Genius P611 User Manual [de]

Europäische Norminformationen Konformitätserklärung
Wir, die Unterzeichner, Unternehmen: KYE SYSTEMS Corporation Adresse: No. 492, Chung Hsin Rd., Sec. 5, San Chung,
Land: Volksrepublik China Telefonnummer: 886-2-2995-6645 Faxnummer: 886-2-2995-5302 Internet: http://www.geniusnet.com.tw
zertifizieren und erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass die folgende Ausrüstung: Produktbeschreibung, Beabsichtigter Gebrauch: Informationstechnologische Ausrüstung,
EU/EFTA Mitglied Beabsichtigter Gebrauch in den folgenden Ländern:
Hersteller: KYE SYSTEMS Corporation Marke: Genius Modell-Laufwerkkennzeichnung: G-Shot P611
Taipei Hsien, Taiwan
peripheres Eingabegerät für PCs, für den Heim­und Bürogebrauch
EU: Österreich, Belgien Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal, Spanien, Schweden, Großbritannien EFTA: Schweiz, Island, Liechtenstein, Norwegen
getestet wurde und mit den folgenden Standarten übereinstimmt: EN 55022 EN 55024 und deshalb mit den wesentlichen Bedingungen und Vorschriften der Elektromagnetischen Kompatibilitätsdirektive 89/336/EEC übereinstimmt.
Deutsch
FCC ERKLÄRUNG
Dieses Gerät stimmt mit dem Abschnitt 15 der FCC Vorschriften überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Konditionen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren, einschließlich Störungen,
die zu einem ungewünschten Betrieb führen könnten.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und es wurde festgestellt, dass es mit den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend des Abschnitts 15 der FCC Vorschriften übereinstimmt. Diese Beschränkungen sind als angemessener Schutz gegen schädliche Störungen bei Installationen im Wohnbereich gedacht. Dieses Gerät generiert und verwendet Radiofrequenzenergie und kann, falls es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, solche auch ausstrahlen und damit schädliche Störungen bei Radiokommunikation hervorrufen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten werden. Falls dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht – was durch das An- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann – wird dem Benutzer nahe gelegt, die Störung durch das Ausführen von einen oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuorientieren oder Umsetzen der Empfangsantenne. Erhöhung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. Verbinden des Geräts zu einer Steckdose eines anderen Stromkreislaufs, als der,
an den der Empfänger verbunden ist. Die Verwendung von geschirmten Kabeln ist zur Übereinstimmung mit den Beschränkungen der Klasse B, Unterabschnitt B des Abschnitts 15 der FCC Vorschriften erforderlich.
-1-
Deutsch
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen am Gerät vor, es sein denn, es wurde im Handbuch angewiesen. Wenn solche Änderungen oder Modifizierungen vorgenommen werden sollen, können Sie aufgefordert werden, hierbei den Betrieb des Gerätes zu unterbrechen
LESEN SIE DIES ZUERST
Hinweis:
1. Der gebündelte Treiber, die Software, das Design, die Spezifikationen und das
Benutzerhandbuch, die sich in der Kamerapackung befinden, unterliegen Änderungen ohne vorheriger Mitteilung. Dieses Benutzerhandbuch dient als allgemeine Referenzanleitung für dieses Produkt.
2. Das der Kamera beigelegte Zubehör kann sich von Region zu Region unterscheiden.
Dies geschieht deshalb, weil verschiedene Händler oft leicht unterschiedliche Produktbeigaben und Zubehör angeben, die auf ihre Marktanforderungen, Kundendemografien und geografische Präferenzen zugeschnitten sind.
3. Wir sind nicht zum Schadensersatz verpflichtet, die aus Fehlern in der Beschreibung
dieses Benutzerhandbuchs entstehen.
4. Treiberaktualisierungen können Sie dem Abschnitt “Download” unserer Webseite,
www.geniusnet.com.tw entnehmen.
WARNUNG
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus und gehen Sie sicher, dass kein
Wasser in die Kamera eindringt. Achten Sie besonders auf die Kamera, wenn extreme Wetterbedingungen, wie Regen oder Schnee vorliegen oder wenn die Kamera am Strand oder in Wassernähe verwendet wird. Vermeiden Sie, die Kamera bei extrem feuchten Bedingungen zu benutzen. Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Wasser eingetreten ist. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da Feuer oder einen elektrischen Schock verursacht werden können.
-2-
Deutsch
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Fremdkörper in die Kamera eingetreten sind.
Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die Batterien. Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen kann.
Legen Sie die Kamera nicht auf unstabilen Flächen ab, wie auf einem wackligen
Tisch oder auf eine rutschige Oberfläche, wo die Kamera fallen oder stürzen und Schäden verursacht werden können. Wenn die Kamera fallen gelassen oder beschädigt wurde, schalten Sie die Kamera an und entfernen Sie die Batterien. Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder eine örtliche Vertragswerkstatt. Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, da dies ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen kann.
Stecken Sie an den Zugangspunkten, wie dem Memory-Karteneinschub, keine
metallischen oder anderen Gegenstände in die Kamera. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Versuchen Sie nicht, die Kamera zu verändern. Entfernen Sie nicht das
Kameragehäuse. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen. Inspektionen des Inneren sollten nur durch eine Vertragswerkstätte erfolgen.
Verwenden Sie diese Kamera niemals während der Fahrt. Dies kann einen
Verkehrsunfall verursachen.
VORSICHT
Platzieren Sie die Kamera nicht an Standorten, die durch Öldämpfe oder andere
Dämpfe beeinträchtigt werden, wie. z.B. in der Nähe des Kochherdes oder des Luftbefeuchters. Dies kann ein Feuer oder einen elektrischen Schock verursachen.
Legen Sie diese Kamera nicht an Orten aus, wo sie extreme hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z.B. in einem verschlossenen Fahrzeug oder bei direkter Sonnenbestrahlung. Wenn die Kamera hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann das zu negativen Auswirkungen auf das Kameragehäuse und die internen Komponenten führen und ein Feuer verursachen.
-3-
Deutsch
Decken Sie die Kamera nicht mit einem Tuch oder mit Stoff ab. Damit kann die Hitze
verstärkt, das Gehäuse verzerrt und ein Feuer verursacht werden. Benutzen Sie die Kamera und das Zubehör immer in gut belüfteten Standorten.
Gehen Sie sorgsam mit der Kamera um und setzen Sie die Kamera keinen Stößen
oder Vibrationen aus. Ein roher Umgang mit der Kamera kann zu Funktionsstörungen führen.
Verwenden Sie keine anderen Batterien, als die für den Kameragebrauch
angegeben sind. Die Verwendung von unpassenden Batterien kann zu einem Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers, Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Beim Einlegen der Batterien in die Kamera überprüfen Sie die
Polaritätsmarkierungen der Batterie (- und +), um sicherzustellen, dass Sie die Batterien korrekt einlegen. Eine nicht korrekte Batteriepolarität kann zu einem Aufbrechen oder Auslaufen der Batterien sowie zur Verursachung eines Feuers und zu Schäden oder Verschmutzung des Batteriefachs führen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Die Batterien können auslaufen, ein Feuer verursachen und zu Schäden und Verschmutzung des Batteriefachs führen. Wenn die Batterien auslaufen, reinigen und wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen Sie neue Batterien ein. Waschen Sie Ihre Hände sorgfältig, wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen.
-4-
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 7-8
Übersicht Packungsinhalt
WERDEN SIE MIT DER KAMERA VERTRAUT
Bezeichnung der Teile LCD-Monitorsymbole
ZU BEGINN 12-17
Einlegen der Batterien Einlegen einer SD-Memory-Karte (optionales Zubehör) Anbringen des Trageriemens Einstellung des Datums und der Zeit Einstellen der Bildauflösung und der Qualität
AUFNAHMEMODUS 17-20
Bildaufnahme Portrait-Modus Normal Modus Digitaler Zoom Selbstauslöser Blitzlicht
PLAYBACK-MODUS 21-30
9-11
Deutsch
Einsehen der Bilder Zoom Playback Anzeige der Übersichtsbilder Diashow Anzeige Löschen von Bilder Einstellung des DPOF
MOVIE-MODUS 30-31
Aufnahme von Videoclips Einsehen der Videoclips
ÜBERTRAGEN AUFGENOMMENER BILDER UND VIDEOS ZU IHREM COMPUTER
Schritt 1: Installation des USB-Treibers Schritt 2: Anschluss der Kamera an Ihren Computer Schritt 3: Downloaden von Bildern und Videoclips
INSTALLATION VON PHOTOSUITE INSTALLATION VON PHOTOVISTA VERWENDUNG DER KAMERA ALS PC-KAMERA
Schritt 1: Installation des
32-36
36
37-38
38-40
-5-
PC-Kameratreibers
Schritt 2: Anschluss der Kamera an Ihren Computer Schritt 3: Ausführen Ihrer Anwendungssoftware
MENÜOPTIONEN 41-48
Aufnahme-Menü
Deutsch
Movie-Menü Playback-Menü Einstellungsmenü
KAMERA SPEZIFIKATIONEN
48-49
-6-
Deutsch
EINLEITUNG
Übersicht
Ihre neue Digitalkamera bietet hochqualitative Aufnahmen mit einer Auflösung von 2912 x 2184 unter Verwendung eines 3.0-Megapixel Sensors. Unter Nutzung des 1,5’’ TFT Farbbild LCD-Monitors können Sie Bilder zusammenstellen und sie dann detailliert untersuchen. Ein automatischer Blitzlichtsensor bestimmt automatisch die Aufnahmekonditionen (Licht) und ob das Blitzlicht verwendet werden soll. Diese Funktion hilft Ihnen bei der Sicherstellung guter Aufnahmen.
Der 16MB interne Speicher (14MB stehen für die Bildspeicherung bereit) lässt Sie Bilder aufnehmen und speichern, ohne dass Sie eine zusätzliche Memory-Karte benötigen. Sie können jedoch auf Wunsch die Speicherkapazität erhöhen (bis zu 512MB Kapazität), indem Sie eine externe Memory-Karte verwenden.
Neben Standbildern können Sie kurze Videofilme aufnehmen, indem Sie die Movie-Funktion verwenden. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder können zu Ihrem Computer mittels des USB-Kabels heruntergeladen werden (USB Treiber für Win 98 und Mac OS 9.0 erforderlich). Sie können Ihre Bilder am Computer verbessern und retuschieren, indem Sie die beigelegte Software verwenden, bzw. die Bildbearbeitungssoftware einsetzen, über die Sie bereits verfügen. Sie können Ihre Bilder an Ihre Freunde per E-Mail senden oder sie in einem Bericht bzw. auf einer Webseite einfügen.
HINWEIS
Die Illustrationen in diesem Handbuch dienen Erklärungszwecken und können von den
-7-
Deutsch
tatsächlichen Einstellungen Ihrer Kamera abweichen.
Packungsinhalt
Packen Sie Ihre Kamera vorsichtig aus und stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile
vorhanden sind:
Digitalkamera Software CD-ROM
USB-Kabel Benutzerhandbuch
2 x AAA alkalische Batterien Kameratrageband Schnellanleitung Kameratasche
HINWEIS
Zubehör und Komponenten können je nach Händler unterschiedlich sein.
-8-
Deutsch
WERDEN SIE MIT DER KAMERA VERTRAUT
Vorderansicht
1. Tragebandöse
2. Objektivabdeckung
3. Objektiv
4. Selbstauslöser LED
5. Blitzlicht
6. An/Aus Taste
7. Auslöser
Rückseite
1. Focus-Schalter Macro-Modus
Normaler Modus
2. Status LED
Pfeiltaste (auf)
3.
Übersichtsbilder-Taste
MENÜ-Taste
4.
Pfeiltaste (rechts)
MODUS-Taste
5. SET-Taste
Blitzlicht-Taste
-9-
LCD-Monitorsymbole
Anzeigesymbole – Aufnahmemodus Standbilder:
1. Mögliche Aufnahmenanzahl (zur derzeitigen Größe und Qualitätseinstellungen)
2. Batteriestand
Voller Batteriestand Mittlerer Batteriestand Praktisch leere Batterie
3. Memory-Kartenindikator
4. Blitzlicht-Modus
Auto Blitz
Blitzlicht aus
5. Focus-Modus
Macro-Modus
Normaler Modus
6. Weißabgleich
Deutsch
6.
Pfeiltaste (ab)
Zoom-Taste
7.
Pfeiltaste (links)
Schnellansicht-Taste
A Auto
Lösch-Taste
8. LCD-Monitor
9. USB-Konnektor
10. Batterieabdeckung
11. Memory-Kartenabdeckung
12. Ständerbuchse
Tageslicht
Bewölkt
-10-
Wolfram
Fluoreszenz
7. Bildqualität
Superfein
Fein
Normal
8. Bildgröße
Anzeigesymbole – Movie-Modus:
1. Batteriestand
2. Movie-Modus
3. Memory-Kartenindikator
Anzeigesymbole –Playback-Modus:
1. Bildnummer
2. Batteriestand
3. Pfeil Vorwärts
4. Pfeil Rückwärts
Deutsch
2912 x 2184 Pixel
2032 x 1520 Pixel 1600 x 1200 Pixel 1280 x 960 Pixel 640 x 480 Pixel
9. Selbstauslöse-Modus
-11-
Deutsch
ZU BEGINN
Sie können für die Kamera 2 Batterien der Größe AAA (alkalisch, Ni-MH) verwenden.
Einlegen der Batterien
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Öffnen Sie die Batterien- /SD Kartenabdeckung in Richtung des Pfeils [ÖFFNEN].
3. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung (+ oder -) ein.
4. Schließen Sie die Batterie-/SD Kartenabdeckung.
HINWEIS
Vermeiden Sie, Batterien in extrem kalter Umgebung einzusetzen, da niedrige
Temperaturen die Lebensdauer der Batterie und die Kameraleistung beeinträchtigen können. Solche niedrigen Temperaturen können auch die Leistung der alkalischen Batterien beeinträchtigen, deshalb wird die Verwendung von Ni-MH wiederaufladbare Batterien empfohlen.
Wenn Sie neue wiederaufladbare Batterien verwenden, die Sie über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet haben (ausgenommen Batterien, die das Verfallsdatum überschritten haben), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder beeinträchtigt werden. Um die Leistung und die Lebensdauer zu maximieren empfehlen wir, dass Sie die Batterien vollständig aufladen und Sie vor Gebrauch mindestens wieder einmal entladen.
Wenn Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen
Sie sie aus der Kamera, um das Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Typen (zusammen) und mischen
Sie nie alte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie niemals Mangan-Batterien.
-12-
Deutsch
Einlegen einer SD-Memory-Karte (optionales Zubehör)
Die Kamera ist mit 16MB internem Speicher ausgestattet (14MB für Bildspeicherung verfügbar), welcher Ihnen erlaubt, Bilder und Videoclips in der Kamera zu speichern. Sie können jedoch die Speicherkapazität der Kamera erweitern, indem Sie eine SD (Secure Digital) Memory-Karte verwenden, um zusätzliche Bilder und Videoclips zu speichern.
1. Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterie- /SD -Kartenabdeckung in die Richtung des Pfeils [ÖFFNEN].
3. Legen Sie die SD Memory-Karte ein. Die Vorderseite der Memory-Karte (gedruckter
Pfeil) sollte auf die Vorderseite der Kamera zeigen.
Wenn die Karte nicht eingelegt werden kann,
überprüfen Sie die Richtung.
4. Schließen Sie die Batterie- /SD-Kartenabdeckung.
HINWEIS
Gehen Sie sicher, dass Sie die Memory-Karte für diese Kamera vor dem
Erstgebrauch formatieren. Nehmen Sie auf den Abschnitt dieses Handbuchs mit der Bezeichnung “Formatieren von Medien” für weitere Details Bezug.
Um eine Memory-Karte zu entfernen:
Gehen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist. Öffnen Sie die Batterie- /SD
-Kartenabdeckung. Drücken Sie leicht auf die Ecke der Memory-Karte und die Karte
wird ausgeworfen.
HINWEIS
Um den zufälligen Verlust wertvoller Daten zu vermeiden, können Sie den
Schreibschutztabulator (auf der Seite der SD Memory-Karte) auf “VERSCHLIESSEN” stellen.
Um Daten auf einer SD/MMC Memory-Karte zu
speichern, zu bearbeiten oder zu löschen, müssen Sie die Karte entsperren.
-13-
Deutsch
Anbringen des Trageriemens
Um das zufällige Fallen während des Gebrauchs zu verhindern, verwenden Sie immer den Trageriemen.
Bringen Sie den Trageriemen wie folgt an die
Kamera an:
1. Fädeln Sie zuerst eine kleine Schleife des Gelenktrageriemens durch die Trageriemenöse an der Kamera.
2. Ziehen Sie dann die große Schleife durch die kleine, bis der Trageriemen fest gesichert ist.
An- und Ausschalten
Die Kamera kann wie folgt an- und ausgeschalten werden.
1. Sie können die Taste POWER zum An- und Ausschalten der Kamera verwenden. Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivs,
bevor Sie mit der Aufnahme von Bildern/Videoclips beginnen.
Wenn die Kamera eingeschalten wird, befindet sich die Kamera im
Modus.
HINWEIS
Die Kamera schaltet sich in den Ruhezustand, wenn sie über einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet wird und schaltet sich schließlich ab, um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen.
-14-
Loading...
+ 35 hidden pages