Genius P635 User Manual [de]

Deutsch

Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union

Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss.

Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:

Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz angeliefert werden.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.

Weitere Information erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen örtlichen Behörde.

FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Sein ordnungsgemäßer Betrieb unterliegt daher folgenden zwei Bedingungen:

(1). Das Gerät darf keine Störungen verursachen.

(2). Das Gerät muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten - auch solchen, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen würden.

Hinweis:

Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und gibt elektromagnetische Strahlung ab. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, kann es die Funktion anderer Elektrogeräte beeinträchtigen.

Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in einigen Fällen doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radiooder Fernsehempfang stören, was sich durch Einund Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, versuchen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

Verändern Sie die Position der Antenne oder richten Sie diese neu aus.

Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.

Schließen Sie das Gerät so an, dass es über einen vom Receiver getrennten Stromkreis läuft.

Um die Grenzwerte von Geräten der Klasse B nicht zu überschreiten, muss abgeschirmtes Kabel, gemäß Teil 15, Abschnitt B der FCC-Bestimmungen verwendet werden.

Nehmen Sie keine, außer den im Handbuch erläuterten Änderungen oder Umbauten am Gerät vor. Unerlaubte Änderungen oder Umbauten sind, können dazu führen, dass dem Benutzer der Betrieb des Geräts untersagt wird.

-1-

Deutsch

Produktinformationen

1.Design und technische Daten des Produkts können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Darin eingeschlossen sind Änderungen der Produkteigenschaften, Software, Softwaretreiber und des Benutzerhandbuchs. Das Handbuch soll Ihnen als allgemeines Nachschlagewerk bei Fragen zu diesem Gerät dienen.

2.Ihre Kamera sowie das mitgelieferte Zubehör können von den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten abweichen. Ein Grund dafür ist, dass Händler nicht selten Produktdetails und Zubehör leicht variieren, um so verschiedenen Marktanforderungen, kundendemographischen Aspekten und regionalen Präferenzen gerecht zu werden. Häufig gibt es Abweichungen beim Zubehör, z. B. bei Batterien, Ladegeräten, Wechselstromadaptern, Speicherkarten, Kabeln, Tragetaschen/-Etuis oder auch Sprachoptionen. In einigen Fällen weist der Fachhändler auf Besonder-heiten bzgl. der Farbgebung, des Designs oder der internen Speicherkapazität eines Gerätes hin. Für genaue Informationen zu diesem Produkt und dem mitgeliefertem Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

3.Die Abbildungen des Handbuchs dienen zur Erläuterung von Sachverhalten und können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.

4.Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder Abweichungen in diesem Benutzerhandbuch.

5.Treiber-Updates finden Sie unter „Download“ auf unserer Webseite: www.geniusnet.com

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen

sorgfältig durch.

Warnhinweise

Wenn Schmutz oder Wasser in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Netzadapter heraus.

Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler.

Wenn die Kamera heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Netzadapter heraus.

Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler.

Entfernen oder ändern Sie keine Teile der Kamera und führen Sie Reparaturen niemals selbst durch.

-2-

Deutsch

Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich für Reparaturoder Wartungsarbeiten an Ihren Händler.

Die Kamera muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.

Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Seien Sie besonders vorsichtig beim Gebrauch der Kamera bei Regen, Schnee, am Strand oder in Wassernähe.

Legen Sie die Kamera nie auf schrägen oder unebenen Oberflächen ab.

Die Kamera kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Das Verschlucken der Batterien kann zu schwerwiegenden Vergiftungen führen. Falls die Batterien versehentlich verschluckt werden, suchen

Sie bitten umgehend einen Arzt auf.

Verwenden Sie die Kamera nicht, während Sie laufen oder ein

Fahrzeug (Auto oder Motorrad) steuern.

Sie könnten stürzen oder einen Verkehrsunfall verursachen.

Vorsichtsmaßnahmen

Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/-) ein.

Falsches Einlegen der Batterien kann zu Bränden oder Verletzungen führen. Durch eine Beschädigung der Batterien können diese auslaufen und weitere Schäden verursachen.

Lösen Sie den Blitz niemals nahe den Augen von Personen aus.

Sie könnten der Person dadurch schwere Augenverletzungen zuführen.

Vermeiden Sie Stöße gegen das LCD-Display.

Dadurch kann das Glas des Bildschirms beschädigt werden und Flüssigkeit auslaufen. Falls LCD-Flüssigkeit mit Augen, der Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser aus bzw. ab.

Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf.

Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, vermeiden Sie Stoßund übermäßige Krafteinwirkungen.

Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Rauch und Staub.

Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.

Wenn die Batterien über einem längeren Zeitraum verwendet wurden, entfernen Sie sie nicht sofort.

Die Batterien erwärmen sich während des Gebrauchs. Das Berühren solcher Batterien kann Verbrennungen verursachen.

Wickeln Sie die Kamera nicht ein oder decken Sie das Gerät mit

-3-

Deutsch

Stoff o. ä. ab.

Dadurch kann das Gerät heiß laufen und es besteht die Gefahr, dass sich das Gehäuse verformt oder sogar entzündet. Benutzen Sie das Gerät nur an gut belüfteten Orten.

Verwenden Sie die Kamera niemals an Orten, an denen die Temperatur schnell ansteigen kann, z. B. in einem Auto.

Das Kameragehäuse oder eingebaute Teile können dadurch beschädigt werden. Es besteht Brandgefahr.

Achten Sie darauf, dass alle Kabel ordnungsgemäß entfernt wurden, bevor Sie Ihre Kamera für Aufnahmen bewegen.

Andernfalls können Kabel oder Anschlüsse beschädigt werden. Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.

Hinweise zum Gebrauch von Batterien

Wenn das Gerät mit Batterien betrieben werden soll, lesen und beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise und folgende, wichtige Anmerkungen:

Benutzen Sie nur die vorgeschriebene Batterie (3,7 Volt, 600 mAh)

Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten Bedingungen, da dies die Batterielebensdauer verringern und die Kameraleistung beeinträchtigen kann.

Wenn Sie eine neue wiederaufladbare oder eine wiederaufladbare Batterie verwenden, die längere Zeit nicht benutzt wurde, könnte dies die Anzahl der möglichen Aufnahmen beeinträchtigen (Batterien, die das Verfalldatum überschritten haben, sind eine Ausnahme). Darum empfehlen wir, dass Sie die Batterie mindestens einmal voll aufladen und voll entladen, bevor Sie sie verwenden, um maximale Leistung und Lebensdauer zu erreichen.

Die Batterie kann warm werden, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb ist oder die Blitzfunktion durchgehend eingeschaltet bleibt. Dabei handelt es sich um einen normalen Prozess und nicht um eine Fehlfunktion.

Die Kamera kann warm werden, wenn sie über einen längeren Zeitraum durchgehend in Betrieb ist. Dabei handelt es sich um einen normalen Prozess und nicht um eine Fehlfunktion.

Wenn die Batterie für längere Zeit nicht benutzt werden soll, entladen Sie sie vollständig, bevor Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. Wenn die Batterie längere Zeit voll aufgeladen aufbewahrt wird, kann das ihre Leistung beeinträchtigen.

Achten Sie darauf, dass die Batteriepole stets sauber sind.

Verwenden Sie niemals Manganbatterien.

Bei Verwendung falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.

Entsorgen Sie Batterien stets gemäß der Anleitungen.

-4-

Deutsch

INHALT

EINFÜHRUNG 4-6

Übersicht

Inhalt der Packung

BEDIENUNGSELEMENTE 7-14

Vorderseite

Rückansicht

Kontrolltasten

LED-Anzeigen

LCD-Monitorsymbole

ZU BEGINN

15-23

Befestigen des Halteriemens Einlegen der Batterie Aufladen der Batterie Einlegen und Entfernen einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör)

Einund Ausschalten Datum und Uhrzeit einstellen Spracheinstellung Formatieren des internen Speichers oder einer SDSpeicherkarte

Einstellen der Bildauflösung und Wiedergabequalität

AUFZEICHNUNGSMODI 23-35

[] Standbildmodus Sprachaufnahme Verwendung des Digitalzooms Einstellen des Blitzlichts Scharfeinstellung

5 manuell einstellbare Brennweitenbereiche Verwendung des Selbstauslösers Lichtwertkompensation / Korrektur der Hintergrundbeleuchtung Belichtungseinstellung „einfrieren“

Bestimmung des Szenenmodus Einstellen des Panoramamodus Bildmaske verwenden

[] Videomodus

[] WIEDERGABEMODUS 35-45

Standbilder wiedergeben Videoclips wiedergeben Wiedergabe von Videos und Standbildern auf dem Monitor eines Fernsehers

Sprachaufzeichnung anhängen Anzeige von Minibildern Zoom-Wiedergabe

Ausgabe nach Art einer Diaschau Standbilder schützen DPOF-Einstellungen

Größe eines Standbilds ändern (Resize)

Ändern der Kompression (Bildqualität)

[] Standbilder löschen

MENÜ-OPTIONEN 46-57

-5-

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

Unterstützt die Aufnahme von

Schritt 1: PC Kamera-Treiber

 

Standbildern

 

installieren

 

 

Standbildermenü (Funktionswahl)

Schritt 2: Verbindung der Kamera mit

 

Videomenü (Aufzeichnen)

 

Ihrem Computer

 

 

Videomenü (Funktionen)

 

Schritt 3: Starten Ihrer

 

 

Wiedergabemenü

 

Anwendersoftware (z. B.

 

Systemmenü (im Standbildmodus)

Windows NetMeeting)

 

Systemmenü (im Wiedergabemodus)

 

 

 

 

ÜBERTRAGUNG VON STAND-

BILDBEARBEITUNGSPRO-

 

GRAMME

63-65

 

BILDERN UND VIDEOCLIPS AUF

Photo Explorer installieren

 

 

IHREN COMPUTER

58-60

Photo Express installieren

 

 

Schritt 1: USB-Treiber installieren (nur

Cool 360SE installieren

 

 

Windows 98/98SE)

 

 

 

 

 

Schritt 2: Verbindung der Kamera mit

ANSCHLUSS DER KAMERA

 

Ihrem Computer

 

AN ANDERE GERÄTE

65

 

Schritt 3: Bilder/Videoclips

 

 

 

 

 

 

 

herunterladen

 

TECHNISCHE DATEN

66-67

 

 

 

 

VERWENDUNG ALS

 

FEHLERBEHEBUNG

67-73

 

PC KAMERA

60-63

 

 

 

 

 

-6-

Deutsch

EINFÜHRUNG

Übersicht

Glückwunsch zum Kauf der neuen digitalen Kamera!

Mit dieser intelligenten Kamera, die dem neuesten Stand der Technik entspricht, können Sie einfach und schnell Aufnahmen machen. Ausgerüstet mit einem lichtempfindlichen 6,2 Megapixel CCD-Speicherchip, kann diese Kamera Aufnahmen mit einer Auflösung bis zu 2848 x 2136 Pixel machen.

Weitere fortschrittliche Merkmale der Kamera sind:

LCD-Monitor

Der 2,5" Color TFT LCD (230 Kilopixel) Monitor macht

 

es leicht, ein aufzunehmendes Objekt zu erfassen. Ihre

 

Aufnahmen können auch auf dem Monitor ausgegeben

 

werden.

Speicher

16 MB interner Speicher (9 MB zur Bildaufzeichnung)

 

SD-Speicherkarten bis zu 1 GB können als

 

Zusatzspeicher verwendet werden.

Optischer Zoom:

Die 3+Fach-Zoomfunktion ermöglicht die Aufnahme von

 

entfernten Objekten und eine Weitwinkeleinstellung.

Digitalzoom

Der 4-fache Digitalzoom in Verbindung mit dem 3-

 

fachen optischen Zoom ermöglicht 12 verschiedene

 

Zoom-Einstellungen bei der Aufnahme und 4

 

verschiedene Ausschnittvergrößerungen (in 50-%-

 

Schritten) bei der Wiedergabe.

Flexible

Sie können die Blitzlichteinstellung je nach den

Blitzlichteinstellungen

Beleuchtungsverhältnissen und Modus variieren.

Bei Aufnahmen kann die Entfernung auf „nah“,

Schärfebereich

 

„unendlich” und „Automatik“ eingestellt werden.

Selbstauslöser

Verzögerung wählbar: 2 Sekunden, 10 Sekunden und

 

zwei Bilder, das eine nach 2, das andere nach 12

 

Sekunden

Standbildaufnahme

Einzelaufnahmen, Serie aus 3 Bildern mit

 

verschiedener Belichtung, Serie aus 3 Bildern

 

nacheinander.

-7-

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

Videoclips

 

Bildund Tonaufzeichnung.

 

Gesprochener

 

In den 30 Sekunden nach der Aufnahme eines

 

Kommentar

 

Standbilds oder nach der Wiedergabe kann ein

 

 

Kommentar aufgezeichnet werden.

 

 

 

 

Anzeige

von

Gruppen von neun Bildern können auf dem LCD-

 

Minibildern

 

Monitor ausgegeben werden, was Überblick und

 

 

Auswahl erleichtert.

 

 

 

 

Anschluss an PC oder

Aufnahmen können auf dem Monitor eines

 

TV

 

Fernsehers oder Computers betrachtet werden,

 

 

Verbindung über USBoder A/V-Kabel.

 

 

 

 

DPOF-Einstellungen

Einfügen von Druckerinformationen auf Ihrer SD-

 

 

 

Speicherkarte und Ausdrucken Ihrer Standbilder auf

 

 

 

einem DPOF-kompatiblen Drucker, durch einfaches

 

 

 

Einlegen.

 

Szenenmodi

 

Für folgende Situationen können Sie die Bedingungen

 

für Standbildaufnahmen im Voraus festlegen: Belichtung „einfrieren“, Panorama, Portrait, Landschaft, Sport, Nacht, Kerzenlicht, Text, Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, spritzendes Wasser und Feuerwerk.

Inhalt der Packung

Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und stellen Sie sicher, dass Sie nachstehende Teile erhalten haben. Falls etwas fehlen oder ein falsches bzw. beschädigtes Teil enthalten sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

Digitale Kamera

USB-Kabel

Kurzanleitung

Software-CD-ROM

Standbildmodus

Halteriemen

Steckdosenadapter EU/US

Wechselstrom-Netzgerät

Eine aufladbare Lithium-Ion Batterie

Batterie-Ladegerät

HINWEIS

Bestandteile und Zubehör können bei verschiedenen Händlern unterschiedlich ausfallen.

-8-

Deutsch

BEDIENUNGSELEMENTE

Vorderseite

1.

Auslösetaste

8.

Batterieund

2.

Ein-/Aus-Taste

 

Speicherkartenabdeckung

3.

Blitzlicht

 

4.

Modus-Schalter

9. USBund AV-Buchse

 

 

Standbildaufnahmemodus

10.Tragriemenbefestigung

 

Videoaufnahmemodus

 

Wiedergabemodus

 

5.Mikrofon

6.Selbstauslöser-LED

7.Objektiv

-9-

Deutsch

Rückansicht

1.

LED-Statusanzeige

7.

 

Löschtaste

 

2.

Tele-Zoomtaste ( , )

8.

USBund AV-Buchse

 

Weitwinkel-Zoomtaste

9.

Batterieund

3.

MENÜ-Taste

 

Speicherkartenabdeckung

4.

Tragriemenbefestigung

10.

Stativbefestigung

5.

Ausgabetaste

11.LCD-Monitor

6.

SET Richtungstaste

 

 

 

-10-

Deutsch

SET Richtungstaste

Name

Bedeutung

1.

Taste

Scroll links

 

Lichtwertkompensation /

Schaltet Funktion ein/aus

 

Hintergrundkorrektur

 

2.

Taste

Scroll abwärts

 

Fokustaste

Verändert den Schärfebereich.

3.

Taste

Scroll rechts

 

Blitzlicht-Taste

Verändert die Blitzlichteinstellung.

4.

Taste

Scroll abwärts

 

Selbstauslöser-Taste

Schaltet Selbstauslöser ein/aus, wählt die

 

Verzögerung.

 

 

5.

Set-Taste

Öffnet das Menü, bestätigt eine gewählte

Menü-Option.

 

 

-11-

Deutsch

LED-Statusanzeige

Bedeutung der LED-Anzeigen

 

 

 

 

 

 

 

Bei

 

 

 

Bei der

 

 

 

Bei Anschluss

 

 

Farbe

 

 

Status

 

 

abgeschalteter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme

 

 

 

an einen PC

 

 

 

 

 

 

 

 

Kamera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grün

 

leuchtet

-

 

 

Aufnahmebereit

 

 

System bereit

 

 

 

 

leuchtet

 

Die Batterie wird

 

Bild unscharf.

-

 

 

 

 

 

 

 

geladen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aus

 

Batterie

ist

-

 

-

 

 

 

Rot

 

 

geladen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blinkt

 

 

 

 

 

Zugriff auf Dateien

 

 

Zugriff

auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blitz wird geladen.

 

 

Dateien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD-Monitorsymbole

Standbildmodus []

1. Eingestellter Zoom

4. Blitzeinstellung

2.Gesprochener Kommentar

3.Batteriezustand [] Volle

Batterieleistun g

[] Wenig verbraucht

[] Stark verbraucht

[ ]

Nahezu leer

-12-

Deutsch

[

]

Blitzautomatik

[

]

Vorblitz

[

]

Erzwungener Blitz

[

]

Blitz aus

5.AE* / AF* Sonderfunktion

[] Belichtungseinstellung

„einfrieren“

[

] 5 manuell einstellbare

Brennweitenbereiche

6. Speicherkartenanzeige

[

]

interner Speicher aktiv

[

]

SD-Speicherkarte aktiv

[] Histogramm

7.Schärfebereich (wenn der Auslöser halb gedrückt wird)

8.Aufnahmeart

[Schwarz] Einzelbild

[] Serie

[AEB] Serie mit variierter

Belichtung

9.[SIZE] (Grösse) [] 2848 x 2136

[] 2272 x 1704 [] 1600 x 1200 [] 640 x 480

10.Mögliche Anzahl von Aufnahmen

11.Wiedergabequalität

[

 

] Hoch

[ ]

Standard

[

]

Speicherplatz sparend

12.Datum und Uhrzeit

13.Selbstauslöser

[

10s]

Verzögerungszeit 10

 

 

Sek.

[

2s]

Verzögerungszeit 2

 

 

Sekunden

[ 10+2s] 2 Bilder, 2 und 10 Sekunden

14.Warnung: Verwackeln

15.[] Lichtwertkompensation

[ ]

Korrektur der

 

Hintergrundausleuchtu

 

ng

 

16. LW-Kompensation

[Schwarz]

Durchschnitt

[ ]

Spot

 

17.Weißabgleich [Schwarz] Automatik [] Glühlampe

-13-

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

[

]

Leuchtstofflampe 1

[

]

Panorama

 

[

]

Leuchtstofflampe 2

[

]

Portrait

 

[

]

Tageslicht

[

]

Landschaft

 

[

]

Bewölkt

[

]

Sport

 

 

[ ]

Manuell

[

]

Nacht

 

18. Schärfebereich

[

]

Kerzenlicht

 

[Schwarz] Automatik

 

[TEXT] Text

 

[

]

Nahaufnahme

 

[

]

Sonnenuntergang

 

[

]

Unendlich

 

[

]

Sonnenaufgang

 

19. Szenenmodus

 

 

 

 

 

 

[P]

Programmiert

[

]

Spritzendes Wasser

 

 

 

„eingefroren“

[

]

Feuerwerk

 

HINWEIS

Jedes Mal, wenn Sie die -Taste drücken, wird eine andere Art der Anzeige gewählt in der Reihenfolge „Normal und Histogramm“, „Alle Symbole in einer Reihe“, „Keine Symbole“.

-14-

Deutsch

Aufnahme []

1.[] Videomodus-Symbol

2.Eingestellter Zoom

3.Verbleibende Batterieleistung

4.SD-Speicherkartenanzeige (wenn vorhanden)

5.Mögliche Aufzeichnungsdauer für Videoclips / Länge der Aufzeichnung

6.Aufnahmeanzeige

7.Schärfebereich (wenn der Auslöser halb gedrückt wird)

8.Schärfesymbol

Wiedergabemodus [] - Standbildwiedergabe

1.Wiedergabemodus-Symbol

2.SD-Speicherkartenanzeige (wenn vorhanden)

3.Dateinummer

4.Ordnernummer

5.Schutz-Symbol

6.Kommentar-Symbol

Wiedergabemodus [] - Videowiedergabe

1.Optische Zeitdarstellung

2.Verstrichene Zeit

3.SD-Speicherkartenanzeige (wenn vorhanden)

4.Dateinummer

5.Ordnernummer

6.Schutz-Symbol

7.Video-Symbol

8.Wiedergabe-Symbol

9.Länge

-15-

Deutsch

ZU BEGINN

Befestigen des Halteriemens

Befestigen Sie den Halteriemen, wie im Bild gezeigt.

Einlegen und Entnehmen der Batterie

Wir empfehlen dringend, die vorgeschriebene wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterie (3,7 V, 600mA) zu verwenden, um das volle Potenzial

Ihrer digitalen Videokamera auszuschöpfen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie die digitale Kamera benutzen. Stellen Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie einlegen oder herausnehmen.

Einlegen der Batterie

1.Öffnen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung.

2.Legen Sie die Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität ein (+ und -).

Schieben Sie den Arretierungshebel in Pfeilrichtung und drehen Sie die Batterie so, dass ihr Etikett der Rückseite der Kamera zugewandt ist, dann legen Sie die Batterie ein.

3.Schließen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung.

-16-

Deutsch

Entnehmen der Batterie

Öffnen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung, dann lösen Sie den Arretierungshebel. Wenn die Batterie etwas heraus gekommen ist, ziehen Sie sie langsam weiter.

Aufladen der Batterie

Mit dem Ladegerät können Sie die Batterie aufladen. Sie können es auch als Stromquelle für die Kamera verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist. Legen Sie die Batterie ein, bevor Sie anfangen.

1.Setzen Sie die Batterie in das Ladegerät ein.

2.Verbinden Sie das Netzgerät mit einer Wandsteckdose.

Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Batteriezustand verschieden ausfallen.

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass die digitale Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie herausnehmen.

Die Batterie kann sich nach dem Ladevorgang oder nach Gebrauch erwärmen. Das ist normal und keine Fehlfunktion.

Wenn Sie die digitale Kamera in kalter Umgebung benutzen, halten Sie die Kamera und die Batterie warm, indem Sie sie in Ihrer Jacke oder in anderer warmer schützender Umgebung aufbewahren.

Die Batterie kann nicht in der Kamera aufgeladen werden. Sie müssen die Batterie erst der Kamera entnehmen und dann, wie oben beschrieben, aufladen.

Einlegen und Entfernen einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör)

Die digitale Kamera wird mit 16 MB internem Speicher geliefert (9 MB zur Speicherung von Bildern), was Ihnen

-17-

Deutsch

ermöglicht, Standbilder und Videoclips in der digitalen Kamera zu speichern. Sie können die Speicherkapazität durch Verwendung einer optionalen SDSpeicherkarte erhöhen, um mehr Dateien zu speichern.

Einlegen einer SD-Speicherkarte

1.Öffnen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung.

2.Legen Sie die SD-Speicherkarte in der Weise ein, wie auf dem Bild gezeigt.

Der gedruckte Pfeil an der Vorderseite der Karte muss der Rückseite der Kamera zugewandt sein. Schieben Sie die Karte so weit wie möglich in die Kamera hinein.

3.Schließen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung.

Entnehmen der SD-Speicherkarte

Öffnen Sie die Batterieund Speicherkartenabdeckung. Die Speicherkarte kommt heraus, wenn Sie leicht auf deren Kante drücken.

HINWEIS

Sie können die Schreibschutzzunge (an der Seite der SD-Speicherkarte) in Richtung „LOCK“ (Sperre) schieben; das verhindert, dass

wichtige Daten versehentlich von der SDSpeicherkarte gelöscht werden.

Wenn Daten auf der SD-Speicherkarte gespeichert, bearbeitet oder gelöscht werden sollen, muss die Karte zunächst entsperrt werden.

Formatieren Sie eine neue SD-Speicherkarte in dieser digitalen Kamera, bevor sie verwendet wird.

Lesen Sie bitte den Abschnitt „Formatieren des internen Speichers oder einer SDSpeicherkarte“ wegen der Einzelheiten.

Stellen Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen. Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn eine SDSpeicherkarte eingelegt oder entnommen wird.

Einund Ausschalten

Laden Sie die Batterie und legen Sie eine SD-Speicherkarte ein, bevor Sie beginnen.

Drücken Sie die -Taste, bis sich die Kamera einschaltet.

Zum Abschalten drücken Sie wieder die -Taste.

-18-

Deutsch

HINWEIS

Wenn die digitale Videokamera während einer vorgegebenen Zeit nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch ab. Wenn sie danach wieder benutzt werden soll, schalten Sie sie erneut ein. Lesen Sie wegen der Einzelheiten den Abschnitt „Abschalten“ in „Systemmenü“.

Datum und Uhrzeit einstellen

Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn

die Kamera erstmalig eingeschaltet wird.

die Kamera eingeschaltet wird, nachdem längere Zeit sie ohne Batterie war.

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Jahr,

Datum und Uhrzeit einzustellen.

1.Schieben Sie den Moduswähler in Richtung [] oder [].

2.Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie [Setup] mit der -Taste.

3.Wählen Sie „Datum“ [Date/Time] mit den Tasten / , drücken Sie die SET-Taste.

Das Datumeinstellungsfenster erscheint.

4.Wählen Sie das entsprechende Feld mit den Tasten / und stellen Sie mit den Tasten / Datum und Uhrzeit ein.

Datum und Uhrzeit werden in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag- StundeMinute eingestellt.

Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.

5.Drücken Sie auf die SET-Taste, wenn alles richtig eingestellt ist.

Spracheinstellung

Wählen Sie die Sprache, in der Meldungen auf dem LCD-Monitor ausgegeben werden sollen.

1.Schieben Sie den Moduswähler in Richtung [] oder [] oder [].

2.Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie [Setup] mit der -Taste.

3.Wählen Sie „Sprache“ [LANGUAGE] mit den Tasten / , drücken Sie die

-19-

Deutsch

SET-Taste.

Das Spracheneinstellungsfenster erscheint.

4.Wählen Sie „Sprache“ [LANGUAGE] mit den Tasten / , drücken Sie die SET-Taste.

Das speichert die Einstellung.

[ ] / [ ] Modus

[ ] Modus

Formatieren des internen Speichers oder einer SDSpeicherkarte

Diese Funktion formatiert den internen Speicher (oder eine SD-Speicherkarte) und löscht alle aufgezeichneten Bilder und Daten.

1.Schieben Sie den Moduswähler in Richtung [].

2.Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie [Setup] mit der -Taste.

3.Wählen Sie „Formatieren“ [FORMAT] mit den Tasten / , drücken Sie die SET-Taste.

4.Wählen Sie „Ausführen“ [EXECUTE] mit den Tasten / , drücken Sie die SET-Taste.

Wenn Sie nicht formatieren wollen, wählen Sie „Abbrechen“ [Cancel] und drücken Sie die SET-Taste.

-20-

Deutsch

HINWEIS

Wenn Sie den internen Speicher formatieren wollen darf keine SD-Speicherkarte in der Kamera sein, weil sonst die SD-Speicherkarte formatiert wird.

Formatieren der SD-Speicherkarte löscht alle Dateien, einschließlich der geschützten Bilder. Bevor Sie formatieren, vergewissern Sie sich, dass keine Daten mehr benötigt werden.

Formatieren ist ein unumkehrbarer Vorgang. Daten können später nicht wieder hergestellt werden.

Fehlerhafte SD-Speicherkarten können nicht formatiert werden.

Einstellen der Bildauflösung und

Wiedergabequalität

Die Einstellungen der Bildauflösung und der Wiedergabequalität bestimmen die Grösse der Dateien und die Kompressionsrate Ihrer Standbilder und Videoclips. Diese Einstellungen beeinflussen die Zahl der Standbilder und Videoclips, die im Speicher bzw. auf einer Speicherkarte abgelegt werden können. Wenn Sie sich mit der Kamera vertraut machen, sollten Sie alle Qualitätsund Auflösungseinstellungen ausprobieren, um eine Vorstellung von den Auswirkungen dieser Einstellungen auf Ihre Aufnahmen zu bekommen. Höhere Bildauflösung und höhere Qualität bringt die besten Ergebnisse, ergibt aber großen Speicherplatzbedarf. Dann können wenige Standbilder viel Speicherplatz belegen. Hohe Auflösung und Wiedergabequalität werden für Ausdrucke und in Situationen empfohlen, für die große Detailgenauigkeit erforderlich ist. Bei geringerer Bildauflösung und Qualität benötigen Standbilder und Videoclips weniger Speicherplatz und können durchaus geeignet für Versand per E-Mail oder Einfügung in einen Bericht oder eine Website sein. Zur Änderungen der Bildauflösung oder -qualität führen Sie folgende Schritte aus:

1.Schieben Sie den Moduswähler in Richtung [].

2.Drücken Sie die MENU-Taste.

Das Aufnahmemenüfenster [Capture] erscheint.

3.Wählen Sie „Bildauflösung“ [Size] mit den Tasten / , drücken Sie die SET- Taste.

4.Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten / , drücken Sie die SET-Taste.

5.Wählen Sie „Bildqualität“ [Quality] mit den Tasten / , drücken Sie die SET- Taste.

6.Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten / , drücken Sie die

-21-

Genius P635 User Manual

Deutsch

SET-Taste.

7. Wenn Sie MENU-Taste erneut drücken, verlassen Sie das Menü.

[ ] Modus

Mögliche Anzahl von Standbildaufnahmen

Die Tabelle unten gibt die ungefähre Bildanzahl an, die Sie bei verschiedenen Einstellungen aufnehmen können, mit oder ohne SD-Speicherkarte.

16 MB interner Speicher (9 MB zur Bildaufzeichnung)

 

[SIZE]

 

 

 

Qualität

 

 

 

Interner

 

 

 

 

 

 

SD-Speicherkartenkapazität

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

64

 

 

128

 

 

 

256

 

 

 

512

 

 

 

 

 

 

 

(Größe)

 

 

 

 

 

 

Speicher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MB

 

 

MB

 

 

MB

 

 

 

MB

 

 

 

MB

 

 

 

 

 

 

2848

Fine (Hoch)

2

8

17

36

72

146

292

Standard

5

17

35

72

145

292

584

x

2136

Economy

8

26

53

108

217

435

872

 

(sparsam)

 

 

 

 

 

 

 

 

2272

Fine (Hoch)

4

13

27

56

113

227

455

Standard

8

27

55

112

226

455

911

x

 

 

 

 

 

 

 

 

1704

Economy

12

40

82

166

335

672

1347

 

(sparsam)

 

 

 

 

 

 

 

 

1600

Fine (Hoch)

8

26

53

108

217

435

872

Standard

16

51

105

213

428

859

1721

x

1200

Economy

24

77

158

320

642

1289

2582

 

(sparsam)

 

 

 

 

 

 

 

 

640

Fine (Hoch)

49

155

316

640

1285

2579

5164

Standard

99

310

633

1280

2571

5158

10328

x

480

Economy

149

465

950

1920

3857

7738

15493

 

(sparsam)

 

 

 

 

 

 

 

 

Mögliche Aufzeichnungsdauer für Videoclips (Minuten : Sekunden)

-22-

Loading...
+ 51 hidden pages