Genius P611 User Manual [es]

Información sobre la reglamentación europea Declaración de conformidad
Nosotros, los abajo firmantes, Empresa: KYE SYSTEMS Corporation Dirección: No. 492, Chung Hsin Rd., Sec. 5, San Chung, Taipei
País: República de China Número de teléfono: 886-2-2995-6645 Número de fax: 886-2-2995-5302 Dirección web: http://www.geniusnet.com.tw
certificamos y declaramos bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo: Descripción del producto: Uso final: Equipamiento orientado para uso en el ámbito de la
Miembros de la AELC y UE se va a utilizar en: UE: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia,
Fabricante: KYE SYSTEMS Corporation Designación comercial: Genius Diseñadores del modelo: G-Shot P611
Cuyo funcionamiento está probado y cumplen las siguientes normas:
EN 55022
EN 55024
y por consiguiente los requisitos esenciales y regulaciones de la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC.
Hsien, Taiwan
tecnología de la información, dispositivos de entrada periféricos para ordenadores personales, ya sea para uso en privado o en el trabajo.
Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, España, Suecia, Reino Unido; AELC: Suiza, Islandia, Liechtenstein y Noruega.
Español
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la normativa dispuesta en el apartado 15 de la FCC. El
funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede originar interferencias peligrosas.
2) Este dispositivo debe aceptar aquellas interferencias que reciba, incluyéndose
aquellas provocadas por un mal funcionamiento del dispositivo.
Nota
Este equipo se ha probado y cumple con las disposiciones de clase B para dispositivos
digitales que se detallan en el apartado 12 de la normativa de la FCC. Estas
disposiciones se han establecido para garantizar una protección frente a las
interferencias peligrosas en zonas residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza siguiendo estas pautas,
puede originar interferencias peligrosas en radiocomunicaciones. A pesar de todo, no
existe garantía alguna de que en una zona concreta se produzcan interferencias. Este
equipo puede producir interferencias peligrosas en la recepción de radio y televisión,
que pueden comprobarse encendiendo y apagando el equipo; el usuario tiene que
intentar eliminar estas interferencias teniendo en cuenta las siguientes medidas:
Reorientación o nueva colocación de la antena receptora. Aumento de la separación entre el equipo y el receptor. Conexión del equipo en una toma de un circuito diferente de aquélla en la que el
receptor está conectado.
La utilización de cables blindados es uno de los requisitos exigidos para el cumplimiento
de las disposiciones de clase B que se encuentran en el subapartado B del apartado 15
de la normativa de la FCC.
No haga ningún cambio ni modificación al dispositivo que no vengan especificados en el
manual. Si realiza alguno de estos cambios, tenga en cuenta que el dispositivo puede
dejar de funcionar.
-1-
Español
LEA ESTO EN PRIMER LUGAR
Advertencias
1. El diseño del producto y las características técnicas del mismo pueden variarse
sin notificación previa. Quedan incluidas en este apartado las principales
características técnicas del producto, los programas, los controladores y el
manual de usuario. Este manual de usuario es una guía de referencia general
del producto.
2. El producto y los accesorios que se adjuntan con la cámara pueden ser
distintos de los descritos en el manual. Esto se debe a que los diferentes
fabricantes varían los accesorios de manera que se ajusten a las necesidades
del mercado, las características del cliente y las preferencias geográficas.
3. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las
discrepancias en este manual de usuario.
4. Para las actualizaciones de los controladores y las revisiones de este manual,
consulte nuestra página web.
ATENCIÓN
No utilice la cámara en lugares con vapor y asegúrese de que no le entra agua.
Tenga un cuidado especial cuando utilice la cámara en lugares expuestos a condiciones extremas, como lluvia o nieve, o cuando está utilizando la cámara en la playa o cerca del agua. Evite utilizar la cámara en lugares donde haya mucho vapor. No utilice la cámara si se le ha metido algún objeto extraño. Apague la cámara y quítele las pilas. Contacte con su proveedor o un distribuidor oficial autorizado. No siga utilizando la cámara porque puede incendiarse o producirle una descarga eléctrica.
No utilice la cámara si se le ha metido algún objeto extraño. Apague la cámara y
quítele las pilas. Contacte con su proveedor o un distribuidor oficial autorizado. No siga utilizando la cámara porque puede incendiarse o producirle una descarga eléctrica.
-2-
Español
No coloque la cámara en lugares inestables, tales como una mesa coja o una
superficie resbaladiza, ya que puede caerse, volcarse y romperse. Si se le ha caído la cámara o se le ha roto, apáguela y quítele las pilas. Contacte con su proveedor o un distribuidor oficial autorizado. No siga utilizando la cámara porque puede incendiarse o producirle una descarga eléctrica.
No inserte ni introduzca objetos metálicos en la cámara por los puntos de acceso,
como el de la ranura de la tarjeta de memoria. Puede incendiarse y producirle una descarga eléctrica.
No intente modificar la cámara. No le quite la carcasa. Puede incendiarse y
producirle una descarga eléctrica. Sólo están autorizados a examinar la cámara y repararla los servicios técnicos oficiales.
No utilice la cámara mientras esté conduciendo. Puede provocar un accidente de
tráfico.
PRECAUCIONES
No coloque la cámara en un lugar donde haya humos oleicos o vapor, como cerca de
una cocina o de un humidificador. Puede incendiarse y producirle una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares con temperaturas muy altas, como un coche cerrado o
a la exposición directa del sol. La exposición a temperaturas muy altas puede afectar a la carcasa de la cámara y a los componentes internos y hacer que ésta se incendie.
No cubra ni envuelva la cámara con un trapo o paño. El calor podría concentrarse
hasta tal punto que se estropee la carcasa de la cámara y que ésta se incendie. Utilice siempre la cámara y los accesorios en lugares bien ventilados.
Sujete la cámara con cuidado y evite que se golpee o que vibre demasiado. Si sujeta
demasiado fuerte la cámara puede estropearla.
No utilice otras pilas que aquellas que vienen especificadas para la cámara. Si utiliza
otras pilas que las especificadas, éstas pueden agrietarse y romperse y la cámara incendiarse, dañarse o ensuciarse el compartimiento de las pilas.
-3-
Español
Cuando coloque las pilas en la cámara, compruebe las marcas de polaridad (+ y -) y
asegúrese de que las introduce correctamente. Si introduce las pilas en una posición incorrecta, puede hacer que la cámara funcione de manera incorrecta y que las pilas se rompan o se ensucie.
tiempo.
Quite las pilas si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado de
Las pilas pueden romperse y salir ardiendo, dañar la cámara o ensuciar el compartimiento. Si las pilas se rompen, limpie y seque el compartimiento con cuidado y pon de las pilas.
agrieten y la cámara se incendie, dañe y el compartimiento de las pilas
ga unas pilas nuevas. Lávese las manos con cuidado si toca el fluido
-4-
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN 7-8
Visión de conjunto Contenidos del paquete
CONOZCA LA CÁMARA 9-11
Nombre de las partes
Iconos en el monitor LCD
CÓMO EMPEZAR 12-17
Instalación de las pilas
Puesta de la tarjeta de
memoria SD (accesorio
opcional)
Puesta de la correa
Ajustes de fecha y hora
Ajustes de la calidad y la
resolución de la imagen
MODO GRABACIÓN 17-20
Toma de imágenes
Modo retrato
Modo normal
Zoom digital
Temporizador
Flash
MODO REPRODUCCIÓN 20-29
Visualización de imágenes
Zoom en la reproducción
Español
Vista en miniaturas
Presentación de dispositivas
Cómo borrar imágenes
Ajustes DPOF
MODO PELÍCULA 30-31
Grabación de videos Visualización de videos
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES Y VIDEOS GRABADOS AL ORDENADOR
Paso 1: instalación del controlador USB Paso 2: cómo conectar la cámara al ordenador Paso 3: descarga de imágenes y videos
INSTALACIÓN DE PHOTOSUITE INSTALACIÓN DE PHOTOVISTA UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA COMO UNA CÁMARA PC
Paso 1: instalación del controlador de
la cámara PC
31-34
35
36-37
37-39
-5-
Paso 2: cómo conectar la cámara al
ordenador
Paso 3: utilización de las
aplicaciones
OPCIONES DEL MENÚ 39-47
Menú grabación
Español
Menú película
Menú reproducción
Menú ajustes
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA CÁMARA
47-48
-6-
Español
INTRODUCCIÓN
Visión de conjunto
Con la cámara digital podrá capturar imágenes de alta calidad a una resolución de
2912 x 2184 gracias a su generador de imágenes de 3,0 megapíxeles. Con el monitor
LCD TFT a color de 1,5” podrá componer las imágenes y examinar hasta el más mínimo
detalle.
Dispone de un sensor automático de flash que detecta en el momento de disparar las
condiciones de iluminación y si es necesaria la utilización del flash o no. Con esta
funcionalidad se asegurará de que sus imágenes se capturen bien.
Con la memoria interna de 16 MB (14 MB disponibles para guardar imágenes) podrá
capturar y guardar imágenes sin necesidad de una tarjeta de memoria adicional. Eso sí,
si quiere aumentar la capacidad de la memoria (hasta 512 MB), puede hacerlo con una
tarjeta de memoria externa.
Además de fotografías, puede grabar videos cortos con la función película.
Las imágenes que capture pueden descargarse al ordenador con el cable USB (se
requiere la instalación del controlador USB para Windows 98 y Mac OS 9.0). También
podrá mejorar y retocar las imágenes en el ordenador con los programas de edición que
vienen en el CD o con los que ya posea. Además puede compartir las imágenes con sus
amigos a través de correo electrónico, en reportajes o en un sitio web.
NOTA
-7-
Español
Las ilustraciones de este manual sirven para que las explicaciones sean más claras y
pueden diferir de los ajustes reales de la cámara.
Contenidos del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que vienen los siguientes artículos:
Cámara digital. CD-ROM de programas.
Cable USB.  Manual de usuario.
Dos pilas alcalinas AAA. Correa de la cámara.
Guía de referencia rápida. Bolsa de la cámara.
NOTA
Los accesorios y los componentes difieren según el fabricante.
-8-
CONOZCA LA CÁMARA
Vista delantera
Vista trasera
Español
1. Ojal de la correa.
2. Tapa de la lente.
3. Lente.
4. LED del temporizador.
5. Flash.
6. Botón POWER.
7. Botón obturador.
1. Botón de foco.
Modo macro.
Modo normal.
2. LED de estado.
Botón de flecha arriba.
3.
Botón de miniaturas.
Botón MENU.
Botón de flecha
4.
derecha. Botón MODE.
5. Botón SET.
Botón de flash.
-9-
Iconos en el monitor LCD
Iconos en pantalla en el modo grabación de fotografías
1. Número restante de disparos (con los
ajustes de tamaño y calidad
actuales).
2. Nivel de carga de las pilas.
Nivel de carga completo.
Nivel de carga medio.
No queda apenas carga.
3. Indicador de la tarjeta de memoria.
4. Modo flash.
Flash automático.
Flash desactivado.
5. Modo foco.
Modo macro.
Modo normal.
6. Balance de blancos.
A Automático.
Luz de día.
Español
6. Botón de flecha abajo.
Botón de zoom.
7.
Botón de flecha
izquierda.
Botón de vista rápida.
Botón de borrado.
8. Monitor LCD.
9. Conector USB.
10. Tapa de las pilas.
11. Tapa de la tarjeta de memoria.
12. Clavija para el trípode.
Nublado.
-10-
Incandescente.
Fluorescente.
7. Calidad de la imagen.
Muy alta.
Alta.
Normal.
8. Tamaño de la imagen.
Iconos en pantalla en el modo
película
1. Nivel de carga de las pilas.
2. Modo película.
3. Indicador de la tarjeta de
memoria.
Iconos en pantalla en el modo
reproducción
1. Número de la imagen.
2. Nivel de carga de las pilas.
3. Flecha adelante.
4. Flecha atrás.
Español
2912 x 2184 píxeles.
2032 x 1520 píxeles.
1600 x 1200 píxeles.
1280 x 960 píxeles.
640 x 480 píxeles.
9. Modo temporizador.
-11-
Español
CÓMO EMPEZAR
La cámara funciona con dos pilas de tamaño AAA (alcalinas o de Ni-MH).
Puesta de las pilas
1. Compruebe que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas y de la tarjeta de memoria SD siguiendo la dirección de la flecha [OPEN].
3. Inserte las pilas siguiendo las marcas de polaridad (+ y -).
4. Cierre la tapa de las pilas y de la tarjeta de memoria SD con firmeza.
NOTA
Procure no utilizar pilas en lugares muy fríos con bajas temperaturas ya que se
puede acortar la duración de éstas y reducirse el rendimiento de la cámara. Las temperaturas bajas también influyen en el rendimiento de las pilas alcalinas, por lo que se recomienda la utilización de pilas recargables de Ni-MH.
Si utiliza pilas recargables nuevas o pilas recargables que no se han utilizado
durante un período prolongado de tiempo (las pilas que han caducado son una excepción), se verá afectado el número de imágenes que pueda capturar. Por tanto, para mejorar el rendimiento y la duración de las pilas, le recomendamos que las cargue y descargue al menos un ciclo completo antes de utilizarlas.
Si no va a utilizar las pilas durante un período prolongado de tiempo, quítelas para
evitar que se rompan o se corroan.
Nunca utilice a la vez pilas de diferentes tipos ni mezcle nuevas con viejas. No utilice nunca pilas de manganeso.
Puesta de la tarjeta de memoria SD (accesorio opcional)
La cámara tiene 16 MB de memoria interna (con 14 MB disponibles para almacenar imágenes) que le permiten almacenar imágenes y videos. Eso sí, puede expandir la capacidad de la memoria con una tarjeta SD adicional (Secure Digital) para guardar más imágenes y videos.
-12-
Español
1. Compruebe que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas y de la tarjeta de memoria SD siguiendo la dirección de la flecha [OPEN].
3. Inserte la tarjeta de memoria SD. La parte delantera de la tarjeta de memoria (que
tiene una flecha dibujada) tiene que mirar a la parte trasera de la cámara.
Si no puede insertar la tarjeta, compruebe la
orientación.
4. Cierre la tapa de las pilas y de la tarjeta de memoria SD.
NOTA
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla por
primera vez. Vaya al apartado Medios de formateo de este manual para más información.
Cómo quitar la tarjeta de memoria
Compruebe que la cámara está apagada. Abra la tapa de las pilas y de la tarjeta de
memoria. Presione con cuidado en el extremo de la tarjeta de memoria y ésta saldrá disparada.
NOTA
Para evitar la pérdida de datos de valor de la tarjeta
de memoria puede deslizar la pestaña de protección contra la escritura de un lado de la tarjeta de memoria SD a "LOCK”.
Para guardar, editar o borrar los datos de la tarjeta
de memoria recuerde desprotegerla.
-13-
Español
Puesta de la correa
Para evitar que se le caiga la cámara por accidente mientras la usa, utilice siempre la correa. Ponga la correa siguiendo estas instrucciones:
1. Pase el lazo pequeño de la correa de mano por la arandela para la correa de la cámara.
2. Tire del lazo grande a través de la arandela pequeña hasta que la correa esté bien sujeta.
Cómo apagar y encender la cámara
La cámara se enciende y se apaga como se muestra a
continuación:
1. Utilice el botón POWER para encender y apagar la
cámara.
Abra la tapa de la lente antes de empezar a
capturar fotografías y grabar videos.
Cuando la cámara esté encendida, se iniciará en el
modo
.
NOTA
Si no utiliza la cámara durante un período determinado de tiempo mientras está
encendida, ésta se suspenderá y se apagará para ahorrar energía.

Ajustes de fecha y hora

Tiene que ajustar la fecha y la hora cuando:
Se encienda la cámara por primera vez.
Cuando encienda la cámara y haya estado sin pilas durante un período
prolongado de tiempo.
-14-
Loading...
+ 34 hidden pages