Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
• Dieses Produkt muss an einem geeigneten
Sammelplatz angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.
•Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen
örtlichen Behörde.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Sein ordnungsgemäßer
Betrieb unterliegt daher folgenden zwei Bedingungen:
(1). Das Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2). Das Gerät muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten - auch
solchen, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen würden.
Hinweis:
Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in
Wohngebieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und gibt elektromagnetische Strahlung
ab. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, kann es die
Funktion anderer Elektrogeräte beeinträchtigen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in einigen Fällen doch Störungen auftreten. Sollte das
Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts
nachprüfen lässt, versuchen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
Verändern Sie die Position der Antenne oder richten Sie diese neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.
Schließen Sie das Gerät so an, dass es über einen vom Receiver getrennten
Stromkreis läuft.
Um die Grenzwerte von Geräten der Klasse B nicht zu überschreiten, muss abgeschirmtes Kabel, gemäß Teil 15, Abschnitt B der FCC-Bestimmungen verwendet
werden.
Nehmen Sie keine, außer den im Handbuch erläuterten Änderungen oder Umbauten
am Gerät vor. Unerlaubte Änderungen oder Umbauten sind, können dazu führen, dass
dem Benutzer der Betrieb des Geräts untersagt wird.
-1-
Deutsch
Produktinformationen
1. Design und technische Daten des Produkts können ohne vorherige Mitteilung
geändert werden. Darin eingeschlossen sind Änderungen der
Produkteigenschaften, Software, Softwaretreiber und des Benutzerhandbuchs.
Das Handbuch soll Ihnen als allgemeines Nachschlagewerk bei Fragen zu
diesem Gerät dienen.
2. Ihre Kamera sowie das mitgelieferte Zubehör können von den in diesem
Handbuch beschriebenen Produkten abweichen. Ein Grund dafür ist, dass
Händler nicht selten Produktdetails und Zubehör leicht variieren, um so
verschiedenen Marktanforderungen, kundendemographischen Aspekten und
regionalen Präferenzen gerecht zu werden. Häufig gibt es Abweichungen beim
Zubehör, z. B. bei Batterien, Ladegeräten, Wechselstromadaptern,
Speicherkarten, Kabeln, Tragetaschen/-Etuis oder auch Sprachoptionen. In
einigen Fällen weist der Fachhändler auf Besonder-heiten bzgl. der Farbgebung,
des Designs oder der internen Speicherkapazität eines Gerätes hin. Für genaue
Informationen zu diesem Produkt und dem mitgeliefertem Zubehör wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
3. Die Abbildungen des Handbuchs dienen zur Erläuterung von Sachverhalten und
können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder Abweichungen in diesem
Benutzerhandbuch.
5. Treiber-Updates finden Sie unter „Download“ auf unserer Webseite:
www.geniusnet.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts alle Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
Warnhinweise
Wenn Schmutz oder Wasser in die Kamera eingedrungen sind, schalten
Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den
Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht Brandgefahr
oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren
Händler.
Wenn die Kamera heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist,
Entfernen oder ändern Sie keine Teile der Kamera und führen Sie
schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und
ziehen Sie den Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei
Fragen an Ihren Händler.
Reparaturen niemals selbst durch.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Wenden Sie sich für Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Ihren Händler.
-2-
Deutsch
Die Kamera muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Gebrauch der Kamera bei Regen,
Schnee, am Strand oder in Wassernähe.
Legen Sie die Kamera nie auf schrägen oder unebenen Oberflächen
ab.
Die Kamera kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Verschlucken der Batterien kann zu schwerwiegenden Vergiftungen
führen. Falls die Batterien versehentlich verschluckt werden, suchen Sie
bitten umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht, während Sie laufen oder ein
Fahrzeug (Auto oder Motorrad) steuern.
Sie könnten stürzen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/-)
ein.
Falsches Einlegen der Batterien kann zu Bränden oder Verletzungen
führen. Durch eine Beschädigung der Batterien können diese auslaufen und
weitere Schäden verursachen.
Lösen Sie den Blitz niemals nahe den Augen von Personen aus.
Sie könnten der Person dadurch schwere Augenverletzungen zuführen.
Vermeiden Sie Stöße gegen das LCD-Display.
Dadurch kann das Glas des Bildschirms beschädigt werden und Flüssigkeit
auslaufen. Falls LCD-Flüssigkeit mit Augen, der Haut oder Kleidung in
Kontakt kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser aus bzw. ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie bitte umgehend
einen Arzt auf.
Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
vermeiden Sie Stoß- und übermäßige Krafteinwirkungen.
Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Rauch und Staub.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Wenn die Batterien über einem längeren Zeitraum verwendet wurden,
entfernen Sie sie nicht sofort.
Die Batterien erwärmen sich während des Gebrauchs. Das Berühren
solcher Batterien kann Verbrennungen verursachen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein oder decken Sie das Gerät mit Stoff
o. ä. ab.
Dadurch kann das Gerät heiß laufen und es besteht die Gefahr, dass sich
das Gehäuse verformt oder sogar entzündet. Benutzen Sie das Gerät nur
an gut belüfteten Orten.
-3-
Deutsch
Verwenden Sie die Kamera niemals an Orten, an denen die Temperatur
schnell ansteigen kann, z. B. in einem Auto.
Das Kameragehäuse oder eingebaute Teile können dadurch beschädigt
werden. Es besteht Brandgefahr.
Achten Sie darauf, dass alle Kabel ordnungsgemäß entfernt wurden,
bevor Sie Ihre Kamera für Aufnahmen bewegen.
Andernfalls können Kabel oder Anschlüsse beschädigt werden. Es besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Anmerkungen zum Batteriebetrieb
Bei Verwendung der Batterie sollten Sie die Sicherheitsanleitungen und die
unten angeführten Bemerkungen sorgfältig durchlesen und beachten.
Benutzen Sie nur die vorgeschriebene Batterie (AA)
Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten Be-dingungen, da
dies die Batterielebensdauer verringern und die Kameraleistung beeinträchtigen
kann.
Die Batterie kann sich nach längerem Kameragebrauch oder bei häufigem
Blitzlichteinsatz erwärmen. Das ist normal und keine Fehlfunktion.
Die digitale Videokamera erwärmt sich bei längerem Betrieb.
Das ist normal und keine Fehlfunktion.
Wenn die Batterie längere Zeit nicht verwendet werden soll, entfernen Sie sie aus dem
Batteriefach der digitalen Videokamera, um Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Wenn die Batterie für längere Zeit nicht benutzt werden soll, entladen Sie sie
vollständig, bevor Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. Wenn die Batterie längere Zeit
voll aufgeladen aufbewahrt wird, kann das ihre Leistung beeinträchtigen.
Halten Sie die Kontakte der Batterie stets sauber.
Explosionsgefahr, wenn ein falscher Batterietyp eingelegt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechen der Anleitung.
DIGITALCAMERA ALS EINE PC-KAMERA BENUTZEN________________ 46
S
CHRITT 1:INSTALLIEREN DES KAMERATREIBERS _______________________ 46
CHRITT 2:SCHLIEßEN SIE DIE KAMERA AN IHREN COMPUTER AN. __________ 47
S
S
CHRITT 3:STARTEN SIE IHR PROGRAMM (Z.B.WINDOWS NETMEETING)_____ 47
EIGENSCHAFTEN DER KAMERA _________________________________ 48
LÖSUNG VON PROBLEMEN _____________________________________ 49
-6-
Deutsch
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieser neuen Digitalkamera!
Ausgestattet mit einem 6,0 Megapixel CCD-Sensor macht Ihre Kamera Aufnahmen
von sehr hoher Qualität mit einer Auflösung von 2816 x 2112 Pixel. Weitere
Eigenschaften dieser Kamera sind:
Echter 6,0 Mega Pixel CCD Sensor
2.4” TFT LCD-Farbbildschirm
12x Zoom (3x optisch und 4x digital)
Unterstützt Multi-Scene
Unterstützt SD-Speicherkarten bis 2 GB
DPOF-Funktion
Unterstützt PictBridge
Packungsinhalt
Packen Sie Ihre Kamera vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
vorhanden sind. Im Falle, dass etwas fehlt oder Sie finden etwas vertauscht oder
beschädigt vor, setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Verkäufer in Verbindung.
Digitalkamera
CD mit:
• Ulead Photo Explorer
• Ulead Photo Express
• Webcam-Treiber für Windows 2000/XP
• Mehrsprachige Bedienungsanleitung
USB-Kabel
AV Ausgangskabel
2 x AA-Alkalibatterien
Schnelleinführung
Tragetasche
Tragegurt
-7-
Deutsch
LERNEN SIE IHRE KAMERA KENNEN
Vorderansicht
1
2
3
4
5
6
1. Auslöser
2. Blitzlicht
3. EIN-/AUS-Schalter
4. Modusdrehknopf
5. Selbstauslöser LED
6. Mikrofon
7. PC- / Video-Anschluss
8. Linse
Rückansicht
1
14
13
12
7
8
2
1. LED-Anzeige
/ Zoomtaste (Tele)
2.
/ Zurück-Zoomtaste
(Weitwinkel)
10
11
3
4
5
6
7
8
9
3.
4. Tragegurthalter
5.
6.
Wiedergabe-Taste
Richtungspfeiltaste (oben)
Selbstauslöser
Richtungspfeiltaste (rechts)
Fokus
7. OK-Taste
8.
Richtungspfeiltaste (unten)
Belichtungskorrektur
9.
10.
Löschtaste
Richtungspfeiltaste (links)
Blitzlicht
11. MENÜ-Taste
-8-
Deutsch
12. Batterie / Speicherkartenabdeckung
13. Stativgewinde
14. LCD-Bildschirm
Modusdrehknopf
Sie können aus sieben Fotomethoden auswählen, sowie dem Einstellmodus, um die
gewünschten Effekte einzustellen.
8
7
6
4
5
Modus Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
Programm In diesem Modus können Sie ISO, EV und Weißabgleich
von Hand einstellen.
Portrait In diesem Modus können Sie Personen mit unscharfem
Hintergrund fotografieren.
LandschaftWählen Sie diesen Modus aus um Landschaften oder
entfernte Szenen zu fotografieren.
Sport Dieser Modus dient zum Fotografieren von sich schnell
bewegenden Objekten.
Nacht Wählen Sie diesen Modus aus, um Personen vor einem
Hintergrund der Dämmerung oder Nacht zu fotografieren.
Setup Wählen Sie diesen Modus aus, um die
Kamera-Einstellungen anzupassen.
Video Wählen Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Video-Clips aus.
Automatisc
h
Wählen Sie diesen Modus aus, um die
Aufnahme-Einstellungen anzupassen.
1
2
3
Benutzen des Modusdrehknopfes
1. Drehen Sie den Modusdrehknopf auf den gewünschten Modus und schalten Sie
Ihre Kamera durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters ein.
-9-
Deutsch
2. Suchen Sie Ihr Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens. Wenn Sie den
Auslöser drücken, halten Sie auf halbem Weg an, damit der Autofokus der Kamera
das Bild automatisch scharf stellt. Im gleichen Augenblick wird die richtige
Belichtung bestimmt und eingestellt.
3. Drücken Sie den Auslöser jetzt ganz durch, um das Foto zu schießen.
Sie können zwei AA Alkalibatterien oder
wiederaufladbare Ni-MH-Akkus für die Kamera
verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
abgeschaltet ist, bevor Sie die Batterien einsetzen
oder herausnehmen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
abgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
3. Setzen Sie die Batterien in richtiger Lage, wie in
der angezeigten Position abgebildet, ein.
4. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
Um die Batterien herauszunehmen
schalten Sie die Kamera ab, bevor die Batterien herausnehmen, und halten
Sie die Kamera mit der Batterieabdeckung nach oben, danach öffnen Sie die
Batterieabdeckung.
Deutsch
ANMERKUNG
•Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Batterien nicht fallen, wenn Sie die
Batterieabdeckung öffnen oder schließen.
•Aufgrund der Eigenschaften der AA-Alkalibatterien kann sich die Leistung der Kamera
verschlechtern. Der Gebrauch von AA-Alkalibatterien wird nicht empfohlen, außer im
Notfall oder bei der Überprüfung der Funktionsfähigkeit der Kamera.
Einsetzen und Herausnehmen der
SD-Speicherkarte
Die Digitalkamera wird mit einem Internen
Speicher von 16 MB geliefert, der es Ihnen
ermöglicht, Bilder und Videos in der Kamera zu
speichern. Sie können diese Speicherkapazität
durch die Benutzung von SD-Speicherkarten
erweitern und dadurch mehr Fotos und Videos
speichern.
1. Bevor Sie eine SD-Speicherkarte einsetzen
oder herausnehmen müssen Sie die Kamera
ausschalten.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Speicherkarte.
3. Setzen Sie die Speicherkarte richtig, in der abgebildeten Position, ein.
4. Schließen Sie die Abdeckung der Speicherkarte.
-12-
Deutsch
Vor dem Herausnehmen der SD-Speicherkarte müssen Sie die Kamera
ausschalten. Drücken Sie leicht auf die Kante der Speicherkarte, dadurch
wird sie anschließend von selber herausgeschoben.
ANMERKUNG
•Um sich vor Datenverlusten auf der
SD-Speicherkarte zu schützen, können Sie
den Schreibschutz (An der Seite der
SD-Speicherkarte) auf „LOCK“ schieben.
•Um Daten auf der SD-Speicherkarte zu
speichern, bearbeiten oder zu löschen,
müssen Sie den Schreibschutz wieder in die
Position „UNLOCK“ schieben.
•Bevor Sie die SD-Speicherkarte benutzen, müssen Sie diese mit dieser Kamera
formatieren.
Befestigen des Tragegurts
Befestigen Sie den Tragegurt wie in der unteren Abbildung dargestellt.
LED Anzeigen und Selbstauslöser-Anzeigen
Anzeigen Status Beschreibung / Aktivität
LED-AnzeigeGrün
ununterbrochen
LED-AnzeigeRot blinkend und
grün
LED-AnzeigeRot blinkend und
grün
Selbstauslöse
r-Anzeige
Blau blinkend Der Selbstauslöser ist aktiviert.
Die Digitalkamera ist eingeschaltet.
USB-Datenübertragung wird ausgeführt
Blitzlicht wird aufgeladen.
-13-
Deutsch
Set-up1
Set-up2
Set-up3
Language
Da
te & Time
Beeper
Format
Select :
Eng
lish
m/d/y
Louder
FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN
Ein- / Aus-Schalten
Drücken Sie den Ein- / Aus-Schalter bis
sich die Kamera einschaltet.
Um die Kamera auszuschalten drücken
Sie den Ein- / Aus-Schalter noch einmal.
Power switch
Auswählen der Bildschirmsprache
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
1. Drehen Sie den Drehknopf auf
schalten Sie Ihre Kamera durch Drücken des
Ein-/Aus-Schalters ein.
2. [Set-up1] wird angezeigt.
3. Benutzen Sie die Pfeiltaste (
[Sprache] auszuwählen und drücken Sie
danach die OK-Taste.
4. Benutzen Sie die Pfeiltasten (
gewünschte Sprache auszuwählen.
5. Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
und
) um die
) um die
Set-up1
Set-up1Set-up2
Set-up2Set-up3
Format
Beeper
Beeper
Date & Time
te & Tim
Langu
Language
Set-up3
Louder
Louder
m/d/y
m/d/y
lis
English
En
Select :
Select :
-14-
Deutsch
Einstellen Datum und Uhrzeit
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Form des Datums, das aktuelle Datum und
Uhrzeit einzustellen.
1. Drehen Sie den Drehknopf auf
schalten Sie Ihre Kamera durch Drücken
des Ein-/Aus-Schalters ein.
2. [Set-up1] wird angezeigt.
3. Benutzen Sie die Pfeiltasten (
[Datum & Uhrzeit] auszuwählen und
drücken Sie danach die OK-Taste.
4. Benutzen Sie den die Pfeiltasten (
um Form des Datums, Tag, Monat, Jahr
und Uhrzeit einzustellen.
Zur Erhöhung eines Wertes drücken
Sie Pfeil (
Zur Reduzierung eines Wertes
drücken Sie auf den Pfeil (
Um die Zeitanzeige auf das
12-Stunden oder
24-Stunden-Format zu wählen,
drücken Sie auf die Pfeiltasten.
5. Drücken Sie die OK-Taste, nachdem alle
Felder eingestellt sind.
).
und
) um
)
).
ANMERKUNG
•Die Abbildung der Datumsanzeige erfolgt nur zum Zwecke der Erklärung und kann von
der aktuellen Form in Ihrer Kamera abweichen.
Formatieren der SD-Speicherkarte oder des
Internen Speichers
Formatieren bedeutet, die SD Speicherkarte für
die Speicherung von Bildern vorbereiten, dieser
Vorgang wird auch Initialisierung genannt. Diese
Funktion formatiert die SD-Speicherkarte oder
den Internen Speicher und löscht alle Bilder und
Daten.
1. Drehen Sie den Drehknopf auf
schalten Sie Ihre Kamera durch Drücken des
Ein-/Aus-Schalters ein.
und
-15-
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.