Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de
países europeus:
Este produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este
produto como lixo doméstico.
Para mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação
está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes
limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra
interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando
a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de
uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os
limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que
termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é
um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes
e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e
preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre
revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores,
transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e
suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar
um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas.
Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos
acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, deslig ue
a mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova
as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou
inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção
-2-
Português
durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas for a do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou
danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das
mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou
roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico
para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe
a máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máqui na fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e
provocar um incêndio.
-3-
Português
Antes de mover a máqui n a fotográfica, de sligue os cabos de
ligação e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas (AA).
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período
de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de
tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ________________________________________ 7
CONHECER A SUA MÁQUINA_____________________________________8
V
ISTA DE FRENTE _______________________________________________ 8
VISTA DE TRÁS _________________________________________________ 8
DISCO DE MODOS _______________________________________________ 9
Usar o Disco de Modos _______________________________________ 10
NFORMAÇÃO DO MONITOR LCD ___________________________________ 10
I
Modos de Fotografia__________________________________________ 10
Modo de Vídeo ______________________________________________ 11
Reprodução de Fotografias ____________________________________ 11
Reprodução de Vídeo_________________________________________ 11
PREP ARAR A MÁQUINA ________________________________________12
NSERIR AS PILHAS _____________________________________________ 12
I
I
NSERIR E REMOVER O CARTÃO DE MEMÓRIA SD _______________________ 12
P
RENDER A CORREIA DA MÁQUINA __________________________________ 13
NDICADORES LED E INDICADORES DO TEMPORIZADOR __________________ 13
IGAR E DESLIGAR A ENERGIA _____________________________________ 14
SCOLHER A LÍNGUA DO ECRÃ _____________________________________ 14
E
A
JUSTAR A DATA E A HORA ________________________________________ 15
FORMATAR O CARTÃO DE MEMÓRIA SD OU A MEMÓRIA INTERNA ____________ 15
USAR O MONITOR LCD __________________________________________ 16
NÚMERO POSSÍVEL DE DISPAROS (FOTOGRAFIA) ________________________ 17
EMPO DE GRAVAÇÃO POSSÍVEL / SEG (VÍDEO) _________________________ 17
T
MODO DE FOTOGRAFIA ________________________________________18
MODO DE REPRODUÇÃO – _____________________________________30
FUNÇÕES A VANÇADAS ________________________________________30
REPRODUZIR FOTOGRAFIAS/VÍDEOS NA TV ___________________________ 30
APAGAR IMAGENS/VÍDEOS ________________________________________ 31
PROTEGER IMAGENS/VÍDEOS______________________________________ 31
AJUSTAR DPOF _______________________________________________ 32
OPÇÕES DO MENU ____________________________________________35
MENU DA MÁQUINA _____________________________________________35
MENU DE VÍDEO _______________________________________________ 37
MENU DE REPRODUÇÃO _________________________________________ 38
MENU DE CONFIGURAÇÃO ________________________________________ 40
LIGAR A UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE COMPATÍVEL _____________42
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS GRAVADOS PARA O SEU
COMPUTADOR ________________________________________________44
LIGAR A MÁQUINA AO SEU COMPUTADOR _____________________________ 44
RANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS ___________________________________ 45
T
INSTALAÇÃO DE SOFTWARE DE EDIÇÃO _________________________46
INSTALAÇÃO DO PHOTO EXPLORER _________________________________ 46
INSTALAÇÃO DO PHOTO EXPRESS __________________________________ 46
USAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO CÂMARA DE PC ___47
PASSO 1:INSTALE A DRIVER DA CÂMARA DE PC_________________________ 47
PASSO 2:LIGUE A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL AO SEU COMPUTADOR______ 48
PASSO 3:EXECUTE A APLICAÇÃO DE SOFTWARE (I.E.WINDOWS NETMEETING)_48
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA_________________________________ 49
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS __________________________________50
-6-
Português
Introdução
Obrigado por ter adquirido esta nova máquina fotográfica digital!
Equipada com um sensor de 6,0 mega pixéis CCD, a sua máquina oferece uma
elevada qualidade, com uma resolução de imagens de 2816x2112. Outras
características da máquina são:
6,0 Mega Pixéis reais CCD
Monitor LCD 2,4” TFT imagem a cores
12x Zoom (3x zoom Óptico e 4x zoom Digital)
Suporta cenas múltiplas
Cartão de memória SD suporta até 2GB
Função DPOF
Suporta PictBridge
Conteúdo da Embalagem
Abra a sua embalagem com cuidado e assegure-se de que contém os seguintes itens.
No caso de faltar algum dos itens ou de encontrar algum inadequado ou danificado,
contacte de imediato o seu vendedor.
Máquina Fotográfica Digital
Driver de CD incluindo:
• Ulead Photo Explorer
• Ulead Photo Express
• Driver de Web Cam para Windows 2000/XP
• Manual do utilizador em várias línguas
Cabo USB
Cabo de saída AV
2 x AA Pilhas alcalinas
Guia rápido
Bolsa
Correia
-7-
CONHECER A SUA MÁQUINA
Vista de Frente
1
2
3
4
5
6
1. Disparador
2. Flash
3. Botão de energia
4. Disco de Modos
5. Temporizador LED
6. Microfone
7. PC / terminal Vídeo
8. Lentes
Português
Vista de Trás
1
14
13
12
7
8
2
1. Indicador LED
/ botão de zoom (telefoto)
2.
/ botão de zoom
(grandes-planos)
10
11
3
4
5
6
7
8
9
3.
4. Correia
5.
Botão do temporizador
6.
Focagem
Botão de reprodução
Botão seta (cima)
Botão seta (direita)
7. Botão OK
8.
Botão seta (baixo)
Botão de compensação da
exposição
Botão Apagar
9.
Botão seta (esquerda)
10.
Botão de Flash
-8-
Português
11. Botão MENU
12. Bateria / Tampa do cartão
13. Encaixe do tripé
14. . Monitor LCD
Disco de Modos
Pode seleccionar entre sete modos de disparo e modo de configuração conforme as
condições de disparo para obter o efeito desejado.
8
7
6
4
5
Modo Descrição
1
2
3
4
5
6
7
Programa Seleccione este modo para ajustar manualmente o ISO,
Retrato Seleccione este modo para salientar o assunto com o
Paisagem Seleccione este modo para tirar fotografias de assuntos
Desporto Seleccione este modo para fotografar objectos em
Noite Seleccione este modo para fotografar pessoas ao
Configuração Seleccione este modo para ajustar os parâmetros da
Vídeo Seleccione este modo para gravar vídeos.
EV e Equilíbrio de Branco.
fundo desfocado.
distantes ou de paisagens.
movimento rápido.
anoitecer ou em ambiente nocturno.
máquina.
1
2
3
8
Automático Seleccione este modo para ajustar o modo automático.
-9-
Português
Usar o Disco de Modos
1. Rode o disco de modos para o modo desejado e ligue a máquina carregando no
botão da energia.
2. Componha o assunto no quadrante de focagem. Pressione o disparador até meio,
e a função de Focagem Automática da máquina foca a imagem automaticamente.
A exposição correcta é determinada e fixada simultaneamente.
3. Pressione o disparador até ao fundo para tirar a fotografia.
Informação do Monitor LCD
Modos de Fotografia
[
1. Indicação do Modo
] Modo de Programa
[
] Modo de Retrato
[
] Modo de Paisagem
[
[
] Modo de Desporto
] Modo de Noite
[
] Modo de Vídeo
[
[
] Modo Automático
2. Modo de Flash
] Automático
[
] Olhos Vermelhos
[
] Flash ligado
[
] Flash desligado
[
3. Modo de Fotografia
] Simples
[
] Em Série
[
] AEB
[
] Temporizador 2
[
seg.
] Temporizador 10
[
seg.
] Temporizador 10+2
[
seg.
4. Modo de Focagem
] Normal
[
] Macro
[
] Infinito
5. Número de
disparos
possíveis
6. Estado da
memória
: Memória
interna
(sem cartão)
: Cartão de
memória SD
7. Bateria
] bateria c/ potência
[
completa
] Bateria c/ média
[
potência
] bateria c/ baixa
[
potência
] bateria s/ potência
[
8. Pixéis gravados
] 2816 x 2112
[
] 2304 x 1728
[
] 1600 x 1200
[
[
] 640 x 480
9. Qualidade da
imagem
] Boa
[
] Normal
[
] Económica
[
10. Equilíbrio de Branco
] Automático
[
] Sol
[
] Enevoado
[
] Tungsténio
[
] Fluorescente
[
11. Sensibilidade ISO
] Automático
[
] 64
[
] 100
[
] 200
[
] 400
[
12. Compensação EV
13. Área de Focagem
14. Barra de zoom
-10-
Modo de Vídeo
1. Modo de Vídeo
2. Modo de Flash
3. Tempo disponível de gravação de vídeo
4. Estado da memória
5. Indicador de potência da bateria
6. Área de Focagem
7. Barra de zoom
Reprodução de Fotograf i as
1. Modo de reprodução
2. Número da imagem
3. Estado da memória
4. Indicador da potência da bateria
5. Índice numérico do número total
6. Indicador DPOF
7. Indicador de protecção
8. Data
9. Hora
10. Abertura
11. Velocidade do obturador
12. Compensação EV
13. Sensibilidade ISO
14. Equilíbrio de Branco
15. Qualidade da imagem
16. Pixéis gravados
Reprodução de Vídeo
1. Modo de reprodução
2. Modo de Vídeo
3. Número do vídeo
4. Estado da memória
5. Indicador da potência da
bateria
6. Índice numérico do número
total
7. Tempo decorrido
8. Data
9. Hora
10. Reproduzir/Indicador de Pausa
Português
-11-
Português
Preparar a Máquina
Inserir as Pilhas
A máquina é alimentada energeticamente através de pilhas 2 AA (alcalinas ou Ni-MH
recarregáveis). Assegure-se de que a máquina está desligada antes de inserir ou
remover as pilhas.
1. Assegure-se de que a máquina está desligada.
2. Abra a tampa da bateria.
3. Insira as pilhas na posição correcta como se mostra na figura.
4. Feche a tampa da bateria.
Para remover as pilhas, desligue a máquina antes de retirar as pilhas e
segure na máquina com a tampa da bateria voltada para cima, e só depois
abra a tampa da bateria.
NOTA
Tenha cuidado para não deixar cair as pilhas ao abrir ou fechar a tampa da bateria.
Devido às características das pilhas alcalinas AA, o desempenho da máquina pode diminuir.
As pilhas alcalinas AA não são recomendadas excepto como emergência ou para
verificar a funcionalidade da máquina.
Inserir e Remover o Cartão de Memória SD
A máquina digital vem com uma memória interna de 16MB, permitindo-lhe guardar
fotografias ou vídeos na máquina. Para além disso, pode expandir a capacidade de
memória usando um cartão de memória SD (Digital Seguro) para que possa guardar
mais ficheiros.
1. Assegure-se de que a sua máquina está desligada antes de inserir ou remover o
cartão de memória.
2. Abra a tampa do cartão de memória SD.
3. Insira um cartão de memória SD na posição correcta como se mostra na figura.
4. Feche a tampa da bateria/cartão de memória SD.
Para remover o cartão de memória SD, assegure-se de que a máquina está
desligada. Faça uma ligeira pressão no cartão de memória e ele sai.
-12-
Português
NOTA
•Para evitar apagar acidentalmente dados importantes do cartão de memória SD
desloque a patilha de protecção (parte lateral do cartão de memória SD) para “LOCK”
(bloquear).
•Para guardar, editar ou apagar dados do cartão de memória SD tem de o
desbloquear.
•Assegure-se de formatar o cartão de
memória SD nesta máquina antes de o usar.
Prender a Correia da Máquina
Prenda a correia conforme se mostra na figura.
Indicadores LED e Indicadores do Temporizador
Indicadores Estado Descrição/Actividade
Indicador LEDVerde sólido A máquina digital está ligada.
Indicador LEDA piscar
vermelho e verde
Indicador LEDA piscar
vermelho e verde
Indicador do
temporizador
A piscar azul A função de temporizador está activada.
Comunicação/transferência USB em
progresso.
Flash a carregar
-13-
Set-up1
Set-up2
Set-up3
Language
Da
te & Time
Beeper
Format
Select :
Eng
lish
m/d/y
Louder
Começar
Ligar e Desligar a Energia
Pressione o botão da energia até a
máquina ligar.
Para desligar a energia, pressione no
botão da energia novamente.
Português
Power switch
Escolher a Língua do Ecrã
Siga os passos seguintes para escolher a
língua desejada.
1. Rode o disco de modos para
máquina pressionando no botão da
energia.
2. Surge [Set-up1].
3. Use o controlo de quatro-setas (
seleccionar [Language], e depois pressione
o botão OK.
4. Use o controlo de quatro-setas (
seleccionar a língua que deseja.
5. Pressione o botão OK para confirmar.
e ligue a
) para
) para
Set-up1
Set-up1Set-up2
Format
Beeper
Beeper
Date & Time
Langu
Language
Set-up2Set-up3
te & Tim
Set-up3
Louder
Louder
m/d/y
m/d/y
lis
English
En
Select :
Select :
-14-
Português
Ajustar a Data e a Hora
Siga os passos seguintes para ajustar o estilo da data, a data e a hora corrente.
1. Rode o disco de modos para
a máquina pressionando no botão da
energia.
2. Surge [Set-up1].
3. Use o controlo de quatro-setas (
seleccionar [Date & Time], e depois
pressione o botão OK.
4. Use o controlo de quatro-setas (
para seleccionar o estilo da data, Dia,
Mês, Ano e Hora.
Para aumentar um valor pressione
no controlo de quatro-setas (
Para diminuir um valor pressione
no controlo de quatro-setas (
Para seleccionar a apresentação
das horas em formato 12-horas ou
24-horas, pressione o controlo de
quatro-setas.
5. Pressione o botão OK depois de ajustar
todos os campos.
e ligue
) para
)
).
).
NOTA
•A data apresentada na figura serve apenas de exemplo explicativo e pode ser
diferente dos ajustes actuais da sua máquina.
Formatar o Cartão de Memória SD ou a Memória
Interna
O termo “Formatar” significa preparar um “cartão de memória SD” para gravar
imagens, este processo é também denominado “inicializar”. Este utilitário formata um
cartão de memória SD ou a memória interna e
apaga todas as imagens e dados guardados.
1. Rode o disco de modos para
máquina pressionando no botão da
energia.
Surge [Set-up1].
e ligue a
-15-
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.