Genius TWINWHEEL User Manual [es]

Page 1
Español
Cómo utilizar este manual
El mando de juegos es compatible con ordenadores, PlayStation®2 y PlayStation®. Si usted desea utilizar el mando en un ordenador, consulte el apartado A de “Instalación en ordenadores”. Si usted es usuario de PlayStation®2 y PlayStation®, consulte el apartado B de “Instalación en PlayStation®2 y PlayStation®”.
A. Instalación en ordenadores
1. Asegúrese de que el ordenador está encendido.
2. Inserte el disco con los controladores en la unidad de CD-ROM y el programa de configuración se iniciará de manera automática. Si no, abra el programa de configuración de forma manual seleccionando Inicio y Ejecutar y teclee “E:\setup” (la letra E:\ representa la letra de la unidad que corresponde al CD­ROM); por último, presione la tecla Intro. utiliza Windows 98, siga las instrucciones que se facilitan en pantalla hasta completar la instalación.)
3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla hasta que haya finalizado la instalación de los controladores. Algunos sistemas operativos instalan primero las DirectX en primer lugar; tan sólo tiene que seguir las instrucciones de la pantalla hasta completar la instalación de éstas.
4. Una vez que se ha completado la instalación del software, puede enchufar el conector USB del cable al puerto USB de su ordenador o a un concentrador USB.
Nota: Por favor, encienda el concentrador USB después de conectar este dispositivo, ya que necesita al menos 500mA para que funcionen los motores de vibración.
5. Vaya a Inicio, Configuración y Panel de control y haga doble clic en el icono Controles de juego u Opciones de juego.
6. Instale el volante en el tablero de una mesa o una superficie similar. A continuación, utilice las ventosas para la base del volante y las fijaciones en forma de C para estabilizar el volante sobre la mesa.
7. Coloque los pedales en el suelo a una distancia cómoda y en una superficie que no resbale.
8. Enchufe el conector de los pedales (RJ-11) al volante.
9. En la pantalla Controles de juego u Opciones de juego, puede calibrar y comprobar el mando antes de comenzar a jugar.
10. Cuando haya terminado de calibrarlo y comprobarlo, puede entonces jugar a cualquier juego.
(Si
16
Page 2
Español
Important:
1. El controlador opera con DirectX 7.0a, o versiones más recientes. Por favor, compruebe la versión de DirectX en su computadora y actualícela si es necesario.
2. Los efectos de vibración dependen de su software de juego. Para más detalles, consulte el manual del software de juego.
B. Instalación en PlayStation®2 y PlayStation®
1. Asegúrese de que la consola está encendida.
2. Conecte la interfaz estándar del receptor de la PlayStation al puerto estándar de la consola de juegos.
3. Cuando haya terminado la conexión, puede entonces jugar a cualquier juego.
4. La función del mando dependerá del juego que esté utilizando. Para más detalles, consulte el manual del juego.
PlayStation®2 y PlayStation®
1. Modo análogo: Cuando el controlador está en modo analógico, los siguientes botones y palancas pueden ser operados en forma analógica dependiendo de las características soportadas por el software. Para mayores detalles, refiérase al manual del software del juego. Software de formato PlayStation2® Botones direccionales / ╳, ○, □, botones / botones L1, R1, L2, R2, L3, R3.
2. Modo digital: Cuando el controlador se encuentra en modo digital, todos los botones de función se operan digitalmente, pero las palancas analógicas no funcionarán.
3. Función de vibración: El controlador de juegos presenta una función de vibración cuando la función se encuentra disponible en el título de software. La función de vibración puede fijarse en ON u OFF en la pantalla de opciones del software del juego.
4. Ud. puede cambiar al modo apropiado al usarlo. Pero algunos paquetes de software hacen este ajuste automáticamente. En tales casos, el software ignora el botón de modo A/D. Para mayores detalles, refiérase al manual del software del juego.
Indicador LED:
La señal LED es compatible con un PC, PlayStation®2 y PlayStation® .
1. Analógico, Digital y Modo automóvil:
El dispositivo de juego posee el modo Analógico/Digital/Automóvil. Puede cambiar al modo adecuado para su mejor uso.
Condición Modo analógico Modo digital Modo automóvil Indicador LED Luz roja Luz verde Luz naranja
17
Page 3
Español
Ajustes de las funciones básicas de los botones:
1. Gráfico comparativo de funciones en PC y Play Station
Play Station PC
Tecla Digital Analógico Automóvil Digital Analógico
1 X X I 1 1 2
3 4 5 L1 L1 L 5 5
6 L2 L2 L 7 7 7 R1 R1 R 6 6 8 R2 R2 R 8 8
9 Seleccionar Seleccionar Nulo 9 9 10 Inicio Inicio Inicio 10 10 11 Nulo L3 Nulo 11 11 12 Nulo R3 Nulo 12 12
D-Pad D-Pad D-Pad D-Pad Eje-X,Y POV HAT
Modo Modo Modo Modo Modo Modo
Dirección
Pedal_I Eje-Y/Abajo Eje-Y/Abajo II Eje-Y/Abajo Eje-Y/Abajo
Pedal_D Eje-Y/Arriba Eje-Y/Arriba I Eje-Y/Arriba Eje-Y/Arriba
2. Ajuste de la función del programa:
En algunos juegos, los pedales no se activan automáticamente. Si desea utilizar los pedales en lugar de los botones de función analógicos en el Twin Wheel, por favor, siga los pasos que se describen abajo: Pulse el botón Programa y se encenderá el indicador LED. A continuación, pise uno de los dos pedales (debería pisarlo unos 10 grados) y, al mismo tiempo, pulse uno de los Botones analógicos que desee configurar. (╳, ○, □, △, L1, L2, L3, R1, R2, R3). A continuación, pulse de nuevo el botón Programa para completar los ajustes. Siga los mismos pasos para ajustar el otro pedal.
Nota1: La función Programa sólo se puede activar en los modos Analógico y Digital. En el Modo automóvil, no estará activada la función Programa) Nota2: Para finalizar las funciones programadas, desconecte el cable del volante y vuelva a enchufarlo a la consola PS2. De ese modo, se reajustará la función programada.
□ ○ ○ △
Eje-X
Izquierda/
Derecha
II 3 3 A 2 2 B 4 4
Eje-X Eje-X Eje-X Eje-X
18
Loading...