ROMÂNĂ ............................................................... 29
TÜRKÇE ............................................................... 31
ﻲﺑﺮﻋ …………………………………………….. 33
1
A. Button Assignment:
English
LED
L1
L2
Dire ctional
Pad
MODE
L2
R1
R2
R2
SELECT
START
Brake
Gas
B. Assembly
You have two methods to install the steering wheel. Please choose one and follow the directions.
1. Play on desk or table
. Connect the clamp to the base of the steering wheel as shown in Figure 1 below.
①
. Place the TrioRacer Wheel in a comfortable driving position (on a desk or table) and press the base
②
unit down firmly on the surface. (See Figure 2)
. Turn the clamp screw until the base is firmly connected. (See Figu re 3)
③
Figure 1Figure 2 Figure 3
2. Play on your thighs
. Unpack the thigh atta chments.
①
. Turn the Wheel upside down and locate the assembly pinholes.
②
. Insert the thigh attachments into the assembly hold er on the bottom side then put the wheel on your
③
thighs as shown in figure 4.
Figure.4
How to take apart the attachments:
Slip out the thigh attachments as shown below.
C. Installation
1. For PC
Hardware installation
. Connect the pedals to the steering column.
①
. Connect the power adapter cable to the steering column.
②
. Connect the USB plug to the USB port of the PC.
③
Note: Do not connect the steering wheel to a USB hub. It only works when it is connected directly to the
USB port of the PC.
Driver installation
. The wheel has to be connected to the PC first. Then insert the driver CD into your CD-RO M drive.
①
. If the installation program does not start automatically, click on “Start/Run/Browse” and select your
②
CD-ROM drive.
. Double click on the file “setup.exe”
③
1
. If a request for a “digital signature” in Windows appears, acknowled ge the message to continue with
④
the installation anyway.
. After the installation is completed, restart the PC.
⑤
After Installation
- After the installation is completed, select “Start/Settings/Control Panel”. Double click on “Game
Controllers” or “Gaming options” (depends on operating system). In the window that opens, your
steering wheel should be listed with status “OK”.
- Click on “Properties” to test the steering wheel.
- It is not necessary to calibrate the steering wheel. The steering wheel su pports dynamic calibration,
which is carried out automatically when plugging in the device.
2. For Console systems
. Connect wheel and pedal first.
①
. Connect the power adapter to a wall outlet and put the output plug into the DC jack on the unit base
②
of the wheel.
. Put wheel connecter into the console of port.
③
. Turn on TV set and PS 2 or XBOX con s ole.
④
. Wheel will turn left and right to the end for Auto Maximum Wheel operating angle detection and
⑤
then back to center position for Auto Centering detective.
Note:
- Do not touch the wheel and or press the pedals at this time.
- In XBOX and PC platform, after the connection is successful, the red LED will always be lit.
. Put the game disc into the console.
⑥
. Start your game play and have fun.
⑦
D. Different LED indicates different mode
English
To choose between different modes, press the MODE button, the red LED will light up to indicate you are in
analog mode. To switch to the next mode, press the MODE button again.
LEDs Illustration
Green LED
Yellow LED
Red LED
*Digital mode: all LEDs are off if power off, this is the default mode at start-up.
*Analog mode: Red LED, with analog control.
NOTE: For some games like GT3, the only mode locked by the game is Analog, so it cannot be switched
to Digital mode.
E. Features
¾Auto Centering
Auto centering detects the steering wheel center point when the consol e is powered off and on instead of
scrolling through complex settings in the game “OPTION” menu.
¾Auto Maximum Wheel operating angle detection
This function can auto detect the player’s maximum wheel operating angle in playing games instead of
scrolling through complex settings in the game “OPTION” menu.
¾Negative force Feedback
You will feel more realistic negative force feedback when power adapter is disconnected.
¾Six levels of sensitivity adjustment for wheel
Level 3 is default, the sensitivity of the direction is common.
Application: Press SELECT+RIGHT to go to level 4, the sensitivity is more than level 3; press
SELECT+RIGHT again for level 5, the sensitivity is more than level 4; press SELECT+RIGHT again for
level 6, which is the highest sensitivity level. Press SELECT+RIGHT the forth time to return to level 1,
which is the smallest sensitivity; press SELECT+RIGHT again to go to level 2. Press SELECT+RIGHT to
return to default.
LED Indicator: In level 1, Green LED flashes rapidly for about 6 seconds. In level 2, Yellow LED flashes
rapidly for 6 seconds. In level 3, Red LED flashes rapidly for about 6 seconds. In level 4, both Green and
Yellow LED flash rapidly for 6 seconds. For level 5, both Yellow and Red LED flash rapidly for 6 seconds.
In level 6, both Green and Red LED flash rapidly for 6 seconds.
Purpose: This lets you find a convenient sensitivity level when playing different games requiri ng different
sensitivity of the wheel.
Note: Level 6 is special sensitivity for Gaming GT4.
2
A. Расположение кнопок
Русский
LED
L2
R1
Brake
Gas
R2
R2
SELECT
START
Dire ct ional
Pad
MODE
L1
L2
B. Монтаж
Возможны два варианта установки рулевого колеса. Выберите один из них и следуйте дальнейшим
указаниям.
1. Настоле
. Присоединитезажимкоснованиюрулевогоколеса, как показано на рис. 1.
①
. Установитерулевоеколесо TrioRacer на столе в удобное для игры положение и плотно прижмите
②
основаниерулевогоколесакповерхностистола (см. рис. 2).
. Закрепитерулевоеколесонастоле, поворачивая винт зажима (см. рис. 3).
③
2. Набедрах
. Распакуйтекреплениядлябедер.
①
Рис. 1Рис. 2Рис. 3
. Перевернитерулевоеколесо и найдите с нижней стороны места установки креплений.
②
. Вставьте
③
крепленияиустановитерулевоеколесонабедрах, как показано на рис. 4.
Рис.4
Разборка креплений.
Снимите крепления для бедер как показано на рисунке ниже.
C. Установка
1. Для ПК
Установкаоборудования
. Подключитепедаликрулевой колонке.
①
. Подключитеблокпитаниякрулевойколонке.
②
. Подключитеразъем USB к гнезду USB на компьютере.
③
Примечание. Не подключайте рулевоеколесокконцентратору USB. Устройствоработает
только при прямом подключении к порту USB компьютера.
Установка драйвера
. Подключитерулевоеколесо к компьютеру. Вставьте компакт-диск с драйвером в дисковод
①
компакт-дисковкомпьютера.
. Еслипрограммаустановкинезапускаетсяавтоматически, выберите в меню «Пуск» пункт
②
«Выполнить», нажмитенакнопку «Обзор» ивыберите дисковод для компакт-дисков.
3
. Щелкните дважды по файлу «setup.exe».
D
③
. Еслипоявитсясообщение о необходимости цифровой подписи, подтвердите прием сообщения
④
ипродолжайтеустановку.
. Послезавершенияустановкиперезагрузитекомпьютер.
⑤
После установки
- После завершения установки нажмите на кнопку «Пуск», выберите пункт «Настройка», а затем
«Панельуправления». Щелкните дважды по значку «Игровые устройства». В открывшемся окне рулевоеколесодолжноотображатьсявспискеустройствсостатусом «OK».
- Длятестированияколеса нажмите на кнопку «Свойства».
- Калибровка рулевого колеса не требуется. Динамическая калибровка рулевогоколеса
выполняетсяавтоматическиприподключенииустройства.
2. Дляконсольныхсистем
. Подключитерулевоеколесо и педали.
①
. Подключитеблокпитаниякрозеткеивставьтевыходной разъем в гнездо постоянного тока,
②
расположенноенаоснованиирулевогоколеса.
. Присоединитерулевоеколесо к консоли.
③
. Включитетелевизориконсоль PS 2 или XBOX.
④
. Колесоповернется влево и вправо для автоматического определения максимального угла
⑤
поворота, а затем вернется в центральное положение для автоматического центрирования.
Примечания:
- В это время запрещается поворачивать рулевое колесо или нажимать на педали.
- Приуспешномподключениинаустройствах XBOX и PS загорается красный индикатор.
. Вставьтевконсольигровойдиск.
⑥
. Играйте и получайте удовольствие.
⑦
D. Различные индикаторы обозначают различные режимы
Русский
Для выбора режима нажмите на кнопку MODE (РЕЖИМ). Загорится красный индикатор, что указывает
на аналоговый режим. Для переключения режима нажмите на кнопку MODE еще раз.
Green LED
Схема расположения индикаторов:
*Цифровой режим: при выключенном питании все индикаторы не горят. Режим используется по
умолчанию при загрузке.
*Аналоговый режим: красный индикатор. Режим с аналоговым управлением.
Примечание. Для некоторых игр, например, для GT3, аналоговый режимявляетсяединственно
возможным. Тогда в цифровой режим переключиться нельзя.
E. Функции
Yello w LED
Red LE
¾Автоматическое центрирование
Благодаря функции автоцентрирования центральное положение рулевого колеса определяется
автоматически как при включенном, так и при выключенном питании, а не выбором параметров в
меню игры «Параметры».
¾ Автоматическое определение максимального угла поворота рулевого колеса
Благодаря этой функции максимально допустимый угол поворота руля во время игры определяется
автоматически, а не выбором параметров в меню игры «Параметры».
¾ Силовая обратная связь (отдача)
Для более реалистичного ощущения отдачи отключите блок питания.
¾ Шесть уровней настройки чувствительности рулевого колеса
По умолчанию устанавливается уровень 3. Такая чувствительность является общепринятой.
Настройка. Нажмите одновременно на кнопки SELECT (ВЫБОР) + RIGHT (ВПРАВО) иперейдитек
уровню 4 (чувствительность выше, чем на уровне 3). Для перехода к уровню 5 второй раз нажмите на
кнопки SELECT+RIGHT (чувствительность выше, чем на уровне 4). Снова нажмите на кнопки
SELECT+RIGHT и перейдите
одновременно на кнопки SELECT+RIGHT в четвертый раз и перейдите к уровню 1, уровню
наименьшей чувствительности. Еще раз нажмите на кнопки SELECT+RIGHT и перейдите к уровню 2.
Нажмите на кнопки SELECT+RIGHT и перейдите к настройкам по умолчанию.
Светодиодныйиндикатор. На уровне 1 в течение 6 секунд часто мигает зеленыйиндикатор. На
уровне 2 в течение 6 секунд часто мигает желтый индикатор. На уровне 3 в течение 6 секунд часто
мигает красный индикатор. На уровне 4 в течение 6 секунд часто мигают зеленый и желтый
индикаторы. На уровне 5 в течение 6 секунд часто мигают желтый и красный
6 в течение 6 секунд часто мигают зеленый и красный индикаторы.
Цель. Индикаторы позволяютнайтинужныйуровеньчувствительностивовремяигры, еслиразные
игры требуют разной чувствительности рулевого колеса.
Примечание. Чувствительность уровня 6 рассчитана на игру GT4.
на уровень 6 – уровень наибольшей чувствительности. Нажмите
индикаторы. На уровне
4
A. Anordnung der T a ste n
D
Deutsch
LE
L2
R1
Brake
Gas
L2
Dire ctional
Pad
MODE
L1
R2
R2
SELECT
START
B. Vorbereitung
Sie können das Lenkrad auf zwei Arten verwenden. Wählen Sie eine Art und befolgen Sie die Anleitung.
1. Befestigung an einem Tisch
. Verbinde n Sie die Schraubzwinge mit der Bodenplatte des Lenkrads wie in Figur 1 gezeigt.
①
. Platzieren Sie das TrioRacer Lenkrad in einer bequemen Position (am Tisch) und drücken Sie das
②
Gehäuse fest auf die T ischoberfläche, wie in Figur 2 gezeigt.
. Drehen Sire die Schraube der Schraubzwinge, bis das Gehäuse fest mit dem T isch verbunden ist, wie
③
in Figur 3 gezeigt.
Abb. 1Abb. 2Abb. 3
2. Befestigung an Ihren Beinen
. Packen Sie die Beinbefestigungen aus.
①
. Drehen Sie das Lenkrad um und suchen Sie die Befestigungslöch er.
②
. Stecken Sie die Beinbefestigungen in die Befestigungslöcher an der Unterseite, stellen Sie dann das
③
Lenkrad auf Ihre Oberschenkel, wie in Figur 4 gezeigt.
Abb. 4
Abnehmen der Beinbefestigungen:
Ziehen Sie die Beinbefestigungen heraus, wie unten gezeigt.
C. Installation
1. Auf einem PC
Hardwareinstallation
. Verbinde n Sie die Pedalen mit der Lenkradsäule.
①
. Verbinde n Sie das Netzgerät mit der Lenkradsäule.
②
. Verbinde n Sie das USB-Kabel mit dem USB-Port Ihres PC.
③
Hinweis: Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein USB-Hub an. Es arbeitet nur, wenn es direkt mit einem
USB-Port des PC verbunden ist.
Treiberinstallation
. Das Lenkrad muss zuerst mit dem PC verbunden werden. Legen Sie die Inst allations-CD-ROM in das
①
CD-ROM Laufwerk ein.
5
Deutsch
. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet, gehen Sie zu „Mein Computer“ und
②
wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk.
. Doppelklicken Sie auf das Programm setup.exe.
③
. Falls Windows auf die digitale Signatur hinweist, klicken Sie auf „Weiter“.
④
. Wenn die Installation beendet ist, starten Sie Ihren Computer neu.
⑤
Nach der Installation:
- Wenn die Installation abgeschlossen ist, gehen Sie zur Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf das
Symbol „Gamecontroller“ (das bei verschiedenen V ersionen einen etwas ande ren Namen haben kann).
In dem Fenster, das si ch öffnet, sollte Ihr Lenkrad mit dem Status „OK” erscheinen.
- Klicken Sie auf „Eigenschaften“, um die Installation zu prüfen.
- Es ist nicht nötig, das Lenkrad zu kalibrieren. Das Lenkrad führt eine dynamische Kalibrierung
automatisch aus, wenn das Gerät angeschlossen wird.
2. Für Spielkonsolen
. Zuerst schließen Sie Lenkrad und Pedalen an.
①
. Verbinden Sie das Netzgerät mit einer Steckdose und stecken Sie den Ausgang-Stecker in die
②
DC-Buchse am Lenkradgehäuse.
. V erbinden Sie das Lenkrad in die Eingangs-Buchse der Konsole.
③
. Schalten Sie den Fernseher und PS 2 ein oder die XBOX.
④
. Das Lenkrad dreht sich nach recht s und links bis zum Ende und dann zur Mitte, um die End punkte und
⑤
die Mittelposition zu speichern.
Hinweis: Berühren Sie das Lenkrad und die Pedalen nicht in dieser Testphase.
Das System ist jetzt betriebsbereit. Die rote LED-Anzeige leuchtet.
. Stecken Sie die CD-ROM in die Konsole.
⑥
. S tarten Sie Ihr Spiel. Viel Vergnügen!
⑦
D. LED Modusanzeigen
Zur Umschaltung in einen anderen Modus drücken Sie die MODE-Taste. die rote LED leuchtet auf, um den
Analogmodus anzuzeigen. Zum Moduswechsel drücken Sie nochmals die MODE-Taste.
Green LED
Yello w LED
Red LED
Die 3 LEDs:
Digitalmodus: Alle LEDs sind ausgeschaltet. Das ist der normale Zustand beim Start.
Analogmodus: Rote LED leuchtet, zeigt analoge Steuerung an.
HINWEIS: Bei einigen Spielen, z. B. GT3, ist der Analogmodus der einzig mögliche. Umschaltung in den
Digitalmodus ist nicht möglich.
E. Merkmale
¾Automatis che Zentrierung
Das Gerät ermittelt die mittlere Lenkradposition beim Einschalten, was ein komplexes Einstellungsmenü
überflüssig macht.
¾Automatis che des rechten und linken Anschlagpunkts
Das Gerät ermittelt den maximalen Drehwinkel beim Einschalten, was ein komplexes Einstellungsmenü
überflüssig macht.
¾Umsch altung auf „mechanische Lenkung“ und „Servolenkung“
Wenn Sie die Servolenkung nicht eingeschaltet haben, haben Sie das Gefühl einer mechanischen
Lenkung.
¾Sechs verschiedene Lenkrad-Empfindlichkeitseinstellungen
Empfindlichkeitsstufe 3 ist die Normaleinstellu ng (mittlere Empfindlichkeit).
So schalten Sie um: In der Mitte des Lenkrads ist die 4-Wege-Richtungstaste (Directional Pad). Darunter
ist die START-Taste. Drücken Sie die SELECT-Taste und die 4-Wege-Richtungstaste rechts. Das schaltet
um auf Stufe 4 (Empfindlic hkeit höher als S tufe 3). Wiederholen Sie den V organg. Das schaltet um auf S tufe
5. Wiederholen Sie den Vorgang. Das schaltet um auf Stufe 6, die höchste Empfindlichkeitsstufe.
Wiederholen Sie den Vorg ang. Das schaltet um auf Stufe 1, die niedrigste Empfindlichkeitsstufe.
Wiederholen Sie den V organg. Das schaltet um auf S tufe 2. Wiederholen Sie den V organg. Das schaltet um
auf Stufe 3, die mittlere Empfindlichkeit.
LED-Anzeige: In St ufe 1 blinkt die grüne LED schnell etwa 6 Sekunden lang. In S tufe 2 blinkt die gelbe LED
schnell etwa 6 Sekunden lang. In Stufe 3 blinkt die rote LED schnell etwa 6 Sekunden lang. In Stufe 4
blinken die grüne und die gelbe LED schnell etwa 6 Sekunden lang. In S tufe 5 blinken die gelbe und die rote
LED schnell etwa 6 Sekunden lang. In S tufe 6 blinken die grüne und die rote LED schnell, etwa 6 Sekunden.
Der Zweck: Verschiedene S piele erfordern unterschiedliche Empfi ndlichkeitsstufen. Die Anzei ge hilft Ihnen,
die günstigste Stufe für das jeweilige Spiel herauszufinden.
Hinweis: Stufe 6 ist die günstigste Stufe für das Spiel GT4.
6
FranÇais
A. Configuration des touches :
LED
L2
L1
L2
Dire ctional
Pad
MODE
B. Installation
Vous pouvez installer votre volant de deux façons ; sélectionnez l’une ou l’autre et suivez les instructions.
1. Installation sur un bureau ou une table
. Fixez l’attache à la base du volant comme illustré Figure 1 ci-dessous.
①
. Positionnez votre volant TrioRacer sur un bureau ou une table de façon à pouvoir le tenir
②
confortablement et appuyez fermement sur la base pour la fixer à la surface. (Voire Figure 2)
. Resserrez la vis de l’attache jusqu’à ce que le volant soit fermement maintenu en place. (Voire
③
Figure 3)
R1
R2
R2
SELECT
START
Brake
Gas
Figure 1Figure 2Figure 3
2. Installation sur vos cuisses
. Déballez le dispositif de fixation pour cuisses.
①
. Retournez le volant et repérez les orifices de fixation.
②
. Insérez les deux parties du dispositif de fixation pour cuisses dans la base du volant, puis placez
③
l’ensemble sur vos cuisses comme illustré Figure 4.
Figure.4
Comment retirer le dispositif de fixation pour cuisses :
Faites glisser les deux parties du dispositif comme illustré ci-dessous :
C. Installation
1. Pour PC
Installation du Matériel
. Reliez le pédalier à la colonne de direction.
①
. Insérez le câble de l’adaptateur d’alimentation dans la colonne de direction.
②
. Insérez le connecteur USB dans un port USB de votre PC.
③
Note : ne branchez pas votre volant sur un concentrateur USB. Votre appareil ne peut fonctionner que s’il
est directement branché sur un port USB du PC.
Installation du pilote
. En premier lieu, reliez votre volant au PC. Insérez ensuite le CD du pilote dans votre lecte ur
①
CD-ROM.
. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
②
“Démarrer/Exécuter/Naviguer” et sélectionnez votre lecteur CD-ROM.
. Double cliquez sur le fichier “setup.exe”
③
. Si Windows affiche une requête de “Signature numé rique” acceptez le message pour pouvoir
④
7
poursuivre l’installation quoi qu’il en soit.
. Une fois l’installation terminée, redémarrez votre PC.
⑤
Après l’installation
- Une fois l’installation terminée et l’ordinateur redémarré, cliquez sur “Démarrer/Paramètres/Panneau
de configuration”. Double cliquez sur “Contrôleurs de jeu” ou “Options de jeu” (en fonction de votre
système d’exploitation). Dans la fenêtre qui s’ouvre, votre volant devrait app araître avec le statut
“OK”.
- Cliquez sur “Propriétés” pour tester le volant.
- Il n’est pas nécessaire de calibrer votre volant, celui-ci supporte la calibration dynamique qui
s’effectue automatiquement dès le branchement de l’appareil.
2. Pour console de jeu
. Connectez le volant et le pédalier.
①
. Reliez l’adaptateur d’alimentation à une prise secteur et insérez le connecteur de sortie dans la prise
②
DC se trouvant à la base du volant.
. Insérez le connecteur du volant dans le port de la console.
③
. Allumez votre téléviseur et votre console PS 2 ou XBOX.
④
. Le volant tournera à fond vers la gauche et la droite pour la Détection automatique de l’angle de
⑤
braquage maximal avant de revenir en position centrale pour le Centrage automatique.
Note :
- Ne touchez pas au volant ou au pédalier lors de cette opération.
- Sous une plateforme XBOX ou PC, une fois le branchement réussi, le voyant LED rouge s’allumera.
. Insérez le disque du jeu dans la console.
⑥
. Lancez la partie et amusez-vous !
⑦
D. Voyant LED indicateur du mode sélectionné
FranÇais
Pour choisir un mode de jeu, appuyez sur le bouton MODE ; le voyant LED rouge s’allume pour vous
indiquer que vous êtes en mode analogique. Pour passer au mode suivant, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton MODE.
Illustration des voyants LED
Green LED
Yello w LED
Red LED
*Mode numérique : tous les voyants LED sont éteints lorsque l’appareil est éteint. Par défaut, c’est le mode
numérique qui est sélectionné au démarrage.
*Mode analogique : le voyant LED rouge s’allume en mode analogique.
NOTE : dans le cas de certains jeux, comme GT3, le mode analo gique est automatiquement sélectionné
et verrouillé - vous ne pourrez pas basculer en mode numérique.
E. Caractéristiques
¾Centrage automatique
Grâce à cette fonction, le point central du volant est automatiquement détecté lorsque la console est
éteinte - plus besoin d’effectuer des paramétrages complexes depuis le menu “OPTIONS” du jeu.
¾Détection automatique de l’angle de braquage maximal
Grâce à cette fonction, l’angle de braquage maximal du volant est automatiquement détecté pour la partie
- plus besoin d’effectuer des paramétrages complexes depuis le menu “OPTIONS” du jeu.
¾Retour de force négatif
Le retour de force négatif sera plus réaliste si l’adaptateur d’aliment ation est débranché.
¾Six niveaux de réglage de sensibilité du volant
Le niveau 3 est le réglage par défaut ; la sensibilité est alors stan dard.
Utilisation : appuyez sur SELECT+DROITE pour passer au niveau 4, la sensibilité est alors supérieure à
celle du niveau 3 ; appuyez sur SELECT+DROITE pour passer au niveau 5, la sensibilité est alors
supérieure à celle du niveau 4 ; appuyez encore une fois sur SELECT+DROITE pour passer au niveau 6
qui est le niveau le plus élevé. Appuyez une quatrième fois sur SELECT+DROITE pour atteindre le niveau
de sensibilité 1, qui le niveau le plus bas ; appuyez de nouveau sur SELECT+DROITE pour passer au
niveau 2. Appuyez de nouveau sur SELECT+DROITE pour revenir au niveau par défaut.
Voyant LED : au niveau 1, le voyant LED vert clignote rapidement pendant environ 6 secondes. Au
niveau 2, le voyant LED jaune clignote rapidement pendant environ 6 secondes. Au niveau 3, le voyant
LED rouge clignote rapidement pendant environ 6 secondes. Au niveau 4, les voyants LED vert et jaune
clignotent rapidement pendant environ 6 secondes. Au niveau 5, les voyants LED jaune et rouge
clignotent rapidement pendant environ 6 secondes. Au niveau 6, les voyants LED vert et rouge clignotent
rapidement pendant environ 6 secondes.
Objectif : vous permettre de trouver la sensibilité du volant la plus adaptée au jeu en cours.
Note : le niveau 6 est particulièrement adapté au jeu GT4.
8
A. Assegnazione pulsanti:
LED
Italiano
R1
L2
Brake
Gas
R2
R2
SELECT
START
Direct ional
Pad
MODE
L1
L2
B. Montaggio
Ci sono due metodi per installare il volante. Si prega di scegliere e seguire le indicazioni.
1. Per giocare sulla scrivania o sul tavolo
. Collegare la morsa alla base del volante come illustrato nella Figura 1 qui sotto.
①
. Collocare la TrioRacer Wheel in una posizione comoda per la guida (su una scrivania o su un tavolo)
②
e premere l’unità base saldamente sulla superficie. (Vedere figura 2)
. Avvitare la vite della morsa fino a quando la base è saldamente att accata. (Vedere figura 3)
③
Figura 1Figura 2 Figura 3
2. Giocare sulle proprie gambe
. Aprire gli attacchi per le gambe.
①
. Capovolgere il volante e individuare i fori di montaggio.
②
. Inserire gli attacchi per le gambe nelle fessure sulla parte inferiore, quindi collocare il volante sulle
③
gambe come illustrato nella figura 4.
Figura.4
Come sganciare gli attacchi:
Sfilare gli attacchi per le gambe come illustrato sotto.
C. Installazione
1. Per PC
Installazione hardware
. Collegare i pedali al piantone dello sterzo.
①
. Collegare il cavo di alimentazione al piantone dello sterzo.
②
. Collegare lo spinotto USB alla porta USB del PC.
③
Nota: Non collegare il volante a un hub USB. Funziona solo se collegato direttamente alla porta USB del
PC..
Installazione driver
. Innanzitutto il volante deve essere collegato al PC. Quindi inserire in CD driver nel lettore di
①
CD-ROM.
. Se il programma di installazione non p arte automaticamente, fare clic su “Start/Esegui/Sfoglia” e
②
selezionare il lettore di CD-ROM.
. Fare doppio clic sul file “setup.exe”
③
. Nel caso venga richiesta da Windows la “firma digital e”, continuare comunque con l’installazione.
④
. Una volta completata l’installazione, riavviare il PC.
⑤
Dopo l’installazione
1
- Dopo aver completato l’installazione, selezionare “Start/Pannello di controllo”. Fare doppio clic su
“Periferiche di gioco” o “Opzioni di gioco” (secondo il sistema operativo). Nella finestra che si apre, il
volante dovrebbe essere indicato con lo status “OK”.
- Fare clic su “Proprietà” per testare il volante.
- Non è necessario calibrare il volante. Il volante supporta la calibrazione dinamica, che viene effettuata
automaticamente quando si collega l’apparecchio.
2. Per i sistemi console
. Collegare innanzitutto il volante e il pedale.
①
. Collegare l’alimentazione a una presa nel muso e inserire lo spinotto di uscita nella presa DC sulla
②
base del volante.
. Inserire lo spinotto del volante nella porta della con sol e.
③
. Accendere la tv e impostare su console PS2 o XBOX.
④
. Il volante girerà a sinistra e a destra fino alla fine per determinare automaticamente l’angolo
⑤
massimo di operatività dello sterzo quindi di nuovo in posizione centrale per Determinare
automaticamente il centro.
Nota:
- Non toccare il volante o premere i pedali a questo punto.
- Nella XBOX e nella piattaforma PC, dopo aver completato con successo il collegamento, si accende un
LED rosso a luce fissa.
. Inserire il disco di gioco nella console.
⑥
. Iniziate a giocare e buon divertimento.
⑦
D. LED diversi indicano diverse modalità
Italiano
Per scegliere fra diverse modalità, premere il pulsante MODE, il LED rosso si illuminerà per indicare che si è
in modalità analogica. Per passare alla modalità successiva premere di nuovo il pulsante MODE.
Green LED
Yellow LED
Illustrazione dei LED
Red LED
*Modalità digitale: tutti i LED sono spenti, questa è la modalità di default all’accensione.
*Modalità analogica: LED rosso, con controllo analogico.
NOTA: Per alcuni giochi come GT3, l’unica modalità collegata al gioco è Analogica, quindi non può
essere cambiata in Digitale.
E. Caratteristiche
¾Centratura automatica
La centratura automatica rileva il punto di centro del volante quando la console è spenta e accesa invece
di dover scorrere attraverso impostazioni complesse nel menu “OPZIONI”.
¾Determinazione automatica dell’angolo massimo di operatività dello sterzo
Questa funzione è in grado di individuare il massimo angolo di azione dell o sterzo per il giocatore durante
il gioco invece di scorrere attraverso impostazioni complesse nel menu “OPZIONI” del gioco.
¾Feedback forza negativa
Il giocatore percepisce un feedback di forza negativa più realistica quando l’alimentazion e non è
collegata.
¾Sei livelli di regolazione sensibilità per il volante
Il livello 3 è quello preimpostato, la sensibilità della direzione è quella comune.
Applicazione: Premere SELECT+DESTRA per passare al livello 4, il livello di sensibilità superiore al 3;
premere nuovamente SELECT+DESTRA per il livello 5, il livello di sensibilità superiore al 4; premere
SELECT+DESTRA ancora una volta per il livello 6, che è il livello massimo di sensibilità. Premere
SELECT+DESTRA una quarta volta per tornare al livello 1, ovvero il livello di sensibilità inferiore; premere
SELECT+DESTRA ancora per andare al livello 2. Premere SELECT+DESTRA per tornare al livello
predefinito..
Indicatore LED: Nel livello 1, il LED verde lampeggia rapidamente per circa 6 secondi. Nel livello 2, il
LED giallo lampeggia rapidamente per circa 6 secondi. Nel livello 3, il LED rosso lampeggia rapida mente
per circa 6 secondi. Nel livello 4, il LED verde e quello giallo lampeggiano rapidamente per circa 6
secondi. Nel livello 5, il LED giallo e quello rosso lampeggiano rapidamente per circa 6 secondi. Nel livello
6, il LED verde e quello rosso lampeggiano rapidamente per circa 6 se condi.
Scopo: Questa funzione permette di trovare un livello di sensibilità adatto qua ndo si affrontano giochi
diversi che richiedono una diversa sensibilità dello schermo.
Nota: il livello 6 è la sensibilità specifica per giocare a GT4.
2
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.