Česky
Použití návodu
Tento herní ovladač je kompatibilní s PC, PlayStation®2 a PlayStation®.
Uživatelům PC je určena část A „Instalace na PC“.
Uživatelům PlayStation®2 a PlayStation® je určena část B „Instalace na PlayStation®2 a
PlayStation®“.
A. Instalace na PC
1. Ujistěte se, že máte zapnutý počítač.
2. Vložte CD disk do CD-ROM mechaniky a
vyčkejte, dokud se automaticky nespustí
program pro nastavení. Pokud se tak nestane,
spusťte jej ručně: Start/Spustit a napište
"E:\setup" (kde “E:” je označení příslušné CD-
ROM mechaniky) a potom stiskněte klávesu
(Používáte-li Windows 98, instalaci
Enter.
dokončíte, když se budete řídit pokyny na
obrazovce).
3. Řiďte se pokyny na obrazovce a dokončete
instalaci ovladače. (Některé operační systémy
nejdříve automaticky instalují DirecX, proto se řiďte pokyny na obrazovce a instalaci
programu dokončete.)
4. Po instalaci softwaru můžete připojit konektor USB kabelu k portu USB v počítači nebo
k rozbočovači USB.
Poznámka: Po připojení tohoto zařízení zapněte napájení rozbočovače USB, protože
provoz vibračních motorů vyžaduje příkon alespoň 500 mA.
5. Klikněte na Start/Nastavení/Ovládací panely a dvakrát klikněte na ikonu „Herní
zařízení“ nebo „Možnosti her“.
6. Pøipevnìte základnu volantu k pevné desce stolu nebo na podobný povrch. Poté volant
zajistìte na povrchu stolu pomocí pøísavek a svorek.
7. Pedály umístìte na podlahu na snadno dosažitelné místo na neklouzavém povrchu.
8. Pøipojte konektor (RJ-11) k volantu.
9. Před tím, než začnete hrát jakoukoliv hru, můžete v nabídce „Herní zařízení“ nebo
„Možnosti her“ovladač
10. Nyní po kalibraci a otestování můžete hrát jakoukoliv hru.
Important:
1. Jezdec bude používat program DirectX verze 7.0 nebo vyšší. Zkontrolujte, zdali máte k
dispozici tuto verzi programu, bude-li to nutné, aktualizujte ji.
kalibrovat a vyzkoušet.
28
Česky
2. Podle programu hry je k dispozici také vibracní efekt. Podrobnosti jsou uvedeny v
návodu k programu príslušné hry.
B. Instalace na PlayStation®2 a PlayStation®
1. Ujistěte se, že je hrací konzola zapnutá.
2. Konektor přijímače PlayStation zapojte do portu herní
konzoly.
3. Nyní, po dokončení připojení, můžete hrát jakoukoliv hru.
4. Funkce herního ovladače odpovídají hře, kterou hrajete.
Podrobnosti naleznete v návodu příslušné hry.
PlayStation®2 a PlayStation®
1. Analogový režim: pokud je konzola nastavena do
analogového režimu, následující tlaèítka a ovladaèe budou
analogovì provozovány v závislosti na funkcích
podporovaných programem. Podrobnosti naleznete v
uživatelském návodu pøíslušného programu . Formát
programu PlayStation®2 Smìrová tlaèítka/ ╳, ○, □,
△ tlaèítka / tlaèítka / L1, R1, L2, R2, L3.
2. Digitální režim: v tomto režimu jsou všechna tlaèítka
provozována v digitálním režimu, ale analogové
ovladaèe zùstávají nefunkèní.
3. Funkce vibrace: hrací konzola podporuje realistickou
zpìtnou vazbu s vibracemi za pøedpokladu, že tuto funkci program sám podporuje.
Vibrace lze zapnout nebo vypnout pøímo z obrazovky programu (pøíslušenství).
4. Snadné pøepnutí odpovídajícího režimu. Nìkteré programy provádí nastavení
automaticky. V takovém pøípadì je funkce tlaèítka pro volbu analogového nebo
digitálního režimu (A/D) potlaèena. Podrobnosti jsou uvedeny v uživatelském návodu
pøíslušného programu.
Indikátor LED:
Signál indikátoru LED je kompatibilní s počítači standardu PC a s herními konzolami
PlayStation®2 a PlayStation®.
1. Analogový, digitální a automobilový režim:
Toto herní zařízení je vybaveno přepínačem analogového, digitálního a automobilového
režimu. Přepněte zařízeno do požadovaného režimu.
Stav Analogový režim Digitální režim Automobilový
Svítivá dioda Červené světlo Zelené světlo Oranžové světlo
režim
29