, kterými je fotoaparát vybaven, jsou následující:
Skutečný snímač CCD o velikosti 10,0 megapixelů
LCD displej 2,7” TFT LTPS
Optické přiblížení 3x
Digitální přiblížení 4x
Sledování obličeje
Detekce úsměvu
Stabilizace obrazu
Vysoká hodnota ISO až 3200
Paměťová karta typu SD (kapacita až 16 GB)
Obsah balení
Opatrně rozbalte krabici a zkontrolujte, zdali obsahuje všechny následující položky.
Digitální fotoaparát
- Disk CD s ovladačem obsahuje:
-Program Pesto!Mr. Photo
- Program Quick Time
-Program Adobe Acrobat Reader
- Vícejazyčný návod k obsluze
Kabel USB
Dvě alkalické baterie typu AA
Stručný návod k obsluze
Pouzdro
Řemínek
Záruční list
-9-
Page 10
Česky
SEZNÁMENÍ S VAŠÍM FOTOAPARÁTEM
Pohled zepředu
1. Blesk
2. AF světlo / Světlo samospouště
3. Čočky
4. Mikrofon
Pohled zezadu
5. Tlačítko přiblížení
• Miniatury
• Přiblížení přehrávání
6. Tlačítko přehrávání
7. Světlo funkce
8. LCD monitor
9. Tlačítko nabídky
10. Tlačítko režimu
• Tlačítko vymazání
11. Tlačítko Macro
12. Tlačítko SET/DISP
13. Tlačítko blesku
-10-
Page 11
Pohled shora
14. Spoušť
15. Stabilizátor
16. Tlačítko spínače
17. Reproduktor
Pohled zprava
18. Kroužek na řemínek
19. Terminál USB/AV
Pohled zespodu
20. Kryt baterie
21. Otvor pro stojánek
22. Kryt otvoru karty paměti
Česky
-11-
Page 12
Česky
Vložení baterií
1. Otevřete kryt baterií.
Odsuňte kryt bateriového prostoru ve směru šipky.
2. Vložte baterie.
Vložte dvě baterie typu AA s ohledem na polaritu (+ a -) vyznačenou uvnitř
prostoru na baterie.
3. Kryt baterií zavřete.
POZNÁMKA
zJsou-baterie téměř vybité, objeví se na displeji indikátor vybité baterie .
Jestliže se objeví indikátor vybité baterie, baterie je nutné neprodleně vyměnit.
z Nahradíte-li baterii nesprávným typem, hrozí nebezpečí exploze.
z Před vložením nebo vyjímáním baterií nejdříve fotoaparát vypněte.
z Obě baterie měňte současně. Nikdy nekombinujte starou a novou baterii.
-12-
Page 13
Česky
Vložení paměťové karty
Tento fotoaparát používá paměťovou kartu SD. Štěrbina pro kartu je umístěna pod
krytem baterie a sousedí s přihrádkou baterií.
1. Otevřete kryt baterií.
Odsuňte kryt bateriového prostoru ve směru
šipky.
2. Vložte kartu.
Vložte kartu tak, aby štítek směřoval nahoru a šipka směrem dovnitř.
3. Kryt baterií zavřete.
POZNÁMKA
zTento fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí o kapacitě 32 MB. Není-li karta do
fotoaparátu vložena, všechny zaznamenané snímky i videoklipy budou uloženy do
vnitřní paměti. Je-li vložena do fotoaparátu paměťová karta, snímky i videoklipy
jsou ukládány na ni.
z Karta vyjmutá při zapnutého fotoaparátu se může poškodit.
z Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně kartě.
-13-
Page 14
Česky
Nastavení jazyka, data a času
1. Zapněte fotoaparát a vyberte položku Setup Menu
(Nabídka Nastavení).
2. Zvolte položku [ Language] (Jazyk).
Tlačítkem nebo vyberte položku
[LANGUAGE] (Jazyk) a potom stiskněte tlačítko
nebo tlačítko SET a otevřete dílčí nabídku.
Za účelem úspory energie se displej po 1 minutě nečinnosti automaticky vypne
(standardní nastavení výrobce). Stisknutím jakékoliv tlačítka vyjma tlačítka Napájení
LCD displej zapnete. Úsporný režim můžete změnit v nabídce Setting (Nastavení).
Je-li úsporný režim aktivní déle jak 1 minutu, napájení se automaticky vypne.
Napájení lze obnovit stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ (n) nebo PŘEHRÁNÍ (o).
Úsporný režim nebude aktivní v následujících situacích:
Záznam videoklipů nebo zvukových souborů.
Přehrávání videoklipů nebo zvukových souborů.
Přehrávání prezentace
Videokameru připojte k počítači dodaným kabelem USB.
-17-
Page 18
Česky
Změna režimu
V režimu REC (Záznam) můžete nahrávat snímky i hlasové záznamy. Režim
PLAYBACK (Přehrání) použijte k opakovanému přehrání, odstranění nebo úpravě
snímků na LCD displeji.
Přepínání mezi režimem REC (Záznam) a PLAYBACK (Přehrání).
V režimu REC (Záznam) přepněte do režimu
PLAYBACK (Přehrání) stisknutím tlačítka
PŘEHRÁNÍ (n).
V režimu PLAYBACK (Přehrání) přepněte do režimu
REC (Záznam) stisknutím tlačítka PŘEHRÁNÍ (n).
Volba režimu REC (Záznam)
1. Nastavte fotoaparát do režimu REC (Záznam).
2. Spusťte paletu režimů.
Paletu scénických režimů lze zobrazit stisknutím tlačítka MODE (o).
3. Vyberte režim.
K volbě požadovaného režimu použijte čtyřsměrný ovladač a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka SET.
DisplejNázevPopis
Program
Video
Hlasový
záznam
Režim Q
Portrét
Krajina
Západ slunce
Protisvětlo
Fotoaparát provede nejvhodnější nastavení
vzhledem k podmínkám expozice.
Záznam videoklipu
Záznam zvuku
Umožňuje začátečníkům snadné fotografování.
Zaostření objektu a rozostření pozadí.
Pořízení širokoúhlých záběrů
Zdůraznění červeného odstínu u záznamu snímků
při západu slunce.
Fotografování objektů v protisvětle změnou měření
expozice.
-18-
Page 19
DisplejNázevPopis
Česky
úsměvu
DětiPořízení snímku pohybujících se dětí.
Noční scénaFotografování subjektů s pozadím noční scény.
Ohňostroj
Sníh
PotravinyVyšší sytost barev činí jídlo lákavějším.
BudovaZdůraznění hran subjektu.
TextZdůraznění černobílého kontrastu.
Sporty K použití pro snímky při rychlém pohybu.
Party Pro svatby či oslavy uvnitř.
Při svíčkách K zachycení efektu svíček.
Noční portrét K použití pro portréty s tmavým pozadím.
Jemná
Záznam
pokožka
Měkká tekoucí
voda
Dražba
Priorita
apertury
Priorita
spouště
Manuální
expozice
Záznam nejbrilantnějšího úsměvu.
Pomalá rychlost uzávěrky umožňuje fotografovat
záblesky ohňostroje.
Toto nastavení použijte pro scény se sněhem nebo
na pláži.
Vylepší barvu pokožky, takže kůže na obličeji
vypadá jemná.
Pro snímky s hladkým efektem, jako hedvábí.
Zaznamenává malé snímky, které se výborně hodí
pro dražby.
Fotoaparát automaticky upraví hodnotu apertury,
aby odpovídala jasnosti.
Fotoaparát automaticky upraví hodnotu rychlosti
spouště, aby odpovídala jasnosti.
Fotoaparát automaticky upraví rychlost spouště a
hodnotu apertury, aby došlo ke správné expozici
vašich snímků.
-19-
Page 20
Česky
Použití nabídek
Zobrazte nabídku a použijte čtyřsměrný ovladač a tlačítko SET k provedení
požadovaného nastavení.
Nabídka REC (Záznam)
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu
REC (Záznam).
2. Otevřete nabídku
Nabídku zobrazte stisknutím tlačítka MENU (n).
3. Vyberte položku.
Stisknutím tlačítka nebo (o) vyberte položku
nabídky.
4. Změňte nastavení.
Nastavení změňte pomocí tlačítka nebo (o)
5. Tlačítkem MENU (n) nebo SET (o) nastavení uložíte a nabídku ukončíte.
Seznam nabídky REC (Záznam) (Snímek)
Položka nabídkyDostupné nastavení:
REC (Záznam).
Resolution (Rozlišení)
Quality(Kvalita / /
Metering (Měření
expozice)
White Balance
(Vyvážení bílé barvy)
ISO
Exposure (Expozice)-2,0 EV …+2,0 EV
Způsob snímání
AEB (Automatická
stupňovaná expozice)
Highlight (Zvýraznění)
Ostrost (Sharpness )
Efekt (Effect)
Date Stamp Off (Vyp.) / Date (Datum) / Date & Time (Datum a
/ / / / / /
/ /
Auto / / / / / /
Auto / ISO125 / ISO200 / ISO400 / ISO800 /
ISO1600/ ISO 3200
Off (Vyp.)/ / / /
Off (Vyp.) /
Off (Vyp.)/ / / /
/ /
Off (Vyp.) / B&W (ČB) / Sepia (Sépie) / Negative
(Negativ) / Red (Červená) / Green (Zelená) / Blue
(Modrá)
-20-
Page 21
(Zobrazování data)čas)
Stabilizer (Stabilizace
o)brazu
Face
Tracking’(Sledování
obličeje)
Photo Frame
(Fotorámeček)
Digital Zoom (Digitální
zoom )
Světlo AF Zapnuto / Vypnuto
Off / On (Zap./Vyp.)
Off / On (Zap./Vyp.)
Off (Vyp.)/ Frame (Rámeček) 1 ~ 10
Off / On (Zap./Vyp.)
Seznam nabídky REC (Záznam) (Video)
Položka nabídkyDostupné nastavení
Česky
Velikost filmu
Metering (Měření
expozice)
White Balance
(Vyvážení bílé barvy)
/ /
/ /
Auto / / / / / /
Nabídka Setup (Nastavení)
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu REC
(Záznam).
2. Stisknutím tlačítka MENU (n) otevřete nabídku REC
(Záznam) nebo PLAYBACK (Přehrání).
Zobrazení nabídky závisí na zvolené režimu - REC
(Záznam) nebo PLAYBACK (Přehrání).
3. Otevřete nabídku Setup (Nastavení).
Stiskněte čtyřsměrný ovladač (o) a zvolte položku
SETUP ( ) (Nastavení). Potom stisknutím tlačítka SET
(o) zobrazte nabídku Setup (Nastavení).
4. Vyberte položku.
Tlačítkem nebo vyberte položku nabídky a potom stiskněte tlačítko
nebo tlačítko SET (o) a otevřete dílčí nabídku.
5. Změňte nastavení.
Tlačítkem nebo (o) vyberte volbu a potom stiskněte tlačítko nebo
tlačítko SET (o) a nastavení aplikujte.
6. Stiskněte tlačítko MENU (n), chcete-li ukončit nabídku.
-21-
Page 22
Menu
ItemPoložka
nabídky
Sounds
(Zvuky)
Auto Review
(Automatická
kontrola)
Power Save
(Úsporný
režim)
Date & Time
(Datum a
Čas)
Language
(Jazyk)
File No. (Č.
souboru)
Česky
Funkce
[Shutter]
(Spoušť):
[Start-up] (Při
spuštění):
[Beep]
(Pípnutí):
[Volume]
(Svazek):
[Off]
(Vyp.):
[1 sec.] (1
s):
[3 sec.] (3
s):
[5 sec.] (5
s):
[one min.] (1 min.) / [three min.] (3 min.) / [five min.] (5 min):
Pokud se jedná o spotřebu energie, fotoaparát se za určitou
dobu automaticky vypne.
Úsporný režim nebude aktivní v některých situacích.
Nastaví datum a čas.
Vyberte jednu z jazykových mutací nabídek a hlášení
zobrazovaných na displeji.
[English]: Angličtina
Tuto funkci použijte, pokud se setkáte s chybou “Folder
cannot be created” (Složku nelze vytvořit), nebo pokud
chcete znovu spustit číslování. Např. po vymazání všech
souborů.
Zapnutí a vypnutí zvuku spouště.
Nastavení typu uvítacího zvuku.
Zapnutí a vypnutí zvuku činnosti
fotoaparátu.
Nastavení hlasitosti zvuku spouště,
uvítacího zvuku, pípnutí a zvuku
přehrávání.
Pořízený snímek nebude po expozici
zobrazen.
Pořízený snímek bude po expozici na displeji
zobrazen po dobu 1 sekundy.
Pořízený snímek bude po expozici na displeji
zobrazen po dobu 3 sekund.
Pořízený snímek bude po expozici na displeji
zobrazen po dobu 5 sekund.
]: Korejština
[Español]: Spanish
[Français]: French
[Português]:Portuguese
[Čestina]: Czech
[Polski]: Polish
[Русский]: Russian
[Ελληνικά]: Greek
[ﻲﺑﺮﻋ]: Arabic
[日本語]: Japanese
[简体中文]: S. Chinese
[繁體中文]:T. Chinese
-22-
Page 23
Česky
Menu
ItemPoložka
nabídky
TV Out (TV
výstup)
USB
S. Image
(Uvítací
obrázek)
Format
(Formátování)
Battery Type
(Typ baterie)
Reset All
(Resetovat
vše)
Funkce
[Series]
(Řada):
[Reset]
(Resetovat):
Resetování čísla souboru je užitečné zvláště proto, že
zabrání duplikaci názvu souborů při stahování snímků do
počítače.
Po připojení fotoaparátu k televizi pomocí kabelu AV můžete
snímky opět prohlédnout. Podle regionu je nutné TV výstup
nastavit na PAL nebo NTSC.
[NTSC]:
[PAL]:
[Computer] / [Printer] (Počítač/Tiskárna):
Fotoaparát připojte k počítači nebo tiskárně pomocí režimu
USB.
Nastavení vyfotografovaného snímku coby uvítacího
obrázku.
Používáte-li paměťovou kartu, všechna data uložená na
kartě budou vymazána. Není-li karta ve fotoaparátu vložena,
budou vymazána data z vnitřní paměti.
Na displeji se zobrazí hlášení “BUSY...PLEASE WAIT”
(Obsazeno...Čekejte) a je zahájeno formátování paměťové
karty.
Po dokončení formátování se na displeji objeví hlášení
“COMPLETED” (Dokončeno).
Všechna data včetně chráněných souborů budou
odstraněna. Před zahájením formátování se ujistěte, že
všechny důležité soubory byly staženy do počítače.
Nastavením vhodného typu používané baterie zajistíte
správné zobrazení stavu baterie.
Alkaline (Alkalická) / NiMH / Lithium (Lithiová) / Qxyride
Obnovení továrního nastavení celé nabídky i činnosti tlačítek.
Následující položky nelze pomocí funkce Reset All
(Resetovat vše) změnit:
Nastavení data a času
Nastavení jazykové verze
Nastavení TV výstupu
Typ baterie
Uložte číslo posledního používaného
souboru bez ohledu na to, zda byly soubory
odstraněny nebo byla vložena nová
paměťová karta.
Při každé změně paměťové karty resetujte
číslování souboru.
Amerika, Japonsko a další
Evropa, Oceánie a další
-23-
Page 24
Česky
Použití stabilizátoru
Větší citlivost a rychlejší spoušť vedou k jasnějším obrázkům a úspěšně se zabrání
rozmazaným snímkům způsobeným třesením rukou nebo posunem cíle.
Použití zachycení úsměvu
1. Zapněte zdroj a fotoaparát nastavte na Zachycení úsměvu.
V tomto režimu bude sledování obličeje aktivní automaticky.
2. Vyberte osobu k fotografování.
Kolem obličeje nejblíže ke středu se zobrazí bílé závorky.
Stiskněte spoušť. Když je zaostřeno, zabarví se zeleně. Uvolněte spoušť.
Když jsou detekovány obličeje, fotoaparát vyfotí šest fotografií.
3. K ukončení fotografování opět stiskněte spoušť.
-24-
Page 25
Česky
Základní záznam
Pořizování statických snímků, fotografií
1. Stiskněte tlačítko Napájení a nastavte fotoaparát do režimu REC (Záznam).
2. Na displeji proveďte kompozici subjektu.
Zaměřte oblast ostření (n) na snímaný
subjekt.
3. Namáčknutím spouště snímek zaostřete.
Po zaostření oblast ostření zezelená. Poté
se zobrazí rychlost uzávěrky (o), hodnota
clony (p) a ISO (q).
Je-li rychlost uzávěrky pomalá nebo
existuje možnost, že snímek bude
rozmazán, může se na displeji objevit
ikona varování před chvěním .
Chcete-li této situaci zabránit, použijte při fotografování ke stabilizaci obrazu
stativ.
4. Snímek exponujte.
Ujistěte se, že do objektivu nezasahují prsty ani řemínek.
Použití režimu Q
Režim Q poskytuje zjednodušené ovládání fotoaparátu. Větší ikony a méně
ovládacích prvků usnadní kdykoliv fotografování nejen začátečníkům, ale také
pokročilejším uživatelům.
Nastavení velikosti snímku a kvality
Volbou nižšího rozlišení snímku a kvality docílíte menší velikosti snímku, a tím
získáte více místa k zachycení většího počtu snímků. S ohledem na požadovanou
kvalitu snímku a účel zvolte vhodné nastavení. Podrobnosti, viz. .Chyba!
Záložka není definována
Hodnoty rozlišení
-25-
Page 26
Hodnoty rozlišení
Velikost snímku Velikost vytištěné fotografie
3584 x 2688Tisk větší než A4.
3648 x 2432
3584 x 2016
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
640 x 480
Hodnoty kvality
KompreseÚčel
Super jemná
JemnáVyšší kvalita snímku
NormálníBěžné snímky
Tisk na pohlednice nebo přiložení
do emailu.
Vyšší kvalita snímku
Česky
Větší
Menší
Vyšší kvalita
Nižší kvalita.
-26-
Page 27
Česky
Použití funkce Zoom
Fotoaparát kombinuje funkci optického i digitálního zoomu, která umožňuje přiblížit
vzdálené objekty nebo oddálit širokoúhlé záběry.
Optický zoom pracuje na principu mechanického
nastavení objektivu fotoaparátu. Digitální zoom
zvětšuje nebo zmenšuje snímky pomocí
interpolace.
1. vyberte nastavení zoomu a zaměřte fotoaparát
na subjekt.
2. Stiskněte tlačítko Zoom (n) a proveďte
kompozici scény.
[W]: Oddálení scény a získání širokoúhlého
záběru.
[T]: Přiblížení teleobjektivem.
Po stisknutí tlačítka Zoom se na displeji
objeví lišta indikující přiblížení.
Je-li nastaven faktor optického zoomu (o) na
maximum, zoomování se dočasně zastaví.
Stiskněte opět tlačítko [T]. Fotoaparát se
automaticky přepne do režimu digitálního zoomu (p) a zoomování pokračuje
dál.
Digitální zoom (p) nebude aktivní v režimu záznamu videa.
3. Stisknutím tlačítka spouště snímek exponujte.
POZNÁMKA
z Digitální zoom pracuje na principu zvětšování snímku směrem od středu pomocí
interpolace.
z Digitální zoom se používá k dosažení zvětšení až asi 4x.
-27-
Page 28
Česky
Použití blesku
Blesk se používá nejen při nedostatečném osvětlení, ale také jestliže je fotografovaný
ve stínu nebo v protisvětle. Po stisknutí tlačítka spouště lze nastavit různé režimy
blesku. Blesk nelze spustit při kontinuálním snímání a záznamu videoklipu.
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu REC (Záznam).
S každým stiskem tlačítka spouště se ikona (o) na displeji změní.
Automatický blesk:
Flash fires automatically when shooting
conditions require extra lighting.Blesk je
automaticky odpálen při nevyhovujících
světelných podmínkách.
Redukce jevu „červených očí“
Blesk odpálí záblesk, kterým připraví oči
fotografovaných objektů na silné světlo. Při
druhém odpálení záblesku je fotografie
exponována. Fotoaparát detekuje jas
fotografovaného subjektu a používá blesk
pouze v případě nutnosti.
Vynucený blesk:
Blesk je odpálen při každém exponovaném
snímku bez ohledu na světelné podmínky.
z Délka nabíjení blesku se může prodloužit u slabě nabitých baterií.
z Dostupné režimy blesku závisí na zvoleném režimu REC (Záznam).
-28-
Page 29
Česky
Použití funkce Makro
Fotoaparát je vybaven funkcí makro, která umožňuje zaostřit i na velmi blízké objekty.
V režimu makro můžete ostřit na objekty vzdálené 10 cm při nastavení nejkratší
ohniskové vzdálenosti (širokoúhlé zobrazení) a na objekty ve vzdálenosti 40 cm při
nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti.
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu REC (Záznam).
z Používáte-li samospoušť, použijte stativ nebo digitální fotoaparát položte na rovný
stabilní povrch.
-29-
Page 30
Česky
Použití funkce Priorita clony
V tomto režimu lze nastavit hodnotu clony tak, aby
vyhovovala jasu fotografované scény. Vyšší hodnota clony
způsobí rozostření pozadí. Nižší hodnota clony umnožňuje
exponovat jemné pozadí.
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu
Aperture Priority (Priorita clony).
2. Tlačítkem nebo nastavte požadovanou hodnotu
clony.
3. Stisknutím tlačítka spouště snímek exponujte.
POZNÁMKA
z Větší hodnota clony znamená menší otvor v objektivu, kterým vniká méně světla do
fotoaparátu.
Použití funkce Priorita času
V tomto režimu lze nastavit rychlost uzávěrky tak, aby
vyhovovala jasu fotografované scény. Vyšší rychlost
uzávěrky umožňuje získat ostré snímky rychle se
pohybujících objektů, zatímco pomalá rychlost uzávěrky
pomůže vytvořit efekt pohybu a také umožňuje
exponovat snímky za nepříznivých světelných
podmínek.
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu
Shutter Priority (Priorita času).
2. Tlačítkem nebo nastavte požadovanou rychlost uzávěrky.
3. Stisknutím tlačítka spouště snímek exponujte.
Použití režimu Ruční expozice
tato funkce slouží k ručnímu nastavení hodnoty clony a rychlosti uzávěrky a pomáhá
docílit zvláštních efektů.
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do režimu Manual Exposure (Ruční
expozice).
2. Tlačítkem SET přepínejte mezi hodnotou clony a rychlostí uzávěrky. Nastavení
změňte pomocí tlačítka nebo .
3. Stisknutím tlačítka spouště snímek exponujte.
Namáčkněte spoušť a na displeji se červeně objeví rozdíl mezi standardní a
nastavenou expozicí.
-30-
Page 31
Česky
Použití stabilizátoru
Větší citlivost a rychlejší spoušť vedou k jasnějším obrázkům a úspěšně se zabrání
rozmazaným snímkům způsobeným třesením rukou nebo posunem cíle.
Použití zachycení úsměvu
4. Zapněte zdroj a fotoaparát nastavte na Zachycení úsměvu.
V tomto režimu bude sledování obličeje aktivní automaticky.
5. Vyberte osobu k fotografování.
Kolem obličeje nejblíže ke středu se zobrazí bílé závorky.
Stiskněte spoušť. Když je zaostřeno, zabarví se zeleně. Uvolněte spoušť.
Když jsou detekovány obličeje, fotoaparát vyfotí šest fotografií.
6. K ukončení fotografování opět stiskněte spoušť.
-31-
Page 32
Záznam video klipu
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu
Movie (Video).
2. Na displeji nakomponujte záběr.
Zaměřte oblast ostření (q) na snímaný
subjekt.
Na displeji se zobrazí pravděpodobná délka
uskutečnitelného záznamu (p).
3. Spusťte záznam.
Záznam video klipu spusťte stiskem tlačítka
spouště (n).
Velikost obrazu upravte pomocí tlačítka zoom
(o).
4. Vyvážení bílé barvy je nastaveno podle prvního
snímku a není možné je měnit.Ukončete záznam.
Záznam ukončíte opětným stiskem tlačítka
spouště.
Fotoaparát automaticky ukončí záznam, jakmile je vyčerpána kapacita
paměťové karty.
POZNÁMKA
z Během stisknutí tlačítka zoom není možné zaznamenávat zvuk.
z V režimu Movie (Video) nelze použít digitální přiblížení.
Rozlišení videa a rychlost snímků
Česky
Rozlišení Rychlost rámečků
640 x 480 Vysoká kvalita
320 x 240 Normální
640 x 480 Pro YouTube
-32-
Page 33
Česky
Režim YouTube
Režim YouTube vám umožňuje zaznamenávat filmy s předem definovaným
nastavením videa pro snadný přesun na webové stránky YouTube.
1. Stránky YouTube podporují dva formáty souborů.
Načtení jednoho souboru. Maximální velikost souboru filmu je 100 MB.
Načtení YouTube. Maximální velikost souboru filmu je 1 GB.
Délka většiny filmů je do 5 minut, i když je možné načíst 10 minutový film.
2. Když používáte režim YouTube, dodržují se následující normy:
Zaznamenané filmy jsou nastaveny na standardní rozlišení YouTube 640 x 480.
Záznam se automaticky zastaví, když velikost souboru dosáhne 100 MB.
POZNÁMKA
zPoužití softwaru VLC k přehrávání videa na systému MAC může vést
k problémům se zobrazením. K přehrávání doporučujeme používat přehrávač QT.
z K nahrávání filmu YouTube si zvolte z funkcí velikosti filmu.
Záznam zvuku
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu Voice REC (Hlasový záznam).
Fotoaparát nabízí tři různé druhy měření intenzity osvětlení.
Česky
VolbaPopis
Intenzita osvětlení je měřená z celé plochy záběru, ale
větší důraz je kladen na hodnotu z blízkosti středu.
Výpočet expozice je prováděn z různých bodů
fotografované scény.
Expozice je počítána z hodnoty ve středu snímku.
Nastavení vyvážení bílé barvy
Nastavte vyvážení bílé barvy, aby vyhovovala různým druhům osvětlení, jako např.
sluce, světlo žárovky a zářivky.
VolbaPopis
POZNÁMKA
z Fotoaparát namiřte na bílý kus papíru, nebo podobný předmět, pro který chcete za
stávajících světelných podmínek určit nastavení vyvážení bílé barvy a stiskněte
tlačítko spouště.
Automatické nastavení vyvážení bílé barvy. Vhodné pro
běžné fotografie.
Nastavení pro jasné sluneční světlo a přírodní osvětlení.
Nastavení je vhodné, je-li polojasno, nebo soumrak.
Nastavení je vhodné pro běžně osvětlený interiér.
Upravuje oranžový nádech způsobený žárovkou. Je
vhodné k fotografování v interiérech osvětlených
žárovkou, nebo halogenovou žárovkou bez použití
blesku.
Nastavení je vhodné k fotografování v prostředí
osvětleném zářivkou. Upravuje zelený nádech
způsobený světlem zářivky. Je vhodné k fotografování v
interiérech osvětlených zářivkou bez použití blesku.
Nabízí přesnější nastavení, nebo není-li možné určit zdroj
osvětlení.
-35-
Page 36
Česky
Nastavení citlivosti ISO
Výchozí nastavení automaticky nastavuje citlivost ISO podle jasu exponovaného
předmětu.
VolbaPopis
AutoAutomatické nastavení citlivosti ISO.
ISO 125Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 125.
ISO 200Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 200.
ISO 400 Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 400.
ISO 800 Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 800.
ISO 1600 Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 1600.
ISO 3200 Nastavení citlivosti odpovídá hodnotě ISO 3200.
POZNÁMKA
zVyšší citlivost ISO zvyšuje množství šumu přítomného na snímku. Chcete-li mít
čistý snímek, použijte nejnižší možnou citlivost ISO, která je za daných podmínek
možná.
z
Nastavení expozice
Ruční nastavení expozice použijte ke kompenzaci neobvyklých světelných podmínek,
jako je např. nepřímé osvětlení v interiéru, tmavé pozadí a silné protisvětlo.
Nastavení AEB (Automatická stupňovaná expozice)
Nastavení automatické stupňované expozice (AEB) exponuje tři po sobě jdoucí
snímky, přičemž každý s různou hodnotou expozice: řádně exponovaný,
podexponovaný a přeexponovaný snímek.
Nastavení zvýraznění
Nechte předmět vystoupit z pozadí. Předmět může být v jedné ze tří různých oblastí
ostření: / /
-36-
Page 37
Česky
POZNÁMKA
z Je-li použita funkce Highlight (Zvýraznění), není již možné použít funkce Photo
Frame (Rámeček) a Face Tracking (Sledování obličeje).
Nastavení ostrosti
Můžete nastavit, jestli má mít snímek ostré, nebo měkké hrany.
VolbaPopis
Hrany na snímku budou zdůrazněny. Hrany budou ostré,
ale na exponovaném snímku se může vyskytnout šum.
Hrany na snímku budou ostré. Toto nastavení je vhodné
pro fotografie, které plánujete vytisknout.
Hrany na snímku budou změkčeny. Toto nastavení je
vhodné pro snímky, které plánujete upravovat na počítači.
Nastavení funkce Photo Edit (Úprava snímku)
V režimu Záznam, nebo Přehrávání můžete snímky obohatit o zvláštní efekty.
Snímek bude obohacen o kostičky mozaiky. (Jen režim
Přehrávání)
Snímek bude mít červený nádech.
Snímek bude mít zelený nádech.
Snímek bude mít modrý nádech.
-37-
Page 38
Česky
Nastavení zobrazování data
Funkci Zobrazování data lze použít k vložení data při expozici snímku.
VolbaPopis
Off (Vyp.)Na snímku nebude zobrazeno ani datum, ani čas.
Date (Datum)Ke snímku bude přidáno pouze datum expozice.
Date & Time
(Datum a Čas)
Nastavení stabilizátoru
Funkce stabilizace obrazu, díky které dosáhnete dobrých snímků za cenu minimální
námahy, poskytuje takové výhody, kterými je větší citlivost, vyšší rychlost uzávěrky
vedoucí k jasnějším snímkům, ochrana před rozmazáním snímků způsobeným
chvěním rukou nebo pohybem cílového objektu.
Nastavení funkce Sledování obličeje
Po zapnutí funkce Sledování obličeje se objektiv zaměří na zvolenou osobu a
přizpůsobuje nastavení jejím pohybům. Rovněž použijte technologii automatického
digitálního přiblížení a oddálení, díky kterému bude osoba vždy ve středu záběru.
POZNÁMKA
z Jakmile se po namáčknutí spouště zobrazí oblast automatického ostření zeleně,
znamená to, že je zaostřeno.
z Funkce Face tracking (Sledování obličeje) využívá technologii společnosti Arcsoft.
z V některých podmínkách může být využití funkce Face tracking (Sledování obličeje)
omezené.
z Je-li použita funkce Face Tracking (Sledování obličeje), není již možné použít
funkce Highlight (Zvýraznění) a Photo Frame (Rámeček).
Nastavení rámečku
Snímky můžete učinit atraktivnějšími přidáním jednoho z 10 druhů rámečků.
Nastavení AF světla
Funkce AF vám umožňuje záznamy za špatných světelných podmínek.
Volba Popis
Na snímku bude zobrazeno datum i čas.
Vypnuto Neaktivní AF při záznamu snímků.
Auto
AF se zapne automaticky polovičním stiskem spoušti za špatných
světelných podmínek.
-38-
Page 39
Česky
POZNÁMKA
z Tuto funkci lze použít pouze u snímků (kromě poměru 3:2 a 16:9).
z Je-li použita funkce Photo Frame (Rámeček), není již možné použít funkce
Highlight (Zvýraznění) a Face Tracking (Sledování obličeje).
Přehrávání
Přehrávání snímků
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu
PLAYBACK (Přehrávání).
Na displeji se zobrazí poslední exponovaný
snímek.
Nejsou-li uloženy žádné snímky, zobrazí se
zpráva [No image] (Žádné snímky).
2. Použijte tlačítka
ovladače.
: Zobrazí předchozí snímek.
: Zobrazí následující snímek.
POZNÁMKA
z Stisknutím a přidržením tlačítka nebo lze snímky procházet rychleji.
Přehrávání videoklipů
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu PLAYBACK (Přehrávání).
2. Tlačítky nebo vyberte videoklip, který chcete přehrát.
Je-li soubor uzamčen, na displeji se zobrazí ikona .
Opakováním kroků 4 – 5 snímky uzamknete.
Soubor odemknete opětným stisknutím tlačítka SET v kroku 5. Ikona zmizí
a soubor je odemčen.
Ochrana všech snímků
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu
PLAYBACK (Přehrávání).
2. Otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko MENU, čtyřsměrným
ovladačem vyberte Protect ( ) (Chránit) a
stiskněte tlačítko SET.
Nabídku můžete zobrazit jak v režimu přes
celou obrazovku, tak v režimu náhledů.
3. Tlačítkem nebo vyberte [Lock all] (Uzamknout vše) a stiskněte tlačítko SET.
Chcete-li odemknout všechny soubory, vyberte v tomto kroku [Unlock all]
(Odemknout vše) a stiskněte tlačítko SET.
4. Ochranu všech snímků potvrďte stiskem tlačítka SET.
Ochrana více souborů
1. Zapněte fotoaparát a nastavte fotoaparát do
režimu náhledů.
2. Otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko MENU a následně tlačítkem
stiskněte tlačítko SET.
3. Tlačítkem nebo vyberte [Lock All]
(Uzamknout vše) a stiskněte tlačítko SET.
Rámeček vybraného snímku zezelená.
4. Vyberte snímky.
Snímky vybírejte čtyřsměrným ovladačem.
Stisknutím tlačítka SET zapínáte a vypínáte zobrazení ikony . Tento postup
opakujte, dokud nebudou ikonou
chránit.
nebo vyberte [SINGLE] (Jeden) a stiskněte tlačítko SET.
nebo vyberte snímek, který chcete chránit před odstraněním.
nebo vyberte Protect (Chránit) a
označeny všechny snímky, které chcete
-43-
Page 44
Česky
5. Nastavte ochranu snímků.
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [YES] (Ano) a stiskněte tlačítko SET. Všechny
vybrané snímky budou chráněny.
Chcete-li ochranu zrušit, stiskněte v tomto kroku tlačítko MENU.
Úprava snímků
Otáčení snímků
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu
PLAYBACK (Přehrávání).
2. Tlačítkem
otočit.
3. Otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko MENU, čtyřsměrným ovladačem
vyberte Rotate (
SET.
Otočení snímku potvrďte stiskem tlačítka SET.
4.
Každým stisknutím otočíte snímek o 90° směrem doprava.
5. Tlačítkem
Změna velikosti snímku
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu PLAYBACK (Přehrávání).
2. Tlačítkem nebo vyberte snímek, jehož velikost chcete změnit.
4. Tlačítkem nebo vyberte volbu a stiskněte tlačítko SET.
Snímek se změněnou velikosti bude uložen jako nový soubor.
5. Lze zmenšit pouze snímky větší velikosti.
Změna snímku s efekty
Funkci Red Eye Removal (Ostranění jevu červených očí) můžete použít k odstranění
červených očí vzniklých použitím blesku z původního snímku. Rovněž můžete použít
barevný filtr a uložit snímek jako nový.
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu PLAYBACK (Přehrávání).
2. Tlačítkem nebo vyberte snímek, na který chcete použít efekt.
4. Tlačítkem nebo vyberte požadovaný snímek a tlačítkem SET aplikujte
volbu.
Upravený snímek bude uložen jako nový soubor.
Kopírování souborů
Data z vnitřní paměti fotoaparátu můžete zkopírovat na
paměťovou kartu.
1. Zkontrolujte, jestli je ve fotoaparátu vložena paměťová
karta. Fotoaparát přepněte do režimu PLAYBACK
(Přehrávání).
2. Otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko MENU, čtyřsměrným ovladačem
vyberte Copy to card (
stiskněte tlačítko SET.
3. Tlačítkem nebo vyberte [Single] (Jeden) a stiskněte tlačítko SET.
Chcete-li na paměťovou kartu zkopírovat všechny snímky, vyberte možnost [All]
(Vše).
4. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete zkopírovat na kartu.
5. Vyberte [Yes] (Ano) a stisknutím tlačítka SET zahájíte kopírování.
Opakováním kroků 4 – 5 zkopírujete další snímky.
Stisknutím tlačítka MENU dokončíte nastavení.
Nastavení formátu pro uspořádání digitálního tisku (DPOF)
Nastavení formátu pro uspořádání digitálního tisku (DPOF) vám umožňuje vybrat
snímky z paměťové karty, které chcete vytisknout a stanovit počet tisknutých kopií
přímo ve fotoaparátu. Tato funkce je nesmírně pohodlná
zvláště, pokud jsou snímky odesílány k tisku do
fotolaboratoře nebo jsou tisknuty přímo na tiskárně, která tuto
funkci podporuje.
1. Zapněte fotoaparát a přepněte jej do režimu PLAYBACK
(Přehrávání).
2. Otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko MENU, čtyřsměrným ovladačem
vyberte DPOF ( ) a stiskněte tlačítko SET.
) (Kopírovat na kartu) a
-45-
Page 46
Česky
3. Tlačítkem nebo vyberte [Single] (Jeden) a stiskněte tlačítko SET.
Chcete-li vybrat nastavení DPOF pro všechny snímky, vyberte v tomto kroku
možnost [All] (Vše).
Chcete-li obnovit výchozí nastavení DPOF, vyberte v tomto kroku možnost
[Reset].
4. Tlačítkem
5. Nastavte počet kopií.
Tlačítkem nebo nastavte počet kopií.
Počet kopií lze zadat v rozsahu 0 až 30.
Chcete li zrušit nastavení DPOF pro tento snímek, nastavte počet kopií na 0.
6. Tisknutí data
Chcete-li pro aktuální snímek nastavit tisk data, stiskněte tlačítko SCN.
Opětným stiskem tlačítka SCN tisk data zrušíte.
Kroky 4 – 6 opakujte pro ostatní snímky, které chcete tisknout.
7. Jakmile dokončíte všechna nastavení snímků, stisknutím tlačítka SET nebo MENU
je aplikujete.
nebo vyberte snímek, který chcete tisknout.
-46-
Page 47
Česky
Zapojení
Připojení fotoaparátu k počítači
K dispozici jsou dva způsoby, jak stáhnout data z vnitřní paměti fotoaparátu nebo
paměťové karty do počítače.
Vložení paměťové karty do čtečky paměťových karet.
Připojení fotoaparátu k počítači prostřednictvím dodaného kabelu USB.
Použití čtečky paměťových karet
1. Paměťovou kartu vyjměte z fotoaparátu a vložte ji do čtečky paměťových karet
připojené k počítači.
2. Klepněte na volbu [Tento počítač] nebo [Průzkumník
Windows] a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku,
která odpovídá paměťové kartě.
3. Snímky z paměťové karty zkopírujte do libovolné
složky na pevném disku.
Připojení fotoaparátu k počítači prostřednictvím kabelu rozhraní
USB
1. Nainstalujte ovladač USB, který je
uložen na dodaném disku CD.
2. Kabel USB připojte k portu USB
počítače a zapněte fotoaparát.
Jakmile je navázáno spojení s
počítačem, displej se vypne.
3. Klepněte na volbu [Tento počítač]
nebo [Průzkumník Windows]. V
seznamu disků se objeví "Zařízení
s vyměnitelným úložištěm".
4. Poklepejte na ikonu "Zařízení s vyměnitelným úložištěm" a zobrazíte jeho obsah.
Uložené soubory jsou ve fotoaparátu umístěny ve složce "DCIM".
-47-
Page 48
Česky
Přibližný počet snímků (statických záběrů)
Tato tabulka popisuje přibližný počet snímků, které mohou být pro každé nastavení
uloženy do vnitřní paměti přístroje nebo na paměťovou kartu typu SD/SDHC.
není zaznamenán
snímek.
Blesk nefunguje. Blesk je vypnutý. Nastavte blesk na jiný režim než vypnutý.
rozmazaný.
Snímek není
zobrazen na LCD
monitoru.
Snímky nejsou
uložené v paměti.
Po připojení
kabelu USB není
možné převést
snímky na počítač.
Chyba karty Formát karty paměti
Baterie je vložená
nesprávným směrem.
Baterie je prázdná. Nahraďte nebo nabijte baterii.
Kryt baterie je otevřený. Ujistěte se, že kryt baterie je pevně
Nabíjí se blesk. Vyčkejte, až se blesk nabije.
Paměť je plná. Vložte novou kartu paměti.
Karta paměti není
správně formátovaná.
Nabíjí se blesk. Vyčkejte, až se blesk nabije. Při stisku spouště
Paměť je plná. Vložte novou kartu paměti.
Při focení došlo k posunu
fotoaparátu.
Předmět byl mimo
rozmezí, kde může
fotoaparát zaostřit.
Je nandaná karta paměti
se snímky, které nejsou
DCIF (jsou z jiného
fotoaparátu).
Fotoaparát byl vypnutý /
začal vypínat dříve, než
byl snímek uložen
v paměti.
Není instalován ovladač
USB.
může být nesprávný.
Baterii znovu vložte správným směrem.
uzavřený.
Karta může být rozbitá, použijte novou
kartu.
Při fotografování fotoaparát držte pevně. Snímek je
Jestliže je předmět mezi 10cm a 40 cm,
použijte režim Macro.
Režim Macro nepoužívejte při
fotografování vzdálených předmětů.
Tento fotoaparát může zobrazit pouze
snímky DCIF.
Jestliže se na LCD monitoru objeví
ukazatel slabé baterie, okamžitě vyměňte
baterii.
Před připojením fotoaparátu k počítači
nainstalujte ovladač USB a zapněte
fotoaparát.
Přeformátujte kartu paměti do formátu FAT
s použitím čtečky karty ve Windows.
-49-
Page 50
Česky
TECHNICKÉ ÚDAJE
Snímací prvek CCD 10 Mega pixelů, velikost: 1 cm
Čočky Ohnisková vzdálenost: f = 6,3 ( W ) ~ 18,9 ( T ) mm,
LCD monitor LCD monitor 6,7 cm
Zaostření Normální: 80 cm ~ nekonečno, Macro: (W) 10 cm ~ 1 m / (T)
Apertura F/ 3,1 ( W ), 5,6 ( T )
Spoušť8 ~ 1/2000 s
Formát souborůFotografie: Formát kompatibilní s EXIF 2.2 (komprese JPEG),
Rozlišení Fotografie: 3584 x 2688 (10M) / 3264 x 2176 (3:2) / 3264 x
Režim scény
Citlivost Auto / ISO 125 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 /
Vyvážení bílé Automatické / Denní světlo / Pod mrakem / Wolfram /
Kontrola
expozice
Měření Centrální / Více / Bod
Režim řízení 2 s / 10 s / Dvojitý / Náhlý
Blesk Automatický / Redukce červených očí / Vždy zapnutý /
Fotografické
efekty
Paměť Vnitřní paměť 32 MG / Karta SD
Systém TV NTSC / PAL
Napájení Dvě alkalické baterie typu AA
Okolní teplota Provozní: 0° C až 40° C
Mikrofon Zabudovaný
Reproduktor Zabudovaný
Rozměry Tělo fotoaparátu (Š x V x H): 91 x 60,5 x 23,5 mm
Hmotnost Fotoaparát bez baterie: Přibližně 140 g
*Tyto technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
optické přiblížení 3X a 4X
40 cm~ 1 m
kompatibilní s DCF Podporuje DPOF (možnost PictBridge)
Video: AVI, Audio: WAV
1840 (16:9) / 3264 x 2448 (8M) / 2560 x 1920 (5M) / 2048 x
1536 (3M) / 640 x 480 (VGA)
Video: 640 x 480 / 320 x 240
Program / Film / Záznam hlasu / Režim Q / Portrét / Krajina /
Západ slunce / Světlo v pozadí / Zachycení úsměvu / Děti /
Noční obrázek / Ohňostroj / Sníh / Sporty / Party / Při svíčkách
/ Noční portrét / Hebká pokožka / Hladká proudící voda / Jídlo
/ Budova / Text / Dražba / Priorita apertury / Priorita spouště /
Manuální expozice