Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodot to si può racc oglier e sep arat a mente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta differenziata
presso un punto di raccolt a appropriato. Non gettarlo i nsi e me ai
rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o all'autorità
locale responsabile della gestione dei rifiuti.
COSTATAZIONE FCC
Questa apparecchiatura e’ conforme con Part 15 delle Norme F CC . L’ op erazione e’ soggetta
alle due condizioni seguenti:
(1). Questa apparecchiatura non deve causare interferenze deleterie, e
(2). Questa apparecchiatura deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le
interferenze che potrebbero causare operazioni indesiderate.
Nota:
Questa apparecch iatura e’ stata testata e consi de ra ta con f o rme ai limiti delle apparecchiat ure
digitali di Class B, perseguente Part 15 del le N orme FCC. Questi limiti s ono progettati in modo
che offrano protezione rag ionavole contro le interferen ze deleterie in un’ installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera usi e puo’ irradiare energia di frequenze radio e,
se non installata e utilizzata in concordanza con le istruzioni, potrebbe causare interferenze
deleterie alle comunicazio ni ra dio.
Tuttavia, non esiste garanzia che le interferenze non capiteranno in un’ installazione
particolare. Se questa appar ec ch i at ura cau sa interferenze deleterie alla ricez ione televisiva o
radiofonica, che puo’ esse re dete rminata accendendo e spegnedno l’ apparecchiatura, il
fruitore e’ incoraggiato a provare a corregere l’ interferenza tra mite uno o piu’ dei seguenti
rimedi:
Riorientare o riposizionare l’ antenna di ric ezione
Aumentare la distanza tra l’ apparecchiatura e il ricevitore
Collegare l’ apparecchiatura a una presa di corrente di un circuito diverso da quello al
quale e’ collegato il ricevitore
L’ utilizzio del cav o s chermato e’ requi sito p er conf orma rsi ai li miti Clas s B dell a Sotto part e B di
Part 15 delle Norme FCC. Non ese guire qualsiasi cambiamento o mo d ific azione all’
apparecchiatura a meno che non sia specificato altrimenti nel manuale. Se questi
cambiamenti o modificazioni devono essere eseguite, pot rebbe essere richiesto di arrestare l’
operazioni dell’apparecchiatura .
-1-
Italiano
Informazioni sul Prodotto
1. Il design e le caratteristiche del podotto sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Questo include anche le caratteristiche primarie del prodotto, software, software driver, e il
manuale di istruzioni. Questo Manuale di Istruzioni costituisce una guida di riferimento
generale del prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori abbinati alla vostra camera potrebbero essere diversi da quelli
descritti in questo manuale. Questo succede per via del fatto che i vari rivenditori spesso
specificano inclusioni e accessory di prodotti leggermente diversi per soddisfare le richieste
del proprio mercato, i demog raf ici dei clienti, e le preferenz e geografiche.
I prodotti variano spesso tra rivendtori specialmente con gli accessori tipo le batterie, i
carica batterie , adattatori AC, le memory card, i cavi, le valigette/borselli, ed il supporto
linguistico. Occasionalmente un rivenditore specifica un unico colore del prodotto,
apparenza, e capacita’ di memoria interna. Contattare il vostro rivenditore per la definizione
precisa del prodotto e degli accessori inclusi.
3. Le illus trazi oni i n ques to manu ale so no p uramen te e sp lica tive e p otreb be ro dive rsific arsi da l
attuale design della vostra camera.
4. Il fabbricatore non si assume nessuna responsabilita’ per eventuali errori o discrepanze in
questo manuale di istruzioni.
5. Per gli update dei driver, potete controllare la sezione “Download” del nostro sito web,
www.geniusnet.com
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere ed assicurarsi di aver co mpres o tutt e le Avvertenze e Precauzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
Avvertenze
Se oggetti estranei o acqua sono entrati nella camera,
spegnere e rimuovere la batteria.
Proseguire con l’ utilizzo in questo stato potrebbe causare fuoco
o una scossa eletrica. Consultare il negozio dell’ aqcuisto.
Se la camera e’ caduta o la sua scocca e’ stata danneggiata,
spegnere e rimuovere la batteria.
Proseguire con l’ utilizzo in questo stato potrebbe causare fuoco
o una scossa eletrica. Consultare il negozio dell’ aqcuisto.
Non smantellare, cambiare o riparare la camera.
Questo potrebbe causare fuoco o una scossa eletrica. Per la
riparazione o un’ ispe zi on e interna, fate richiest a al vostro rivenditore .
Non utilizzare la camera in aree vicino all’ acqua.
Questo potrebbe causare fuoco o scos se elett ri c he. S tar e
particolarmente attent i dur an te la pioggia, neve, sulla spiaggia, o
-2-
vicino alla riva.
Non posizionare la camera su piani inclinati o instabili.
Questo potrebbe causare la caduta della camera, arrecando danni.
Tenere le batterie lontano dai bambini.
Inghiottire batterie potrebbe caus are avvelenamento. Se la batteria
viene ingiottita accidentalmente, consultare immediatamen te un
medico.
Non utilizzare la camera mentre state camminando, guidando o
viaggiando su una motocicletta.
Questo potrebbe causare una vo str a c aduta o gene ra re un incidente
stradale.
Precauzioni
Inserire le batterie facendo particolare attenzione alla polarita’ (+ o –)
dei terminali.
L’inserimento delle batterie con le proprie polarita’ invertite potrebbe
causare fuoco o lesioni, o danni alle aree limitrofe a causa dell’
esplosione o le perdite della batteria .
Non utilizzare il flash vicino agli occhi di nessuno.
Questo potrebbe causare danni alla vista della persona.
Non urtare l ‘LCD monitor.
Questo potrebbe danneggiare il vetro dello schermo o causare una
perdita di fluido interno. Se il fluido interno penetra nei vostri occhi o
viene in contatto col vostro copro o vestiti, sciacquare con acqua
fresca.
Se il fluido interno e’ penetrato nei vostri occhi, consultare un medico
per ricevere le dovute cure.
La camera e’ uno strumento di precisione. Non farlo cadere , urtarlo o
usare eccessiva forza quando la si maneggia.
Questo potrebbe causare danni alla camera.
Non utilizzare la camera in ambienti umidi, vaporosi, pieni di fumo, o
polvere.
Questo potrebbe causare fuoco o s cosse elettriche.
Non rimuovere la batteria immediatamente dopo un lungo periodo di
uso continuo.
La batteria si surriscalda durante l’uso. Toccare una batteria calda
potrebbe causare ustioni.
Non avvolgere la camera o posizionarla su tessuti o coperte.
Questo potrebbe causare ecc es si d i ca lo re e def ormare la scocca,
risultando in un incendio. Utiliz za re la ca mer a in un a mb ie nte ben
ventilato.
Italiano
-3-
Italiano
Non lasciare la camera in ambienti dove la temperatura potrebbe
aumentare significativamente, come p.e. l’ interno di una macchina.
Questo potrebbe deforma re la sco cca o parti interne, risultando in un
incendio.
Prima di muovere la camera, scollegare cordoni e cavi .
Un mancato scollegamento potrebbe danneggiare cordoni e cavi,
risultando in un incendio o scossa elettrica.
Note sull’ Uso della Batteria
Quando si utilizza la batter ia, legg ere attentamente e osservare stret tamente le Istruzioni di
Sicurezza e le note qui sotto trascritte:
Utilizzare solo la batteria specific ata .
Evitare l’ uso della batteria in ambienti est remamen te freddi vis to che le tempe rature ba sse
possono abbreviare la vita della batteria e ridurre le prestazioni della camera.
Quando state utilizzando una nuova batteria ricaricabile o una batteria ricaricabile che non
e’ stata utilizzata per un lungo periodo di tempo (la batteria che ha oltrepassato la data di
scadenza e’ un’ eccezione) potrebbe influenzare il numero di pose che possono essere
scattate. Quindi, per massimizzare il suo rendimento e tempo di vita, vi raccomandiamo di
caricare a pieno la batteria e scaricarla per un ciclo completo almeno una volta prima dell’
uso.
La batteria potrebbe essere calda dopo un lungo periodo d’ uso continuo della camera o
del flash. Questo e’ normale e non una disfunzio ne .
La camera potrebbe essere calda dopo un lungo periodo d’ uso continuo. Questo e’
normale e non una disfunzione .
Se la batteria non verra’ utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuoverla dalla camera
onde evitare eventuali perdite o corrosioni.
Se la batteria non verra’ utilizzata per un lungo periodo di tempo, metterla da parte senza
carica rimanente. Se la batteria viene mes sa da parte per un lungo pe rio do di tempo in uno
stato di carica completa, il suo rendimento potrebbe risentirne.
Tenere sempre i terminali della batteria puliti.
Rischio di esplosione se la batteria viene rimpiazzata da un tipo di batte ria sc orretto.
Buttare le batterie usate seguendo le istruzio ni.
Vi raccomandiamo di caricare la batteria per 8 ore la prima volta.
PROBLEMI D’ USO.......................................................................... 40
-7-
Italiano
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo della vostra scelta d’ acquisto di questa nuova foto camera digitale!
Equipaggiata con un sensore di 7.0 mega pixel CCD, la vostra foto camera offre una
risoluzione d’ immagine di alta qualita’, 3072 x 2304. Altre caratteristich e offerte dalla foto
camera includono le seguenti:
7.0 Mega Pixel CCD reali
LCD monitor 2.4” LTPS TFT immagine a colori
4X Zoom Digitale
Supporta Multi-Scene
SD memory card puo’ supportare fi no a 2GB
Supporta PictBridge
Contenuti del Pacchetto
Scartare con cautela il vostro kit box ed assicurarsi che contenga gli articoli seguenti.
Nell’ eventualita’ che qualsiasi oggetto risulta mancante o non compatibile o
danneggiato, contattare prontamente il vostro rivenditore.
Foto Camera Digitale
Cavo USB
Adattatore AC Power
Carica Batterie
Adattatore AC Plug da EU a US
Una batteria Li-ion ricaricabile
Laccio
Borsello
Software CD-ROM; include manuali elettronici in Tedesco, Francese, Italiano,
Spagnolo, Portoghese Braziliano, Turco, Russo, Arabico, e Cinese Tradizionale
Guida Veloce
* Gli accessori e componenti potrebbero variare a secondo del rivenditore.
-8-
CONOSCENDO LA VOSTRA CAMERA
Fronte
3
2
1
4
1. Occhiello per Laccio
2. Coperchio Lente
3. Pulsante di Scatto
4. Flash
5. Lente
Italiano
7
Retro
1. Interrut tore Focus
Modalita’ Macro
Modalita’ Normale
2. Terminale USB
3. Incastro per Tripode
4. Batteria/coperchio SD card
5. Pulsante OK
Pulsante Zoom
6. Pulsante Freccia (Giu’)
Pulsante MODALITA’
7. Pulsante Freccia (Destra)
5
6. Lente
7. LED del Timer Automatico
6
11
9
10
OK
1
2
3
8
7
6
5
4
Pulsante Flash
8. Pulsante Freccia (Sinistra)
Pulsante Timer Automatico
9. Pulsante Freccia (Su)
Pulsante MENU
-9-
A
0.3
01/01/2007 00:00
10. LCD monitor
11. LED dello Stato
Informazioni sull’ LCD Monitor
Modalita’ Camera
1. Memoria Interna / Indicatore SD memory
card
] Stato della memoria interna
[
[
] Stato dell’ SD memory card
2. Stato di carica rimanente
] Batteria Carica
[
[
] Batteria Carica a meta’
] Batteria quasi scarica
14. Modalita’ Scene
[A] Auto
[] Sport
[] Notte
[] Primi Piani
[] Paesaggi
[] Luce di sottofondo
Italiano
] Esposizione di compensazione
] Nuvolo
] Fluorescente
] Infinito
-10-
Italiano
00:00:33
100-0001
EV.
2007.01.01
2560 x 1920
0.3
00:00
0001
Size
100-0002
Size
EV.
2007.01.01
320X240
0.3
00:00
0002
00:00:26
Modalita’ Video
1. Modalita’ Video
2. Tempo di registrazione Video disponibile
3. Indicatore SD memory card (se presente)
4. Indicatore di carica della Bat te ria
5. Area Focus
Riproduzione Immagini
1. Modalita’ di Riproduzione
2. Indicatore SD memory card (se presente)
3. Indicatore di carica della Bat te ria
4. Informazioni sulla Ripro duz ione
2
1
5
3
4
2
1
4
3
Riproduzione Video
1. Modalita’ di Riproduzione
2. Modalita’ Video
3. Tempo di Registrazione Totale
4. Indicatore SD memory card (se presente)
5. Indicatore di carica della Bat te ria
6. Indicatore di Riproduzione
7. Informazioni sulla Ripro duz ione
2
1
6
7
3
4
5
-11-
Italiano
PREPARAZIONE DELLA CAMERA
Installazione delle Batterie
Vi raccomandiamo vivamente di utilizzare le specifiche batterie li-ion ricaricabili per ottenere
la piena capacita’ della vostra camera digitale. Assicurarsi che la foto camera digitale sia
spenta prima di inserire o rimuovere la batteria.
1. Assicurarsi che la foto camera sia spenta.
2. Far slittare il coperchio della batteria / SD card.
3. Inserire la batteria nella sua corretta orientazione come
indicato.
Far slittare la levetta di blocco della batteria nella
direzione della freccia e orient are la batteria in modo
che la sua targhetta sia girata verso la par te front ale
della foto cam er a, poi inserire la ba tteria.
4. Chiudere bene il coperchio della batteria / SD card.
Rimozione della Batteria
Aprire il coperchio della batteria/SD card e poi far slittare la levetta di blocco della batteria.
Quando la batteria e’ fuoriuscita parzialmente, tirar la fuori completamente usando cautela.
Ricarica della Batteria
Il carica batterie, facilitera’ la ricarica della batterie della foto camera.
1. Inserire un’ estremita’ dell’ adattatore del carica batterie nel terminale DC IN 5V del carica
batterie.
2. Inserire la batteria nella corretta orientazione indicata.
3. Inserire l’ altra estremita’ dell’ adattatore del carica bat terie nella presa della corrente.
La luce del LED di stato e’ rossa quando la ricarica e’ stata avviata e diventa verde la
ricarica e’ stata completata.
Si raccomanda di scari car e completamente la batteria prima di ric ari ca rla.
Il tempo di ricarica varia a secondo della temperatura ambientale e dallo stato del la
batteria.
2
3
1
-12-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.