Wir, die Unterzeichner,
Unternehmen: KYE SYSTEMS Corporation
Adresse: No. 492, Chung Hsin Rd., Sec. 5, San Chung,
Land: Volksrepublik China
Telefonnummer: 886-2-2995-6645
Faxnummer: 886-2-2995-5302
Internet: http://www.geniusnet.com.tw
zertifizieren und erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass die folgende
Ausrüstung:
Produktbeschreibung,
Beabsichtigter Gebrauch: Informationstechnologische Ausrüstung,
EU/EFTA Mitglied
Beabsichtigter Gebrauch in den
folgenden Ländern:
Hersteller: KYE SYSTEMS Corporation
Marke: Genius
Modell-Laufwerkkennzeichnung: G-Shot P611
Taipei Hsien, Taiwan
peripheres Eingabegerät für PCs, für den Heimund Bürogebrauch
getestet wurde und mit den folgenden Standarten übereinstimmt:
EN 55022
EN 55024
und deshalb mit den wesentlichen Bedingungen und Vorschriften der
Elektromagnetischen Kompatibilitätsdirektive 89/336/EEC
übereinstimmt.
Deutsch
FCC ERKLÄRUNG
Dieses Gerät stimmt mit dem Abschnitt 15 der FCC Vorschriften überein. Der Betrieb
unterliegt den folgenden beiden Konditionen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren, einschließlich Störungen,
die zu einem ungewünschten Betrieb führen könnten.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und es wurde festgestellt, dass es mit den
Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend des Abschnitts 15 der
FCC Vorschriften übereinstimmt. Diese Beschränkungen sind als angemessener
Schutz gegen schädliche Störungen bei Installationen im Wohnbereich gedacht.
Dieses Gerät generiert und verwendet Radiofrequenzenergie und kann, falls es nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, solche auch
ausstrahlen und damit schädliche Störungen bei Radiokommunikation hervorrufen. Es
besteht jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation nicht
auftreten werden. Falls dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht – was durch das An- und Ausschalten des Gerätes
ermittelt werden kann – wird dem Benutzer nahe gelegt, die Störung durch das
Ausführen von einen oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuorientieren oder Umsetzen der Empfangsantenne.
Erhöhung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Verbinden des Geräts zu einer Steckdose eines anderen Stromkreislaufs, als der,
an den der Empfänger verbunden ist.
Die Verwendung von geschirmten Kabeln ist zur Übereinstimmung mit den
Beschränkungen der Klasse B, Unterabschnitt B des Abschnitts 15 der FCC
Vorschriften erforderlich.
-1-
Deutsch
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen am Gerät vor, es sein denn, es
wurde im Handbuch angewiesen. Wenn solche Änderungen oder Modifizierungen
vorgenommen werden sollen, können Sie aufgefordert werden, hierbei den Betrieb des
Gerätes zu unterbrechen
LESEN SIE DIES ZUERST
Hinweis:
1. Der gebündelte Treiber, die Software, das Design, die Spezifikationen und das
Benutzerhandbuch, die sich in der Kamerapackung befinden, unterliegen
Änderungen ohne vorheriger Mitteilung. Dieses Benutzerhandbuch dient als
allgemeine Referenzanleitung für dieses Produkt.
2. Das der Kamera beigelegte Zubehör kann sich von Region zu Region unterscheiden.
Dies geschieht deshalb, weil verschiedene Händler oft leicht unterschiedliche
Produktbeigaben und Zubehör angeben, die auf ihre Marktanforderungen,
Kundendemografien und geografische Präferenzen zugeschnitten sind.
3. Wir sind nicht zum Schadensersatz verpflichtet, die aus Fehlern in der Beschreibung
dieses Benutzerhandbuchs entstehen.
4. Treiberaktualisierungen können Sie dem Abschnitt “Download” unserer Webseite,
www.geniusnet.com.tw entnehmen.
WARNUNG
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus und gehen Sie sicher, dass kein
Wasser in die Kamera eindringt. Achten Sie besonders auf die Kamera, wenn
extreme Wetterbedingungen, wie Regen oder Schnee vorliegen oder wenn die
Kamera am Strand oder in Wassernähe verwendet wird. Vermeiden Sie, die Kamera
bei extrem feuchten Bedingungen zu benutzen. Verwenden Sie die Kamera nicht,
wenn Wasser eingetreten ist. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine
Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da Feuer oder einen
elektrischen Schock verursacht werden können.
-2-
Deutsch
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Fremdkörper in die Kamera eingetreten sind.
Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die Batterien. Kontaktieren Sie dann
Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht
weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen kann.
Legen Sie die Kamera nicht auf unstabilen Flächen ab, wie auf einem wackligen
Tisch oder auf eine rutschige Oberfläche, wo die Kamera fallen oder stürzen und
Schäden verursacht werden können. Wenn die Kamera fallen gelassen oder
beschädigt wurde, schalten Sie die Kamera an und entfernen Sie die Batterien.
Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt.
Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen
Schock verursachen kann.
Stecken Sie an den Zugangspunkten, wie dem Memory-Karteneinschub, keine
metallischen oder anderen Gegenstände in die Kamera. Dies kann ein Feuer oder
einen elektrischen Schock verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Kamera zu verändern. Entfernen Sie nicht das
Kameragehäuse. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Inspektionen des Inneren sollten nur durch eine Vertragswerkstätte erfolgen.
Verwenden Sie diese Kamera niemals während der Fahrt. Dies kann einen
Verkehrsunfall verursachen.
VORSICHT
Platzieren Sie die Kamera nicht an Standorten, die durch Öldämpfe oder andere
Dämpfe beeinträchtigt werden, wie. z.B. in der Nähe des Kochherdes oder des
Luftbefeuchters. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Legen Sie diese Kamera nicht an Orten aus, wo sie extreme hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z.B. in einem verschlossenen Fahrzeug oder bei direkter
Sonnenbestrahlung. Wenn die Kamera hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann
das zu negativen Auswirkungen auf das Kameragehäuse und die internen
Komponenten führen und ein Feuer verursachen.
-3-
Deutsch
Decken Sie die Kamera nicht mit einem Tuch oder mit Stoff ab. Damit kann die Hitze
verstärkt, das Gehäuse verzerrt und ein Feuer verursacht werden. Benutzen Sie die
Kamera und das Zubehör immer in gut belüfteten Standorten.
Gehen Sie sorgsam mit der Kamera um und setzen Sie die Kamera keinen Stößen
oder Vibrationen aus. Ein roher Umgang mit der Kamera kann zu
Funktionsstörungen führen.
Verwenden Sie keine anderen Batterien, als die für den Kameragebrauch
angegeben sind. Die Verwendung von unpassenden Batterien kann zu einem
Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers,
Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Beim Einlegen der Batterien in die Kamera überprüfen Sie die
Polaritätsmarkierungen der Batterie (- und +), um sicherzustellen, dass Sie die
Batterien korrekt einlegen. Eine nicht korrekte Batteriepolarität kann zu einem
Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers
und zu Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Die Batterien können auslaufen, ein Feuer verursachen und zu
Schäden und Verschmutzung des Batteriefachs führen. Wenn die Batterien
auslaufen, reinigen und wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen Sie
neue Batterien ein. Waschen Sie Ihre Hände sorgfältig, wenn Sie mit der
Batterieflüssigkeit in Berührung kommen.
-4-
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 7-8
Übersicht
Packungsinhalt
WERDEN SIE MIT DER KAMERA
VERTRAUT
Bezeichnung der Teile
LCD-Monitorsymbole
ZU BEGINN 12-17
Einlegen der Batterien
Einlegen einer
SD-Memory-Karte (optionales
Zubehör)
Anbringen des Trageriemens
Einstellung des Datums und der Zeit
Einstellen der
Bildauflösung und der
Qualität
AUFNAHMEMODUS 17-20
Bildaufnahme
Portrait-Modus
Normal Modus
Digitaler Zoom
Selbstauslöser
Blitzlicht
PLAYBACK-MODUS 21-30
9-11
Deutsch
Einsehen der Bilder
Zoom Playback
Anzeige der Übersichtsbilder
Diashow Anzeige
Löschen von Bilder
Einstellung des DPOF
MOVIE-MODUS 30-31
Aufnahme von Videoclips
Einsehen der Videoclips
ÜBERTRAGEN
AUFGENOMMENER BILDER
UND VIDEOS ZU IHREM
COMPUTER
Schritt 1: Installation des
USB-Treibers
Schritt 2: Anschluss der
Kamera an Ihren
Computer
Schritt 3: Downloaden von
Bildern und Videoclips
INSTALLATION VON
PHOTOSUITE
INSTALLATION VON
PHOTOVISTA
VERWENDUNG DER KAMERA
ALS PC-KAMERA
Schritt 1: Installation des
32-36
36
37-38
38-40
-5-
PC-Kameratreibers
Schritt 2: Anschluss der Kamera an
Ihren Computer
Schritt 3: Ausführen Ihrer
Anwendungssoftware
MENÜOPTIONEN 41-48
Aufnahme-Menü
Deutsch
Movie-Menü
Playback-Menü
Einstellungsmenü
KAMERA
SPEZIFIKATIONEN
48-49
-6-
Deutsch
EINLEITUNG
Übersicht
Ihre neue Digitalkamera bietet hochqualitative Aufnahmen mit einer Auflösung von
2912 x 2184 unter Verwendung eines 3.0-Megapixel Sensors. Unter Nutzung des 1,5’’
TFT Farbbild LCD-Monitors können Sie Bilder zusammenstellen und sie dann detailliert
untersuchen. Ein automatischer Blitzlichtsensor bestimmt automatisch die
Aufnahmekonditionen (Licht) und ob das Blitzlicht verwendet werden soll. Diese
Funktion hilft Ihnen bei der Sicherstellung guter Aufnahmen.
Der 16MB interne Speicher (14MB stehen für die Bildspeicherung bereit) lässt Sie
Bilder aufnehmen und speichern, ohne dass Sie eine zusätzliche Memory-Karte
benötigen. Sie können jedoch auf Wunsch die Speicherkapazität erhöhen (bis zu
512MB Kapazität), indem Sie eine externe Memory-Karte verwenden.
Neben Standbildern können Sie kurze Videofilme aufnehmen, indem Sie die
Movie-Funktion verwenden.
Die von Ihnen aufgenommenen Bilder können zu Ihrem Computer mittels des
USB-Kabels heruntergeladen werden (USB Treiber für Win 98 und Mac OS 9.0
erforderlich). Sie können Ihre Bilder am Computer verbessern und retuschieren, indem
Sie die beigelegte Software verwenden, bzw. die Bildbearbeitungssoftware einsetzen,
über die Sie bereits verfügen. Sie können Ihre Bilder an Ihre Freunde per E-Mail
senden oder sie in einem Bericht bzw. auf einer Webseite einfügen.
HINWEIS
Die Illustrationen in diesem Handbuch dienen Erklärungszwecken und können von den
-7-
Deutsch
tatsächlichen Einstellungen Ihrer Kamera abweichen.
Packungsinhalt
Packen Sie Ihre Kamera vorsichtig aus und stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile
vorhanden sind:
DigitalkameraSoftware CD-ROM
USB-Kabel Benutzerhandbuch
2 x AAA alkalische BatterienKameratrageband Schnellanleitung Kameratasche
HINWEIS
Zubehör und Komponenten können je nach Händler unterschiedlich sein.
-8-
Deutsch
WERDEN SIE MIT DER KAMERA
VERTRAUT
Vorderansicht
1. Tragebandöse
2. Objektivabdeckung
3. Objektiv
4. Selbstauslöser LED
5. Blitzlicht
6. An/Aus Taste
7. Auslöser
Rückseite
1. Focus-Schalter
Macro-Modus
Normaler Modus
2. Status LED
Pfeiltaste (auf)
3.
Übersichtsbilder-Taste
MENÜ-Taste
4.
Pfeiltaste (rechts)
MODUS-Taste
5. SET-Taste
Blitzlicht-Taste
-9-
LCD-Monitorsymbole
Anzeigesymbole – Aufnahmemodus Standbilder:
1. Mögliche Aufnahmenanzahl (zur
derzeitigen Größe und
Qualitätseinstellungen)
2032 x 1520 Pixel
1600 x 1200 Pixel
1280 x 960 Pixel
640 x 480 Pixel
9. Selbstauslöse-Modus
-11-
Deutsch
ZU BEGINN
Sie können für die Kamera 2 Batterien der Größe AAA (alkalisch, Ni-MH) verwenden.
Einlegen der Batterien
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist.
2. Öffnen Sie die Batterien- /SD Kartenabdeckung
in Richtung des Pfeils [ÖFFNEN].
3. Legen Sie die Batterien entsprechend der
Polaritätsmarkierung (+ oder -) ein.
4. Schließen Sie die Batterie-/SD
Kartenabdeckung.
HINWEIS
Vermeiden Sie, Batterien in extrem kalter Umgebung einzusetzen, da niedrige
Temperaturen die Lebensdauer der Batterie und die Kameraleistung beeinträchtigen
können. Solche niedrigen Temperaturen können auch die Leistung der alkalischen
Batterien beeinträchtigen, deshalb wird die Verwendung von Ni-MH
wiederaufladbare Batterien empfohlen.
Wenn Sie neue wiederaufladbare Batterien verwenden, die Sie über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet haben (ausgenommen Batterien, die das Verfallsdatum
überschritten haben), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder beeinträchtigt
werden. Um die Leistung und die Lebensdauer zu maximieren empfehlen wir, dass
Sie die Batterien vollständig aufladen und Sie vor Gebrauch mindestens wieder
einmal entladen.
Wenn Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen
Sie sie aus der Kamera, um das Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Typen (zusammen) und mischen
Sie nie alte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie niemals Mangan-Batterien.
-12-
Deutsch
Einlegen einer SD-Memory-Karte (optionales
Zubehör)
Die Kamera ist mit 16MB internem Speicher ausgestattet (14MB für Bildspeicherung
verfügbar), welcher Ihnen erlaubt, Bilder und Videoclips in der Kamera zu speichern.
Sie können jedoch die Speicherkapazität der Kamera erweitern, indem Sie eine SD
(Secure Digital) Memory-Karte verwenden, um zusätzliche Bilder und Videoclips zu
speichern.
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterie- /SD -Kartenabdeckung in
die Richtung des Pfeils [ÖFFNEN].
3. Legen Sie die SD Memory-Karte ein.
Die Vorderseite der Memory-Karte (gedruckter
Pfeil) sollte auf die Vorderseite der Kamera
zeigen.
Wenn die Karte nicht eingelegt werden kann,
überprüfen Sie die Richtung.
4. Schließen Sie die Batterie- /SD-Kartenabdeckung.
HINWEIS
Gehen Sie sicher, dass Sie die Memory-Karte für diese Kamera vor dem
Erstgebrauch formatieren. Nehmen Sie auf den Abschnitt dieses Handbuchs mit der
Bezeichnung “Formatieren von Medien” für weitere Details Bezug.
Um eine Memory-Karte zu entfernen:
Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist. Öffnen Sie die Batterie- /SD
-Kartenabdeckung. Drücken Sie leicht auf die Ecke der Memory-Karte und die Karte
wird ausgeworfen.
HINWEIS
Um den zufälligen Verlust wertvoller Daten zu vermeiden, können Sie den
Schreibschutztabulator (auf der Seite der SD
Memory-Karte) auf “VERSCHLIESSEN” stellen.
Um Daten auf einer SD/MMC Memory-Karte zu
speichern, zu bearbeiten oder zu löschen,
müssen Sie die Karte entsperren.
-13-
Deutsch
Anbringen des Trageriemens
Um das zufällige Fallen während des Gebrauchs zu verhindern, verwenden Sie immer
den Trageriemen.
Bringen Sie den Trageriemen wie folgt an die
Kamera an:
1. Fädeln Sie zuerst eine kleine Schleife des
Gelenktrageriemens durch die Trageriemenöse an
der Kamera.
2. Ziehen Sie dann die große Schleife durch die kleine,
bis der Trageriemen fest gesichert ist.
An- und Ausschalten
Die Kamera kann wie folgt an- und ausgeschalten
werden.
1. Sie können die Taste POWER zum An- und
Ausschalten der Kamera verwenden.
Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivs,
bevor Sie mit der Aufnahme von
Bildern/Videoclips beginnen.
Wenn die Kamera eingeschalten wird, befindet sich die Kamera im
Modus.
HINWEIS
Die Kamera schaltet sich in den Ruhezustand, wenn sie über einen bestimmten
Zeitraum nicht verwendet wird und schaltet sich schließlich ab, um die Batterien nicht
unnötig zu verbrauchen.
-14-
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.